Ad - Man - Afe HW-SW - It 8000001214 C
Ad - Man - Afe HW-SW - It 8000001214 C
Ad - Man - Afe HW-SW - It 8000001214 C
answerdrives.com
GT3000 AFE
MANUALE HARDWARE E SOFTWARE
Codice: IMGT30019IT
Revisione: 0.0
Versione SW: AF01.00E1
Data: Dic-07
IMGT30019IT -i-
GT3000-AFE Sommario
1B: Programmazione.............................................................................................................................................................................................83
2B: Strumenti di Programmazione ......................................................................................................................................................................85
2B.1. Introduzione..............................................................................................................................................................................85
2B.2. Descrizione del tastierino Base ................................................................................................................................................85
2B.3 Descrizione del tastierino Intermedio e Avanzato ...................................................................................................................89
2B.4. Sistema Menu...........................................................................................................................................................................91
2B.5. Interfaccia PC ...........................................................................................................................................................................96
3B: Livelli di Programmazione e modi di controllo............................................................................................................................................97
3B.1. Livelli di Programmazione ........................................................................................................................................................97
3B.2. Modi di controllo .......................................................................................................................................................................97
3B.3. Livelli di Programmazione e modi di controllo ..........................................................................................................................97
3B.4. Come cambiare il livello di programmazione ed il modo di controllo .......................................................................................98
3B.5. Impostazioni di fabbrica............................................................................................................................................................98
4B: Procedura di avvio rapido .............................................................................................................................................................................99
4B.1. Controllo FOC – Regolatore di tensione C.C. Procedura avvio rapido ....................................................................................99
4B.2. Parametri Avvio Rapido..........................................................................................................................................................102
4B.3. Funzionamento avvio rapido con tastierino base ...................................................................................................................103
4B.4. Funzionamento avvio rapido con tastierino intermedio o avanzato .......................................................................................104
4B.5. Funzionamento avvio rapido con interfaccia PC ....................................................................................................................105
4B.6. Ingressi/uscite digitali e analogici ...........................................................................................................................................108
4B.7. Protezioni e Allarmi.................................................................................................................................................................110
4B.8. Verifiche per la messa in servizio ..........................................................................................................................................111
5B: APPLICAZIONE AVANZATA DI SISTEMA ..................................................................................................................................................115
5B.1. Scopo del capitolo .................................................................................................................................................................115
5B.2. Avvio applicazione avanzata di sistema VHz .........................................................................................................................115
5B.3. Avvio applicazione avanzata di sistema con controllo scalare...............................................................................................118
5B.4 Lista parametri accessibili con entrambi le applicazioni avanzate V/Hz e FOC ....................................................................120
6B: MACRO STANDARD.....................................................................................................................................................................................125
6B.1. Impostazione sequenza temporale dell'inverter .....................................................................................................................125
6B.2. Autostart .................................................................................................................................................................................125
6B.3. AutoRestart.............................................................................................................................................................................126
6B.4. Impostazione riferimenti .........................................................................................................................................................126
6B.5. Impostazione rampe...............................................................................................................................................................128
6B.6. Potenziometro digitale ............................................................................................................................................................130
6B.7 Autoreset e restart..................................................................................................................................................................131
6B.8 Funzioni AND / OR per scheda di espansione DI/DO............................................................................................................132
6B.9 Impostazioni trace ..................................................................................................................................................................133
6B.10 Safety Override.......................................................................................................................................................................134
7B: MACRO APPLICATIVE PER CONTROLLO FOC ........................................................................................................................................135
7B.1. Regolatore di tensione BUS DC .............................................................................................................................................135
8B: MACRO APPLICATIVE CON CONTROLLO SCALARE..............................................................................................................................139
8B.1. Regolatore di tensione CA......................................................................................................................................................139
8B.2 Alternatore d'asse...................................................................................................................................................................141
9B: CONFIGURAZIONE INGRESSI DIGITALI ....................................................................................................................................................145
9B.1. Configurazione uscite digitali..................................................................................................................................................145
9B.2 Configurazione uscite analogiche...........................................................................................................................................150
10B: Diagnostica, PROTEZIONI, E RICERCA GUASTI....................................................................................................................................153
10B.1. Blocchi, allarmi e reset inverter ..............................................................................................................................................153
10B.2. Registrazione allarmi guasti ...................................................................................................................................................154
10B.3. Real Time Clock ....................................................................................................................................................................154
10B.4. Elenco protezioni e allarmi .....................................................................................................................................................155
10B.5. Menu protezione.....................................................................................................................................................................155
10B.6. Ricerca guasti.........................................................................................................................................................................156
10B.7. Monitor....................................................................................................................................................................................159
APPENDICE B1: Parametri – livello di programmazione 1 ................................................................................................................................169
APPENDICE B2: Parametri – livello di programmazione 1 & 2..........................................................................................................................171
APPENDICE B.3: Configurazione ingresso per funzioni operative .....................................................................................................................189
APPENDICE B4: Tempo di refresh variabili inverter ............................................................................................................................................191
- ii - IMGT30019IT
PREFAZIONE
Questo manuale fornisce informazioni dettagliate e le norme di sicurezza in merito all’installazione ed alla messa in servizio, all’uso ed alla
manutenzione degli inverter serie GT3000.
Il manuale è stato redatto per operatori specializzati coinvolti nell’installazione, montaggio, messa in funzione e manutenzione degli inverter
GT3000, ed adotta tre differenti tipologie di sicurezza corredate dai loro simboli di identificazione per indicare informazioni che richiedono una
attenzione speciale:
Indica un’azione scorretta che potrebbe determinare situazioni pericolose per gli operatori. Inoltre,
ATTENZIONE ! avvisa il personale di possibili pericoli che potrebbero verificarsi durante le operazioni di manutenzione.
Tensione pericolosa Segnala la presenza di alte tensioni con il conseguente rischio di morte o shock
elettrico per gli operatori.
Indica le situazioni che potrebbero metter a rischio l’incolumita delle persone o e/o danneggiare le
apparecchiature.
Indica una procedura che dovrebbe essere seguita o evitata per eseguire in modo corretto operazioni
AVVERTENZA di installazione, riparazione o sostituzione senza danneggiare l’inverter.
Indica operazioni nell’ambito delle quali devono essere evitate le scariche elettrostatiche.
ATTENZIONE ! Assicurarsi di leggere integralmente e comprendere appieno il presente MANUALE prima di eseguire qualsiasi
intervento sul GT3000.
IMGT30019IT iii
GT3000-AFE Norme di sicurezza
NORME DI SICUREZZA
Questa sezione contiene informazioni riguardanti la sicurezza necessarie ed utili per il personale che opera con il GT3000. Le
informazioni sono generali e riguardano i rischi, sia per gli operatori che per il personale di manutenzione, relativi al funzionamento e
alla manutenzione dell'inverter. Il mancato rispetto di tali norme puo’ mettere a repentaglio l’incolumita’ delle persone con
rischio di morte e danneggiare l’inverter o la macchina operatrice.
Prima di operare con l’unita’ leggere le istruzioni di sicurezza.
Tutte le operazioni di manutenzione elettrica ed installazione sul GT3000 devono essere eseguite da tecnici
qualificati.
Tutte le procedure standard di sicurezza elettrica devono essere rispettate:
ATTENZIONE!
-Non toccare mai nulla all'interno dell'inverter, se non dopo essersi assicurati che non sia a
temperatura elevata e/o in tensione.
-Indossare sempre calzature antinfortunistiche isolate o in gomma e occhiali protettivi.
-Non lavorare mai da soli.
-Non collegare mai al sistema dispositivi di misura od oscilloscopi messi a terra.
-Non rimuovere mai gli schermi di sicurezza.
-Fare sempre estrema attenzione quando si maneggiano dei componenti o si eseguono misure
all'interno del quadro.
• PERICOLO!
-Il GT3000 e tutti gli altri dispositivi collegati DEVONO ESSERE MESSI A TERRA IN MODO ADEGUATO.
-Le tensioni sui morsetti di uscita del GT3000 sono pericolose sia quando l'inverter è attivato, sia quando lo stesso
non è in funzione.
-Se l'inverter è installato in quadro, non farlo mai funzionare con le porte del quadro aperte.
☞
-Se l'inverter non viene alimentato entro due anni, potrebbe essere necessario riformattare
AVVERTENZA
i condensatori elettrolitici. Fare ciò alimentando il GT3000 non abilitato (Drive Enable
aperto) per almeno due ore.
iv IMGT30019IT
Norme di sicurezza GT3000-AFE
Prima di eseguire manutenzione sull'unità si devono seguire rigidamente i seguenti punti sulla
sicurezza,:
Il GT3000 contiene componenti sensibili alle cariche elettrostatiche; tali componenti potrebbero
ATTENZIONE danneggiarsi se maneggiati in modo non adeguato. Durante le operazioni di manutenzione o
sostituzione delle schede elettroniche, si devono seguire i punti indicati qui sotto:
• GARANZIA
Per le condizioni di garanzia fare riferimento al modulo “CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA” allegato alla Accettazione d’ordine:
• LIMITI DI RESPONSABILITA’
Answer drive S.p.A. non potra’ essere ritenuta responsabile né per omissioni tecniche ed editoriali od errori del presente manuale
né per danni accidentali o conseguenti all’uso delle informazioni contenute nel manuale.
.
IMGT30019IT v
GT3000-AFE Norme di sicurezza
vi IMGT30019IT
Capitolo 1A PANORAMICA E DIAGRAMMA DI INSTALLAZIONE
1A.1 Panoramica
Gli inverter GT3000 versione AFE sono stati progettati per un’ampia gamma di applicazioni e sono estremamente compatti, affidabili,
vantaggiosi in termini di costo, e semplici da utilizzare.
Rete 3f ca
Sezionatore
Fusibili
Filtro Clean-Power
Eliminazione interferenze base
Circuito di
Contattore precarica
principale
Trasduttore
di tensione
Controllo
AFE
Udc
IMGT30019IT 1
1A.2 Diagramma di installazione
PIANIFICARE L’INSTALLAZIONE.
VERIFICARE LE CONDIZIONI AMBIENTALI, Capitolo 2A paragrafo 2A.2
I DATI DI TARGA, Capitolo 2A paragrafo 2A.3
Capitolo 3A paragrafo 3A.1.2
I PARTICOLARI DI RAFFREDDAMENTO,
Capitolo 3A paragrafo 3A.2.2.1
I CAVI DI INGRESSO E USCITA,
Capitolo 2A° paragrafo 2A.4 Data sheet motore
LA COMPATIBILITA’ DEL CARICO
GLI ALTRI DATI TECNICI.
CONTROLLARE L’INSTALLAZIONE.
2 IMGT30019IT
CAPITOLO 2A – DATI TECNICI
2A.1 Sigla di identificazione
Il prodotto GT3000 è identificato da una sigla formata come segue:
1,2,3,4 5,6,7 8 9 10 11 12 13
SVGT 420 F E A N N N
Famiglia di prodotto
Potenza nominale indicativa in kVA
(Vedere tabelle dati elettrici)
Tensione d’ingresso F = 380 – 480 Volt AC
G = 500 Volt AC
K = 525 – 690 Volt AC
Scheda di controllo N = Non installata
E = Controllo avanzato
ACTIVE FRONT END A = ACTIVE FRONT END
C = AFE e frenatura dinamica – AFE and braking unit
1 Tipo di inverter
2 Numero di serie, Data di collaudo
14 Codice SAP
IMGT30019IT 3
GT3000-AFE Dati tecnici
FUNZIONAMENTO Far funzionare in un luogo stabile e protetto dalle intemperie secondo IEC 721-3-3.
Temperatura ambiente Da 0 a 40 °C. (Da 32 a 104 °F) – Se la temperatura ambiente supera i + 40°C (104 °F), ridurre la corrente
nominale d’uscita del 1% per ogni °C (max. 55°C – max. 131°F ).
Umidità relativa Da 5 a 95% senza condensa
Livelli di (Schede senza rivestimento) – Gas chimici: IEC 721-3-3, Classe 3C2
contaminazione Parti solide: IEC 721-3-3, Classe 32C
Altitudine Fino a 1000 m (3280 ft) sul livello del mare. Oltre i 1000 m (3280 ft) sul livello del mare, la corrente nominale
d’uscita viene ridotta di 1% per ogni 100 m (328 ft) aggiuntivi. Altezza massima 3000 m (9840 ft)
Vibrazioni Max. 0.3 mm (da 2 a 9 Hz), max. 1 m/s2 (da 9 a 200 Hz) sinusoidali (Classe 3 M1)
Considerazioni • Evitare l’esposizione a gas corrosivi – incluso l’idrogeno solforato
ambientali • Evitare l’esposizione a campi magnetici forti, radiazioni nucleari e alti livelli di RFI da trasmettitori di
comunicazione
IMMAGAZZINAGGIO Immagazzinare in un imballo protettivo e in ambiente protetto secondo IEC 721-3-1.
Temperatura ambiente Da -40°C a +70°C (Da -40°F a +158°F)
Umidità relativa Da 5 a 95%, senza condizioni di condensa o congelamento (classe 1K3)
Altitudine Fino a 3300 piedi (o 1000 metri)
Pressione atmosferica Da 70 a 106 kPa
Vibrazioni Max 1.5 mm (da 2 a 9 Hz), max. 5 m/s2 (da 9 a 200 Hz) sinusoidale (classe 1M3)
Shock Max. 100 m/s2, 11 ms (classe 1M3).
Livelli di Schede senza rivestimento – Gas chimici: CEI 721-3-3, classe 3C2
contaminazione Parti solide: CEI 721-3-3, classe 32C
Considerazioni • Evitare l’esposizione a gas corrosivi – incluso l’idrogeno solforato
ambientali • Evitare l’esposizione a campi magnetici forti, radiazioni nucleari e alti livelli di RFI da trasmettitori di
comunicazione
TRASPORTO Trasportare l’inverter nel suo imballo protettivo secondo CEI 721.3.2.
Temperatura ambiente Da -25 a +70 °C. (Da -13°F a +158°F)
Umidità relativa Max. 95% a 40 °C. – Max. 95% a 104 °F.
Pressione atmosferica Da 60 a 106 kPa
Vibrazioni Max 3.5 mm (da 2 a 9 Hz), max. 10m/s2 (da 9 a 200 Hz) sinusoidali (classe 2M1).
Shock max 100 m/s2, 11 ms. (max. 328 m/s2, 11 ms.)
Caduta libera 250 mm, 0,82 ft (peso inferiore a 100 kg), 100 mm, 0,33 ft (peso superiore a 100 kg)
4 IMGT30019IT
Dati tecnici GT3000-AFE
IMGT30019IT 5
GT3000-AFE Dati tecnici
6 IMGT30019IT
Dati tecnici GT3000-AFE
2A.7 Raffreddamento
Far riferimento alla seguente tabella per il dimensionamento della ventilazione del quadro:
Tabella 2A.7
Il GT300 è fornito di un ventilatore interno. L’aria entra dal basso.
Corrente d’ingresso Perdite Ventilazione Dati ventilatore
GT3000 Cl.1 Cl.2 Cl.1 Cl.2 Controllo Capacità Tensione Corrente
A A W W W m3/h ft3/s V A
SVGT030FEA 40 32 555 450 40 100 59 Non accessibile NA
SVGT036FEA 52 40 660 555 40 100 59 Non accessibile NA
SVGT045FEA 65 52 900 660 50 280 164 Non accessibile NA
SVGT053FEA 77 65 1100 900 50 280 164 Non accessibile NA
SVGT066FEA 96 77 1350 1100 50 280 164 Non accessibile NA
SVGT086FEA 124 96 1650 1350 60 280 164 Non accessibile NA
SVGT108FEA 156 124 2250 1650 60 280 164 Non accessibile NA
Rete trifase 400 - 460V
SVGT125FEA 180 156 2700 2250 60 500 293 230V 50/60Hz 0,9
SVGT150FEA 210 180 3300 2700 80 500 293 230V 50/60Hz 0,9
SVGT166FEA 240 200 3300 2700 80 500 293 230V 50/60Hz 0,9
SVGT200FEA 302 240 3960 3300 80 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT250FEA 361 302 4800 3960 100 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT292FEA 420 370 6900 6000 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4 / 4.4
SVGT340FEA 510 420 7500 6500 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4 / 4.4
SVGT420FEA 610 480 9000 7800 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4 / 4.4
SVGT520FEA 800 620 10800 8000 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT580FEA 840 740 12150 8500 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT670FEA 1020 840 14000 11000 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT780FEA 1220 960 16400 12500 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT105KEA 90 76 1500 1350 80 400 235 230V 50/60Hz 0.9
SVGT130KEA 110 90 1800 1500 80 400 235 230V 50/60Hz 0.9
SVGT170KEA 145 110 3400 1800 80 400 235 230V 50/60Hz 0.9
Rete trifase 525 - 690V
SVGT200KEA 170 135 3900 3400 100 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT260KEA 220 180 3600 3000 100 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT320KEA 270 210 4400 3500 100 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT390KEA 330 260 5400 4300 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4/4.4
SVGT1480KEA 400 320 6500 5200 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4/4.4
SVGT521KEA 440 350 7200 5300 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4/4.4
SVGT640KEA 540 420 8800 7000 200 2x1400 2x824 230V 50/60Hz (1.45) x 2
SVGT780KEA 660 520 10800 8600 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT1960KEA 800 620 13000 10400 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
% I ventilatori del GT3000 sono dimensionati esclusivamente per sopperire alle perdite dell’inverter.
☞ AVVERTENZA Durante l’installazione in un quadro, è necessario considerare anche perdite di carico supplementari.
% SVGT125-166F e GT3A105-960K: l’utente deve prevedere un organo di protezione per il ventilatore.
% SVGT200-780F: all’interno del modulo è previsto un interruttore magneto-termico per la protezione del
ventilatore.
IMGT30019IT 7
GT3000-AFE Dati tecnici
Marcatura CE
Sui GT3000 è presente il marchio CE per attestare che il prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive Europee sulla
bassa tensione (Direttiva 2006/95/CE ), e sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) (Direttiva 89/336/CE emendata
dalla Direttiva 93/68/CE)
La validità del marchio CE per le EMC è subordinata all’utilizzo degli GT3000 in base alle raccomandazioni di questo
manuale.
Certificazione UL
8 IMGT30019IT
Dati tecnici GT3000-AFE
65 [2.559 in]
358 (14.105 in)
IMGT30019IT 9
GT3000-AFE Dati tecnici
Taglia IV-V-VIN
SVGT045-166 IP20
10 IMGT30019IT
Dati tecnici GT3000-AFE
Taglia IV-V-VIN
SVGT045-166 IP54
IMGT30019IT 11
GT3000-AFE Dati tecnici
SVGT105÷170K/J
Peso 65Kg
Weight 143Lbs
12 IMGT30019IT
Dati tecnici GT3000-AFE
SVGT200÷420FEA
SVGT200÷521KEA
IMGT30019IT 13
GT3000-AFE Dati tecnici
14 IMGT30019IT
Dati tecnici GT3000-AFE
SVGT580-960KEA
IMGT30019IT 15
GT3000-AFE Dati tecnici
16 IMGT30019IT
CAPITOLO 3A. RICEZIONE ED INSTALLAZIONE
3A.1 Ricezione, movimentazione ed ispezione del GT3000
Tutti gli inverter sono testati completamente prima dell’imballo e della spedizione dallo stabilimento. Al ricevimento, controllare le distinte materiali
per assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti ed i manuali e verificare che l’attrezzatura non abbia subito danni durante il trasporto.
Qualora qualche parte risultasse danneggiata o mancante, l’acquirente dovrà presentare immediatamente un reclamo al trasportatore e darne,
quindi, notifica allo stabilimento.
Dopo aver eseguito le ispezioni iniziali, l’inverter deve essere trasportato1 nella sua posizione di installazione finale o in un’adeguata area di
immagazzinaggio asciutta, protetta dalle intemperie e con una temperatura controllata. Sebbene ogni inverter sia adeguatamente protetto contro
condizioni ambientali ed atmosferiche, vi sono situazioni ambientali che possono ridurne le prestazioni di funzionamento, nonché la durata di vita.
L’inverter non è impermeabilizzato e non deve mai essere immagazzinato all’aperto.
Nella tabella 2A.3.3 sono riportate le condizioni ambientali nominali.
L’operatore dovrebbe consultare lo stabilimento di produzione per questioni dubbie che possano sussistere in luoghi particolari.
E’ necessario utilizzare carrelli elevatori a forche per trasportare le unità nella loro adeguata posizione di installazione, sollevandole cura dal pallet
fino alla posizione finale. Quando si movimentano o sollevano le unità, proteggere tutte le superfici metalliche per evitare che siano danneggiate e
prestare attenzione a non torcere o scuotere il sistema.
NOTA: Conservare ogni imballo protettivo fino a installazione e ad avviamento completato.
1
Se l’inverter viene consegnato su un pallet, utilizzate un carrello elevatore a forche adeguato.
IMGT30019IT 17
Installazione GT3000-AFE
Esempio
• Il raffreddamento dei componenti di potenza dell’inverter è realizzato mediante ventilazione forzata. E’ necessario prevedere uno spazio
attorno all’inverter per la circolazione dell’aria, per i cavi elettrici e per l’accesso in caso di interventi di manutenzione.
Taglia A B1 B2
mm / in mm /in mm / in
ATTENZIONE
18 IMGT30019IT
Installazione GT3000-AFE
Ingresso aria
Posizione dei fori di montaggio Montaggio IP54 Spostamento staffe di fissaggio per IP54
IMGT30019IT 19
GT3000-AFE Installazione
Viti della
portella
Per aprire
la portella,
svitare le
viti
Viti del
coperchio blu
Viti del coperchio
bianco
20 IMGT30019IT
Installazione GT3000-AFE
IMGT30019IT 21
GT3000-AFE Installazione
22 IMGT30019IT
3A.3.1
F04
Installazione
RFI
IMGT30019IT
OPZIONE
Rp
X3 X7
Tastierino I/O
EXP.
Alimentazione PROG.
Schema collegamenti di potenza
ausiliari
PROG.
KM02
Sincronismo
FAULT
Precarica
ENC GND REMOTE CONTROL OPERATOR
ON Fault RUN
GT3000 L1 L2 L3 PE
INGRESSI ENCODER
1 2 3
Help
0 SHIFT
INGRESSI LOGICI
SCELTA
USCITE LOGICHE
LV3
LV2
LV1
+ - PE
XM11
XM10
Sincronismo
DC BUS
GT3000-AFE
23
GT3000-AFE Installazione
Le schede di controllo di tutti i drives sono alimentati dalla tensione del BUS DC, quindi, fintanto che la fase di precarica non è stata completata
esse sono disalimentate. Gli ausiliari del quadro ed il circuito di precarica devono essere collegati a monte del contattore principale KM01.
Con tensione presente, al comando di marcia il contatore di precarica verra’ chiuso, la tensione del BUS DC aumentera’ ed a fine precarica le
schede di controllo saranno alimentate. Quando la tensione del BUS DC avra’ raggiunto un valore superiore di Vdcpr=0.8*1.35*Vnet il controllo di
ogni drive dara’ il comando di “Precarica Ok” (contatto NA XM10-XM11), allora sara’ possibile chiudere il contattore principale.
E’ obbligatorio che i contatti di Precarica OK di tutti gli inverter motore e dell’inverter AFE siano chiusi per comandare la chiusura del contattore
principale. Dopo la chiusura del contattore principale il contattore di precarica deve essere aperto.
Con il GT3000 AFE in funzione sara’ possibile avviare gli inverter che comandano i motori.
+24Vdc 220Vac
fusibili ingresso
linea Drive 1 Drive 1 Start
KA04
precarica (fault)
(fault)
OK
fusibili
condensatori
0V 220Vac
Esempio di logica di quadro: La figura seguente illustra un esempio di una possibile logica di quadro.
Nota: I collegamenti delle alimentazioni ausiliarie del drive e dei relativi collegamenti di controllo sono illustrati al capitolo 3 e nell’Appendice A
3A.3.3 Filtro CLEAN POWER
E’ composto da un reattore e uno o piu’ banchi di condensatori, esso elimina la distorsione armonica di tensione e corrente in un ampio campo di
frequenze.
ATTENZIONE! Alcune applicazioni richiedono un reattore di ingresso (Lx), chiedere alla sede.
24 IMGT30019IT
Installazione GT3000-AFE
1 Mercato CE: si possono usare fusibili di linea tipo gG standard con corrente nominale pari a 1.3 volte la corrente nominale dell’inverter
2 La sezione dei cavi riportata in tabella è indicativa. Riferirsi alle regole di cablaggio locali per il corretto dimensionamento dei cavi.
IMGT30019IT 25
GT3000-AFE Installazione
D +5%
(xx) 690
-5%
-5%
690
X1 D
SCH
X3
X2
X1
N
+5%
(xx) N
X2
+5%
+5%
+5%
-5%
-5%
690
-5%
690
690
X3
D
Lato utente
User side
(xx)
-5% +5%
D 690
26 IMGT30019IT
Installazione GT3000-AFE
JP22 JP8
U7 JP6 JP4
JP1 JP23
RL3
RL2 RL1
SW3
SW1
1 1
XM1 43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 JP5
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
JP7
Trasformatore di sincronismo SCADA PLUS
Figura 3A.6.1 Scheda di Controllo Plus
JP1 ON Protezione scrittura EEprom EEprom
1-2 SVGT152-340F (SVGT520-670, SVGT105-960K) varia il livello di O.C.
JP2
3 2 1 2-3 SVGT420/470F (SVGT780/940F) Per tutte le altre taglie: tutti i pin aperti. Default
1-2 Uscita analogica PWM0 Uscite
JP4
3 2 1 2-3 Uscita analogica VA (default) analogiche
1-2 Uscita analogica ±10V or 0÷10V (default)
JP5
3 2 1 2-3 Uscita analogica 4-20mA
1-2 Uscita analogica PWM1
JP6
3 2 1 2-3 Uscita analogica VB (default)
1-2 Uscita analogica ±10V or 0÷10V (default)
JP7
3 2 1 2-3 Uscita analogica 4-20mA
JP13 OFF Riservato (Alternatori)
JP14 ON Riservato
1-2 Collega TX232 a X3 per il tastierino avanzato (default) Collegamento
JP15
3 2 1 2-3 Collega I2C – orologio a X3, solo per sviluppo futuro seriale
1-2 Collega RX232 a X3 per il tastierino avanzato
JP16
3 2 1 2-3 Collega I2C – dati a X3, solo per sviluppo futuro
1-2 RX - RS232 (default)
JP17
3 2 1 2-3 RX - RS485
JP18 ON RS485 Resistore (221ohm) di terminazione inserito
SW1 - 1
SW1 - 2 Non usati
SW1 – 3
SW1 - 4
ON Riservato Ingressi
SW3 - 1
OFF Riservato analogici
ON Riservato
SW3 - 2
OFF Riservato
ON Riservato
SW3 – 3
OFF Riservato
ON Riservato
SW3 - 4
OFF Riservato
IMGT30019IT 27
GT3000-AFE Installazione
28 IMGT30019IT
Installazione GT3000-AFE
Scheda Esp
40 +10V/5mA
X5 PLC
42 -10V/5mA
SW3-B:off
27 XM1
Sincronismo AI1 Uscite analogiche
SW3-A:off 39
28
+/-10V 5mA 38
AO4 V
SW3-D:off
AI2 +/-10V 5mA 37
29 AO3 V
+/-10V 5mA 36
41 AO2
JP7
35
V
Start 0/4-20mA
+/-10V 5mA
Ingressi/Uscite digitali AO1 34
V
Stop 8mA
JP5
13 DI1 Start/Stop
14 0/4-20mA
DI2 Prog
44
15 DI3 Prog
GND I/O RL1 Fault 3
16 DI4 Prog 5A-250V 4
17 DI5 Prog JP23 GND
Drive 18 43
DI6 Prog RL2 Prog
19 1
Enable DI7 Prog
5A-250V 2
20 D04
DI8 D. E. 10mA
21 46
DI9 Prog 10mA D05 RL3 Prog 5A-250V
22 45
23 10mA D06
F1 Tastierino
24
24V
25 X3
0V
Encoder
K3
-4
SW1-1=Off
TX232
F2
5
RX232
6 5V-150mA
7 SW1-2=Off PC RS232/485
8 RX
-3
11
DIP1 -1
SW1-4=Off
12
2 30 31 32 33
1mm
Barra o piastra di fondo
Collegare lo schermo come in figura
schermi e comune (0V)
2 Schermo
6mm
IMGT30019IT 29
GT3000-AFE Installazione
L’installazione meccanica ed elettrica deve essere verificata prima della messa in funzione.
F Tensione di rete corrisponde alla tensione d’entrata nominale dell’inverter del convertitore di frequenza.
F collegati
F serrati
F collegati
F serrati
F collegati
F serrati
F collegati
F serrati
F collegati
F serrati
30 IMGT30019IT
CAPITOLO 4A. MANUTENZIONE
4A.1 Precauzioni sicurezza
Tutti gli interventi di manutenzione ed installazione elettrica sui GT3000 devono essere eseguiti da
personale tecnico qualificato. Answer Drives non è responsabile per danni dovuti a manutenzione
ATTENZIONE ! impropria o non autorizzata.
PERICOLO! RISCHIO DI MORTE O SHOCK ELETTRICO! E’ necessario adottare obbligatoriamente
le seguenti misure prima di procedere alla manutenzione dell’unità:
Eseguire la procedura di blocco/disabilitazione dell’alimentazione elettrica ed aprire il sezionatore
principale del quadro elettrico in cui e contenuto il GT3000.
Assicurarsi che tutte le alimentazioni elettriche che giungono all’inverter (alimentazione principale,
alimentazioni ausiliari)siano scollegate prima di effettuare la manutenzione sull’inverter
Attendere almeno dieci (10) minuti dopo aver scollegato l’alimentazione elettrica. Lasciare scaricare i
condensatori del bus DC prima di effettuare la manutenzione sull’unità o di accedere ai morsetti del
motore. Fare riferimento all’etichetta di sicurezza posizionata su ogni inverter.
Prima di effettuare interventi di manutenzione sulla macchina attendere 10 minuti dopo aver scollegato
tutte le alimentazioni elettriche e verificare che la tensione DC sia inferiore a 50V. Utilizzare un
multimetro da 1000 Volt DC o superiore.
I moduli IGBT sono sensibili alle cariche elettrostatiche. Maneggiare con cura per evitare danni. Non
lasciare aperti i morsetti di comando gate-emettitore. Cortocircuitare tali pin con spugna antistatica o
con un ponticello metallico quando non sono collegati alla scheda di comando. Rimuovere il corto
circuito, quando si ricollega la scheda di comando. Non toccare i pin del dispositivo con le dita.
Fare riferimento alla figura seguente mentre si testa un dispositivo IGBT.
IMGT30019IT 31
GT3000-AFE Manutenzione
4A.3 Smaltimento
Il GT3000 non essendo riconducibile ad una delle categorie di prodotti elencate nella Direttiva 2002/96/CE (RAEE), a cui si riferisce
anche la Direttiva 2002/95/CE (RoHS), non è ad esse assoggettabile.
Il GT3000 può non costituire un "prodotto finito" ai sensi della direttiva 2002/96/CE ed essendo destinato agli impianti industriali è
escluso dal campo di applicazione delle Direttive.
Il GT3000 non può essere impiegato in altre apparecchiature/dispositivi che devono obbligatoriamente risultare conformi alle direttive
europee citate.
I prodotti Ansaldo Sistemi Industriali sono comunque concepiti e fabbricati con particolare attenzione all'impatto ambientale. Buona
parte dei materiali costituenti le apparecchiature sono riciclabili o agevolmente smaltibili, nel senso indicato dalla Direttiva RAEE.Il
GT3000 contiene materie prime che devono essere riciclate per preservare energia e risorse naturali.
Il GT3000 contiene materie prime che devono essere riciclate per preservare energia e risorse naturali.
Il GT3000 non contiene sostanze tossiche o nocive.
I materiali di imballaggio e tutte le parti in metallo sono riciclabili.
Le parti in plastica possono essere riciclate o bruciate in modo controllato in base alle norme locali.
I condensatori del circuito intermedio (BUS DC) contengono elettrolita e le schede a circuito stampato contengono piombo che
devono essere rimossi e trattati in base alle disposizioni di legge locali vigenti al momento in cui viene effettuato lo smaltimento.
32 IMGT30019IT
4A.4 Procedura di download del software
Per scaricare il software sull'inverter è necessario installare sul Personal Computer il programma “flashp165” (file setup.exe)
Installazione di “flashp165” sul PC:
- copiare il file setup.exe in una directory del PC
- avviare setup.exe e seguire le istruzioni
SVGTHFK 2. Togliere dalla scheda Microprocessore (se presente) il Tastierino avanzato ed inserire il cavo
seriale RS232 nel connettore K3.
JP8 = ON
Push PS4 3. Chiudere il jumper JP8 della scheda Microprocessore premere il pulsanti di reset (PS4.
Erase 4. Selezionare “Erase” nel menu “Flash” (o cliccare sull'icona bianca) per cancellare la memoria della
scheda microprocessore.
Flashp 165 5. Quando sul PC appare il messaggio “Please press RESET ripremere il pulsante di reset (PS4)
Programming 8. Selezionare “programming” nel menu “Flash” (o cliccare sull'icona nera) per avviare il programma di
download.
JP8 = OFF 9. Ad operazione completata aprire il jumper JP8 e premere il pulsante di reset (PS4) ed attendere per
Push PS4 qualche minuto.
A – Se il PC/tastierino visualizza lo stato dell’inverter (Idle, Ready, Protection), la procedura è completata. Tutti i parametri
mantengono i valori precedentemente impostati.
B – Se il tastierino avanzato visualizza il messaggio “MacroLoading” (“MLoad” sul tastierino base), l’ inizializzazione è in corso:
1. Attendere circa 5 minuti per l'inizializzazione dell'inverter; durante questo tempo apparirà il messaggio “MacroLoading” sul
tastierino AF(“MLoad” sul tastierino BF);
2. Ad operazione completata apparirà il messaggio “Drive Size Error” sul tastierino AF (“F0210” sul tastierino BF)
3. Inserire la taglia dell'inverter nel parametro Drive Size Select [06.01].
4. Attendere circa 30secondi per l'inizializzazione della taglia dell'inverter; durante questo tempo apparirà il messaggio
“MacroLoading” sul tastierino AF (“MLoad” sul tastierino BF).
5. Alla fine sul display del tastierino verrà visualizzato lo stato dell’inverter (Idle, Ready, Protection);
6. Passare al livello di programmazione 3 premendo i pulsanti SHIFT + sul tastierino
7. Ora la procedura di download ed inizializzazione dell’inverter sono completate; tutti i parametri sono impostati al valore di
default : è necessario impostare i valori richiesti dalla applicazione.
IMGT30019IT 33
GT3000-AFE Manutenzione
34 IMGT30019IT
5A NOTE APPLICATIVE
5A.1 Descrizione
I GT3000 AFE (Active Front End) sono inverter in versione compatta; possono operare su rete trifase con o senza neutro a terra.
Tabella A5.1
Il GT3000 Active Front End (AFE) permette di soddisfare i seguenti requisiti:
♦Fattore di potenza (valore superiore a 0,95) Fh (Hz) Uh (%)
♦THD compreso tra 1-3% 50 (fondamentale) 100
♦Bassissima emissioni di armoniche 2000 2.0
♦Tensione nominale di uscita costante anche con tolleranza al –20% 4000 0.70
♦Non è richiesto trasformatore di ingresso
6000 0.20
♦Funzionamento nei quattro quadranti del diagramma coppia-velocita’
8000 0.10
10000 0.05
Per ragioni di sicurezza il GT3000 AFE deve essere collegato alla rete attraverso un contattore. E’ possibile collegare all’uscita del GT3000 AFE
uno o più inverters; la potenza massima degli inverter deve essere inferiore alla potenza del GT3000 AFE.
IMGT30019IT 35
GT3000-AFE Note Applicative
Bus
Rete
DC
50/60Hz
Lx L1
F01
Filtro
C1 Clean
Power
Filtro CLEAN POWER: è composto da un reattore L1 e uno o piu’ gruppi di condensatori C1, elimina la distorsione di tensione e corrente in un
vasto spettro di frequenze. In alcuni casi puo’ essere necessario prevedere un reattore di disaccoppiamento Lx, contattare l’ufficio applicazioni.
36 IMGT30019IT
Note Applicative GT3000-AFE
5A.3 DIMENSIONAMENTO
Pmecc Pmecc
Dimensionare il GT3000 con controllo AFE secondo la formula seguente: PAFE = PAFE =
ηmotore * ηinverter 0,98 * ηmotore
La potenza apparente del trasformatore di alimentazione di rete deve corrispondere soltanto alla potenza continua di azionamento progettata.
Schema unifilare
Il Filtro Clean Power ed il resistore di precarica vengono forniti sciolti insieme all’inverter.
Esempio di dimensionamento
Premessa
Il controllo AFE permette di ottenere sul bus DC una tensione costante tale da garantire sul motore la tensione uscita nominale anche con variazioni
di rete al –20%. In particolare per applicazioni a
480V la tensione sul Bus DC è mantenuta a 720V
690V la tensione sul Bus DC è mantenuta a1050V
Per le altre tensioni vengono mantenuti gli stessi rapporti.
La tensione nominale del motore può avere lo stesso valore della tensione nominale della rete di alimentazione.
Il GT3000-AFE é dimensionato in modo da garantire le prestazioni di uscita anche con una tensione pari al 90% della tensione nominale.
Dimensionamento
Supponiamo di dover dimensionare un GT3000 con controllo AFE ed il trasformatore di alimentazione per l’applicazione in figura 5A.3.
NB Poiché la tolleranza della tensione di alimentazione è del +10% occorre prevedere 655V all’ingresso del GT3000-AFE; la tensione del
motore verrà comunque scelta a 690V.
L’applicazione richiede GT3000 con sovraccarico di classe 2 e prestazioni anche con rete al –10% del valore nominale.
AFE come generatore
La potenza assorbita dal carico sara’: 132 160 200
PD = + + = 525,5KW
0,95x0,98 0,955x0,98 0,96x0,98
Sceglieremo un GT3000-AFE in Cl.2 con una potenza nominale @ 690V uguale o superiore a 525,5KW e, quindi il SVGT960KENA la cui potenza
nominale @660V è pari a 608KW.
AFE in recupero
La capacità di recupero è del 100%, considerando, però, che le perdite del sistema (rendimento motori e inverter) in fase di recupero sono a favore
la potenza dell’AFE in fase di recupero è superiore alle prestazioni nominali.
IMGT30019IT 37
GT3000-AFE Note Applicative
Auto/trasformatore
Non è necessario che l’ autotrasformatore o l’eventuale trasformatore di alimentazione (con secondario a 655V nel ns. caso) sia necessariamente
idoneo per convertitore; L’auto/trasformatore dovrà essere dimensionato per una potenza apparente corrispondente soltanto alla potenza
continuativa di azionamento progettata.
Nel ns. caso l’auto/trasformatore dovrà avere una potenza: P = Val*Iinput *1,732*0,9 8 = 655*620* 525,5 *1,732*0,9 8 = 596KVA .
608
TR.........
Vs = 655V
AFE.........
Classe 2
PD
Figura 5A.3
Fusibili CC
In case di corto circuito interno o di malfunzionamento dell’inverter, occorre evitare che il malfunzionamento si propaghi agli altri inverters e fusibili
connessi al Bus D.C.. Per tale ragione occorre interporre due fusibili tra l’inverter ed il Bus D.C.
La scelta dipende dalla tipologia della rete:
reti con neutro a terra (TN o TT )
reti flottanti (IT), senza collegamento a terra, o con impedenza/resistenza (maggiore di 30Ω ) verso terra.
Rete TN o TT Occorre prevedere sempre due fusibili.
Rete IT E’ possibile prevedere un solo fusibile.
Il fusibile dovrà essere scelto per:
corrente nominale almeno del 20% superiore a quella di ingresso dell’inverter eventualmente maggiorata del fattore “K” (fornito dal
costruttore del fusibile) funzione della temperatura di lavoro (i dati nominali di alcuni fusibili sono riferiti a 20°C)
calibro in tensione adeguato alla tensione specifica del circuito.
serie F tensione del Bus DC = 720V
serie K tensione del Bus DC =1050
Nel caso di reti IT se si prevede un fusibile su ogni polo si può considerare la metà della tensione in quanto si hanno due fusibili in serie nel circuito
della corrente di guasto.
Per correnti superiori al calibro dei fusibili disponibili prevedere interruttore automatico.
NB Nel caso un inverter “A”, dotato di propria precarica, venga inserito su un BUS DC gia’ in tensione può accadere che un inverter più
piccolo “B”, inserito sul Bus DC, possa partecipare alla precarica dell’inverter “A”.
E’, quindi, opportuno: inserire prima gli inverter di taglia più grande.
effettuare precariche lente con correnti ridotte tali da evitare che l’eventuale quota di corrente corrente di
precarica erogata dall’inverter “B” non danneggi i suoi fusibili.
38 IMGT30019IT
6A. OPZIONI
6A.1 Introduzione
Il GT3000 puo’ essere ordinato con diverse opzioni. Alcune delle piu’ richieste sono illustrate in questo capitolo; chiedere alla fabbrica per
esigenze particolari.
6A.2 Frenatura dinamica
6A.2.1 Unita’ di frenatura
Il GT3000 con controllo AFE permette il funzionamento nei quattro quadranti del diagramma coppia/velocità, pertanto l’unità di frenatura viene
prevista in casi molto rari ed esclusivamente per frenatura di emergenza.
I GT3000 serie “F” (escluso le taglie SVGT340-780) possono essere dotati di un unità di frenatura opzionale interna montata in fabbrica. Il codice di
prodotto identifica l’unità di frenatura con il 10° carattere; la lettera “B” nella 10^ posizione indica che il freno è montato all’interno, mentre la lettera
“N” indicata che il GT3000 non ha l’unità di frenatura installata.
La coppia frenante massima consentita utilizzando l’unità di frenatura non può superare il 150% della coppia nominale del motore equivalente.
L’unità di frenatura viene fornita senza il resistore che puo’ essere calcolato secondo le formule riportate nella sezione 6.1.3.
Il dispositivo di frenatura è in grado di gestire una potenza frenante continuativa calcolata per il 50% della potenza nominale del motore
equivalente.
Tabella 6A.2.1. Unita’ di frenatura: Resistori e fusibili per inverter con tensione nominale 380V-480V ±10%
Inverter Valore minimo Potenza Resistore tipico @ 400V (1)Fusibili esterni
tipo resistore * continuativa
Switch Dati Bussmann Ferraz Code
Rb
@ 400V @ 480V KW KW Ω SAP Code (A-V) BSS88…. - -
SVGT0P3 200Ω 315 1 0,6 3X110 in serie ELC40949901 10-690 10CT- - -
SVGT0P4 200Ω 315 1,5 0,6 3X110 in serie ELC40949901 10-690 10CT-
SVGT0P6 100Ω 110 3 1,3 2X55 in serie ELC40950001 10-690 10CT-
SVGT008 80Ω 86 3 1,3 2X55 in serie ELC40950001 30-690 30CT
SVGT011 60Ω 65 4 1,3 2X55 in serie ELC40950001 30-690 30CT - -
SVGT015 40Ω 44 5 2,2 55 ELC40950201 30-690 30CT
SVGT018 40Ω 44 5 2,2 55 ELC40950201 30-690 30CT
SVGT022 30Ω 33 7,5 4 55 ELC40950301 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439
SVGT028 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439
SVGT030 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439
SVGT036F 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439
SVGT045F 13 Ω 14 11 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 6,6URS17/80 402433
SVGT053F 10 Ω 11 15 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 6,6URS17/80 402433
SVGT066F 10 Ω 11 15 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 402433
Fusibili interni
SVGT086F 7Ω 8 35 16 2x15 in parallelo ELC40950403 140-690 140EET 402446
SVGT108F 7Ω 8 35 16 2x15 in parallelo ELC40950403 140-690 140EET 402446
SVGT125F 5Ω 5,5 40 16 2x15 in parallelo ELC40950403 140-690 2x140EET 402446
SVGT150F 3,3 Ω 3,6 50 32 4x15 in parallelo ELC40950403 140-690 2x140EET 402446
SVGT166F 3,3 Ω 3,6 50 32 4x15 in parallelo ELC40950403 140-690 2x140EET 402446
SVGT200F 3,3 Ω 3,6 50 32 4x15 in parallelo ELC40950403 140-690 2x140EET 402446
SVGT250F 4 + 4Ω 4,3+4,3 70 16+16 2x(2x10) in parallelo ELC40950404 140-690 (2+2)x140EET 402446
SVGT292F 3,3+3,3Ω 3,6+3,6 3 x 70 16+16 2x(2x10) in parallelo ELC40950404 140-690 (2+2)x140EET 402446
IMGT30019IT 39
GT3000 Unita’ di frenatura
Sono disponibili unita’ di frenatura per montaggio esterno all’inverter denominate “GTBU .. F/K”.
(Vedi Manuale Unità di Frenatura Autonoma IMGT30006EN/IT)
Tabella.6A.2.2.GTBU. Unita’ di frenatura esterna
Drive n Unita di Resistore Potenza cont Resistore Dimensioni
Frenatura Valore min. Switch Tipico W H D
Type Type SAP code Rb [kw] Ω KW SAP code mm mm mm
Tensione 380V - 480V ±10%
GTBU062F 1000001482 10 Ω 15 10 4 ELC40950304 127 341,5 318,5
GTBU150F 1000001481 5Ω 10 5 8 ELC40950405 127 341,5 318,5
SVGT340-470F GTBU420F 1000000994 1,1 Ω * A richiesta A richiesta 302 370 313,5
SVGT520-580F GTBU580F 1000000992 0,8 Ω * A richiesta A richiesta 302 370 313,5
SVGT670-940M GTBU780F 1000003065 1,1 Ω+ 1,1 Ω * A richiesta A richiesta 2x302 2x370 2x313,5
Tensione 525V - 690V ±10%
SVGT260-320K GTBU320K 1000003057 1,5 Ω * A richiesta A richiesta 30 370 313,5
SVGT390-480K GTBU480K 1000003058 1,5 Ω * A richiesta A richiesta 302 370 313,5
SVGT521-640K GTBU640K 1000003059 2,3 Ω + 2,3 Ω * A richiesta A richiesta 302 370 313,5
SVGT780-960K GTBU960K 1000003060 1,5 Ω + 1,5 Ω * A richiesta A richiesta 2x302 2x370 2x313,5
ATTENZIONE ! I resistori devono essere installati all’esterno dell’inverter in una posizione in cui possano smaltire il calore
Il resistore raggiunge temperature elevate, evitare, quindi, l’installazione dello stesso in prossimità dell’inverter
a qualsiasi altro dispositivo che possa venir danneggiato dall’emissione di calore.
Proteggere il resistore contro i contatti accidentali.
Il resistore deve essere protetto da un adeguato termo-protettore che apra il teleruttore di rete in caso di intervento.
Usare lo stesso tipo di cavo impiegato all’ingresso di potenza dell’inverter (vedere Capitolo3A) per assicurarsi che i fusibili d’ingresso proteggano
anche i cavi del resistore. In alternativa, possono essere usati due cavi schermati con la stessa sezione dei cavi di ingresso. La massima lunghezza
dei cavi del resistore è di 5 m (16,5 ft). Per il collegamento vedere l’esempio di collegamento dell’inverter.
La potenza nominale della resistore non è calcolata per funzionare
con duty-cicle=1.
In caso di guasto dell’interruttore di frenatura di potenza, il
resistore è collegato direttamente sul bus DC con conseguente
possibile guasto del resistore. Per evitare tale situazione, il
resistore deve essere protetta da un adeguato relè di temperatura:
il suo intervento deve aprire l’interruttore principale che protegge la
linea in entrata.
I cavi del dispositivo termico devono essere schermati e di
lunghezza non superiore a quella dei cavi del resistore
E’ obbligatorio, per problemi di sicurezza, prevedere un contattore
sull’ingresso di alimentazione dell’inverter e fare in modo che lo
stesso apra in caso di sovra-temperatura del resistore.
La Figura 6A.2 mostra un semplice esempio di collegamento.
40 IMGT30019IT
Unita’ di frenatura GT3000
N (RPM)
N1
Fig. 6A.2.3
N2
tb t (s)
Tc
M =
(
2π ⋅ J ⋅ N1 - N2 )−M Nel caso peggiore MB = 1.5 MN Nm
B 60 ⋅ tb L
V2 1 Ω
R = ⋅
B 0.10472 ⋅ M ⋅ N1 1.2
B
(
0.10472 ⋅ M - 0.2 ⋅ M
B N
⋅ N1 + N2) ( ) J
W = ⋅ tb
B 2
W
P = B W
R Tc
6A.3 Tastierino
IMGT30019IT 41
GT3000-AFE Tastierino
ON Fault RUN
Enter
Canc.
Fig. 6A.3.1- Il tastierino è collegato alla scheda di controllo per mezzo di un cavo Fig. 6A.3.2- Il tastierino è tenuto in posizione da un blocco
piatto con connettori telefonici. sulla copertura frontale. Rilasciare il tastierino utilizzando
un cacciavite.
42 IMGT30019IT
Tastierino GT3000
SVGTRK SVGTRKB
GUSCIO di montaggio tastierino GUSCIO di montaggio tastierino
CAVO di collegamento (lunghezza ≈ 2m) al GT3000 CAVO di collegamento (lunghezza ≈ 2m) al GT3000
(connettore X3 della scheda di controllo) (connettore X3 della scheda di controllo)
SUPPORTI di fissaggio SUPPORTI di fissaggio
Adattatore che, installato sulla portella dell’inverter, al posto del
tastierino, rende accessibile il connettore X3.
110
IMGT30019IT 43
GT3000-AFE Scheda SIOVA
1 2 3
Seconda ● ● ● scheda:
JP1 =1-2
● ● ●
1 2 3
JP1 ● ● ●
1 2 3
Digital Inputs
Digital O utputs
44 IMGT30019IT
SIOVA GT3000
K2 K1
K3
1
SW
X7
X3
RL3
PS4
RL2
RL1
XM1
43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
K9
K1
K9
K1
ON Fault RUN
Enter
Canc.
SHIFT
IMGT30019IT 45
GT3000-AFE Scheda SIOVA
46 IMGT30019IT
7A RICAMBI
Premessa
Devono essere impiegati solo componenti forniti o suggeriti dal costruttore.
I ricambi consigliati (due anni di esercizio) sono evidenziati in grigio. Il numero indicato corrisponde alla quantita’ montata in ogni inverter.
GT3000 Ricambi OPZIONI
Descrizione Codice Q.tà *
Tastierino SVGTBFK (Base) ELC481316 1
(solo un tipo per inverter) SVGTHFK (High Features) ELC481318 1
Schede seriali SVGTPDP (Kit Profibus SCADAB-SCADAP) ELC452614 1
SVGTMRTU (Kit Modbus SCADAB-SCADAP) 1000000920 1
Scheda espansione I/O (montaggio esterno) SVSIOS1A ELC452264 1
Scheda convertitore 10V/0V/-10V / 0 (4) -20mA SVS2AB ELC481003 1
IMGT30019IT 47
Morsettiere e schemi di potenza GT3000
48 IMGT30019IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza
IMGT30019IT 49
Morsettiere e schemi di potenza GT3000
JP22 JP8
U7
Connettore K1 JP1 JP23
JP6 JP4
RL3
PS4
Connettore K2
RL2
RL1
SW1 SW3
1 1 JP5
XM1
43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41
Viti fissaggio
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
JP7
Sempre con inverter disalimentato, personalizzare la scheda appena montata., configurare jumpers ed i dip-switch della scheda di ricambio
allo stesso modo della scheda da sostituire. Vedi tabelle per la funzione di jumpers e dip-switch al capitolo 3.
SVGT030-166 F/Y SVGT200-340 F SVGT420F SVGT520-670 F SVGT780F SVGT105-960 K/J
JUMPER Posizione Posizione Posizione Posizione Posizione Posizione
JP2 Aperto 1-2 2-3 1-2 2-3 Aperto
JP3 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2
ATTENZIONE La prima operazione da effettuare è tassativamente l’inserimento della corretta taglia dell’inverter.
50 IMGT30019IT
APPENDICE A1- SCHEMI DI POTENZA
TAGLIE DISEGNO
pagina
TAGLIA / FRAME IVN SVGT030-036F 52
TAGLIA / FRAME VN SVGT045/053/066F 53
TAGLIA / FRAME VIN SVGT076/108F 54
TAGLIA / FRAME VIN SVGT125/166F 55
TAGLIA / FRAME VIL SVGT105/130/170K 56
TAGLIA / FRAME VII SVGT200/250F 57
TAGLIA / FRAME VIII SVGT292/340/420F 58
TAGLIA / FRAME VII-/ VIII x 2 SVGT520-580/670/780F 59
TAGLIA / FRAME VII SVGT200-320/390/480K 60
TAGLIA / FRAME VII x 2 SVGT640K 61
TAGLIA / FRAME VIII x 2 SVGT780-960K 62
IMGT30019IT 51
GT3000-AFE Dimensioni e schemi di potenza
[17.28 in]
SVGT030-036F
438.91
60 Bus DC
[2.36 in]
RE+
RE-
PE - +
[2.48 in]
63
RE+
RE-
PE
L1
L2
L3
- U1
V1 TRS
W1
480V 50/60Hz
Power
supply
DC
Board
Control
[1.673 in]
42,5
UVW
Frame IIIN
PE U V W
116,5 Rete ca
[4.59 in]
175 [6.89 in]
52 IMGT30019IT
Dimensioni e schemi di potenza GT3000-AFE
SVGT45-53-66F
SVGT045-053-066
Bus DC
U1 V1 W1 PE +
- RE+ RE-
TRS
480V 50/60Hz
Power
supply
DC
Control
Board
Rete ca
IMGT30019IT 53
GT3000-AFE Dimensioni e schemi di potenza
SVGT86-108F
SVGT086-108
Bus DC
U1 V1 W1 PE +
- RE+ RE-
TRS
480V 50/60Hz
Power
supply
DC
Control
Board
Rete ca
54 IMGT30019IT
Dimensioni e schemi di potenza GT3000-AFE
SVGT125-150-166F
SVGT125-150-166
Bus DC
U1 V1 W1 PE +
- RE+ RE-
TRS
480V 50/60Hz
Power
supply
DC
Control
Board
Rete ca
IMGT30019IT 55
GT3000-AFE Dimensioni e schemi di potenza
TAGLIA VIL
SVGT105÷170 K
13.377 in
339,78
7.83 in
199
Uscita potenza
[1.26in]
32
PE Connessione di terra
- + USCITA POTENZA
PE
L2
L1
Microprocessore
Connessione PC
Connessione
Fan
Tastierino
Prech OK
U V W PE
4A
Terra
Ingresso potenza
XM11
LF1
LF2
XM10
LV2
LV1
PE
U
V
RETE
56 IMGT30019IT
Dimensioni e schemi di potenza GT3000-AFE
SVGT200/250FEA
TRS
LV1,LV2
LF1-LF2
XM10-XM11
Resistore frenatura
RE1 solo per SVGT250F/Y
L1
L2
USCITA POTENZA RETE
L3
PE PE
Ventilatore RE-
LV1
LV2 RE+
RE1- FRENO
230V 50/60Hz 1,45A
Solo per SVGT250F/Y RE1+
460V 50/60Hz
U1 LF1
V1 TRS
LF2
W1
IMGT30019IT 57
GT3000-AFE Dimensioni e schemi di potenza
SVGT292/340/420FEA
TRS
LV1,LV2,LV3
LF1-LF2
XM10-XM11
Resistore frenatura
Solo per SVGT290F/Y
+
USCITA L1
POTENZA
L2
-
L3
PE
PE
RE-
LV1 RE+
LV2 Solo per SVGT290F/Y RE1-
LV3
380V 50Hz 3,4A
440V 60Hz 4,4A RE1+
XM10
XM11
460V 50/60Hz
U1 LF1
V1 TRS
LF2
W1
58 IMGT30019IT
Dimensioni e schemi di potenza GT3000-AFE
TAGLIA 2xVII-VIII
SVGT520 - 940FEA
[12.81 in]
325,1
[7.99 in]
203
[5.69 in]
144.5
Uscita potenza
Connessione di terra
PE - + PE - +
+ +
+ +
-P -P
LV1,LV2,LV3 LV1,LV2,LV3
-P LF1-LF2 -P
Connessione seriale
XM10-XM11
Connessione Bus DC
Connessione seriale
Microprocessore Plus
Connessione
Connessione
Tastierino
Morsettiera Controllo
TRS
PE PE
L1 L2 L3 L1 L2 L3
[2.62 in]
RETE RETE
66.5
Terra
[8.58 in]
[8.05 in]
204.5
218
BUS DC BUS DC
LF1
LF2
LV1
XM11
LV1
LV2
LV2
LV3
LV3
PE
PE
XM10
-
+
+
380V 50Hz 3,4A
Prech. OK
Alim. Controllo
230V 50/60Hz
(suff. 10)
0,5A
TRS
690V 50/60Hz
L3
L1
L2
L3
L2
L3
L2
L1
L1
PE
PE
Rete Rete
IMGT30019IT 59
60
GT3000-AFE
LV1
LV2 230V 50Hz 1,45A
TRS
0,5A L3
TRS
SVGT200-320KEA
XM11
OK
XM10
Prech.
L1
L2 PE
-
L3
DC BUS
PE +
Dimensioni e schemi di potenza
IMGT30019IT
IMGT30019IT
Dimensioni e schemi di potenza
LV1
LV2 380V 50Hz 3,4A
440V 60Hz 4,4A
LV3
LF1 690V 50/60Hz L1
Alim. controllo
(suff. 10) L2
LF2 230V 50/60Hz
TRS
0,5A L3
TRS
SVGT390-521KEA
XM11
OK
XM10
Prech.
L1
L2 PE
-
L3
DC BUS
PE
+
GT3000-AFE
61
62
GT3000-AFE
LV1
LV2 230V 50Hz 1,45A
TRS
TRS
0,5A L3
XM11
OK
XM10
Prech.
L1
L2 PE
-
L3
DC BUS
PE
+
LV1
LV2 230V 50Hz 1,45A
L1
L2 PE
-
L3
DC BUS
Dimensioni e schemi di potenza
IMGT30019IT
PE +
IMGT30019IT
Dimensioni e schemi di potenza
LV1
LV2 380V 50Hz 3,4A
440V 60Hz 4,4A
LV3
LF1 690V 50/60Hz L1
Alim. controllo
(suff. 10) L2
TRS
TRS
0,5A L3
XM11
OK
XM10
Prech.
L1
L2 PE
-
L3
DC BUS
PE +
LV1
LV2 380V 50Hz 3,4A
440V 60Hz 4,4A
LV3
L1
L2 PE
-
L3
DC BUS
PE +
GT3000-AFE
63
GT3000-AFE Dimensioni e schemi di potenza
64 IMGT30019IT
APPENDICE A2 ISTRUZIONI EMC
A2.1 EN61800-3
EN 61800-3:2004 Adjustable speed electrical drive systems. Part 3: E’ la norma EMC per prodotto standard che include i metodi di prova
specifici. Il periodo di transizione dalla norma EN 61800-3:1996 esistente termina il primo Ottobre 2007.
La EN 61800-3 include l’azionamento dalla connessione di rete all’albero motore, definisce quattro diverse categorie C1 - C4, diversi tipi di
ambiente di installazione (area residenziale/industriale), porte esterne e interfacce interne.
Essa definisce i criteri di valutazione per le caratteristiche operative in caso di interferenze alle porte esterne e alle interfacce interne in base al
luogo di installazione.
A2.2 AMBIENTE DI INSTALLATIONE (Definizione)
Primo Ambiente (area residenziale e commerciale):
Ambiente che comprende utenze domestiche. Comprende anche le utenze industriali collegate direttamente, senza trasformatori intermedi; ad
una rete a bassa tensione che alimenta edifici adibiti a scopi domestici.
Secondo Ambiente (area industriale):
Ambiente che comprende tutte le utenze industriali diverse da quelle collegate direttamente ad una rete a bassa tensione che alimenta edifici
adibiti a scopi domestici.
NOTA Per i PDS installati nel secondo ambiente l’utente deve assicurare che non vengono indotti nella rete eccessivi disturbi, anche se la
la propagazione è attraverso una rete in media tensione.”
Rete privata
La rete privata è caratterizzata per essere alimentata da una rete dedicata in media tensione e per non alimentare aree residenziali.
Tipicamente, la rete privata alimenta edifici commerciali, uffici in edifici residenziali, centri commerciali, ecc. L’operatore puo’ decidere se
realizzare la rete in base al primo o secondo ambiente come definito dalla norma.
Una rete privata in bassa tensione puo’ essere considerata come un impianto in conformita’ con le norme EMC. La normativa EMC è valutata
in accordo con i limiti fisici dell’impianto, l’emissione e l’immunita’ ai disturbi irradiati a RF sono valutate in base ai limiti dello spazio ed i
disturbi condotti sono valutati in base all’ingresso sulla rete di alimentazione.
A2.3 EN 61 800-3 Ed.2 Categorie
Categoria C1: PDS con tensione nominale inferiore a 1000V, progettato per uso illimitato nel primo ambiente.
Categoria C2: PDS con tensione nominale inferiore a 1000V, progettato per uso nel secondo ambiente. E’ possibile l’uso nel primo
ambiente attenendosi ai seguenti criteri
Tensione nominale < 1000 V
Non sia un dispositivo a presa
Non sia un dispositivo rimovibile
Installazione e gestione unicamente da un tecnico qualificato (una persona/organizzazione con le necessarie conoscenze
nell’installazione e/o nella gestione dei convertitori di potenza incluso i loro aspetti EMC).
Richieste di Avvertenza
Avvertenze per le istruzioni d’uso:
“Questo è un prodotto di categoria C2 in accordo con la IEC 61800-3. In un ambiente domestico questo prodotto puo’
causare radio interferenze in tal caso possono essere richieste misure supplementari per ridurre le interferenze.”
Categoria C3: PDS con tensione nominale <1000V, progettato per uso esclusivo nel secondo ambiente.
Avvertenze per le istruzioni d’uso:
“Tale tipo di PDS non è previsto per essere usato su una rete pubblica in bassa tensione che alimenta utenze domestiche.
L’uso su tale rete provoca interferenze a radio frequenza”.
Categoria C4: Per uso nel secondo ambiente, che soddisfi almeno uno dei seguenti punti:
Tensione nominale ≥1000 V
Corrente nominale ≥400 A
Collegamento ad una rete IT
Richieste prestazioni dinamiche saranno limitate come conseguenza del filtraggio
Deve essere predisposto un piano EMC!
IMGT30019IT 65
GT3000-AFE EMC
66 IMGT30019IT
EMC GT3000-AFE
•Prevedere soppressori di sovratensione sulle bobine di relè, contattori, elettro-valvole anche quando questi siano installati all’esterno
dell’armadio.
RFI in reti con neutro a terra (TN o TT ):
I filtri sono adatti solo per reti con neutro a terra (es. Rete pubblica europea a 400 V.
Secondo la EN 61800-3, i filtri non sono compatibili con reti flottanti (rete IT ).
DISPOSITIVI DI CONTROLLO DI ISOLAMENTO
I filtri (con i loro resistori di scarica interni), i cavi, il convertitore ed il motore
presentano complessivamente un a considerevole capacita’ verso terra che causa
un aumento della corrente di fuga verso terra (>30mA).
Il dispositivo di protezione verso terra deve essere adatto per tali valori.
Reti flottanti IT:
Per reti flottanti, denominate anche reti IT, senza collegamento a terra, o con impedenza/resistenza (maggiore di 30Ω )verso terra (, se è
previsto il filtro RFI:
• Scollegare il filtro prima di collegare il convertitore alla rete.
• Se sono necessari requisiti EMC, verificare l’eventuale eccessiva emissione verso la vicina rete a bassa tensione. In alcuni casi, la
soppressione naturale nel trasformatore e nei cavi è sufficiente. Nel dubbio, usare un trasformatore con schermo tra primario e secondario.
Il filtro deve essere collegato a terra prima di dare tensione.
ATTENZIONE Il filtro puo’ essere usato solo con reti bilanciate.
Non collegare o scollegare il filtro con rete inserita.
Se un convertitore con filtro EMC è installato su una rete IT, il sistema sara’ collegato al potenziale
di terra attraverso i condensatori del filtro EMC. Cio’ puo’ provocare danni all’unita’.
Il filtro non deve essere collegato all’uscita del convertitore (lato motore).
Reti con collegamento a terra asimmetrico
Una rete con collegamento a terra asimmetrico è illustrata nelle seguenti figure. In tali reti, il filtro RFI deve essere scollegato.
Se non è nota la configurazione di terra scollegare il filtro RFI.
Reti con collegamento a terra asimmetrico – il filtro RFI deve essere scollegato
Terra nel punto intermedio di una fase Terra su un angolo del triangolo
IMGT30019IT 67
GT3000-AFE EMC
Rete contigua
Schermo statico
Punto di misura
Bassa tensione
Dispositivo
(vittima) Drive
Equipaggiamento Equipaggiamento
2. Un piano EMC per prevenire i disturbi è stato definito per la specifica installazione.
3. Sono stati previsti cavi di potenza e di controllo come richiesto nel Manuale.
4. Il convertitore è stato installato secondo le istruzioni del Manuale.
I cavi per segnali digitali con lunghezza superiore a 3 metri e tutti i cavi per segnali analogici devono essere schermati . Lo schermo non deve
presentare interruzioni e deve essere, normalmente, collegato ad entrambi le estremita’ con morsetti metallici o dispositivi analoghi, posti
direttamente su superfici metalliche pulite, purche’ i punti di messa a terra facciano parte della stessa linea di terra. In caso contrario, occorre
collegare un condensatore (10 nF-2 KV) alla linea di terra su una estremita’.
Nei rari casi in cui la corrente circolante nello schermo causa interferenza con i segnali da schermare, la schermatura deve essere collegata
solo dal lato del drive
Nell’armadio del convertitore, e’ necessario effettuare questo tipo di collegamento direttamente sulla lamiera in prossimita’ dei morsetti e, se il
cavo proviene dall’esterno, anche sulla sbarra PE; all’altra estremita’ del cavo, la schermatura deve essere saldamente collegata
all’alloggiamento dell’unita’ emittente o ricevente.
Nella messa a terra di cavi schermati, usare una connessione a 360° ed evitare assolutamente la connessione tipo “pig-tail” (coda di maiale),
cioe’ connettere lo schermo a terra tramite un cavetto oppure utilizzare lo schermo, arrotolato e connesso a terra.
Usare un doppino twistato e schermato per i segnali analogici. Tale tipo di cavo è raccomandato anche per i segnali dell’encoder. Usare un
doppino per ogni segnale.
Non usare un unico cavo comune di ritorno per segnali analogici diversi.
68 IMGT30019IT
EMC GT3000-AFE
Un doppino schermato è la miglior soluzione per i segnali digitali in bassa tensione ma possono essere usati anche cavi multipolari schermati
con doppino twistato.
Cavo multipolare con doppini twistati e schermati Cavo multipolare schermato con doppino twistato
Cavi di potenza
Figura A2.4 Percorso cavi
≥ 0.3m
Cavi di controllo
PE PE PE PE PE PE
IMGT30019IT 69
GT3000-AFE EMC
Tabella A2.1 – GT3000 AFE ACTIVE FRONT END 400-480V Filtro clean power e filtri RFI
Corrente Corrente
Filtro RFI Reattore RP Resistore precarica Condensatore Condensatore
GT 3000 d’ingresso d’ingresso
Codice Codice Codice Ohm A Codice A Codice
CLASSE 1 Fsw = 2KHz Fsw = 4KHz
SVGT030FEA ELC40732501 1000007568 3x22233001 33 40 1x1000081653
SVGT036FEA ELC40732501 1000007568 3x22233001 33 52 1x1000081653
SVGT045FEA ELC40732502 1000007569 3x22233001 33 65 1x1000081653
SVGT053FEA ELC40732503 1000007570 3x22233003 20 77 1x1000081653
SVGT066FEA ELC40732503 1000007572 3x22233004 20 96 1x1000081652
SVGT086FEA ELC40732504 1000007573 3x22233004 13 124 1x1000081652
SVGT108FEA ELC40732504 1000007574 3x22233004 13 156 3x1000081651 156 1x1000081651
SVGT125FEA ELC40732505 1000007575 3x22233004 13 180 4x1000081651 180 1x1000081651
SVGT150FEA ELC40821101 1000007576 3x22233005 10 210 4x1000081651 210 1x1000081651
240 240 1x1000081651
SVGT166FEA ELC40821102 1000007577 3x22232909 8 5x1000081651
1x1000081653
SVGT200FEA ELC40821107 1000007579 3x22232909 8 302 7x1000081651 302 2x1000081651
SVGT250FEA ELC40821107 1000007581 3x22232909 8 361 8x1000081651 361 2x1000081651
SVGT292FEA ELC40821103 1000007581 3x22232909 8 420 8x1000081651 378 2x1000081651
SVGT340FEA ELC40821103 1000007584 3x22232909 8 510 10x1000081651 408 3x1000081651
SVGT420FEA ELC40821103 1000007586 3x22232909 8 610 11x1000081651 488 3x1000081651
SVGT520FEA ELC40821104 2x1000007581 6x22232910 5 800 16x1000081651
SVGT580FEA ELC40821104 2x1000007581 6x22232910 5 840 16x1000081651
SVGT670FEA ELC40821104 2x1000007584 6x22232910 5 1020 19x1000081651
SVGT780FEA ELC40821105 2x1000007586 6x22232910 5 1220 23x1000081651
CLASSE 2 Fsw = 2KHz Fsw = 4KHz
SVGT030FEA ELC40732501 1000007567 3x22233001 33 32 1x1000081653
SVGT036FEA ELC40732501 1000007567 3x22233001 33 40 1x1000081653
SVGT045FEA ELC40732502 1000007568 3x22233001 33 52 1x1000081653
SVGT053FEA ELC40732503 1000007569 3x22233003 20 65 1x1000081653
SVGT066FEA ELC40732503 1000007570 3x22233004 20 77 1x1000081653
SVGT086FEA ELC40732504 1000007572 3x22233004 13 96 1x1000081652
SVGT108FEA ELC40732504 1000007573 3x22233004 13 124 2x1000081651 99 1x1000081652
SVGT125FEA ELC40732505 1000007574 3x22233004 13 156 3x1000081651 133 1x1000081651
SVGT150FEA ELC40821101 1000007575 3x22233005 10 180 4x1000081651 153 1x1000081651
SVGT166FEA ELC40821101 1000007576 3x22232909 8 200 4x1000081651 160 1x1000081651
1x1000081651
SVGT200FEA ELC40821102 1000007577 3x22232909 8 240 5x1000081651 216
1x1000081653
SVGT250FEA ELC40821107 1000007579 3x22232909 8 302 7x1000081651 257 2x1000081651
SVGT292FEA ELC40821107 1000007581 3x22232909 8 370 8x1000081651 307 2x1000081651
SVGT340FEA ELC40821103 1000007581 3x22232909 8 420 8x1000081651 336 2x1000081651
SVGT420FEA ELC40821103 1000007584 3x22232909 8 480 10x1000081651 384 3x1000081651
SVGT520FEA ELC40821103 2x1000007579 6x22232910 5 620 14x1000081651
SVGT580FEA ELC40821103 2x1000007581 6x22232910 5 740 16x1000081651
SVGT670FEA ELC40821104 2x1000007581 6x22232910 5 840 16x1000081651
SVGT780FEA ELC40821104 2x1000007584 6x22232910 5 960 20x1000081651
NOTA
Circuito di precarica esterno. Filtro Clean Power e resistore di precarica forniti sciolti.
Condensatori trifasi: Ogni condensatore comprende i resistori di scarica e le sbarrette di interconnessione.
Le sbarrette di interconnessione sono adatte per un gruppo di cinque condensatori (se sono previsti piu’ di 5
condensatori e’ necessario assemblare piu’ gruppi).
70 IMGT30019IT
EMC GT3000-AFE
Tabella A2.2 – GT3000 AFE ACTIVE FRONT END 525-690V Filtro clean power e filtro RFI
RP Resistore Corrente d’ingresso Kit filtro Clean Power
GT3000 di precarica Filtro RFI Reattore Condensatore
Codice Ohm A Codice Codice Codice
Fsw = 2KHz CLASSE 1
1x1000081652
SVGT105KEA 3x22233003 20 88 ELC40893108 1000007594
1x1000081653
2x1000081652
SVGT130KEA 3x22233003 20 105 ELC40893108 1000007596
1x1000081653
3x1000081652
SVGT170KEA 3x22233003 20 143 ELC40893108 1000007597
1x1000081653
SVGT200KEA 3x22233003 20 170 ELC40893109 1000007598 4x1000081652
5x1000081652
SVGT260KEA 3x22233003 20 220 ELC40893101 1000007599
1x1000081653
SVGT320KEA 3x22233003 20 270 ELC40893102 1000007600 7x1000081652
SVGT390KEA 3x22233003 20 330 ELC40893107 1000007601 8x1000081652
SVGT480KEA 3x22233003 20 400 ELC40893107 1000007602 10x1000081652
SVGT520KEA 6x22232905 20 440 ELC40893103 2x1000007599 11x1000081652
SVGT640KEA 6x22232905 20 540 ELC40893103 2x1000007600 14x1000081652
SVGT780KEA 6x22232905 20 660 ELC40893104 2x1000007601 16x1000081652
SVGT960KEA 6x22232905 20 800 ELC40893104 2x1000007602 20x1000081652
Fsw = 2KHz CLASSE 2
1x1000081652
SVGT105KEA 3x22233003 20 68 ELC40893108 1000007594
1x1000081653
1x1000081652
SVGT130KEA 3x22233003 20 78 ELC40893108 1000007594
1x1000081653
1x1000081652
SVGT170KEA 3x22233003 20 110 ELC40893108 1000007596
2x1000081653
SVGT200KEA 3x22233003 20 135 ELC40893108 1000007597 4x1000081652
SVGT260KEA 3x22233003 20 ELC40893109 1000007598 4x1000081652
180
SVGT320KEA 3x22233003 20 210 ELC40893101 1000007599 6x1000081652
SVGT390KEA 3x22233003 20 260 ELC40893102 1000007600 7x1000081652
SVGT480KEA 3x22233003 20 320 ELC40893102 1000007601 8x1000081652
SVGT520KEA 6x22232905 20 350 ELC40893107 2x1000007598 8x1000081652
SVGT640KEA 6x22232905 20 420 ELC40893103 2x1000007599 12x1000081652
SVGT780KEA 6x22232905 20 520 ELC40893103 2x1000007600 14x1000081652
SVGT960KEA 6x22232905 20 620 ELC40893104 2x1000007601 16x1000081652
NOTA Circuito di precarica esterno. Filtro Clean Power e resistore di precarica forniti sciolti.
Condensatori trifasi: Ogni condensatore comprende i resistori di scarica e le sbarrette di interconnessione.
Le sbarrette di interconnessione sono adatte per un gruppo di cinque condensatori (se sono previsti piu’ di 5
condensatori e’ necessario assemblare piu’ gruppi).
IMGT30019IT 71
GT3000-AFE EMC
Corrente Dimensioni ( mm )
Codice SAP
Tipo Terminali
GT3000
Peso
nominale Ingombro Montaggio Terminali
Forma
IT ( A ) W D H W1 D1 F P Q S S1 Ø ( Kg )
RETE 380 – 480V
SVGT030 F cl.2 1000007567 40 A A
SVGT030 F cl.1
SVGT036 F cl.2
SVGT036 F cl.1 1000007568 48 A A
SVGT045 F cl.2
SVGT045 F cl.1 1000007569 61 A A
SVGT053 F cl.2
SVGT053 F cl.1 1000007570 76 A B
SVGT066 F cl.2
SVGT066 F cl.1 1000007572 90 A B
SVGT086 F cl.2
SVGT086 F cl.1 1000007573 110 A B
SVGT108 F cl.2
SVGT108 F cl.1 1000007574 145 A B
SVGT125 F cl.2
SVGT125 F cl.1 1000007575 178 360 260 350 85 A B
SVGT 150 F cl.2
SVGT 150 F cl.1 1000007576 217 390 285 370 100 A B
SVGT 166 F cl.2
SVGT 166 F cl.1 1000007577 260 420 310 390 121 B B
SVGT 200 F cl.2
SVGT 200 F cl.1 1000007579 335 480 320 440 148 B B
SVGT 250 F cl.2
SVGT 250 F cl.1
SVGT 292 F cl.1 1000007581 420 480 345 460 173 B B
SVGT 292 F cl.2
SVGT 340 F cl.1 1000007584 510 480 420 480 215 B B
SVGT 420 F cl.2
SVGT 420 F cl.1 1000007586 610 540 425 540 242 B B
POWER SUPPLY 525 – 690V
SVGT105F cl.1-2 1000007594 88 360 230 350 64 A B
SVGT130F cl.2
SVGT130F cl.1 1000007596 110 390 285 370 95 A B
SVGT170F cl.2
SVGT170F cl.1 1000007597 143 420 295 420 121 A B
SVGT200F cl.2
SVGT200F cl.1 1000007598 180 480 320 440 148 A B
SVGT260F cl.2
SVGT260F cl.1 1000007599 220 480 345 460 173 B B
SVGT320F cl.2
SVGT320F cl.1 1000007600 270 480 345 510 201 B B
SVGT390F cl.2
SVGT390F cl.1 1000007601 330 560 350 560 236 B B
SVGT480F cl.2
SVGT480F cl.1 1000007602 400 560 355 560 245 B B
72 IMGT30019IT
EMC GT3000-AFE
morsettiera a vite
F (asola/bottonhole)
W1 D1
D2
Morsetto
di terra
T
H
H1
F (asola)
W1 D1
D2
Ø
Q
P
Ø
P
=
Ø
S S1 S S1 S S1
IMGT30019IT 73
GT3000-AFE EMC
Resistore di precarica
Resistore Codice SAP Pn L D H M E J
30x265 22233001-5 270W 265 30 55 246 32 8
74 IMGT30019IT
APPENDICE A3. ISTRUZIONE PER CONNESSIONE PARALLELI
SVGT520F, SVGT580F, SVGT670F, SVGT780F
SVGT520K, SVGT640K, SVGT780K, SVGT960K
IMGT30019IT 75
GT3000-AFE Installazione
In figura sono evidenziati i cavi twistati e il connettore femmina per Il connettore maschio (con etichetta 24V) presente nello SLAVE
l’alimentazione delle 3 schede di pilotaggio dello SLAVE. permette la distribuzione dell’alimentazione alle tre schede.
La colorazione dei cavi può essere Bianco/Rosso oppure Nero/Blu
Figura A3.4:
Figura A3.3: collegamento alimentazione schede
connettore da Master per alimentazione pilotaggi
Il cablaggio dei trasduttori di corrente 3 cavi e della pastiglia termica La fascettatura dei cavi impedisce che il cablaggio ai trasduttori possa
sono fascettati per facilitare il collegamento avvenire in corrispondenza di fasi sbagliate. In figura il momento in cui
viene collegato il TA della fase U (l’ordine delle 3 fasi è da intendersi W, V
e U dall’alto verso il basso). I cavi dei TA riportato la siglatura W, V e U.
Figura A3.5: connettore per TA 1 e protettore termico 2 Figura A3.6: collegamento connettori su TA
In prossimita della scheda di pilotaggio per la fase W nello SLAVE, si Cablaggio fibre ottiche (punto 1.)
trova il connettore maschio della pastiglia termica. La mancata Le 9 fibre ottiche, sono di diverse lunghezze e sono siglate in modo da
connessione provocherà l’allarme di sovratemperatura. permettere di individuare in modo univoco la scheda pilotaggio e il
ricevitore o trasmettitore dove vanno inserite:
Vedi figura A3.2.7 per dettagli es. FW2-RX1-W dove
FW2 è un riferimento dello schema elettrico
RX1 indica il ricevitore della scheda pilotaggio
W indica la fase dell’inverter
Vedi figura A3.2.8 per dettagli
76 IMGT30019IT
Installazione GT3000-AFE
Figura A3.7: collegamento pastiglia termica Figura A3.8: fascio di fibre ottiche
Scheda fase V:
FV2-RX1-V
DV2-TX-V
FY2-RX2-V
Scheda fase U:
FU2-RX1-U TX
DU2-TX-U
FX2-RX2-U
ATTENZIONE Master e Slave hanno li stesso numero di matricola, essi sono collaudati insieme e devono essere installati in
coppia.
IMGT30019IT 77
GT3000-AFE Installazione
DC-Bus
Th
+ Dc Bus
- Dc Bus
FW2-RX1-W
DW2-TX-W
W
FZ2-RX-W
+ Dc Bus
- Dc Bus
FV2-RX1-V
V
DV2-TX-V
FX2-RX-V
Alla
scheda di
controllo
24V FU2-RX1-U
U
DU2-TX-U
FX2-RX-U
X
Y
Ventilatore Ventilatore
RETE RETE
K- 690V Paralleli con
scheda di Potenza
78 IMGT30019IT
Installazione GT3000-AFE
USCITA
Th
+ DC Bus
- DC Bus
FW2-RX1-W
DW2-TX-W
W
FZ2-RX2-W
+ DC Bus
- DC Bus
FV2-RX1-V
V
DV2-TX-V
FY2-RX2-V
24V FU2-RX1-U
U
DU2-TX-U
FX2-RX2-U
X
Y
Ventilatore Ventilatore
INGRESSO RETE
Figura A3.10
IMGT30019IT 79
GT3000-AFE Installazione
80 IMGT30019IT
GT3000 AFE
LA PROGRAMMAZIONE
IMGT30019IT 81
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
82 IMGT30019IT
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
1B: PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMAZIONE INVERTER
V/Hz---------------------FOC
IMGT30019IT 83
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
84 IMGT30019IT
2B Strumenti di programmazione
2B.1. Introduzione
*MODO MANUALE: IL LED VERDE ON LAMPEGGIA, CON GT3000 IN READY PREMERE IL PULSANTE MAN
PER AVVIARE L'INVERTER E REGOLARE IL RIFERIMENTO DI VELOCITÀ CON I TASTI FRECCIA.
**MODO AUTO: LED VERDE ON ACCESO, COMANDO START /STOP E RIFERIMENTO DI VELOCITÀ DA MORSETTIERA O DA SERIALE.
PER BLOCCARE IL TASTIERINO PREMERE IL TASTO “SHIFT” PER PIU’ DI 3 SECONDI E SOLO MENTRE VIENE VISUALIZZATO
IL SEGUENTE MESSAGGIO: ENTER TO LOCK THE KEYPAD PREMERE IL TASTO “ENTER”.
PER SBLOCCARE IL TASTIERINO PREMERE UN TASTO E SOLO MENTRE VIENE VISUALIZZATO IL SEGUENTE MESSAGGIO:
ENTER TO UNLOCK THE KEYPAD PREMERE IL TASTO “ENTER”
IMGT30019IT 85
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
Le liste Menù sono identificate con codici che compaiono sul display costituito da Tabella 2.1. Lista dei Menù
cinque LED a 7 segmenti come indicato nelle seguenti tavole.
Display Tastiera Descrizione
Il campo di valore del parametro può essere di due tipi: valori numerici o valori letterali.
La modifica di uno dei seguenti parametri attiva la finestra di dialogo "immissione da confermare". Per salvare la modifica premere Enter
sul tastierino o il tasto OK sull’interfaccia PC.
Premere un tasto (non Enter) per terminare sul tastierino o il pulsante Cancel sull’interfaccia PC
Se nessun pulsante è premuto, dopo circa 10s il testo scompare e il parametro rimane al valore precedente.
Parametero Indirizzo Seriale
Reset All 103
VT CT Select 608
Switching Frequency 612
Controllers Tuning 1105
86 IMGT30019IT
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
Submenu
Main Settings
Parametro
Converter Ctrl Mode
Canc.
Enter
Con il parametro Parameter Security [01.05] é possibile inserire un codice di blocco per evitare la modifica dei parametri. Per abilitare il
blocco, inserire un numero (da –32767 a +32767) ed annotarlo; per disabilitare il blocco reinserire il numero precedentemente utilizzato. E’
possibile accedere al parametro [01.05] al livello di programmazione 3 nel menu Main Settings.
Non scordare il valore del parametro [01.05] in quanto senza detto valore non sara’ piu’
ATTENZIONE ! possibile modificare alcun parametro. Il valore del codice di blocco è visibile al parametro
91.05 (accessibile da tastierino digitando direttamente l'indirizzo seriale del parametro)
IMGT30019IT 87
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
Ac Line Menu
o
Electrical
Submenu
Meter Menu
Corrente lato Ac
Unità di misura
Per la lista completa delle variabili consultare il paragrafo 10B.7.3 nel capitolo 10B.
2B.2.4 Visualizzazione automatica di velocità motore
Quando il motore è in funzione, viene visualizzata automaticamente una delle seguenti variabili:
• corrente (A) tasto freccia per selezionare la variabile
• frequenza (Hz)
• Corrente lato CA (A)
• Potenza (KW)
• Tensione di linea (V)
88 IMGT30019IT
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
FAULT LED SI ILLUMINA SE SI SONO VERIFICATI UNO O PIÙ BLOCCHI. INTERMITTENTE SE VI SONO UNO O PIÙ ALLARMI
RUN LED SI ILLUMINA QUANDO IL GT3000 È IN FUNZIONE, LAMPEGGIA QUANDO IL CHOPPER DI FRENATURA È IN FUNZIONE
STOP KEY DECELERA IL MOTORE IN MODO CONTROLLATO FINO A QUANDO SI FERMA ***
AUTO KEY IMPOSTA IL GT3000 IN MODALITÀ AUTO: IL COMANDO DI MARCIA ED IL RIFERIMENTO DI VELOCITÀ PROVENGONO DA UNA FONTE
ESTERNA **
IMGT30019IT 89
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
2B.3.1 Connessione
Il tastierino si connette al GT3000 via seriale.
Quando viene connesso per la prima volta al drive il tastierino carica le informazioni di parametro per creare una immagine interna
del sistema menu dell’inverter e le salva. Quando il tastierino viene collegato ad un inverter che prevede la stessa versione usa
l’immagine interna della struttura menu ed è subito operativo; in caso contrario il tastierino carica le informazioni di parametro
dall’inverter.
SHIFT
ENTRARE NEL “MENÙ DI ACCESSO NUMERICO”. ALL'OPERATORE VIENE QUINDI RICHIESTO DI INSERIRE IL
NUMERO ID PER IL MENÙ O PARAMETRO ASSOCIATO
SHIFT
SALTA ALL'INIZIO DEL MENÙ O SUBMENÙ ATTUALMENTE SELEZIONATO
SHIFT
SALTA AL FONDO DEL MENU O SUBMENÙ ATTUALMENTE SELEZIONATO
PER BLOCCARE IL TASTIERINOO PREMERE IL TASTO “SHIFT” PER PIU’ DI 3 SECONDI E SOLO MENTRE VIENE VISUALIZZATO IL
SEGUENTE MESSAGGIO: ENTER TO LOCK THE KEYPAD PREMERE IL TASTO “ENTER”.
PER SBLOCCARE IL TASTIERINO PREMERE UN TASTO E SOLO MENTRE VIENE VISUALIZZATO IL SEGUENTE MESSAGGIO: ENTER
TO UNLOCK THE KEYPAD PREMERE IL TASTO “ENTER”
90 IMGT30019IT
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
MOTOR ACCESSO RAPIDO PER IL MENU MOTORE LOGS ACCESSO RAPIDO PER IL MENU CONTROLLO
SHIFT + 1 [1] SHIFT + 6 LOGS [6]
DRIVE ACCESSO RAPIDO PER IL MENU DrPro ACCESSO RAPIDO PER IL MENU PROTEZIONI [7]
SHIFT + 2 INVERTER [2] SHIFT + 7
STAB ACCESSO RAPIDO PER IL MENU METER ACCESSO RAPIDO PER IL MENU MISURATORE [8]
SHIFT + 3 STABILITÀ [3] SHIFT + 8
AUTO ACCESSO RAPIDO PER IL MENU AUTO COMM ACCESSO RAPIDO PER IL MENU COMUNICAZIONI
SHIFT + 4 [4] SHIFT + 9 [9]
MAIN ACCESSO RAPIDO PER IL MENU HELP ACCESSO RAPIDO PER LA GUIDA SENSIBILE DI
SHIFT + 5 PRINCIPALE [5] SHIFT + 0 CONTESTO
Per entrare nel sistema dal modo monitor premere il tasto freccia destro [Ö].
Per scorrere attraverso i parametri/submenu disponibili(Appena entrati nel sistema menù) usare i tasti freccia su [×] e giù [Ø]
Per selezionare un parametro/submenu premere i tasti [Enter] o freccia destra [Ö].
Per tornare ad un menù precedente o allo schermo monitor (dal menu principale o premere il tasto freccia sinistro [Õ].
sequenziale),
Appena selezionato un parametro per la sua modifica o per evidenziare delle voci si possono usare i tasti freccia su [×] e giù
all'interno delle liste di scelta, o per cambiare valori numerici [Ø]
Per modificare la cifra attiva sottolineata all'interno dei campi di editing si usano i tasti freccia sinistro [Õ] e destro
[Ö]
Per cambiare i valori di parametro entro i campi di editing usare i tasti numerici (se disponibili)
Per aggiornare il parametro selezionato con il nuovo valore premere il tasto [Enter].
Per annullare e abbandonare i cambiamenti al parametro selezionato premere il tasto 3 [Shift] seguito da [Enter].
Le Figure 2B.4 e 2B.5 illustrano il processo per selezionare e modificare un parametro.
Il sistema menù deriva dei dati ricavati la prima volta in cui il tastierino si collega all'inverter (durante la fase di configurazione). Appena la
configurazione viene completato, la struttura di menù viene memorizzata nella tastierino.
Non scordare il valore del parametro [01.05] in quanto senza detto valore non sara’ piu’ possibile
modificare alcun parametro. Il valore del codice di blocco è visibile al parametro 91.05 (accessibile
ATTENZIONE ! da tastierino digitando direttamente l'indirizzo seriale del parametro)
Il valore del codice di blocco è visibile al parametro 91.05 (accessibile da tastierino digitando
direttamente l'indirizzo seriale del parametro)
IMGT30019IT 91
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
2B.4.2Navigazione Menu
La seguente sequenza indica i modi per navigare e cambiare un parametro nel menu’ motore. Può essere richiesto un codice di livello di
programmazione per certi menu e parametri.
92 IMGT30019IT
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
Figura 2B.10 Selezione dei parametri per la visualizzazione durante la Modalità monitor.
IMGT30019IT 93
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
Il Guasto (Fault) viene visualizzato nello schermo appena si verifica. (Le visualizzazioni di data ed ora sono opzionali). Se si verificano guasti
multipli, essi sono messi in coda manualmente.
Un Allarme viene visualizzato appena verifica solo se lo schermo di Monitor è attivo. (Le visualizzazioni di data ed ora sono opzionali), Con
allarme attivo , il campo di stato dell'inverter (in alto a sinistra dello schermo) lampeggia. Se si verificano allarmi multipli, gli allarmi vengono
messi in coda manualmente.
94 IMGT30019IT
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
Per avviare il caricamento dei dati del trace in ogni istante che il drive va in protezione cliccare l’icona :
Per avviare la visualizzazione del grafico dei quattro canali, occorre cliccare le icone relative ai quattro canali:
Per creare un file excel (TraceDw.xls) ed un file text (TraceDw.txt) da importare come un csv file, è necessario cliccare l’ icona :
Per vedere il file excel ed il file text è necessario classificare le due icone seguenti:
IMGT30019IT 95
Strumenti di programmazione GT3000-AFE
2B.6 Interfaccia PC
• Connessione GT3000 e porta seriale RS232 del PC.
Connettore subminiatura
Connettore subminiatura
“D” maschio 9 pins “D” femmina 9 pins
E’ possibile utilizzare un cavo prolunga seriale con connettori “D” nove pin maschio/femmina Esempio: catalogo RS codice 287-9460
Inserire nel PC il disco in dotazione al GT3000
• Eseguire il file setup.exe
Ad installazione eseguita si crea una icona sul desktop per il lancio del programma.
Fare click su Auto Menu e dopo Fare click su 49.00 Quick Start
Si apre una finestra con tutti i parametri per la messa in servizio rapida
Menu’
Finestra
parametri
Monitor
Tastierino
96 IMGT30019IT
3B: LIVELLI DI PROGRAMMAZIONE E MODI DI CONTROLLO
3B.1 Livelli di programmazione
Il Software del GT3000_AFE è organizzato in due livelli di accesso. Ciascun livello permette all'utente di accedere progressivamente ad una
più ampia lista di funzioni, macrofunzioni e parametri.
LIVELLO # 3: E' prevista per gli utenti che fanno applicazioni di sistema complesse. A questo livello l'utente puo’ accedere a
Applicazione di sistema molte funzioni sviluppate specificamente per sistemi complessi.
avanzata.
Il livello avanzato può soddisfare il campo più ampio di applicazioni per gli inverter.
Per ciascun livello di programmazione, l'utente può selezionare il modo controllo desiderato.
- Vector Control (per applicazioni quali: drives in active front end, drives per
Il GT3000 AFE prevede due diversi modi di controllo: frenatura da DC Bus, regolatori di corrente lato c.a.)
- Scalar Control (per applicazioni quali: generatori di tensione c.a. e shaft
generators per applicazioni navali).
L’utente puo’ scegliere il modo di controllo convertitore in funzione delle richieste dell’applicazione. Il modo di controllo è dipendente dal livello
di programmazione e può essere modificato con il parametro Converter Ctrl Mode [01.02].
CC
Control Mode Control Mode Livello di Programmazione #1
Vector Ctrl Scalar Ctrl Avvio veloce Convertitore
PL PL
CC Livello di Programmazione #2
Control Mode Control Mode Applicazione di sistemi avanzata
Vector Ctrl Scalar Ctrl
Figura. 3B.1 – Navigazione attraverso i Livelli di Programmazione (“PL”) e i Modi di Controllo (“CC”).
IMGT30019IT 97
GT3000-AFE Livelli di programmazione e Modo controllo
Premere i tasti “Shift” + “<”: viene visualizzato il livello di programmazione attuale. L’utente, con i tasti freccia “↑” o “↓”, puo cambiare il livello
e alla conferma con il tasto “Enter” il controllo aggiorna la visualizzazione della famiglia ed del parametro. Per uscire dalla sequenza premere i
tasti “Shift” + “Enter”.
• Il tastierino IF/AF, se il livello di programmazione è stato variato a 2, visualizzera’ il Main Menu, mentre se è stato variato ad 1
mostrera’ il Quick Converter Start-up Menu.
• Il tastierino BF se il livello è stato cambiato visualizzera’ il Drive Status
L'impostazione di un codice di livello di programmazione diverso da 1 2 non condiziona livello di programmazione in atto.
3B.4.2 Come cambiare il modo di controllo
Il modo di controllo puo’ essere cambiato usando il parametro Converter Ctrl Mode [01.02]):
♦ Con il PC Tool :
♦ Con il tastierino. Selezionare il parametro Converter Control Mode [01.02.] e, quindi, il modo desiderato e premere “Enter”. Il
cambiamento sara’ confermato e verra’ visualizzato “MLOAD” sul tastierino base e “Loading Macro” sul tastierino avanzato.
98 IMGT30019IT
4B: LIVELLO 1 - PROCEDURA DI AVVIO RAPIDO
4B.1 Descrizione procedura di avvio rapido
Using the Quick Converter Start-Up Procedure the user is able to start up the inverter by means of a limited parameters set.
4B.1.1 Vector Control – Regolatore di tensione C.C. Procedura avvio rapido inverter
La procedura di Avvio Rapido permette di avviare l'inverter per mezzo di un gruppo limitato di parametri.
Il GT3000 prevede di default la configurazione di controllo Vector Control. La procedura di Avvio Rapido con controllo vettoriale può essere
eseguita per mezzo di solo 8 parametri:
M01.02 Parameter : Converter Ctrl Mode Default : Vector Ctrl
M02.01 Parameter : AcLine Rated Power (KVA) Default : 200.0 kVA
M02.02 Parameter : AcLine Rated Volt (V) Default : 400.0 V
M02.03 Parameter : AcLine Rated Curr (A) Default : see Appendix A5
M02.04 Parameter : AcLine Rated Freq (Hz) Default : 50 Hz
M06.09 Parameter : Ac Volt Transd Scale (V) Defaul : 970.0 V
M06.15 Parameter : DC Curr Transd Scale (A) Default : 1500 A
M06.16 Parameter : DC Curr Transd Enab Default : Disable
Fare riferimento al paragrafo 5B.3 per la descrizione dettagliata della procedura.
4B.1.2 Controllo Scalare - Regolatore di tensione C.A. Procedura avvio rapido inverter
La procedura di Avvio Rapido con controllo scalare può essere eseguita per mezzo di solo 6 parametri:
M01.02 Parameter : Converter Ctrl Mode Default : Scalar Ctrl
M02.01 Parameter : AcLine Rated Power (KVA) Default : 200.0 kVA
M02.02 Parameter : AcLine Rated Volt (V) Default : 400.0 V
M02.03 Parameter : AcLine Rated Curr (A) Default: see Appendix A5
M02.04 Parameter : AcLine Rated Freq (Hz) Default : 50.0 Hz
M06.09 Parameter : Ac Volt Transd Scale (V) Defaul : 970.0 V
Cambiando il parametro VT CT Select [06.08] saranno impostati tutti i valori di default (confermati con la finestra di
NOTA dialogo) elencati in questa sezione come spiegato nel paragrafo B5.5 dell’ APPENDICE B5: VALORI DI DEFAULT.
Il GT3000 è configurato in Automatic mode, i comandi Drive Enable e Start/Stop provengono da morsettiera ::
Drive Enable Microprocessor Basic: XM1 – 9; Microprocessor Plus: XM1 – 20
Start/Stop Microprocessor Basic: XM1 – 7; Microprocessor Plus: XM1 – 13.
La protezione ACLine Overload è settata di default al 110% (60 s) della corrente di linea C.A. nominale (Parametro “AcLine Rated
Curr”).
IMGT30019IT 99
I° Livello Procedura di avvio rapido GT3000-AFE
Premere il tasto AUTO, se l'Inverter è regolato sul modo MAN compare la finestra:
il led “RUN” si accende e il motore inizia ad accelerare in base ai tempi di rampa fino
al valore di riferimento di velocità impostato.
Quando si disabilita il comando di Start (OFF) il convertitore si ferma. Il led (RUN) si spegne.
100 IMGT30019IT
GT3000-AFE I° Livello Procedura di avvio rapido
Il pulsante di STOP puo’ essere usato per arrestare l’inverter: il led "RUN" si spegne ed il’inverter si arresta.
IMGT30019IT 101
I° Livello Procedura di avvio rapido GT3000-AFE
Cf
Vrete -
= =
convertitore lato rete drive comando motore
In questa configurazione, il convertitore é usato per ottenere una tensione CC stabile e regolata, che puo’ essere utilizzata per alimentare un
GT3000 per il comando di un motore.
Nello stesso tempo il GT3000 AFE agisce sulla potenza attiva e reattiva da e per la rete di alimentazione , minimizzando la potenza reattiva che
fluisce dalla linea (fattore di potenza quasi unitario). Viene previsto un filtro sinusoidale sull’ingresso del GT3000 AFE per ottenere una forma
d’onda sinusoidale della corrente e della tensione e, quindi, un impatto limitato sulla linea di alimentazione.
4B.2.2 Funzionamento con Controllo Scalare.
Questo paragrafo descrive il funzionamento base del convertitore GT3000 AFE Converter nel modo di controllo " Scalar Control".
Le applicazioni tipiche di questo tipo di controllo sono illustrate in figura:
Vdc
380 V
Cf
-
Vnet
=
Convertitore lato rete Alimentatore c.c.
In questa configurazione, il convertitore é usato per ottenere una tensione C.A. regolata, con ampiezza e frequenza costante: il convertitore
deve essere alimentato da una linea in C.C. (tipicamente un ponte raddrizzatore a diodi o una batteria)
La corrente ed il fattore di potenza della linea C.A. non sono regolati ma stabiliti dal carico. Applicazione tipica la conversione da 60 a 50Hz
(60Hz proveniente dal ponte a diodi).
102 IMGT30019IT
GT3000-AFE I° Livello Procedura di avvio rapido
La Procedura di Avvio Rapido Convertitore (controllo FOC) è impostata di default, quindi, è subito attiva all'alimentazione dell'inverter.
Prima dell'accensione inverter disabilitare i seguenti comandi:
Comando Drive Enable OFF;
Comando Start OFF.
Accensione Inverter: Durante l'accensione viene eseguita la precarica.
Il tastierino visualizza lo stato dell’inverter: in questo caso lo stato è “IDLE” e il tastierino mostra un puntino lampeggiante
Programmazione:
Per mezzo del tasto > è possibile iniziare la fase di programmazione dal primo parametro del Menu Avvio Rapido Convertitore
(M01.02). (La lettera "M" lampeggia).
E' possibile premere sia il tasto > o il tasto Enter. Il tastierino visualizza il valore del parametro. E' possibile impostare un valore
diverso per mezzo dei tasti ∧ e ∨; per impostare e salvare il valore del parametro premere Enter; automaticamente Il tastierino
torna al nome del parametro (M01.02).
Per mezzo dei tasti ∧ e ∨ è possibile scorrere tutti i dieci parametri dalla Procedura di Avvio Rapido; ogni parametro viene
selezionato dai tasti > o Enter e viene impostato dai tasti ∧ e ∨.
Se l'Utente non vuole cambiare il valore di parametro, è possibile premere i tasti Shift + Enter o il tasto < per tornare alla
visualizzazione parametro.
Premendo Shift + Enter durante il modo programmazione si ritorna alla visualizzazione dello stato dell’inverter; il tastierino ritorna in
questa condizione automaticamente se nessun tasto viene premuto per 2 minuti.
Quando la fase di programmazione è stata completata l'utente può scegliere il funzionamento in Modo Automatico (comandi da
morsettiera) o il funzionamento in Modo Manuale (comandi da tastierino o PC). L'impostazione di default è il funzionamento in Modo
Automatico
Fare riferimento al paragrafo 5B.1 per ottenere la procedura operativa dettagliata del modo funzione AUTO/MAN.
4B.3.2 Procedura di Avvio Rapido Convertitore in controllo scalare con tastierino Base
Per selezionare la Procedura di Avvio Rapido Convertitore con controllo scalare (V/HZ) è necessario operare secondo la seguente descrizione.
Prima dell'accensione inverter disabilitare i seguenti comandi:
Comando Drive Enable OFF;
Comando Start OFF.
Accensione Inverter: Durante l'accensione viene eseguita la precarica.
Il tastierino visualizza lo stato dell’inverter: in questo caso lo stato è “IDLE” e il tastierino mostra un puntino lampeggiante
Programmazione:
Per mezzo del tasto > è possibile iniziare la fase di programmazione dal primo parametro del Menu Avvio Rapido Convertitore
(M01.02). (La lettera "M" lampeggia).
Selezione della procedura Quick Converter Start-Up con controllo scalare
Premendo il tasto > il dispay lampeggia tra “Vector” and “Ctrl”. Per mezzo dei tasti ∧ e ∨ è possibile selezionare il controllo Scalare;
quando la selezione è stata effettuata premere il tasto Enter per confermare. Dopo aver selezionato il modo di controllo, il controllo
resetta automaticamente la scheda micorprocessore, cambia la lista dei parametri all’interno del menu e mostra lo stato dell’inverter
sul display.
Premendo il tasto > e dopo il tasto ∧, è possibile avviare la fase di programmazione dal secondo parametro del menu’ Quick
Converter Start-Up (M02.01). (La lettera “M” lampeggia).
E’ possibile premere o il tasto > o il tasto Enter. Il tastierino visualizza il valore del parametro. E’ possibile cambiare il valore per
mezzo dei tasti ∧ e ∨; per selezionare e salvare il valore del parametro premere il tasto Enter; automaticamente il tastierino ritorna
al nome del parametro, (M02.01).
Con i tasti ∧ e ∨ é possibile scorrere tutti i parametri dalla procedura Quick Converter Start-Up Procedure; ogni parametro è
selezionato con il tasto > o Enter ed il suo valore con i tasti ∧ e ∨.
Se non si vuole cambiare il valore di parametro premere Shift + Enter per tornare alla visualizzazione parametro.
Premendo Shift + Enter durante il modo programmazione; o se non si preme alcun tasto per 2min, si ritorna alla visualizzazione
stato inverter.
IMGT30019IT 103
I° Livello Procedura di avvio rapido GT3000-AFE
104 IMGT30019IT
GT3000-AFE I° Livello Procedura di avvio rapido
- Premere l'icona “connection” L'Interfaccia PC visualizza lo stato inverter (vedere capitolo 2); in questa condizione lo
stato inverter è "NEUTRO".
IMGT30019IT 105
I° Livello Procedura di avvio rapido GT3000-AFE
Il tasto STOP può essere usato per fermare il motore :il led "RUN" si spegne.
- Premere l'icona “connection” L'Interfaccia PC visualizza lo stato inverter (vedere capitolo 2); in questa condizione lo
stato inverter è "IDLE".
106 IMGT30019IT
GT3000-AFE I° Livello Procedura di avvio rapido
L'Interfaccia PC
visualizza la seguente
finestra:
IMGT30019IT 107
I° Livello Procedura di avvio rapido GT3000-AFE
Se si disabilita il comando Start (su OFF) il convertitore si Il pulsante di stop puo’ essere usato per fermare l’inverter . Il led RUN è
spegne. Il led RUN è spento. spento. E la tensione di uscita è zero
108 IMGT30019IT
GT3000-AFE I° Livello Procedura di avvio rapido
RESIST. FREN.
RE- RE+ + -P
L1 TBN +
Vin L2 Vdc
L3 -
I PE PE
N
G AI 1+ 26
R 13 DI 1 Start/Stop Ingr. Analogico
AI 1- 27 0-10 Vdc
E 14 DI 2 Prog
S AI 2+ 28 0/4-20mA (ingr.
S 15 DI 3 Prog AI 2- Z=475 Ω)
29
I 16 DI 4 Prog
N.C. 30
D 17 DI 5 Prog
N.C. 31
I 18 DI 6 Prog
G N.C. 32
19 DI 7 Reset
I N.C. 33
T 20 DI 8 Drive Enable
+10Vdc 40
A
L 24 +24 VDC 160mA
FUSE @200mA
AI/AO ground 41
I 25 DI/DO ground -10Vdc 42
24V Isolato 21 DO 4/DI 9 AO 1 34
Uscita/Ingr. Jumper Vin- to A-ground
22 DO 5/DI 10 AO 2 35 2-10KΩ (5KΩ Nom)
23 DO 6 AI/AO ground 36
AO 3 37
3 AO 4 38
Relè 5A 4 RO1
AI/AO ground 39
Fault
@250Vac 44 +5V
INTERNAL
5
1 0V 6
2 RO2 Config.
B 7
In marcia
43 B 8
45 RO3 Config. A 9
46 Precarica OK A 10
Z 11
Z 12
IMGT30019IT 109
I° Livello Procedura di avvio rapido GT3000-AFE
F0105 Minima tensione alimentaz. controllo (220V) (SVGT > 28F) F0308 Allarme funzione OR
F0110 Minima Tensione DC F0309 Sovraccarico Linea A.C.
F0111 Guasto paralleli F0311 Strappo seriale
F0112 Sovratemperatura (SVGT ≥ 30 F) F0315 Termica paralleli
F0113 Guasto precarica interna F0316 Errore lettura EEPROM
F0114 Guasto 24 Vcc ausiliari (SVGT ≤ 28 F)
F0116 Sovratemperatura (SVGT ≤ 29F)
F0201 Guasto precarica
F0205 Strappo seriale
F0207 Limite corrente C.A.
F0209 Sottotensione
F0211 Guasto a Terra
F0213 Sovraccarico Linea C.A.
* Nel Meter Menu è possibile vedere il parametro Therm Flt Src [7808] che riguarda il tipo di protezione termica
intervenuta (Convertitore o Inverter). Vedere Monitor 12.7 al capitolo 12.
CODICI DI ERRORE
110 IMGT30019IT
GT3000-AFE I° Livello Procedura di avvio rapido
Power = 3 ⋅ VI = 3 ⋅ [02.02]⋅[02.03]
[02.02] AcLine Rated Volt Tensione nominale. Valore efficace della tensione di rete.
[02.03] AcLine Rated Curr Corrente nominale. Questo valore dovrà essere il più piccolo tra la corrente nominale dell’inverter e quella del
trasformatore.
[02.08] DC Bus Rated Volt Tensione DC nominale. Questo valore è calcolato come:
Vdc = 1.35 ⋅ 1.25 ⋅ [02.02]
[03.01] Sinus filter Induct Valore induttanza filtro sinusoidale in uscita inverter.
Lf
In caso di inverter in parallelo tale valore sarà: Leq =
n ° paralleli
[03.02] Sinus filter Cap Valore capacità filtro sinusoidale in uscita inverter.
Questo valore va calcolato in base al numero di banchi presenti per cui si ha: Cf = 3⋅ (n° pezzi) ⋅ C_triangolo
In caso di inverter in parallelo tale valore sarà: Ceq = Cf ⋅ n° paralleli
IMGT30019IT 111
I° Livello Procedura di avvio rapido GT3000-AFE
Misura correnti AFE con inverter lato Motore non attivo (AFE regola solo la Vdc):
112 IMGT30019IT
GT3000-AFE I° Livello Procedura di avvio rapido
IMGT30019IT 113
I° Livello Procedura di avvio rapido GT3000-AFE
Oss.
La tensione visualizzata è quella
concatenata; la tensione di fase
corrispondente è sfasata in ritardo di 30°
che corrispondono a 1.67ms. Da qui si
può notare come tensione e corrente
siano in fase e che cioè dalla rete viene
assorbita solo potenza attiva.
114 IMGT30019IT
5B APPLICAZIONE AVANZATA DI SISTEMA
5B.1 Scopo del capitolo
La procedura di Applicazione avanzata di sistema permette di configurare i parametri generali dell'inverter, in particolare l'utente può impostare:
• Un gruppo più ampio di parametri di controllo rete c.a. e di parametri relativi all’Inverter, adatti per applicazioni complesse (es. alternatore
d’asse).
• Configurazione degli ingressi/uscite anologiche e digitali.
• Schede espansione DI/DO
• Bus di campo: Profibus DP, Modbus RTU
• Funzioni speciali: Frenatura rigenerativa, Alternatore d’asse, Regolatore di corrente A.C; Allarme di minima tensione (VDC Undervoltage).
5B.2 Avvio applicazione avanzata di sistema VHz
L'utente può cambiare il livello di programmazione (per una descrizione completa vedi capitolo 4B) della procedura di avvio semplicemente
modificandolo con i tasti "Shift" + "freccia sinistra “<”" da Tastierino o attraverso l'Icona di livello Programmazione disponibile sul lato sinistro in
alto della finestra di Interfaccia PC.
L’Applicazione Avanzata Di Sistema corrisponde al livello di programmazione #2.
Se l'utente desidera cambiare la configurazione scelta Quick Converter Startup (ovvero una configurazione di controllo a livello di
programmazione 1) in una Configurazione di Applicazione di sistema avanzata, deve seguire la seguente procedura.
Per esempio, nell'Applicazione Rapida Inverter con controllo FOC, il PC visualizza la seguente finestra:
Se l’utente desidera modificare un piu’ ampio numero di parametri di quelli disponibili con il Quick Converter Start Up Vector Control, è possibile
selezionare il livello di programmazione #2 usando:
• l'icona di Programmazione Livello 1
• oppure con i tasti "Shift" + "freccia sinistra <".
La famiglia dei parametri verrà aggiornata. (Con la tastiera BF, si visualizza "MLOAD". Con la Tastiera IF o AF, si visualizza "PGM level
Changed").
IMGT30019IT 115
Applicazione avanzata
Con il livello di programmazione 2 l’utente puo’ accedere, in caso di Advanced System Application Vector Control, ai seguenti parametri:
5B.2.1 Menu Ac Line
L’utente puo’ modificare i seguenti parametri relativi a dati generali della linea A.C e impostazioni generali sul controllo FOC:
116 IMGT30019IT
Applicazione avanzata
IMGT30019IT 117
Applicazione avanzata
Con il livello di programmazione 2 (es. con l’applicazione avanzata di sistema con controllo V/Hz), l’utente accedere alla seguente lista di
parametri.
5B.3.1.2 La famiglia Ac Line Data permette all’utente di selezionare e cambiare i dati della linea A.C.di alimentazione. (vedi capitolo 5B.1 ).
L’utente puo’ settare i seguenti parametri :
• Parametri generali della linea A.C: AcLine Rated Power [02.01], AcLine Rated Volt [02.02], AcLine Rated Curr [02.03], AcLine
Rated Freq [02.04].
• Dati nominali del Bus DC: DC Bus Rated Volt [02.08] and DC Prech OK Voltage [02.09]
• Modalita’ di sovraccarico: Current Overload [02.05], Voltage Overload [02.06], Freq Overload [02.07].
118 IMGT30019IT
Applicazione avanzata
5B.3.1.3 I parametri Ac Line permettono all’utente di selezionare e cambiare: i parametri del filtro Clean Power lato rete: Sinus filter Induct
[03.01,], Sinus filter Cap [03.02].
IMGT30019IT 119
Applicazione avanzata
5B.4 Lista parametri accessibili con entrambi le applicazioni avanzate V/Hz e FOC
5B.4.1 Menu convertitore
5B.4.1.1 Configurazione uscite digitali (Livello 2)
La scheda di controllo dispone di sei uscite digitali (una predefinito). Le funzioni programmabili sono illustrate nella seguente tabella:
1
Normalmente aperto
2
Normalmente chiuso
120 IMGT30019IT
Applicazione avanzata
Di seguito la finestra relativa alla configurazione delle uscite analogiche mostrata sull’interfaccia PC
IMGT30019IT 121
Applicazione avanzata
5B.4.3 Auto Menu All’interno dell’ Auto Menu è possibile accedere ai seguenti submenu. Vedere capitolo 6B per spiegazioni dettagliate
5B.4.3.1 Digital Potentiometer: In questo submenu è possibile programmare tutti i parametri usati per il riferimento da poenziometro
digitale.
5B.4.3.2 Set up Digital Input Expansion Board 1: Questo submenu permette di programmare gli ingressi digitali della scheda di
espansione1.
5B.4.3.3 Set up Digital Input Expansion Board 2: Questo submenu permette di programmare gli ingressi digitali della scheda di
espansione 2.
5B.4.3.4 Set up Digital Output Expansion Board 1: Questo submenu permette di programmare le uscite digitali della scheda di
espansione1.
5B.4. 3.5 And Function: In questo sub menu è possibile programmare le funzioni AND. Vedere capitolo 6B per spiegazioni dettagliate
5B.4. 3.6 Or Function: In questo sub menu è possibile programmare le funzioni OR. Vedere capitolo 6B per spiegazioni dettagliate
5B.4.4 Logs Control
5B.4.4.1 Faults/Alarms Log
Per mezzo della famiglia Fault / Alarm
Log Control è possibile visualizzare una
lista di protezioni o allarmi verificatesi sul
GT3000.
122 IMGT30019IT
Applicazione avanzata
IMGT30019IT 123
Applicazione avanzata
124 IMGT30019IT
6B MACRO STANDARD
In questo capitolo sono descritte le macro standard: esse sono disponibili per entrambi i controlli Vettoriale (FOC) e Scalare (V/Hz) e possono
essere selezionate solo a livello di programmazione 2.
Il controllo prevede diverse funzioni che permettono di soddisfare le esigenze di diversi processi. Ogni funzione puo’ essere abilitata e
configurata impostando opportunamente i relativi parametri di configurazione; i relativi comandi possono essere inviati all’inverter sia via
morsettiera o via seriale. La sottostante tabella mostra la lista delle funzioni che sono disponibili per due algoritmi di controllo (Vettoriale e
Scalare).
Nota: il simbolo HF è usato in questo capitolo per tastierino “Avanzato”. Il simbolo PC è usato per l’interfaccia “Personal Computer”
Vdcpr
Vdc
Precharge OK
Drive Enable
Figura 6B.1
6B.2 Autostart
La funzione viene usata per far partire automaticamente l’inverter dopo che è stato raggiunto lo stato di “ready”. Per configurare la funzione
sono disponibili I seguenti parametri.
Param# Nome (HF/PC) Descrizione
11.01 Autostart Enable Usato per abilitare/disabilitare la funzione
25.03 Autostart Delay Tempo di ritardo dopo il quale l’inverter è automaticamente riavviato dal raggiungimento dello stato di ready.
Se la funzione è abilitata il parametro AutoRestart Delay è mostrato nella famiglia “Converter Timing”.
IMGT30019IT 125
Macro Standard GT3000-AFE
6B.3 Autorestart
La funzione viene usata per far partire automaticamente l’inverter in caso di spegnimento a causa di una mancanza di sincronizzazione sulla
tensione di rete. In questo caso se la caduta di tensione e molto rapida l’inverter è in grado di ripartire .
Per configurare la funzione sono utilizzati i seguenti parametri:
Param# Nome (HF/PC) Descrizione
11.02 AutoRestart Enable Usato per abilitare/disabilitare la funzione
25.04 AutoRestart Delay Tempo di ritardo dopo il quale l’inverter è automaticamente riavviato dopo una perdita di
sincronizzazione sulla tensione di rete.
Se la funzione è abilitata il parametro AutoRestart Delay è mostrato nella famiglia “Converter Timing”.
6B.4 References setup
La funzione è utilizzata predisporre i riferimenti per il controllo dell’inverter.
La funzione viene abilitata con il parametro
Param# Nome (HF/PC)
11.03 References Setup
Quando il Parametro References Setup [11.03] è abilitata, la famiglia References Setup [22.00] appartenente a Auto Menu verra’
visualizzata.
6B.4.1 Selezione della sorgente dei riferimenti
E’ possibile selezionare la sorgente dei riferimenti per il controllo in diversi modi operativi.
La selezione del riferimenti è correlata al modo operativo selezionato. Per ulteriori dettagli fare riferimento al prossimi capitoli “Macro per
controllo FOC” e “Macro per controllo scalare”.
La tabella seguente mostra come vengono usati i riferimenti nei diversi modi di controllo:
Modo Operativo Riferimenti usati
Converter Ctrl Mode [01.02] = Vector Vdc Ref Source Sel [22.09] DI - VdcRef Fix Sel [22.12] Vdc Ref Preset 1 [22.15]
Macro Vector Sel [12.01] = VdcReg Vdc Ref Preset 2 [22.18] Isq Ref Source Sel [22.10] DI - IsqRef Fix Sel [22.13]
- DC Voltage Regulator - Isq Ref Preset 1 [22.16] Isq Ref Preset 2 [22.19]
Converter Ctrl Mode [01.02] = Vector Isq Ref Source Sel [22.10] DI - IsqRef Fix Sel [22.13] Isq Ref Preset 1 [22.16]
Isq Ref Preset 2 [22.19]
Macro Vector Sel [12.01] = IacReg
Isd Ref Source Sel [22.11] DI - IsdRef Fix Sel [22.14] Isd Ref Preset 1 [22.17]
- AC Current Regulator - Isd Ref Preset 2 [22.20]
Modo Operativo Riferimenti usati
Converter Ctrl Mode [01.02] = Vector Vdc Ref Source Sel [22.09] DI - VdcRef Fix Sel [22.12] Vdc Ref Preset 1 [22.15]
Macro Vector Sel [12.01] = BrakChop Vdc Ref Preset 2 [22.18] Isq Ref Source Sel [22.10] DI - IsqRef Fix Sel [22.13]
- Regenerative Braking - Isq Ref Preset 1 [22.16] Isq Ref Preset 2 [22.19]
Converter Ctrl Mode [01.02] = Scalar Vac Ref Source Sel [22.01] DI - VacRef Fix Sel [22.03] Vac Ref Preset 1 [22.05]
Macro Scalar Sel [12.02] = VacReg Vac Ref Preset 2 [22.07] Frq Ref Source Sel [22.02] DI - FrqRef Fix Sel [22.04]
- AC Voltage Regulator - Frq Ref Preset 1 [22.06] Frq Ref Preset 2 [22.08]
Converter Ctrl Mode [01.02] = Scalar Vac Ref Source Sel [22.01] DI - VacRef Fix Sel [22.03] Vac Ref Preset 1 [22.05]
Macro Scalar Sel [12.02] = ShaftGen Vac Ref Preset 2 [22.07] Frq Ref Source Sel [22.02] DI - FrqRef Fix Sel [22.04]
- Shaft Generator - Frq Ref Preset 1 [22.06] Frq Ref Preset 2 [22.08]
126 IMGT30019IT
GT3000-AFE Macro Standard
E’ possibile impostare il valore di ogni riferimento fisso. L’impostazione è possibile solo per i riferimenti attivi nel modo operativo selezionato.
I seguenti parametri sono usati per configurare la funzione.
Param# Nome (HF/PC) Unita’ Valore Nominale
22.05 Vac Ref Preset 1 pu 1 @ AcLine Rated Volt [02.02]
22.06 Frq Ref Preset 1 pu 1 @ AcLine Rated Freq [02.04]
22.15 Vdc Ref Preset 1 pu 1 @ DC Bus Rated Volt [02.08]
22.16 Isq Ref Preset 1 pu 1 @ Max Converter Current 3
22.17 Isd Ref Preset 1 pu 1 @ Max Converter Current
22.07 Vac Ref Preset 2 pu 1 @ AcLine Rated Volt [02.02]
22.08 Frq Ref Preset 2 pu 1 @ AcLine Rated Freq [02.04]
22.18 Vdc Ref Preset 2 pu 1 @ DC Bus Rated Volt [02.08]
22.19 Isq Ref Preset 2 pu 1 @ Max Converter Current
22.20 Isd Ref Preset 2 pu 1 @ Max Converter Current
6B.4.3 Selezione del valore del riferimento fisso
Per ogni riferimento é possibile scegliere una sorgente del comando digitale di commutazione, usando i seguenti parametri:
Param# Nome (HF/PC) Descrizione
22.03 DI-VacRef Fix Sel Selezione riferimento fisso di tensione CA
22.04 DI-FrqRef Fix Sel Selezione riferimento fisso di frequenzact
22.12 DI-VdcRef Fix Sel Selezione riferimento fisso di tensione DC
22.13 DI-IsqRef Fix Sel Selezione riferimento fisso di corrente reattiva
22.14 DI-IsdRef Fix Sel Selezione riferimento fisso di corrente attiva
Un comando di commutazione da riferimento X Ref Preset 1 (valore di default ) a X Ref Preset 2 puo’ essere dato attraverso un ingresso
digitale della scheda microprocessore.
L’ingresso digitale puo’ essere selezionato usando il parametro DI-XRef Fix Sel, i cui valori ammessi sono mostrati nell’Appendice B4.
La seguente tabella è usata per la commutazione da un set all’altro:
X Ref Preset
1 2
DI-XRef Fix Sel 1 [22.XX] Stato Off On
Lo stato OFF significa un contatto aperto sul morsetto della scheda microprocessore, mentre lo stato ON significa un contatto che chiude il
morsetto della scheda microprocessore a +24 Volt.
Il grafico mostra la forma d’onda del riferimento quando i comandi vengono impartiti via morsettiera ed il riferimento preimpostato Preset speed
2 è selezionata mediante ingresso digitale.
Comando di Start
Start
Stop
t
DI-XRef FIX Sel
On
Off
t
Riferimento
X Ref Preset 1
X Ref Preset 2
t
Figura 6B.1 Riferimenti fissi
3 Max Converter Current = AcLine Rated Curr [02.03] * Current Overload [02.05]
IMGT30019IT 127
Macro Standard GT3000-AFE
Converter Ctrl Mode [01.02] = Vector Ramp Vdc enable [23.28] Vdc Up Ramp Time 1 [23.05] Vdc Dn Ramp Time 1 [23.06]
Vdc Up Ramp Time 2 [23.15] Vdc Dn Ramp Time 2 [23.16] DI - VdcRef Ramp Chg [23.23]
Macro Vector Sel [12.01] = VdcReg
Ramp Isq enable [23.29] Isq Up Ramp Time 1 [23.07] Isq Dn Ramp Time 1 [23.08]
- DC Voltage Regulator - Isq Up Ramp Time 2 [23.17] Isq Dn Ramp Time 2 [23.18] DI - IsqRef Ramp Chg [23.24]
Ramp Isd enable [23.30] Isd Up Ramp Time 1 [23.09] Isd Dn Ramp Time 1 [23.10]
Converter Ctrl Mode [01.02] = Vector Isd Up Ramp Time 2 [23.19] Isd Dn Ramp Time 2 [23.20] DI - IsdRef Ramp Chg [23.25]
Macro Vector Sel [12.01] = IacReg Ramp Isq enable [23.29] Isq Up Ramp Time 1 [23.07] Isq Dn Ramp Time 1 [23.08]
- AC Current Regulator - Isq Up Ramp Time 2 [23.17] Isq Dn Ramp Time 2 [23.18] DI - IsqRef Ramp Chg
[23.24]
Modo operativo Riferimenti usati
Converter Ctrl Mode [01.02] = Vector Ramp Vdc enable [23.28] Vdc Up Ramp Time 1 [23.05] Vdc Dn Ramp Time 1 [23.06]
Vdc Up Ramp Time 2 [23.15] Vdc Dn Ramp Time 2 [23.16] DI - VdcRef Ramp Chg [23.23]
Macro Vector Sel [12.01] = BrakChop
Ramp Isq enable [23.29] Isq Up Ramp Time 1 [23.07] Isq Dn Ramp Time 1 [23.08]
- Regenerative Braking - Isq Up Ramp Time 2 [23.17] Isq Dn Ramp Time 2 [23.18] DI - IsqRef Ramp Chg [23.24]
Converter Ctrl Mode [01.02] = Scalar Ramp Vac enable [23.26] Vac Up Ramp Time 1 [23.01] Vac Dn Ramp Time 1 [23.02]
Vac Up Ramp Time 2 [23.11] Vac Dn Ramp Time 2 [23.12] DI - VadcRef Ramp Chg [23.21]
Macro Scalar Sel [12.02] = VacReg
Ramp Frq enable [23.27] Frq Up Ramp Time 1 [23.03] Frq Dn Ramp Time 1 [23.04]
- AC Voltage Regulator - Frq Up Ramp Time 2 [23.13] Frq Dn Ramp Time 2 [23.14] DI - FrqRef Ramp Chg [23.22]
Converter Ctrl Mode [01.02] = Scalar Ramp Vac enable [23.26] Vac Up Ramp Time 1 [23.01] Vac Dn Ramp Time 1 [23.02]
Vac Up Ramp Time 2 [23.11] Vac Dn Ramp Time 2 [23.12] DI - VadcRef Ramp Chg [23.21]
Macro Scalar Sel [12.02] = ShaftGen
Ramp Frq enable [23.27] Frq Up Ramp Time 1 [23.03] Frq Dn Ramp Time 1 [23.04]
- Shaft Generator - Frq Up Ramp Time 2 [23.13] Frq Dn Ramp Time 2 [23.14] DI - FrqRef Ramp Chg [23.22]
Figura 6B.2
128 IMGT30019IT
GT3000-AFE Macro Standard
Per ogni riferimento è possibile impostare due diversi tempi di accelerazione e decelerazione. La seguente tabella riassume i parametri usati
per configurare la funzione:
Param# Nome (HF/PC) Descrizione Valore nominale
23.01 Vac Ramp Up Time 1 Primo set per il tempo di salita del riferimento di tensione CA AcLine Rated Volt [02.02]
23.02 Vac Ramp Dn Time 1 Primo set per il tempo di discesa del riferimento di tensione CA AcLine Rated Volt [02.02]
23.03 Frq Ramp Up Time 1 Primo set per il tempo di salita del riferimento di Frequenza AcLine Rated Freq [02.04]
23.04 Frq Ramp Dn Time 1 Primo set per il tempo di discesa del riferimento di Frequenza AcLine Rated Freq [02.04]
23.05 Vdc Ramp Up Time 1 Primo set per il tempo di salita del riferimento di tensione Dc bus DC Bus Rated Volt [02.08]
23.06 Vdc Ramp Dn Time 1 Primo set per il tempo di discesa del riferimento di tensione Dc bus DC Bus Rated Volt [02.08]
23.07 Isq Ramp Up Time 1 Primo set per il tempo di salita del riferimento di Corrente reattiva AcLine Rated Curr [02.03]
23.08 Isq Ramp Dn Time 1 Primo set per il tempo di discesa del riferimento di Corrente reattiva AcLine Rated Curr [02.03]
23.09 Isd Ramp Up Time 1 Primo set per il tempo di salita del riferimento di Corrente attiva AcLine Rated Curr [02.03]
23.10 Isd Ramp Dn Time 1 Primo set per il tempo di discesa del riferimento di Corrente attiva AcLine Rated Curr [02.03]
23.11 Vac Ramp Up Time 2 Secondo set per il tempo di salita del riferimento di tensione CA AcLine Rated Volt [02.02]
23.12 Vac Ramp Dn Time 2 Secondo set per il tempo di discesa del riferimento di tensione CA AcLine Rated Volt [02.02]
23.13 Frq Ramp Up Time 2 Secondo set per il tempo di salita del riferimento di Frequenza AcLine Rated Freq [02.04]
23.14 Frq Ramp Dn Time 2 Secondo set per il tempo di discesa del riferimento di Frequenza AcLine Rated Freq [02.04]
23.15 Vdc Ramp Up Time 2 Secondo set per il tempo di salita del riferimento di tensione Dc bus DC Bus Rated Volt [02.08]
23.16 Vdc Ramp Dn Time 2 Secondo set per il Tempo di discesa del riferimento di tensione Dc bus DC Bus Rated Volt [02.08]
23.17 Isq Ramp Up Time 2 Secondo set per il tempo di salita del riferimento di Corrente reattiva AcLine Rated Curr [02.03]
23.18 Isq Ramp Dn Time 2 Secondo set per il Tempo di discesa del riferimento di Corrente reattiva AcLine Rated Curr [02.03]
23.19 Isd Ramp Up Time 2 Secondo set per il tempo di salita del riferimento di Corrente attiva AcLine Rated Curr [02.03]
23.20 Isd Ramp Dn Time 2 Secondo set per il Tempo di discesa del riferimento di Corrente attiva AcLine Rated Curr [02.03]
Di default viene normalmente usato il primo set.
Nel caso si voglia attivare il secondo set occorre inviare un comando attraverso un ingresso digitale della scheda
microprocessore.
La sorgente del comando puo’ essere stabilita con i seguenti parametri.
La selezione dell’ingresso digitale viene realizzata con il parametro DI-XRef Ramp Chg [23.xx]. Le possibili impostazioni di tale parametro
sono indicate in Appendix B4. Con l’ingresso digitale selezionato per tale funzione, la seguente tavola è usata per la commutazione da un set
all’altro:
Set di Rampe
1 2
Stato di DI-XRef Ramp Chg [23.xx] Off On
Lo stato OFF significa un contatto aperto al morsetto della scheda di controllo, mentre lo stato ON significa che il contatto chiude il morsetto
della scheda di controllo a +24 Volt.
La condizione con entrambi gli ingressi digitali allo stato OFF, è equivalente a lasciarli non configurati, come nella situazione di default, dove
viene usato solo il Set 1.
IMGT30019IT 129
Macro Standard GT3000-AFE
Rated Value
X Reference
T Up T Dn t
Per ogni segnale di riferimento è disponibile un set di parametri per configurare la funzione potenziometro digitale. La tabella seguente mostra i
parametri usati per impostare il potenziometro digitale per :
Riferimento di tensione del Bus DC (controllo FOC – Regolatore di tensione del Bus DC e convertitore di frenatura rigenerativa)
Param # Nome (HF/PC) Descrizione
40.07 DI-Vdc Incr source Selezione ingresso digitale per comando aumenta Vdc
40.08 DI-Vdc Decr source Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Vdc
40.09 DI-Vdc Mem source Selezione ingresso digitale per memorizzazione dell’ultimo riferimento di Vdc
Riferimento di corrente reattiva (controllo FOC–Regolatore di tensione del Bus DC, Regolatore di corrente e convertitore di frenatura
rigenerativa).
Param # Nome (HF/PC) Descrizione
40.10 DI-Isq Incr source Selezione ingresso digitale per comando aumenta Isq
40.11 DI-Isq Decr source Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Isq
40.12 DI-Isq Mem source Selezione ingresso digitale per memorizzazione dell’ultimo riferimento di Isq
Riferimento di corrente attiva (controllo FOC–Regolatore di corrente).
Param # Nome (HF/PC) Descrizione
40.13 DI-Isd Incr source Selezione ingresso digitale per comando aumenta Isd
40.14 DI-Isd Decr source Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Isd
40.15 DI-Isd Mem source Selezione ingresso digitale per memorizzazione dell’ultimo riferimento di Isd
Riferimento di tensione CA (Controllo scalare – Regolatore di tensione CA, Alternatore d’asse)
Param # Nome (HF/PC) Descrizione
40.01 DI-Vac Incr source Selezione ingresso digitale per comando aumenta Vac
40.02 DI-Vac Decr source Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Vac
40.03 DI-Vac Mem source Selezione ingresso digitale per memorizzazione dell’ultimo riferimento di Vac
Riferimento di frequenza CA (Controllo scalare – Regolatore di tensione CA, Alternatore d’asse).
Param # Nome (HF/PC) Descrizione
40.04 DI-Frq Incr source Selezione ingresso digitale per comando aumenta Frq
40.05 DI-Frq Decr source Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Frq
40.06 DI-Frq Mem source Selezione ingresso digitale per memorizzazione dell’ultimo riferimento di Frq
130 IMGT30019IT
GT3000-AFE Macro Standard
Con il parametro AutoReset&Start Enb [11.08] abilitato, il Menu Protect visualizza la famiglia di parametri AutoReset & ReStart[70.00].
Parametro Nome (HF/PC) Descrizione Unità
70.01 Auto Reset Time Periodo di tempo che deve trascorrere a seguito di un blocco ripristinabile prima che sec
sia consentito all’unità di resettarsi
70.02 Auto Reset Attempts Numero di tentativi di ripristino automatico consecutivi che l’inverter effettuerà prima #
del verificarsi di un blocco permanente
70.03 Reset Memory Time Periodo di tempo durante il quale l’inverter deve funzionare senza blocchi prima che min
l’inverter resetti il contatore dei tentativi automatici di ripristino
70.04 Reset Desaturations Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi da desaturazioni
70.05 Reset IOC Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi IOC
70.06 Reset Overvoltage Abilita/disabilita la funzionalità di ripristino automatico per blocchi da sovratensione
70.07 Reset Undervolt SW Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi da sottotensione SW
70.08 Reset Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi da sovraccarico
Ther
m.
Ovld
70.09 Reset Undervolt HW Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi da sottotensione HW
Quando si verifica un guasto, se la funzione di reset è abilitata per quel guasto, l’inverter attende per il tempo selezionato da Auto Reset Time
[70.01] prima di resettarsi.
Se i tentativi falliscono per un numero di volte pari a quello definito dal parametro Auto Reset Attempt [70.02], l’inverter viene spento ed è
necessario effettuare un reset manuale.
L’inverter dovrebbe funzionare almeno per x minuti (dove x rappresenta il valore del parametro Reset Memory Time [70.03]) senza che si
verifichi alcun guasto prima che il contatore di reset torni a 0.
IMGT30019IT 131
Macro Standard GT3000-AFE
DI11XM6-10 Possono essere selezionati otto ingressi digitali della scheda di espansione DO/DI. Si veda il paragrafo 9B.1.2.1 per la
DI18 XM6-3 configurazione di questi ingressi.
DI19XM6-10 Possono essere selezionati otto ingressi digitali della seconda scheda di espansione DO/DI. Si veda il paragrafo
DI26 XM6-3 9B.1.2.1 per la configurazione di questi ingressi.
132 IMGT30019IT
GT3000-AFE Macro Standard
Si veda il capitolo 9B per una lista degli ingressi digitali, dei segnali e dei controlli
IMGT30019IT 133
Macro Standard GT3000-AFE
134 IMGT30019IT
7B MACRO APPLICATIVE PER CONTROLLO FOC
Le Macro associate al controllo FOC possono essere attivate solo con il livello di programmazione 2.
Linea CA 3 f
~ ~
Filtro
M
Clean
Power Vdc 3~
=
Vac = -
Un altra tipica configurazione di sistema è quella comunemente chiamata “inverter in BUS DC comune” mostrata nella figura seguente:
GT3000 #1
M
GT3000 AFE ~ 3~
Bus DC
+ =
~
Linea CA 3f Filtro GT3000 #2
Clean
Power Vdc
M
Vac
= ~ 3~
- =
Inverter lato rete
GT3000 #3
M
~ 3~
=
IMGT30019IT 135
GT3000-AFE Macro applicative controllo FOC
Vdc_filt PI Id_ref PI
+ + Vd_ref
Regolatore
Regolatore -
- Tensione DC
Corrente
attiva
• La tensione DC è controllata da un regolatore PI che, in base all’errore tra riferimento e reazione, calcola il riferimento di corrente
attiva.
• L’errore tra riferimento di corrente attiva ed il valore in atto è regolato da un altro regolatore PI che genera il riferimento di tensione
d-axis.
• La corrente reattiva è regolata (tipicamente con riferimento zero) da un altro regolatore PI che calcola il riferimento dell’asse q.
• I riferimenti di tensione degli assi d eq sono poi processati con la tecnica della modulazione della larghezza di impulso.
7B.1.2. Regolatore tensione DC Voltage – sequenza operativa.
La seguente figura riassume le sequenze operative della macchina e i comandi che regolano il passaggio tra i differenti stati:
Reset
DrvEnable=0 Protezione
IDLE
DrvEnable !DrvEnable
PRECARICA Protezione
E
DrvEnable=0 COMANDO
CONTATTORE
PRINCIPALE
Protezione
DrvEnable=0
Protezione
SINCRONIZZAZIONE
SincroOK SincroOK = 0
DrvEnable=0 Protezione
READY
Start Start = 0
Protezione
RUN
• Dopo l’alimentazione, il convertitore è nello stato di “idle”. Non c’è tensione sul Bus DC ed il contattore principale è aperto.
• Alla chiusura dell’abilitazione (drive enable) comincia la precarica del Bus DC. Tale operazione è sempre necessaria prima di chiudere
il contattore principale in modo da evitare elevate e dannose correnti nei condensatori di filtro del Bus DC.
• Quando la tensione DC raggiunge una soglia preimpostata e dopo un tempo impostato dall’utente, il controllo invia il segnale di
precarica OK (“PrechargeOK”) alla logica del quadro.
• Dopo la chiusura del contattore principale, il controllo può leggere le tensioni concatenate della linea di alimentazione (“wait for
synchronization”). In tale condizione il convertitore legge e verifica la tensione di alimentazione e se l’ampiezza e la frequenza sono
nei valori corretti raggiunge lo stato di “ready””.
136 IMGT30019IT
Macro applicative controllo FOC GT3000-AFE
Nello stato di ready il Bus DC è caricato con una tensione corrispondente alla tensione raddrizzata dai diodi dell’inverter:
Vdc _ ready = 1.35 ⋅ Vac _ rms
Il comando di “run” attiva gli impulsi agli IGBT. La tensione DC aumenta fino al valore del riferimento e la corrente reattiva è tenuta a
zero.
Se interviene una protezione, l’inverter viene spento, il controllo va in stato di protezione e poi,a dopo un comando di reset, in stato
“idle”.
7B.1.3. Impostazione Riferimenti.
Il sistema di controllo del GT3000 AFE utilizza due riferimenti, il primo per la tensione del Bus DC, il secondo per la corrente reattiva della linea
C.A.
Normalmente i riferimenti sono impostati automaticamente come segue:
Riferimento tensione DC 1.25 * 1.35 * Tensione nominale CA
Riferimento corrente reattiva 0 A
Normalmente non è necessario cambiare i riferimenti; se necessario procedere come segue:
Modo Manuale: i riferimenti possono essere impostati con il tastierino (Base, Avanzato) o con l’interfaccia PC con il parametro:
Param# Nome (HF/PC) Descrizione
90.02 Kpd DC Voltage Ref Riferimento di tensione Bus DC da tastierino
90.03 Kpd Isq Current Ref Riferimento di corrente reattiva da tastierino
Modo Automatico: i riferimenti sono impostati come descritto nel capitolo 6B (Standard Macro / Impostazione Riferimenti).
C∆ =3* Cst el l a
IMGT30019IT 137
GT3000-AFE Macro applicative controllo FOC
138 IMGT30019IT
8B: MACRO APPLICATIVE CON CONTROLLO SCALARE
Le macro applicative con controllo scalare possono essere selezionate e attivate solo con il livello di programmazione 2.
8B.1 Regolatore di tensione C.A.
Il regolatore di tensione BUS DC può essere selezionato con il parametro: Application Macro En / Macro Scalar Ctrl[12.02]
La figura seguente illustra la configurazione di sistema tipica per tale modo operativo:
-
~
Con tale configurazione è possibile una sorgente di alimentazione con ampiezza e frequenza regolabili.
Il sistema, inoltre, è in grado di reagire in caso di corto circuito sul carico, regolando la corrente di corto circuito ad un valore
selezionabile e per un tempo programmabile.
Una tipica applicazione di tale sistema è un convertitore di frequenza da 50 a 60 Hz:
Ponte -
a diodi ~
8B.1.1 Schema a Blocchi.
Il sistema di controllo del convertitore, in questa applicazione, è mostrato nella seguente figura:
VacRef UL Reg_VacRef
+ PI
- 0
Vac(t)
+ VacRef*
Va VR
IGBT
cos VS
+ a,b RST PWM
sen Vb VT
IacLim+ 0
PI
- LL Lim_VacRef
Irms(t)
RhoRef
FreqRef+
freq Rho
• Un regolatore PI regola la tensione di uscita mantenendola costante nelle diverse condizioni di carico;
• Se la corrente di uscita supera il valore limite selezionato la tensione di uscita è regolata in modo da mantenere la corrente al valore
limite;
• La frequenza rimane costante al valore impostato dall’utente;
Per dettagli relativi all’impostazione dei riferimenti vedere capitolo 6B.
IMGT30019IT 139
GT3000-AFE Macro applicative controllo scalare
Reset
DrvEnable=0 Protezione
IDLE
DrvEnable !DrvEnable
Protezione
PRECARICA
DrvEnable=0 E
COMANDO
CONTATTORE
PRINCIPALE
Protezione
PROTECTION
Ready
DrvEnable=0
READY
Start Start = 0
Protezione
RUN
• IDLE in tale condizione i circuiti elettronici sono alimentati, ma non c’è tensione sul Bus DC.
• PRECHARGE Alla chiusura dell’abilitazione (drive enable), sia via morsettiera che via seriale, comincia la precarica del Bus DC.
Il controllo verifica che la tensione sul Bus DC raggiunga il valore stabilito in un tempo determinato.
• MAIN CONTACTOR COMMAND quando l’operazione di precarica è completata, il controllo invia il comando di chiusura del
contattore principale.
• READY nello stato di ready il convertitore è pronto a ricevere il comando di marcia che può essere dato via morsettiera o via
seriale.
• RUN è la fase operativa del convertitore. La tensione trifase di uscita è regolata in funzione dei valori di riferimento.
In ogni stato sopra descritto è possibile raggiungere lo stato PROTECTION se interviene una protezione e lo stato IDLE se viene tolto il drive
enable.
140 IMGT30019IT
Macro applicative controllo scalare GT3000-AFE
Elica di
Ponte
propulsione
ad H
vecc
+
~
Filtro
G
Clean Power
3~
440 V
60 Hz
generatore -
=
Ponte a diodi inverter
L’alternatore, montato sull’albero della propulsione principale, ruota a velocità variabile, in funzione delle condizioni operative della nave. Il
sistema di eccitazione (ponte ad H sul circuito di eccitazione dell’alternatore) regola la tensione dell’alternatore.
L’alternatore alimenta un ponte a diodi collegato all’inverter. All’uscita dell’inverter viene installato un filtro Clean Power (LC), che permette di
alimentare i carichi della nave con una tensione avente forma d’onda sinusoidale.
Tale sistema può operare sia in parallelo con il generatore diesel sia in “island” durante la navigazione a velocità di’ crociera (in tale condizione
normalmente i generatori diesel sono scollegati e spenti).
Il sistema è anche in grado di garantire una corrente di corto circuito nel caso di un guasto del carico collegato all’uscita dell’inverter. Grazie al
ponte al disaccoppiamento diodi / inverter, l’alternatore non è interessato da un corto circuito all’uscita dell’inverter.
IMGT30019IT 141
GT3000-AFE Macro applicative controllo scalare
Vrs(t) FreqNet
Sinchro
Vtr(t)
RhoNet
FreqRef
V a
VsNet
RST a,b
V b
Stop_Sincro
OR
Dig_Freq_UP
FreqRef_In
Riferimento
Dig_Freq_DWN
di frequenza VacRef
Dig_Vac_UP
VacRef_In
Riferimento
Dig_Vac_DWN
di tensione flag_Reg_Vac
Fload
142 IMGT30019IT
Macro applicative controllo scalare GT3000-AFE
Il comportamento del regolatore può essere tarato in modo fine con l’aiuto dei seguenti parametri:
Param# Nome (HF/PC) Descrizione
20.17 Spd Prop Gain Guadagno proporzionale del regolatore per la suddivisione del carico attivo (Incremento del carico)
20.18 Spd Int Gain Guadagno integrale del regolatore per la suddivisione del carico attivo (Incremento del carico)
20.19 Inertia Gain Guadagno dell’inerzia per la suddivisione del carico attivo (Incremento del carico)
20.20 Scale Gain Scala dell’inerzia del regolatore per la suddivisione del carico attivo (Incremento del carico)
20.21 Spd Prop Gain 2 Guadagno proporzionale del regolatore per la suddivisione del carico attivo (decremento del carico)
20.22 Spd Int Gain 2 Guadagno integrale del regolatore per la suddivisione del carico attivo (decremento del carico)
20.23 Inertia Gain 2 Guadagno dell’inerzia del regolatore per la suddivisione del carico attivo (decremento del carico)
20.24 Scale Gain 2 Scala dell’inerzia del regolatore per la suddivisione del carico attivo (decremento del carico)
Sono disponibili due set di parametri per differenziare il comportamento del regolatore nel caso di incremento o decremento del carico.
Vload
Q
La pendenza della curva può essere modificata con il parametro:
IMGT30019IT 143
GT3000-AFE Macro applicative controllo scalare
Short
Circuit
La protezione di corto circuito può essere tarata con i seguenti parametri: Current Limiting
La regolazione di tensione è realizzata con un regolatore che mantiene costante la tensione di uscita in tutte le condizioni di carico.
• Il regolatore di corrente viene attivato in caso di corto circuito, limitando la tensione di uscita con lo scopo di mantenere la corrente al
valore di soglia impostato.
• Tale architettura di controllo permette di applicare i riferimenti di tensione e frequenza ottenuta come illustrato nel precedente
paragrafo.
VacRef + UL Reg_VacRef
PI
- 0
Vac(t)
+ VacRef*
Va VR
IGBT
cos VS
Vb a,b RST
+ sen VT PWM
IacLim 0
+
PI
- LL Lim_VacRef
Irms(t) RhoRef
FreqRef
freq Rho
144 IMGT30019IT
9B: CONFIGURAZIONE INGRESSI DIGITALI
Gli ingressi digitali sono descritti nei capitoli relativi alle macro.
9B.1 Configurazione uscite digitali
In questo capitolo viene illustrato come configurare le uscite digitali della scheda microprocessore e delle schede di espansione.
9B1.1 Scheda microprocessore
Sulla Scheda Microprocessore Plus sono disponibili sei uscite digitali
Tabella 9B.1.1
Nome uscita Morsettiera XM1 Parametro configurazione
NA1 COM NC2
RO1 Fault 3 4 44 Non configurabile
RO2 Configurabile 1 2 43 RO2 – XM1.1/2/43 [08.01]
RO3 Configurabile 45 46 // RO3 – XM1.45/46 [08.02]
DO 4/DI 9 Uscita open collector * 21 25 // DO4 – XM1.21/25 [08.03]
DO 5 /DI 10 Uscita open collector * 22 25 // DO5 – XM1.22/25 [08.04]
DO 6 Uscita open collector * 23 25 // DO6 – XM1.23/25 [08.05]
*24V – 10mA uscita statica con carico induttivo (bobina di relè) , installare un diodo in parallelo
L'uscita relè predefinita RO1 Fault annuncia il blocco inverter , in base alla logica:
Relè RO1 diseccitato = blocco attivo
Relè RO1 eccitato = nessun blocco avvenuto
Per le uscite digitali configurabili, si usa la seguente logica:
Uscita digitale = 0 contatto aperto (Off)
Uscita digitale = 1 contatto chiuso (On)
La funzione delle uscite configurabili viene selezionata con i parametri della tabella 9B.1.1; tutti i parametri sono disponibili a livello 2.
Le funzioni selezionabili sono:
Disable: Non si è selezionata alcuna funzione.
Ready L'inverter è pronto per ricevere il Comando di Avvio. Ciò accade Off = pre-carica non realizzata o contattore
quando la precarica è stata completata con successo, il contattore principale aperto o sincronismi non presenti
principale è chiuso e la tensioni di sincronizzazione sono presenti: On = precarica realizzata, sincronizzazione
raggiunta e contattore principale chiuso
Alarm Segnala la presenza di un allarme: On = allarme presente
Off = allarme non presente
Prech Ok Indica la fine della fase di precarica (la tensione del bus DC ha Off = Precarica fallita
superato la soglia di precarica) : On = Precarica effettuata
Running Annuncia che il GT3000 sta funzionando (impulsi di accensione Off = Impulsi di accensione disabilitati
abilitati): On = Impulsi di accensione abilitati
AUT/MAN Indica che l'inverter è in Modo Automatico o Manuale: On = Inverter in Modo Manuale
Off = Inverter in Modo Automatico
Net Ref l'Inverter è controllato attraverso una rete di comunicazione Off = funzionamento da Fieldbus disabilitata
seriale: On = funzionamento da Fieldbus abilitata
TermBlkRef Informa se l'Inverter è controllato via morsettiera o via rete di Off = Inverter controllato da Fieldbus
comunicazione seriale: On = Inverter controllato da morsettiera
NetLnkOk Mostra lo stato della connessione Fieldbus se il parametro [8504] On = la connessione Fieldbus lavora correttamente
per Profibus, [8602] per Modbus, è impostato come “Alarm” o Off = perdita connesione Fieldbus
“AutoAlarm”:
DrvEnStat Mostra lo stato del comando Drive Enable On = Contatto Drive enable chiuso
Off = Contatto Drive enable aperto.
1 2
Normalmente aperto Normalmente chiuso
IMGT30019IT 145
Configurazione I/O GT3000-AFE
La seguente impostazione delle funzioni fornisce le informazioni relative alla corretta banda operativa
NOTA dell’inverter.
Attraverso tali funzioni è possibile segnalare se il convertitore sta lavorando nel punto di lavoro richiesto dal riferimento.
La banda operativa per la quale le condizioni di lavoro sono considerate soddisfacenti è determinata da alcune soglie relative ai riferimenti.
Sia ‘X’ la variabile generica di regolazione (correnti ca: Isq e Isd, tensione DC o tensione ca e frequenza: Vdc, Vac e Freq), ‘Xref’ il riferimento
e ‘XUL’, ‘XLL’ rispettivamente le soglie superiori ed inferiori.
Sia ‘X OK’ il nome dell’uscita digitale associata alla condizione di lavoro in banda per la variabile di regolazione ‘X’.
Il valore logico del segnale ‘X OK’ è determinato da:
X OK = On se (Xref-XLL) < X < (Xref + XUL)
NOTA Il valore del riferimento Xref usato per la comparazione è preso a monte della rampa.
146 IMGT30019IT
GT3000-AFE Configurazione I/O
Vdc OK : la reazione di tensione DC è all’interno della banda operativa della modo operativo DC Voltage Regulator.
Le soglie che delimitano la banda operativa sono definite dai parametri Vdc UL [08.16] (soglia superiore) e Vdc LL [08.17] (soglia
inferiore) del menu’ Digital output cfg. I valori di tali soglie devono essere impostati in percento del riferimento di tensione DC.
Vac OK : l’ampiezza della tensione ca è all’interno della banda operativa della modo operativo AC Voltage Regulator.
Le soglie che delimitano la banda operativa sono definite dai parametri Vac UL [08.12] (soglia superiore) e Vac LL [08.13] (soglia
inferiore) del menu’ Digital output cfg menu. I valori di tali soglie devono essere impostati in percento del riferimento di ampiezza
della tensione ca.
Freq OK: la frequenza della tensione ca è all’interno della banda operativa della modo operativo AC Voltage Regulator.
Le soglie che delimitano la banda operativa sono definite dai parametri Frq UL [08.14] (soglia superiore) and Frq LL [08.15]
(soglia inferiore) del menu’ Digital output cfg. I valori di tali soglie devono essere impostati in percento del riferimento di
frequenza della tensione ca.
Isd OK : la reazione di corrente attiva è all’interno della banda operativa della modo operativo ‘Controlled Current Generator’.
Le soglie che delimitano la banda operativa sono definite dai parametri Isd UL [08.20] (soglia superiore) and Isd LL [08.21]
(soglia inferiore) del menu’ Digital output cfg. I valori di tali soglie devono essere impostati in percento del riferimento di corrente
attiva.
Isq OK : a reazione di corrente reattiva è all’interno della banda operativa di entrambi i modi operativi ‘Controlled Current Generator’ e
‘DC bus regulator’.
Le soglie che delimitano la banda operativa sono definite dai parametri Isq UL [08.18] (soglia superiore) e Isq LL [08.19] (soglia
inferiore) del menu’ Digital output cfg. I valori di tali soglie devono essere impostati in percento del riferimento di corrente reattiva.
Vdc>VdcMin: la reazione di tensione DC e maggiore della soglia VdcMin [08.22] t (Digital output cfg menu’) nel modo operativo DC
Voltage Regulator. I valori di tali soglie devono essere impostati in percento del riferimento di tensione DC.
RegVdcOK: funzione dell’inverter lato rete pronto per regolare.
Tale funzione è disponibile per il GT3000 con controllo AFE e deve essere usata quando l’inverter lavora nel modo
operativo DC Voltage Regulator.
E’ usata per l’abilitazione del comando di marcia per l’inverter lato motore.
Il significato di questa funzione è lo stesso della funzione Vdc OK precedentemente descritta, con la sola differenza che, lo
stato ‘On’ del segnale è memorizzato e rimane invariato durante tutto il tempo durante il quale l’inverter è in marcia.
Quando un ingresso digitale è stato programmato per tale funzione, per resettare la condizione di ‘On’, occorre dare il
comando di stop oppure aprire l’ingresso digitale del ‘Drive Enable’ (ingresso digitale predefinito vedere il capitolo 5 per
dettagli). La figura sottostante illustra lo schema operativo della funzione.
Sig1
Sig2
Drive Enable
Stop R
Trip
IMGT30019IT 147
Configurazione I/O GT3000-AFE
La scheda di espansione offre altre uscite in aggiunta a quelle della scheda di controllo.
Espansione I/O digitali: sono gestiti fino a due schede (Scheda di espansione DI/DO)
9B.1.1.1 Scheda di espansione DI/DO
La gestione degli ingressi/uscite digitali della scheda di espansione viene abilitata con il parametro Digital I/O Exp Sel [13.01] come segue:
Digital I/O Exp Sel= 1 DI/DO Expansion board se viene usata la scheda di espansione DI/DO (1).
Digital I/O Exp Sel= 2 DI/DO Expansion board se vengono usate la scheda di espansione DI/DO (1) e DI/DO (2).
Ogni scheda ha otto uscite digitali configurabili. Tutti i parametri di configurazione sono disponibili a livello 3.
Morsettiera XM6 – Scheda di espansione DI/DO (1)
Uscita logica a Rele’ (contatti max 250 Vca)
Nome Morsettiera Parametro di
Funzione
Uscita NA COM NC configurazione
RO7 11 12 13 RO7 exp bd function Uscita programmabile
RO8 14 15 16 RO8 exp bd function Uscita programmabile
RO9 17 18 19 RO9 exp bd function Uscita programmabile
RO10 20 21 22 RO10 exp bd function Uscita programmabile
RO11 23 24 25 RO11 exp bd function Uscita programmabile
RO12 26 27 28 RO12 exp bd function Uscita programmabile
RO13 29 30 31 RO13 exp bd function Uscita programmabile
RO14 32 33 34 RO14 exp bd function Uscita programmabile
Morsettiera XM6 – Scheda di espansione DI/DO (2)
Relay Logic Output (max 250 VAC contacts)
Morsettiera
Nome Uscita Parametro di configurazione Funzione
NA NC
RO15 11 12 13 RO15 exp bd function Uscita programmabile
RO16 14 15 16 RO16 exp bd function Uscita programmabile
RO17 17 18 19 RO17 exp bd function Uscita programmabile
R018 20 21 22 RO18 exp bd function Uscita programmabile
RO19 23 24 25 RO19 exp bd function Uscita programmabile
RO20 26 27 28 RO20 exp bd function Uscita programmabile
RO21 29 30 31 RO21 exp bd function Programmable Output
RO22 32 33 34 RO22 exp bd function Programmable Output
Queste uscite sono configurabili con i parametri della famiglia Setup dig out exp 1 [44.00] (gruppo Auto Menu). Per ciascuna uscita si
possono usare 4 parametri:
ROx exp bd function (x = 7÷22) = selezione funzione uscita;
ROx exp bd edge sel (x = 7÷22) = selezione fronte da ritardare;
ROx exp bd dly time (x = 7÷22) = tempo di ritardo sul fronte selezionato;
ROx exp bd echo (x = 7÷22) = selezione dell'ingresso digitale della scheda di espansione in eco attraverso ROx
148 IMGT30019IT
GT3000-AFE Configurazione I/O
Ogni scheda ha 8 ingressi digitali configurabili. Tutti i parametri sono disponibili al livello di programmazione 2
Nell’appendice B4 viene mostrata la tabella di tali ingressi sulla morsettiera.
Tali ingressi possono essere configurati con i parametri della famiglia Setup dig in exp 1 [41.00] per la prima scheda di espansione, Setup
dig in exp 2 [42.00] per la seconda scheda di espansione (gruppo Auto Menu).
Per ogni ingresso sono disponibili tre parametri:
Dix exp bd edge sel (x=11 26) = selezione del fronte da ritardare
Dix exp bd dly time (x=11 26) = tempo di ritardo sul fronte selezionato
Dix exp bd invert (x=11 26) = selezione di abilitazione della funzione di inversione (NOT) sull’ingresso digitale
Il parametro Dix exp bd edge sel permette le seguenti selezioni:
Dix exp bd edge sel = off-on ritardo sul fronte di salita
Dix exp bd edge sel = on-off ritardo sul fronte di discesa
IMGT30019IT 149
Configurazione I/O GT3000-AFE
Segnale in tensione: -10 a + 10 V chiudere tra 1-2 il jumper JP5 (uscita AO1) o JP7 (uscita AO2).
Segnale in corrente: 0 a + 20 mA o 4 a + 20 mA (solo per AO1 e AO2) chiudere tra 2-3 il jumper JP5 (uscita AO1) o JP7 (uscitaAO2).
Att. L’uscita in corrente per AO1 e AO2 hanno solo escursioni positive
Per selezionare l’uscita in tensione o in corrente (solo per AO1 e AO2) è necessario:
• Impostare il guadagno [10.02] e l’offset [10.03] di AO1, il guadagno [10.07] e l’offset [10.08] di AO2 ai seguenti valori:
o -10 a + 10 V [10.02], [10.07] = 100 %, [10.03], [10.08] = 0 Vit
o 0 a ± 20 mA [10.02], [10.07] = 100 %, [10.03], [10.08] = 0 V
o 4 a + 20 mA [10.02], [10.07] = 80 %, [10.03], [10.08] = 2 V
150 IMGT30019IT
GT3000-AFE Configurazione I/O
56
57
58
59
60
61
62
69
70
71
72
73
74
75 ÷ Non usati
91
92
L’escursione delle uscite analogiche è ±10V; gli estremi della escursione corrispondono al valore massimo della variabile inviata sull’uscita.
Per ciascuna uscita analogica è possibile impostare il guadagno, l’offset, il limite ed il valore assoluto/relativo (abs).
Uscita analogica Guadagno [%] Offset [V] Clamp Valore assoluto
Livello progr. 2 Livello progr. 3 Livello progr. 3 Livello progr. 3 Livello progr. 3
AO1 - XM1.33 or 34 [10.01] AO1 Scaler [10.02] AO1 Offset [10.03] AO1 Clamp [10.04] AO1 Valore assoluto [10.05]
AO2 - XM1.34 or 35 [10.06] AO2 Scaler [10.07] AO2 Offset [10.08] AO2 Clamp [10.09] AO2 Valore assoluto [10.10]
AO3 - XM1.37 [10.11] AO3 Scaler [10.12] AO3 Offset [10.13] AO3 Clamp [10.14] AO3 Valore assoluto [10.15]
AO4 - XM1.38 [10.16] AO4 Scaler [10.17] AO4 Offset [10.18] AO4 Clamp [10.19] AO4 Valore assoluto [10.20]
Guadagno ed offset possono essere impostati in base alle seguenti relazioni:
Offset = (OfsValue/FSValue) * FSVout
Gain = (FSValue–OfsValue)/MaxValue * (Volt@MaxValue/FSVout)
• FSValue = valore di fondo scala per la variabile
• MaxValue = Massimo valore corrispondente alla massima tensione di ingresso applicata
• OfsValue = Massimo valore di offset normalizzato
• Volt@MaxValue = Tensione su uscita analogica corrispondente al valore massimo
• FSVout = Valore di fondo scala per uscita analogica
ESEMPIO
Supponendo che la velocità base sia impostata a 1500 RPM e che la retroazione di velocità sia sull’uscita analogica #1 ed inoltre, che sia
richiesto un valore minimo di 300 RPM ed un valore massimo di 1000 RPM corrispondente a 8V. Per avere:
OfsValue = 300 RPM MaxValue = 1000 RPM Volt @ MaxValue = 8V
300
I valore di offset e di guadagno deve essere impostati su: Offset = ∗ 10 = 2 V
1500
1500 - 300 8
Gain = ∗ ∗ 100 = 96 %
1000 10
IMGT30019IT 151
Configurazione I/O GT3000-AFE
Per ciascuna uscita, è anche possibile abilitare sia le funzioni clamp che valore assoluto.
Absolute Value
AO 1 -XM1----
P10.05 AO 1 Scaler AO 1 Offset
P10.01 10V=Scada+
8V=ScadaB P10.03
P10.02
Scada Plus
a_out v Offset
A0_1 V0_1
clamp=on
pick-list
clamp=off a_in
Clamp
P10.04 10V
ScadaB
Offset V0_1
1.0X
1200
Valore max
900
600
Pendenza
modificata
300
Grandezza Grandezza
misurata misurata
1500 1500
1200 1200
900 900
600 600
300 300
-10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10 -10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10
Uscita Uscita
-300 -300
Analogica Analogica
-600 -600
Clamp = Off Clamp = On
-900 -900
Abs = On Abs = Off
-1200 -1200
-1500 -1500
152 IMGT30019IT
10B DIAGNOSTICA, PROTEZIONI, E RICERCA GUASTI
Il vantaggio del GT3000: la continuita’ di funzionamento
La continuità di funzionamento é un requisito essenziale per l’applicazione di un inverter in impianti critici. Nello sviluppo del GT3000, il controllo
del processo è stato considerato un aspetto primario offrendo, in tal modo, una eccezionale opportunità relativamente alla continuita’ di
esercizio.
E’ anche essenziale che l’operatore riceva informazioni complete e precise sullo stato dell’inverter per avere la possibilità di intervenire a
modificare le condizioni operative evitando fermate indesiderate e/o danni al materiale in lavorazione.
Il GT3000 informa l’operatore relativamente ad una condizione critica nello stato del GT3000 che puo’ pregiudicare la possibilità dell’inverter di
rispondere alle esigenze dell’impianto e permette all’operatore di prendere gli opportuni accorgimenti per evitare la fermata dell’ impianto e
garantire, quindi, la continuità di funzionamento.
L’operatore preposto alla supervisione del processo, quindi, non solo conosce lo stato generale dell’inverter ma puo’ anche risalire alla
condizione che ha provocato la condizione di allarme.
Tutte le funzioni di sicurezza automatiche possono essere escluse, solo la funzione di auto-restart è inserita di serie. Le funzioni di sicurezza
sono sempre disponibili ma anziche’ influenzare o peggio ancora alterare il processo con il GT3000 l’operatore la possibilità di inserirle come
parte della correzione del processo.
E’ possibile selezionare le condizioni di sicurezza standard offerte dal GT3000 e stabilire l’azione relativa secondo le due seguenti categorie:
Alarm – E’ una indicazione che é stato raggiunto il valore di soglia di un parametro del GT3000 o che é presente una condizione critica.
Un allarme informa l’operatore della condizione di pericolo ma non richiede una azione immediata. E’ lasciata alla discrezione
dell’operatore decidere se le condizioni di sicurezza permettono di terminare al lavorazione o richiedono un cambiamento nella gestione
dell’impianto.
Trip – Certi guasti del GT3000 non possono essere previsti in anticipo. Tale numero limitato di guasti provocano il blocco dell’inverter.
Configurazione
Le indicazioni delle due suddette categorie sono disponibili su due uscite digitali. Lo scopo è di fornire all’operatore o al sistema di gestione del
processo di un messaggio chiaro sulla condizione di cambiamento nell’inverter. Le due uscite digitali sono portate a due morsetti della
morsettiera di controllo.
Le informazioni relative al cambiamento dei parametri dell’inverter sono disponibili anche via seriale attraverso le schede di comunicazione
Eventuali altre specifiche informazioni queste possono essere portate ad altri morsetti (eventualmente sulle schede di espansione I/O).
I vantaggi
Il controllo del GT 3000 offre una avanzata disponibilità del processo e permette all’operatore di controllare veramente il processo.
10B.1 Blocchi, allarmi e reset inverter
Durante il normale funzionamento, il controllo dell’inverter esegue verifiche hardware e software per rilevare qualsiasi possibile anomalia di
funzionamento.
Qualora venga rilevata un’anomalia l’operatore viene informato da:
- L’uscita digitale tipo relè “RO1 Fault” viene diseccitata (XM1 – 3/4/44 su scheda microprocessore plus);
- Il LED rosso “FAULT” sul tastierino si accende. Questo LED si accende se si sono verificati uno o più blocchi, lampeggia se sono
presenti solo (uno o più) allarmi (se sono presenti contemporaneamente blocchi e allarmi il LED si illumina);
- Un messaggio relativo alla causa del blocco/allarme viene visualizzata sul tastierino. Se sono presenti più blocchi/allarmi, tutti i
codici dei blocchi/allarmi vengono visualizzati in modo ciclico:
- nel caso di tastierino BF, viene visualizzato il codice di blocco/allarme (si veda paragrafo 10B-6 “Ricerca guasti”);
- nel caso di Tastierino AF, viene visualizzato il messaggio di blocco/allarme (si veda paragrafo 10B-6 “Ricerca guasti”).
Se l’operatore cambia il menu sul tastierino, dopo circa 2 minuti i codici dei blocchi/allarmi vengono visualizzati di nuovo automaticamente.
Se è collegata un’interfaccia PC.
In caso di protezione viene visualizzato lo stato “Protection” (Protezione) ed il LED emulato “Fault” (Guasto) si accende; mediante la
finestra “Monitor” è possibile leggere la causa del blocco
In caso di allarme, il LED emulato “Fault” lampeggia e mediante la finestra “Monitor” è possibile leggere la causa dell’allarme
Blocchi e allarmi sono salvati all’interno della memoria del controllo. In seguito alla rimozione delle cause dei blocchi/allarmi è possibile
effettuare il RESET del controllo mediante il pulsante del tastierino o mediante un comando di Reset da ingresso digitale o da Fieldbus (si veda
il paragrafo 9B.5 “Menu Protezione”).
IMGT30019IT 153
Diagnostica GT3000-AFE
Il controllo è in grado di memorizzare fino a 30 eventi di blocco/allarme in un buffer ciclico (registro storico).
Attraverso la famiglia Fault/Alarm Log [59.00] (gruppo Logs Control – “controllo registrazioni”) l’utente può vedere i guasti o gli allarmi che
si sono verificati e che sono stati memorizzati nel buffer :
In questa registrazione storica viene visualizzato: Il tempo reale (anno, mese, giorno, ora, minuti) in cui si è verificato il blocco o l’allarme, con
scheda microprocessore plus, dove è presente una funzione RTC (Real Time Clock)
L’elenco della famiglia Fault/Alarm Log [59.00] può essere cancellato con il parametro Clr fault/Alarm log [62.01] sotto alla famiglia Logger
maintenance [62.00]].
154 IMGT30019IT
GT3000-AFE Diagnostica
IMGT30019IT 155
Diagnostica GT3000-AFE
Tastierino Tastierino AF
Descrizione Causa/azione
BF Interfaccia PC
Scatto protezione: EFFETTUARE TUTTE LE VERIFICHE RELATIVE ALLE CONDIZIONI DEL CABLAGGIO
DELL’APPARECCHIATURA O DEGLI AVVOLGIMENTI DEL MOTORE (ISOLAMENTO) SENZA
massima sovracorrente istantanea
TENSIONE APPLICATA AI CIRCUITI DI POTENZA E DOPO UN PERIODO DI ATTESA (DI
all’uscita dell’inverter.
ALMENO 10 MINUTI) PER CONSENTIRE LA SCARICA DELLE BATTERIE DI
CONDENSATORI;
QUESTE PRECAUZIONI SONO NECESSARIE PER LA SICUREZZA DEGLI OPERATORI.
-verificare che non vi sia né un cortocircuito tra le fasi di ingresso, né un
F0101 Over Curr guasto della fase a terra;
-verificare la sequenza delle fasi ed assicurarsi che le tensioni VsyncUV e
VsyncWU siano in fase con le tensioni concatenate del primario del
trasformatore ‘UV’ e ‘WU’ e quindi riverificare il parametro Ac Volt Transd
Scale [06.09].
- verificare se occorre aumentare il guadagno proporzionale degli anelli di
corrente (parametri Kp_Isd e Kp_Isq nella categoria ‘Regulators’ );
Scatto protezione:
F0102 Over Volt sovratensione bus DC; il valore
istantaneo della tensione bus DC
supera la soglia di scatto protezione.
L’ingresso digitale dedicato ha raggiunto il livello zero.
Protezione esterna. Verificare lo stato dei contatti collegati alla morsettiera per implementare tale
F0103 Extrn Trp
ingresso logico (ricercare nel Equipment Elementary Diagram), e/o altre
eventuali protezioni esterne attive via seriale.
EFFETTUARE TUTTE LE VERIFICHE RELATIVE ALLE CONDIZIONI DEL CABLAGGIO
DELL’APPARECCHIATURA O DEGLI AVVOLGIMENTI DEL MOTORE (ISOLAMENTO) SENZA
Scatto protezione:
TENSIONE APPLICATA AI CIRCUITI DI POTENZA E DOPO UN PERIODO DI ATTESA (DI
anomalia pilotaggi IGBT ALMENO 10 MINUTI) PER CONSENTIRE LA SCARICA DELLE BATTERIE DI
(funzionamento difettoso rilevato su CONDENSATORI;
un circuito di pilotaggio)
QUESTE PRECAUZIONI SONO NECESSARIE PER LA SICUREZZA DEGLI OPERATORI.
F0104 Desaturat Cause dello scatto della protezione:
NOTA: a volte tale protezione può a) Desaturazione IGBT.
verificarsi per una sovracorrente; in
b) Perdita di alimentazione dei circuiti di pilotaggio.
tal caso seguire quanto indicato in
merito a FO101: Verifiche suggerite:
OVERCURRENT PROTECTION. a) Verificare gli IGBT.
b) Verificare l’alimentazione dei circuiti di pilotaggio.
Il valore istantaneo dalla tensione raddrizzata che alimenta le schede
Scatto protezione: dell’inverter è scesa al di sotto del valore di soglia di sicurezza.
MinCtrlSup minima tensione alimentazione La tensione raddrizzata viene ottenuta per GT3000 serie F (versione 380-
F0105 480V) dal BUS DC DI POTENZA e per la serie K (versione 690V) da una
controllo
(solo per GT di taglia > 29F) alimentazione esterna AC (220-230V)
Per le taglie F≤29 questa protezione viene segnalata da F0110
156 IMGT30019IT
GT3000-AFE Diagnostica
Tastierino Tastierino AF
Descrizione Causa/azione
BF Interfaccia PC
EFFETTUARE TUTTE LE VERIFICHE RELATIVE ALLE CONDIZIONI DEL
CABLAGGIO DELL’APPARECCHIATURA O DEGLI AVVOLGIMENTI DEL
MOTORE (ISOLAMENTO) SENZA TENSIONE APPLICATA AI CIRCUITI
DI POTENZA E DOPO UN PERIODO DI ATTESA (DI ALMENO 10
MINUTI) PER CONSENTIRE LA SCARICA DELLE BATTERIE DEI
CONDENSATORI;
TALI PRECAUZIONI SONO NECESSARIE PER LA SICUREZZA DEGLI
SOVRACORRENTE OPERATORI.
Il valore istantaneo della corrente di uscita di SOVRACORRENTE:
F0111 Parall Pr uno dei moduli di fase dell’inverter ha superato - verificare che non vi sia né un cortocircuito tra le fasi né
la soglia di scatto della protezione. una fase a terra;
- verificare il cablaggio e il corretto funzionamento delle
SQUILIBRIO CORRENTE tensioni di sincronizzazione
Lo scatto di protezione si verifica quando si SQUILIBRIO CORRENTE:
rileva uno squilibrio tra le correnti di fase dei - verificare il corretto cablaggio e funzionamento dei moduli
ponti in parallelo del GT3000 di fase di tutti i ponti inverter, delle loro schede di accensione
IGBT e dei trasduttori di corrente di fase (TA LEM);
- verificare il serraggio dei bulloni delle barre di uscita nella
sezione dell’inverter in cui si è verificato il guasto
(Solo per SVGT ≥30F)
La temperatura di uno o più dissipatori ha
superato il limite preimpostato causando lo Verificare il corretto funzionamento del sistema di
F0112 Over Temp scatto dell’interruttore termico interessato. raffreddamento.
I contatti normalmente chiusi di tutti gli
interruttori termici sono collegati in serie e
monitorati dalla diagnostica del controllo come
un singolo interruttore.
F0113 ContFault
(Solo per SvGT ≤ 29F) Rimuovere il cortocircuito sul morsetto della scheda
F0114 P24 Loss
alimentazione ausiliaria 24Vdc fuori tolleranza microprocessore.
Mancanza tensione principale Verificare l’alimentazione sui morsetti del GT3000 e i fusibili
F0115 No Grid di potenza.
(Solo per GT3000 di taglia ≤ 29F)
La temperatura di uno o più dissipatori di calore Verificare il corretto funzionamento del sistema di
ha superato il limite preimpostato causando lo raffreddamento.
scatto dell’interruttore termico interessato.
F0116 NTC Prot
I contatti normalmente chiusi di tutti gli
interruttori termici sono collegati in serie e
monitorati dalla diagnostica del controllo come
un singolo interruttore.
Avaria precarica condensatore; il contattore di Mancanza alimentazione del circuito di precarica.
precarica è stato chiuso, ma la tensione del bus Verificare l’alimentazione ausiliaria (220 - 440 V).
DC non ha raggiunto il valore minimo pari a Verificare, inoltre, che, una volta che è stato inviato il
80% della tensione nominale. comando di precarica, il valore della tensione del bus DC,
F0201 Prec Fail visualizzata come parametro "VDC Voltage" sul display del
tastierino nella modalità “Monitor” non sia nullo.
Verificare anche sul tastierino che il parametro "AC Input
Voltage", nella sezione "Drive Data", sia stato impostato su
un valore adeguato.
F0203 Errata configurazione dei parametri. Verificare il parametro Config error [7805] per conoscere
Confg Err l’errore commesso.
F0204 DSP Fail Errore all’avvio del programma DSP Sostituire la scheda microprocessore.
Perdita di comunicazione seriale Verificare lo stato del Master che deve essere attivo.
Verificare il collegamento tra la scheda microprocessore e la
scheda di espansione Profibus e che il cavo di collegamento
F0205 Net Fail tra il GT3000 ed il master di rete non sia danneggiato.
Verificare la congruenza tra l’impostazione del nodo
Profibus, parametro Serial Address, e l’indirizzo seriale
dell’inverter inviato dal master di rete.
IMGT30019IT 157
Diagnostica GT3000-AFE
Tastierino Tastierino AF
Descrizione Causa/azione
BF Interfaccia PC
F0206 AndOrFun Errore funzione And / Or Verificare gli ingressi della funzione And/Or sulla SCHEDA
SCHEDA ESPANSIONE DI/DO ESPANSIONE DI/DO
F0207 IacLimCurr
Tensione minima bus DC Il valore istantaneo della tensione del bus DC è scesa al di
sotto del valore di soglia impostato con valore pari a 70% * AC
F0209 UnderVolt Input voltage * 1,35.
Verificare il valore delle tensioni di bus DC misurate dai
trasduttori di tensione controllando i parametri VDC sul display
del tastierino (in modalità “Monitor”).
F0210 DrivSzErr Taglia inverter non selezionata o errata Taglia inverter non selezionate.
Selezionare la taglia effettiva dell’ inverter.
Guasto a terra. EFFETTUARE TUTTE LE VERIFICHE RELATIVE ALLE CONDIZIONI DEL
Il valore istantaneo della somma delle CABLAGGIO DELL’APPARECCHIATURA O DEGLI AVVOLGIMENTI DEL
correnti di uscita inverter ha superato la MOTORE (ISOLAMENTO) SENZA TENSIONE APPLICATA AI CIRCUITI DI
soglia di scatto della protezione. POTENZA E DOPO UN PERIODO DI ATTESA (DI ALMENO 10 MINUTI)
PER CONSENTIRE LA SCARICA DELLE BATTERIE DEI CONDENSATORI;
F0211 Gnd Flt QUESTE PRECAUZIONI SONO NECESSARIE PER LA SICUREZZA DEGLI
OPERATORI.
Si è verificata una perdita di isolamento nei cavi di
alimentazione.
La protezione può scattare solo nel caso in cui una fase
d’ingresso sia collegato a terra in qualche punto.
Perdita di comunicazione con SCHEDA Verificare il collegamento tra la scheda di espansione DI/DO
DI ESPANSIONE DI/DO ed la scheda microprocessore; Verificare la configurazione del
F0212 EXP IO Er parametro 13.01; Verificare il jumper di indirizzo seriale sulla
scheda di espansione DI/DO.
Protezione contro sovraccarico del Il motore o l’ inverter ha funzionato in condizioni di
F0213 Therm Prt motore e/o inverter sovraccarico per un periodo di tempo superiore al valore
impostato.
F0216 DSPFormError Errore di inizializzazione DSP Verificare la scheda microprocessore
F0217 Curr Offs Offset corrente Verificare i trasduttori di corrente
F0218 RAM Error Errore RAM DSP Verificare la scheda microprocessore
Errata selezione della frequenza di Modificare il valore del parametro della frequenza di
F0219 SWF Error commutazione commutazione
F0223 FP Error Floating Point Error Verificare la scheda microprocessore
158 IMGT30019IT
GT3000-AFE Diagnostica
10B.7 Monitor
10B.7.1 Generalità
Attraverso variabili di monitor l’utente ha la possibilità di visualizzare in tempo reale, mediante PC o tastierino, le variabili più rilevanti
dell’inverter.
Le variabili monitor sono raggruppate nel Menu “Meter”. Sono incluse le seguenti famiglie:
o Electrical [75.00] : include le variabili che riguardano le grandezze elettriche dell’inverter.
o Demands/Feedback [76.00] : include le variabili che riguardano i riferimenti o i ritorni (velocità, coppia, tensione, ecc.)
o I/O Status [77.00] : include le variabili che riguardano lo stato degli Input / Output (ovvero I/O digitali, scheda di espansione DI/DO,
Network Command Word, ecc.)
o Drive [78.00] : include le informazioni generali che riguardano lo stato dell’inverter (ovvero: protezioni, allarmi, livelli di
programmazione, ecc.)
o DI - Use [80.00] : include lo stato della configurazione ingressi digitali.
o Fast Variable Use [81.00] : visualizzazione delle variabili aggiornate a 1 msec. Si veda Appendice A6 per ulteriori informazioni.
Cliccare con il tasto destro del mouse sul nome della variabile (ad esempio
“Config error”). Viene quindi visualizzata la seguente finestra:
IMGT30019IT 159
Diagnostica GT3000-AFE
L’utente può muoversi all’interno del Menu “Meter” semplicemente facendo doppio clic con il tasto sinistro del mouse sul nome visualizzato.
Nota: Se l’utente avvia questa procedura cliccando su uno spazio occupato, invece che su uno spazio libero, la vecchia variabile monitor
viene sostituita da quella nuova.
160 IMGT30019IT
GT3000-AFE Diagnostica
A questo punto è possibile salvare la configurazione monitor con il nome di file desiderato.
Ogni volta che l’interfaccia PC viene aperta
nuovamente è possibile, seguendo la stessa
procedura, cliccare sul tasto “open” (apri) e
selezionare il file di configurazione monitor
desiderato:
Nota: Se si vuole reimpostare automaticamente la suddetta configurazione di default, il file Monitor.mon deve essere cancellato. Alla riapertura
dell’interfaccia PC, viene ricreato automaticamente un file monitor.mon e la finestra “Monitor” visualizza la configurazione di default .
Vedere paragrafi 2B.2.3 e 2B.2.4 per la selezione delle variabili monitor mediante tastierino base e paragrafo
NOTA 3B.4.2. per la selezione delle variabili monitor mediante tastierino avanzato
IMGT30019IT 161
Diagnostica GT3000-AFE
162 IMGT30019IT
GT3000-AFE Diagnostica
IMGT30019IT 163
Diagnostica GT3000-AFE
164 IMGT30019IT
GT3000-AFE Diagnostica
IMGT30019IT 165
Diagnostica GT3000-AFE
166 IMGT30019IT
GT3000-AFE Diagnostica
IMGT30019IT 167
Diagnostica GT3000-AFE
168 IMGT30019IT
APPENDICE B1: PARAMETRI – LIVELLO DI PROGRAMMAZIONE 1
B1.1. Introduzione
Colonna 1 (Param #) identifica il numero di parametro (NOTA). Colonna 7 (Gamma Prgm) identifica le possibili gamme disponibili per il parametro.
Colonna 2 (Nome (AF/PC)) identifica il nome del parametro applicabile con il tastierino AF e con il PC. Colonna 8 (Unità) identifica l’unità di misura per il parametro.
Colonna 3 (Nome (BF)) identifica il nome parametro applicabile con il tastierino base . Colonna 9 (Gamma Prgm Dalla Rete) identifica i parametri derivabili dalla Rete.
Colonna 4 (DEF) identifica il valore di default del parametro. Colonna 10 (Descrizione) descrive brevemente il parametro.
Colonna 5 (Valore letterale) identifica il valore numerico letterale per la variabile. Colonna 11 (Controllo) definisce la disponibilita’ del parametro con i vari metodi di controllo (FOC (V), VH/Z (S)).
Colonna 6 (Sezione letterale) identifica la descrizione di “word” per la variabile.
(NOTA) Param # Parametri modificabili solo con inverter non in funzione
ATTENZIONE Se l’utente cerca di modificare questi parametri con inverter in funzione viene visualizzata una finestra di dialogo
(*) ParametrI con valore di default che dipende dalla taglia dell’inverter
Param # Parametetri modificabili sempre (con inverter in funzione o fermo)
B1.2. Parametri
Param # Nome (AF/PC) Nome) Def Valore letterale Selezione letterale Gamma Prgm Unità Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Controllo
102 Converter Control Mode P0.102 Vector Ctrl 0 Vector Ctrl 0 a 1 0 a 32767 Seleziona la modalità di controllo V,S
1 Scalar Ctrl
201 AcLine Rated Power P02.01 200 0,1 a 3000,0 KVA 1 a 32767 Potenza nominale rete ca V,S
202 AcLine Rated Volt P02.02 400 0,1 a 1500,0 V 1 a 32767 Tensione nominale rete ca V,S
203 AcLine Rated Curr P02.03 44 1,0 a 3000,0 A 1 a 32767 Corrente nominale rete ca V,S
204 AcLine Rated Freq P02.04 50 0,01 a 200,00 Hz 1 a 32767 Frequenza nominale rete ca V,S
603 AC input voltage P06.03 380 a 690 V 0 a 32767 Tensione di alimentazione inverter V,S
609 Ac Volt Transd Scale P06.09 970 0 a 20000 V 0 a 32767 Fondo scala trasduttore di tensione ca V,S
615 DC Curr Transd Scale P06.15 1500 0 a 20000 A 0 a 32767 Fondo scala trasduttore di corrente DC S
616 DC Curr Transd Enab P06.15 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione dell’acquisizione del trasduttore di tensione DC S
1 Enable
IMGT30019IT 169
GT3000-AFE Appendice B.1
170 IMGT30019IT
APPENDICE B2: PARAMETRI – LIVELLO DI PROGRAMMAZIONE 1 – 2 - 3
B2.1. Introduzione
Colonna 1 (Param #) identifica il numero di parametro (NOTA). Colonna 7 (Range Prgm) identifica le possibili gamme disponibili per il parametro.
Colonna 2 (Nome (AF/PC)) identifica il nome del parametro applicabile con il tastierino AF e con il PC. Colonna 8 (Unità) identifica l’unità di misura per il parametro.
Colonna 3 (Nome (BF)) identifica il nome parametro applicabile con il tastierino base (SF). Colonna 9 (Gamma Prgm Dalla Rete) identifica i parametri derivabili dalla Rete.
Colonna 4 (DEF) identifica il valore di default del parametro. Colonna 10 (Descrizione) descrive brevemente il parametro.
Colonna 5 (Valore letterale) identifica il valore numerico letterale per la variabile. Colonna 11 (Contr) definisce la disponibilita’ del parametro con i vari metodi di controllo (FOC (V), VH/Z (S)).
Colonna 6 (Sezione letterale) identifica la descrizione di “word” per la variabile. Colonna 12 (Funz) definisce la funzione alla quale sono associati i parametri
(NOTA) Param # Parametri modificabili solo con inverter non in funzione
ATTENZIONE Se l’utente cerca di modificare questi parametri con inverter in funzione viene visualizzata una finestra di dialogo
(*) Parametro con valore di default che dipende dalla taglia dell’inverter (vedere Appendice A.5 )
Param # Parametetri modificabili sempre (con inverter in funzione o fermo)
B2.2. Parametri
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
102 Converter Ctrl Mode P01.02 Vector Ctrl 0 Vector Ctrl 0 a 1 0 a 32767 Seleziona la modalità di controllo dell’inverter V,S
Impostazioni
1 Scalar Ctrl
P01.03 Off 0 Off 0 a 1 0 a 32767 Macro per caricare i default dell’utente V,S
103 Reset All
1 On
105 Parameter Security P01.05 0 -32767 a 32767 -32767 a 32767 Password V,S
201 AcLine Rated Power P02.01 200 0,1 a 3000,0 KVA 1 a 32767 Potenza nominale linea ca V,S
202 AcLine Rated Volt P02.02 400 0,1 a 1500,0 V 1 a 32767 Tensione nominale linea ca V,S
203 AcLine Rated Curr P02.03 690 1,0 a 3000,0 A 1 a 32767 Corrente nominale linea ca V,S
204 AcLine Rated Freq P02.04 50 0,01 a 200,00 Hz 1 a 32767 Frequenza nominale linea ac V,S
205 Current Overload P02.05 100 100 a 300 % 1 a 32767 Corrente di sovraccarico linea ca V;S
Dati rete
206 Voltage Overload P02.06 100 100 a 250 % 1 a 32767 Variazioni di tensione di rete ammissibili S
207 Freq Overload P02.07 100 100 a 250 % 1 a 32767 Variazioni di frequenza di rete ammissibili S
208 DC Bus Rated Volt P02.08 1 a 10000 V 1 a 32767 Tensione nominale Bus DC S
209 DC Prech OK Voltage P02.09 1 a 10000 V 1 a 32767 Soglia di tensione DC di Precharge OK S
301 Sinus filter Induct P03.01 80E-6 1 a 999 H 1 a 32767 Induttanza del filtro Clean Power V,S
302 Sinus filter Cap P03.02 128E-5 1 a 999 F 1 a 32767 Capacita’ del filtro Clean Power (valore a stella V,S
603 AC input voltage P06.03 380 a 690 V 0 a 32767 Tensione di alimentazione inverter V,S
607 DB Enable Select P06.07 Normal 0 Normal 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione del chopper di frenatura anche in staa di "ready" V, S
1 Always en
608 VT CT Select P06.08 VT-Class 1 0 VT-Class 1 0 a 1 0 a 32767 Classe di sovraccarico dell’inverter (Classe 1 = 110%, Classe 2 = 150%) V;S
Dati
1 CT-Class 2
609 Ac Volt Transd Scale P06.09 970 0 a 20000 V 0 a 32767 Fondo scala del trasdutare di tensione ca V,S
610 Command TB/Net Sel P06.10 Term Block 0 Term Block 0 a 1 0 a 32767 Selezione della sorgente di comando V,S
1 Network
IMGT30019IT 171
Appendice B2 GT3000-AFE
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
611 Drive Address Select P06.11 3 1 a 99 1 a 99 Selezione del numero di stazionedello slave V,S
612 Switching Frequency P06.12 2 kHz 0 2 kHz 0 a 1 0 a 32767 Selezione della frequenza di Switching V,S
1 4 kHz
Convertiare
613 Profibus ID P06.13 3 3 a 125 1 a 125 Selezione numero di stazioneProfibus dello slave V,S
614 Modbus ID P06.14 3 1 a 247 1 a 247 Selezione numero di stazione MODBUS dello slave V,S
615 DC Curr Transd Scale P06.15 1500 0 a 20000 V 0 a 32767 Fondo csla trasdutare di corrente DC V
616 DC Curr Transd Enab P06.16 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione del trasdutare di corrente DC V
1 Enable
801 RO2 – XM1.1/2/43 P08.01 Running 0 Disable 0 a 26 0 a 32767 Selezione funzione per uscita digitale #2 (relè) V,S
1 Ready
2 Running
3 ZeroSpd
4 SetPoint1G
5 SetPoint2G
6 SetPoint1L
7 SetPoint2L
8 Reset
9 AUT/MAN
10 SpdControl
172 IMGT30019IT
GT3000-AFE Appendice B2
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
802 RO3 – XM1.45/46 P08.01 Prech Ok 0 Disable 0 a 25 0 a 32767 Selezione funzione per uscita digitale #3 (relè) V,S
1 Ready
2 Running
3 ZeroSpd
4 SetPoint1G
5 SetPoint2G
6 SetPoint1L
7 SetPoint2L
8 Reset
9 AUT/MAN
10 SpdControl
11 SpdNotZero
Uscite analogiche
810 Comp 2 Threshold P08.10 10 0.1 a 100.0 % 0 a 32767 Soglia di commutazione per garndezza 2 V,S
811 Comp 2 Hysterisis P08.11 0.10 0.00 a 3.00 % 0 a 32767 Isteresi sulla soglia di commutazione per grandezza 2 V,S
1001 AO1 - XM1.34 P10.01 0 0 a 225 0 a 32767 Selezione di una grandezza per uscita analogica #1 V,S
1002 AO1 Scaler P10.02 100.0 -250.0 a 250.0 % -32767 a 32767 Guadagno per uscita analogica #1 V,S
1003 AO1 Offset P10.03 0.00 -12.50 a 12.50 V -32767 a 32767 Offset per uscita analogica #1 V,S
1004 AO1 Clamp P10.04 Clamp Off 0 Clamp Off 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione taglio per uscita analogica #1 V,S
1 Clamp On
1005 AO1 Absolute value P10.05 Abs Off 0 Abs Off 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione valore assolua per uscita analogica #1 V,S
1 Abs On
1006 AO2 - XM1.35 P10.06 6 0 a 225 0 a 32767 Selezione di una grandezza per uscita analogica #2 V,S
IMGT30019IT 173
Appendice B2 GT3000-AFE
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
1007 AO2 Scaler P10.07 100.0 -250.0 a 250.0 % -32767 a 32767 Guadagno per uscita analogica #2 V,S
1008 AO2 Offset P10.08 0.00 -12.50 a 12.50 V -32767 a 32767 Offset per uscita analogica #2 V,S
1009 AO2 Clamp P10.09 Clamp Off Vedi parametro 1004 Abilitazione taglio per uscita analogica #2 V,S
1010 AO2 Absolute value P10.10 Abs Off Vedi parametro 1005 Abilitazione valore assolua per uscita analogica #2 V,S
1011 AO3 - XM1.37 P10.11 7 0 a 225 0 a 32767 Selezione di una grandezza per uscita analogica #2 V;S
1012 AO3 Scaler P10.12 100.0 -250.0 a 250.0 % -32767 a 32767 Guadagno per uscita analogica #3 V;S
1013 AO3 Offset P10.13 0.00 -12.50 a 12.50 V -32767 a 32767 Offset per uscita analogica #3 V;S
1014 AO3 Clamp P10.14 Clamp Off Vedi parametro 1004 Abilitazione taglio per uscita analogica #3 V;S
1015 AO3 Absolute value P10.15 Abs Off Vedi parametro 1005 Abilitazione valore assolua per uscita analogica #3 V;S
1016 AO4 - XM1.38 P10.16 5 0 a 225 0 a 32767 Selezione di una grandezza per uscita analogica #4 V,S
1017 AO4 Scaler P10.17 100.0 -250.0 a 250.0 % -32767 a 32767 Guadagno per uscita analogica #4 V;S
1018 AO4 Offset P10.18 0.00 -12.50 a 12.50 V -32767 a 32767 Offset per uscita analogica #4 V;S
1019 AO4 Clamp P10.19 Clamp Off Vedi parametro 1004 Abilitazione taglio per uscita analogica #4 V;S
1020 AO4 Absolute value P10.20 Abs Off Vedi parametro 1005 Abilitazione valore assolua per uscita analogica #4 V;S
1101 Autostart Enable P11.01 Disabled 0 Disabled 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione Auamatic Start dopo lo stato di Ready V;S
1 Enabled
1102 AutoREstart Enable P11.02 0 Disabled 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione Auamatic REStart dopo al perdita di Synchronization V, S
1 Enebled
1103 References Setup P11.03 Enabled 0 Disabled 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione gestione riferimenti V;S
1 Enabled
1104 DigitalPotentiometer P11.04 Disabled 0 Disabled 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione motopotenziometrodigitale V;S
1 Enabled
1105 Ramps Enable P11.05 Enabled 0 Disabled 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione impostazioneRampe V, S
1 Enabled
1106 User Logic Enable P11.06 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione funzioni “And”, “OR” base V;S
1 Enable
Standard Macro En
1107 Controllers Tuning P11.07 Disabled 0 TuneOff 0 a 3 0 a 32767 Abilitazione taratura avanzata (Isq, Vdc in controllo FOC, Vac in controllo V;S
1 TuneIsq Scalare)
2 TuneVdc
3 TuneVac
1108 AuaReset&Start Enb P11.08 Disabled 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Autoreset delle protezioni e restart V, S
1 Enable
1109 Input Single Phasing P11.09 Disabled 0 Disable 0 a 2 0 a 32767 Abilitazione funzione mancanza fase di ingresso V, S
1 Power Red
2 Protection
1110 HOA/Pulsed StartSap P11.10 Aua_Edge 0 Auto_Edge 0 a 8 0 a 32767 Abilitazione funzione HOA o Pulsed Start Stop V, S
1 Auto_Level
2 Keypad
3 Pot
4 Select
5 PSS
6 PSS_Keypad
7 PSS_Pot
8 PSS_Select
174 IMGT30019IT
GT3000-AFE Appendice B2
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
1201 Macro Vector Sel P12.01 VdcReg 0 VdcReg 0 a 2 0 a 32767 Selezione funzioni applicative con controllo FOC V
Macro apllic.
1 IacReg
2 BrakChop
1202 Macro Scalar Sel P12.02 VacReg 0 VacReg 0 a 1 0 a 32767 Selezione funzioni applicative con controllo Scalare S
1 ShaftGen
1301 Digital I/O Exp Sel P13.01 None 0 None 0 a 2 0 a 32767 Selezione I/O digitali della scheda di espansione V;S
1 1 Di/o Exp
Schede esp.
2 2 Di/o Exp
1303 Com Card Select P13.03 None 0 None 0 a 1 0 a 32767 Selezione della scheda di comunicazione seriale V;S
1 SUPRB
2 SUPRB MOD
1901 Ac Voltage Filt Freq P19.01 1 a 30000 Hz 0 a 26214 Frequenza di taglio del filtro digitale sul segnale di ampiezza di tensione ca V, S
1902 DC Voltage Filt Freq P19.02 1 a 30000 Hz 0 a 32767 Frequenza di taglio del filtro digitale del segnale di tensione DC V, S
1903 Id and Iq Filt Freq P19.03 1 a 30000 Hz 0 a 32767 Frequenza di taglio del filtro digitale del segnale di corrente attiva e reattiva V, S
1904 Dc Current Filt Freq P19.04 1 a 30000 Hz 0 a 32767 Frequenza di tagliodel filtro digitale del segnale di corrente DC V
1905 Synch Volt Filt Freq P19.05 1 a 15000 Hz 0 a 32767 Frequenza di tagliodel filtro digitale sul segnale di tensione di sincronismo V, S
1906 Ac Voltage Filt En P19.06 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione filtro digitale sul segnale di tensione ca V, S
Filtri DSP
1 Enable
1907 DC Voltage Filt En P19.07 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione filtro digitale sul segnale di tensione DC V, S
1 Enable
1908 Id and Iq Filt En P19.08 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione filtro digitale sui segnali di corrente Id e Iq V, S
1 Enable
1909 DC Current Filt En P1909 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione filtro digitale sul segnale di corrente DC V, S
1 Enable
1910 Synch Volt Filt En P1910 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione filtro digitale sul segnale di sincronismo V, S
1 Enable
2011 IacLim Threshold P20.11 0 a 110,0 pu 0 a 32767 Riferimento del regolatore IacLim S
2012 IacLim MaxTime P20.12 0,1 a 60,0 sec 0 a 32767 Massimo tempo operativo per limite di corrente ca IacLim S
2013 Full Load Freq Drop P20.13 0,000 a 1,000 pu 0 a 32767 Caduta di frequenza a pieno carico S
2014 Full Load Volt Drop P20.14 0,000 a 1,000 pu 0 a 32767 Caduta di tensione a pieno carico S
IMGT30019IT 175
Appendice B2 GT3000-AFE
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
10 DI12 XM6-4 S
11 DI12 XM6-5
12 DI12 XM6-6
13 DI12 XM6-7
14 DI16 XM6-8
15 DI17 XM6-9
16 DI18XM6-10
17 DI19 XM6-3
18 DI20 XM6-4
19 DI21 XM6-5
20 DI22 XM6-6
21 DI23 XM6-7
22 DI24 XM6-8
23 DI25 XM6-9
24 DI26XM6-10
25 Net CW-B 1
26 Net CW-B 4
27 Net CW-B 5
28 Net CW-B 6
29 Net CW-B 7
30 Net CW-B 8
31 Net CW-B 9
32 Net CW-B10
33 Net CW-B11
34 Net CW-B12
35 Net CW-B13
36 Net CW-B14
37 Net CW-B15
2016 DI – SimulationMode P20.16 Unused Vedere Parametro 20.15 Selezione ingresso digitale per abilitazione operazione del modo di simulazione S
2105 Synchron Delta Time P21.05 -1,250 a 1,250 pu -32767 a 32767 Cambio del tempo di Sincronizzazione S
2106 Input Filter Comp P21.06 0 a 200 % 0 a 32767 Compensazione del rapporto del filtro di ingresso della corrente reattiva S
2107 Synchron Delta Frq P21.07 -1,250 a 1,250 pu -32767 a 32767 Cambio della frequenza di Sincronizzazionet S
2201 Vac Ref Source Sel P22.01 Off 0 FixedVal 0 a 4 0 a 32767 Selezione della sorgente di riferimento di tensione ca S
1 MotoPot
Impostazione riferimenti
2 Network
2202 Frq Ref Source Sel P22.02 Off Vedi parametro2201 0 a 3 0 a 32767 Selezione della sorgente di riferimento di frequenza S
2203 DI-VacRef Fix Sel P22.03 Unused Vedere Parametro 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per cambio riferimento fisso di Vac S
2204 DI-FrqRef Fix Sel P22.04 Unused Vedere Parametro 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per cambio riferimento fisso di Frq S
2205 Vac Ref Preset 1 P22.05 1 0 a 1,25 pu 0 a 32767 Primo riferimento fisso di Vac S
2206 Frq Ref Preset 1 P22.06 1 -1.25 a 1,25 pu 0 a 32767 Primo riferimento fisso di Freq S
2207 Vac Ref Preset 2 P22.07 1 0 a 1,25 pu 0 a 32767 Secondo riferimento fisso di Vac S
2208 Frq Ref Preset 2 P22.08 1 -1,25 a 1,25 pu 0 a 32767 Secondoriferimento fisso di Freq S
176 IMGT30019IT
GT3000-AFE Appendice B2
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
2209 Vdc Ref Source Sel P22.09 Off 0 a 3 0 a 32767 Selezione della sorgente di riferimento di tensione Vdc V
2210 Isq Ref Source Sel P22.10 Off Vedi parametro 2201 0 a 3 0 a 32767 Selezione della sorgente di riferimento di corrente Isq V
2211 Isd Ref Source Sel P22.11 Off 0 a 3 0 a 32767 Selezione della sorgente di riferimento di Isd V
2212 DI-VdcRef Fix Sel P22.12 Unused Vedere Parametro 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per cambio riferimento fisso di Vdc V
2213 DI-IsqRef Fix Sel P22.13 Unused 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per cambio riferimento fisso di Isq V
2214 DI-IsdRef Fix Sel P22.14 Unused 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per cambio riferimento fisso di Isd V
2215 Vdc Ref Preset 1 P22.15 1 0 a 1,25 pu 0 a 32767 Primo riferimento fisso di Vdc V
2216 Isq Ref Preset 1 P22.16 0 -1,25 a 1,25 pu 0 a 32767 Primo riferimento fisso di Isq V
2217 Isd Ref Preset 1 P22.17 0 -1,25 a 1,25 pu 0 a 32767 Primo riferimento fisso di Isd V
2218 Vdc Ref Preset 2 P22.18 1 0 a 1,25 pu 0 a 32767 Secondoriferimento fisso di Vdc V
2219 Isq Ref Preset 2 P22.19 0 -1,25 a 1,25 pu 0 a 32767 Secondoriferimento fisso di Isq V
2220 Isd Ref Preset 2 P22.20 0 -1,25 a 1,25 pu 0 a 32767 Secondoriferimento fisso di Isd V
2301 Vac UpRamp Time 1 P23.01 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 1 della rampa sul riferimento di tensione ca S
2302 Vac DnRamp Time 1 P23.02 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 1 della rampa sul riferimento di tensione ca S
2303 Frq UpRamp Time 1 P23.03 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 1 della rampa sul riferimento di frequenza S
2304 Frq DnRamp Time 1 P23.04 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 1 della rampa sul riferimento di frequenza S
2305 Vac UpRamp Time 2 P23.05 10.0 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 2 della rampa sul riferimento di tensione ca V
2306 Vac DnRamp Time 2 P23.06 10.0 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 2 della rampa sul riferimento di tensione ca V
2307 Frq UpRamp Time 2 P23.07 10.0 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 2 della rampa sul riferimento di frequenza V
2308 Frq DnRamp Time 2 P23.08 10.0 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 2 della rampa sul riferimento di frequenza V
2309 DI-VacRef Ramp Chg P23.09 Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per abilitare la seconda rampa sul riferimento di tensione ca V
2310 DI-FrqRef Ramp Chg P23.10 Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per abilitare la seconda rampa sul riferimento di frequenza V
2311 Ramp Vac enable 0 Ramp OFF 0 a 1 0 a 32767 S
P23.11 Abilitazione rampa sul riferimento di tensione ca
1 Ramp ON
Impostazioni rampa
2312 Ramp Frq enable 0 Ramp OFF 0 a1 0 a 32767 S
P23.12 Abilitazione rampa sul riferimento di frequenza
1 Ramp ON
2313 Vdc Up Ramp Time 1 P23.13 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 1 della rampa sul riferimento di tensione Vdc S
2314 Vdc Up Ramp Time 1 P23.14 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 1 della rampa sul riferimento di tensione Vdc S
2315 Isq Up Ramp Time 1 P23.15 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 1 della rampa sul riferimento di tensione Isq V
2316 Isq Dn Ramp Time 1 P23.16 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 1 della rampa sul riferimento di tensione Isq V
2317 Isd Up Ramp Time 1 P23.17 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 1 della rampa sul riferimento di tensione Isd V
2318 Isd Dn Ramp Time 1 P23.18 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 1 della rampa sul riferimento di tensione Isd V
2319 Vdc Up Ramp Time 2 P23.19 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 2 della rampa sul riferimento di tensione Vdc V
2320 Vdc Dn Ramp Time 2 P23.20 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 2 della rampa sul riferimento di tensione Vdc V
2321 Isq Up Ramp Time 2 P23.21 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 2 della rampa sul riferimento di tensione Isq S
2322 Isq Dn Ramp Time 2 P23.22 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 2 della rampa sul riferimento di tensione Isq S
2323 Isd Up Ramp Time 2 P23.23 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di salita 2 della rampa sul riferimento di tensione Isd V
2324 Isd Dn Ramp Time 2 P23.24 0.1 a 262.1 sec 0 a 32767 Tempo di discesa 2 della rampa sul riferimento di tensione Isd V
2325 DI-VdcRef Ramp Chg P23.25 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per abilitare la seconda rampa sul riferimento di Vdc V
2326 DI-IsqRef Ramp Chg P23.26 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per abilitare la seconda rampa sul riferimento di Isq V
IMGT30019IT 177
Appendice B2 GT3000-AFE
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
2327 DI-IsdRef Ramp Chg P23.27 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per abilitare la seconda rampa sul riferimento di Isd V
2328 Ramp Vdc enable P23.28 Ramp ON 0 Ramp OFF 0 a1 0 a 32767 Disabilitazione rampa sul riferimento di tensione Bus DC V
1 Ramp ON
2329 Ramp Isq enable P23.29 Ramp ON 0 Ramp OFF 0 a1 0 a 32767 V
Disabilitazione rampa sul riferimento di corrente reattiva
1 Ramp ON
2330 Ramp Isd enable P23.30 Ramp ON 0 Ramp OFF 0 a1 0 a 32767 V
Disabilitazione rampa sul riferimento di corrente attiva
1 Ramp ON
2501 Precharge OK Delay P25.01 1 a 20 sec 0 a 32767 Ritardo sul comando di chiusura del contattore principale V, S
Tempi drive
2502 Main Contactor Delay P25.02 O,5 a 60,0 sec 0 a 32767 Ritardo sul cambiamento allo stato di ready V, S
2503 AutoStart Delay P25.03 0,5 a 60,0 sec 0 a 32767 Ritardo sullo start automatico dell’inverter (se abilitato) V, S
AutoReStart Delay 1 a 5000 ms 0 a 32767 Ritardo sul restart automatico dell’inverter dopo una perdita di sincronizzazione (se V, S
2504 P25.04
abilitato)
2601 DI - Pulse Stop P26.01 Unused Vedere Param 20.15 Selezione ingresso digitale per stop pulsed cmd V, S
2602 DI - Pulse Start P26.02 Unused Vedere Param 20.15 Selezione ingresso digitale per start pulsed cmd V, S
Funzione HOA
2603 DI - Hand P26.03 Unused Vedere Param 20.15 Selezione ingresso digitale per Hand cmd V, S
2604 DI - Auto P26.04 Unused Vedere Param 20.15 Selezione ingresso digitale per Aua cmd V, S
2605 DI - HOA Ref sel P26.05 Unused Vedere Param 20.15 Selezione ingresso digitale per riferimento velocita’ con la funzione HOA attivata V, S
2604 DI - Auto P26.04 Unused Vedere Param 20.15 Selezione ingresso digitale per Aua cmd V, S
2605 DI - HOA Ref sel P26.05 Unused Vedere Param 20.15 Selezione ingresso digitale per riferimento velocita’ con la funzione HOA attivata V, S
2x01 Converter OFF Del P26.01 1 a 5000 ms 0 a 32767 Ritardo sulla disabilitazione dell’ inverter nel modo Regen Chopper V
2x02 Regen Vdc Thres P26.02 0 a 1,25 pu 0 a 32767 Soglia di attivazione per frenatura Rigenerativa V
4001 DI- Vac Incr source P40.01 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per comando aumenta Vac S
4002 DI- Vac Decr source P40.02 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Vac S
4003 DI- Vac Mem source P40.03 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per salvataggio ultimo riferimento di Vac S
4004 DI- Frq Incr source P40.04 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per comando aumenta Freq S
Potenziometro digitale
4005 DI- Frq Decr source P40.05 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Freq S
4006 DI- Frq Mem source P40.06 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per salvataggio ultimo riferimento di Freq S
4007 DI- Vdc Incr source P40.07 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per comando aumenta Vdc V
4008 DI- Vdc Decr source P40.08 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Vdc V
4009 DI- Vdc Mem source P40.09 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per salvataggio ultimo riferimento di Vdc V
4010 DI- Isq Incr source P40.10 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per comando aumenta Isq V
4011 DI- Isq Decr source P40.11 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Isq V
4012 DI- Isq Mem source P40.12 Unused Vedere Param 20.15 0 a 37 0 a 32767 Selezione ingresso digitale per salvataggio ultimo riferimento di Isq V
178 IMGT30019IT
GT3000-AFE Appendice B2
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
4101 DI11 exp bd edge sel P41.01 Off-On 0 Off-On 0 a 1 0 a 32767 Ingresso digitale #1 scheda di espansione - Selezione ritardo sul fronte di commutazione V, S
1 On-Off
4102 DI11 exp bd dly time P41.02 0.0 0 a 60.0 sec 0 a 32767 Ingresso digitale #1 scheda di espansione – Tempo di ritardo sul fronte selezionato V, S
4103 DI11 exp bd invert P41.03 Disabled 0 Disabled 0 a 1 0 a 32767 Ingresso digitale #1 scheda espansione Abilitazione NOT V, S
1 Enabled
4104 DI12 exp bd edge sel P41.04 Off-On Vedi parametro 4101 Ingresso digitale #2 scheda di espansione - Selezione ritardo sul fronte di commutazione V, S
4105 DI12 exp bd dly time P41.05 0.0 Vedi parametro 4102 Ingresso digitale #2 scheda di espansione – Tempo di ritardo sul fronte selezionato V, S
4106 DI12 exp bd invert P41.06 Disabled Vedi parametro 4103 Ingresso digitale #2 scheda espansione Abilitazione NOT V, S
4107 DI13 exp bd edge sel P41.07 Off-On Vedi parametro 4101 Ingresso digitale #3 scheda di espansione - Selezione ritardo sul fronte di commutazione V, S
4108 DI13 exp bd dly time P41.08 0.0 Vedi parametro 4102 Ingresso digitale #3 scheda di espansione – Tempo di ritardo sul fronte selezionato V, S
4109 DI13 exp bd invert P41.09 Disabled Vedi parametro 4103 Ingresso digitale #3 scheda espansione Abilitazione NOT V, S
4110 DI14 exp bd edge sel P41.10 Off-On Vedi parametro 4101 Ingresso digitale #4 scheda di espansione - Selezione ritardo sul fronte di commutazione V, S
4111 DI14 exp bd dly time P41.11 0.0 Vedi parametro 4102 Ingresso digitale #4 scheda di espansione – Tempo di ritardo sul fronte selezionato V, S
4112 DI14 exp bd invert P41.12 Disabled Vedi parametro 4103 Ingresso digitale #4 scheda espansione Abilitazione NOT V, S
4113 DI15 exp bd edge sel P41.13 Off-On Vedi parametro 4101 Ingresso digitale #5 scheda di espansione - Selezione ritardo sul fronte di commutazione V, S
IMGT30019IT 179
Appendice B2 GT3000-AFE
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
4215 DI23 exp bd invert P42.15 Disabled Vedi parametro 4103 Ingresso digitale #13 scheda espansione Abilitazione NOT V, S
4216 DI24 exp bd edge sel P42.16 Off-On Vedi parametro 4101 Ingresso digitale #14 scheda di espansione - Selezione ritardo sul fronte di commutazione V, S
4217 DI24 exp bd dly time P42.17 0.0 Vedi parametro 4102 Ingresso digitale #14 scheda di espansione – Tempo di ritardo sul fronte selezionato V, S
4218 DI24 exp bd invert P42.18 Disabled Vedi parametro 4103 Ingresso digitale #14 scheda espansione Abilitazione NOT V, S
4219 DI25 exp bd edge sel P42.19 Off-On Vedi parametro 4101 Ingresso digitale #15 scheda di espansione - Selezione ritardo sul fronte di commutazione V, S
4220 DI25 exp bd dly time P42.20 0.0 Vedi parametro 4102 Ingresso digitale #15 scheda di espansione – Tempo di ritardo sul fronte selezionato V, S
4221 DI25 exp bd invert P42.21 Disabled Vedi parametro 4103 Ingresso digitale #15 scheda espansione Abilitazione NOT V, S
4222 DI26 exp bd edge sel P42.22 Off-On Vedi parametro 4101 Ingresso digitale #16 scheda di espansione - Selezione ritardo sul fronte di commutazione V, S
4223 DI26 exp bd dly time P42.23 0.0 Vedi parametro 4102 Ingresso digitale #16 scheda di espansione – Tempo di ritardo sul fronte selezionato V, S
4224 DI26 exp bd invert P42.24 Disabled Vedi parametro 4103 Ingresso digitale #16 scheda espansione Abilitazione NOT V, S
4401 RO7 exp bd function P44.01 Disabled 0 Disabled 0 a 39 0 a 32767 Selezione funzione della uscita digitale #1 scheda di espansione. V, S
1 Ready
2 Running
3 ZeroSpd
4 SetPoint1G
5 SetPoint2G
6 SetPoint1L
7 SetPoint2L
8 Reset
9 AUT/MAN
10 SpdControl
11 SpdNotZero
180 IMGT30019IT
GT3000-AFE Appendice B2
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
4402 RO7 exp bd edge sel P44.02 Off-On 0 Off-On 0 a 1 0 a 32767 Selezione del fronte da ritardare dell’uscita digitale #1 scheda di espansione V, S
1 On-Off
4403 RO7 exp bd dly time P44.03 0.0 0 a 60.0 sec 0 a 32767 Ritardo sul fronte selezionato dell’uscita digitale #1 - scheda espansione V, S
4404 RO7 exp bd echo P44.04 DI11XM6-3 0 DI11XM6-3 0 a 15 0 a 32767 Selezione di ingresso espansione digitale come specchio sull’uscita #1 V, S
1 DI12 XM6-4 espansione digitale
2 DI13 XM6-5
3 DI14 XM6-6
4 DI15 XM6-7
5 DI16 XM6-8
6 DI17 XM6-9
7 DI18 XM6-10
8 DI19XM6-3
9 DI20 XM6-4
10 DI21 XM6-5
11 DI22 XM6-6
12 DI23 XM6-7
13 DI24 XM6-8
IMGT30019IT 181
Appendice B2 GT3000-AFE
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
4427 RO13 exp bd dly time P44.27 0.00 Vedere Parametro 4403 Tempo di ritardo sul fronte selezionato Uscita digitale #7 scheda espansione V, S
4428 RO13 exp bd echo P44.28 DI11XM6-3 Vedere Parametro 4404 Selezione di ingresso espansione digitale come specchio sull’uscita #7 espansione digitale V, S
4429 RO14 exp bd function P44.29 Disabled Vedere Parametro 4401 Selezione funzione Uscita digitale #8 scheda espansione - V, S
4430 RO14 exp bd edge sel P44.30 Off-On Vedere Parametro 4402 Selezione ritardo sul fronte di commutazione Uscita digitale #8 scheda espansione V, S
4431 RO14 exp bd dly time P44.31 0.00 Vedi parametro 4403 Tempo di ritardo sul fronte selezionato Uscita digitale #8 scheda espansione V, S
4432 RO14 exp bd echo P44.32 DI11XM6-3 Vedi parametro 4404 Selezione di ingresso espansione digitale come specchio sull’uscita #8 espansione digitale V, S
4433 RO15 exp bd function P44.33 Disabled Vedi parametro 4401 Selezione funzione Uscita digitale #9 scheda espansione - V, S
4434 RO15 exp bd edge sel P44.34 Off-On Vedi parametro 4402 Selezione ritardo sul fronte di commutazione Uscita digitale #9 scheda espansione V, S
4435 RO15 exp bd dly time P44.35 0.00 Vedi parametro 4403 Tempo di ritardo sul fronte selezionato Uscita digitale #9 scheda espansione V, S
4436 RO15 exp bd echo P44.36 DI11XM6-3 Vedi parametro 4404 Selezione di ingresso espansione digitale come specchio sull’uscita #9 espansione digitale V, S
4437 RO16 exp bd function P44.37 Disabled Vedi parametro 4401 Selezione funzione Uscita digitale #10 scheda espansione - V, S
4438 RO16 exp bd edge sel P44.38 Off-On Vedi parametro 4402 Selezione ritardo sul fronte di commutazione Uscita digitale #10 scheda espansione V, S
4439 RO16 exp bd dly time P44.39 0.00 Vedi parametro 4403 Tempo di ritardo sul fronte selezionato Uscita digitale #10 scheda espansione V, S
4440 RO16 exp bd echo P44.40 DI11XM6-3 Vedi parametro 4404 Selezione di ingresso espansione digitale come specchio sull’uscita #10 espansione digitale V, S
4441 RO17 exp bd function P44.41 Disabled Vedi parametro 4401 Selezione funzione Uscita digitale #11 scheda espansione - V, S
182 IMGT30019IT
GT3000-AFE Appendice B2
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
4501 AND function 1 I1 P45.01 None 0 DI11XM6-3 0 a 22 0 a 32767 Selezione ingresso #1 per funzione " AND #1 V, S
1 DI12 XM6-4
2 DI13 XM6-5
3 DI14 XM6-6
4 DI15 XM6-7
5 DI16 XM6-8
IMGT30019IT 183
Appendice B2 GT3000-AFE
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
4605 OR 1 output a/f sel P46.05 None Vedi parametro 4505 Selezione funzione per l’uscita di funzione “OR” #1 V, S
4606 OR function 2 I1 P46.06 None Vedi parametro 4501 Selezione ingresso #1 per funzione “OR” #2 V, S
4607 OR function 2 I2 P46.07 None Vedi parametro 4501 Selezione ingresso #2 per funzione “OR” #2 V, S
4608 OR function 2 I3 P46.08 None Vedi parametro 4501 Selezione di ingresso #3 per funzione “OR” #2 V, S
4609 OR function 2 I4 P46.09 None Vedi parametro 4501 Selezione ingresso #4 per funzione “OR” #2 V, S
4610 OR 2 output a/f sel P46.10 None Vedi parametro 4505 Selezione funzione per l’uscita di funzione “OR” #2 V, S
4611 OR function 3 I1 P46.11 None Vedi parametro 4501 Selezione ingresso #1 per funzione “OR” #3 V, S
4612 OR function 3 I2 P46.12 None Vedi parametro 4501 Selezione ingresso #2 per funzione “OR” #3 V, S
4613 OR function 3 I3 P46.13 None Vedi parametro 4501 Selezione ingresso #3 per funzione “OR” #3 V, S
4614 OR function 3 I4 P46.14 None Vedi parametro 4501 Selezione ingresso #4 per funzione “OR” #3 V, S
4615 OR 3 output a/f sel P46.15 None Vedi parametro 4505 Selezione funzione per l’uscita di funzione “OR” #3 V, S
6001 Trace enable P60.01 DisableTR 0 DisableTR 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione trace V, S
6002 Trace restart P60.02 At Reset 0 At Reset 0 a 1 0 a 32767 Seleziona quando il trace deve essere riavviato V, S
6003 Trace trigger P60.03 0 0 a 100 % 0 a 32767 Posizione scatto trace V, S
6004 Number of samples P60.04 100 1 a 260 0 a 32767 Numero di campione V, S
6005 Trace cycle time sel P60.05 100 msec 0 2 msec 0 a 4 0 a 32767 Selezione di tempo di ciclo trace V, S
1 10 msec
2 100 msec
3 250 msec
4 1 sec
TRACE
6006 Trace variable 0 P60.06 0 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #1 del trace V, S
6007 Trace variable 1 P60.07 3 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #2 del trace V, S
6008 Trace variable 2 P60.08 1 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #3 del trace V, S
6009 Trace variable 3 P60.09 2 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #4 del trace V, S
6010 Trace variable 4 P60.10 5 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #5 del trace V, S
6011 Trace variable 5 P60.11 4 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #6 del trace V, S
6012 Trace variable 6 P60.12 17 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #7 del trace V, S
6013 Trace variable 7 P60.13 13 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #8 del trace V, S
6014 Trace variable 8 P60.14 30 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #9 del trace V, S
6015 Trace variable 9 P60.15 0 0 a 147 0 a 32767 Selezione variabile #10 del trace V, S
6101 Year P61.01 1990 1990 a 2099 0 a 32767 Anno orologio V, S
6102 Month P61.02 1 1 a 12 0 a 32767 Mese orologio V, S
6103 Day P61.03 1 1 a 31 0 a 32767 Giorno orologio V, S
6104 Hour P61.04 0 0 a 23 0 a 32767 Ore orologio V, S
RTC
6105 Min P61.05 0 0 a 59 0 a 32767 Minuti orologio V, S
6106 Data format P61.06 European 0 European 0 a 1 0 a 32767 Formato dati V, S
1 American
6107 Clr Fault/Alarm Log P61.07 Off 0 Off 0 a 1 0 a 32767 Azzera storico guato/allarme V, S
184 IMGT30019IT
GT3000-AFE Appendice B2
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
6501 Volt UP Lim P65.01 0,50 a 1,25 pu 0 a 32767 Massima deviazione permessa dell’ammpiezza della tensione ca V, S
6502 Volt LOW Lim P65.02 0,50 a 1,25 pu 0 a 32767 Mainima deviazione permessa dell’ammpiezza della tensione ca V, S
6503 Freq UP Lim P65.04 0,50 a 1,25 pu 0 a 32767 Massima deviazione permessa della frequenza della tensione di rete V, S
Sovraccarico drive
6504 Freq LOW Lim P65.05 0,50 a 1,25 pu 0 a 32767 Mainima deviazione permessa della frequenza della tensione di rete V, S
6601 Trip/alarm mode sel P66.01 0 ImTrmAlarm 0 a 1 0 a 32767 Azione di protezione imagine termica V, S
1 ImTrmTrip
6602 Overload P66.02 105 a 250 % 0 a 32767 Sovraccarico per protezione immagine termica V, S
6603 Overload timeout P66.03 1 a 1800 sec 0 a 32767 Tempo di sovraccarico V, S
6801 Ovrcurr alarm enbl P68.01 0 OCAlarmOff 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione allarme di sovracorrente V, S
1 OCAlarmOn
6802 Ovrcurr alm setpoint P68.02 0,00 a 12,5 % 0 a 32767 Set point allarme sovracorrente V, S
6902 Ground fault enable P69.02 Disabled 0 Enabled 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione protezione guasto a terra V, S
1 Disabled
6904 DI - User trip #1 P69.04 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6905 DI - User trip #2 P69.05 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6906 DI - User trip #3 P69.06 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6907 DI - User trip #4 P69.07 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6908 DI - User trip #5 P69.08 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6909 DI - User trip #6 P69.09 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6910 DI - User trip #7 P69.10 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6911 DI - User trip #8 P69.11 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
Protezioni
6912 DI - User trip #9 P69.12 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6913 DI - User trip #10 P69.13 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6914 DI - User trip #11 P69.14 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6915 DI - User trip #12 P69.15 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6916 DI - User trip #13 P69.16 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6917 DI - User trip #14 P69.17 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6918 DI - User trip #15 P69.18 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6919 DI - User trip #16 P69.19 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6920 DI - User trip #17 P69.20 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6921 DI - User trip #18 P69.21 Unused See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per protezione utente V, S
6922 DI - Reset command P69.22 DI7 XM1-19 See Param 20.15 Selezione ingresso digitale per reset protezioni V, S
7001 Auto Reset Time P70.01 20 2 a 120 sec 0 a 32767 Auto Reset Time V, S
IMGT30019IT 185
Appendice B2 GT3000-AFE
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
7006 Reset Overvoltage P70.06 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilita/disabilita la caratteristica autoreset per scatti sovratensione V, S
1 Enable
7007 Reset Undervolt SW P70.07 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilita/disabilita la caratteristica autoreset per scatti SW sottotensione V, S
1 Enable
7008 Reset Therm. Ovld P70.08 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilita/disabilita la caratteristica autoreset per scatti sovraccarico V, S
1 Enable
7009 Reset Undervolt HW P70.09 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilita/disabilita la caratteristica autoreset per scatti sottotensioneHW V, S
1 Enable
8501 PFB Connection P85.01 Parallel 0 Serial 0 a 1 0 a 32767 Connessione tra Microprocessore Plus e SUPRB V, S
1 Parallel
8502 PPO P85.02 Off 0 Off 0 a 5 0 a 32767 Selezione messaggio PROFIBUS V, S
1 Type 1
2 Type 2
3 Type 3
4 Type 4
5 Type 5
8503 CMWt P85.03 ASI 0 ASI 0 a 1 0 a 32767 Seleziona la struttura word di commando V, S
1 Standard
8504 FltCf P85.04 Trip 0 Trip 0 a 2 0 a 32767 Seleziona l’azione in caso di connessione persa V, S
1 Alarm
2 AutoAlrm
8505 TMOut P85.05 1 0.1 a 10.0 sec 0 a 32767 Time-out su comunicazione persa V, S
8506 FrzCR P85.06 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilita congelamento word di comando e riferimento di velocità V, S
1 Enable
8507 DI - Chg CW and Ref P85.07 Unused 0 Vedere Param 20.15 Selezione ingresso digitale per forzare CW e riferimento da TB V, S
Profibus
8508 GainI P85.08 0 0 a 125. % 0 a 32767 Guadagno su riferimento e feedback attraverso PROFIBUS V, S
8509 IPZD3 P85.09 0 0 a 20 0 a 32767 Seleziona il segnale per word IPZD3 V, S
8510 IPZD4 P85.10 0 0 a 20 0 a 32767 Seleziona il segnale per word IPZD4 V, S
8511 IPZD5 P85.11 0 0 a 20 0 a 32767 Seleziona il segnale per word IPZD5 V, S
8512 IPZD6 P85.12 0 0 a 20 0 a 32767 Seleziona il segnale per word IPZD6 V, S
8513 IPZD7 P85.13 0 0 a 20 0 a 32767 Seleziona il segnale per word IPZD7 V, S
8514 IPZD8 P85.14 0 0 a 20 0 a 32767 Seleziona il segnale per word IPZD8 V, S
8515 IPZD9 P85.15 0 0 a 20 0 a 32767 Seleziona il segnale per word IPZD9 V, S
8516 IPZD0 P85.16 0 0 a 20 0 a 32767 Seleziona il segnale per word IPZD10 V, S
8517 OPZD3 P85.17 0 0 a 140 0 a 32767 Seleziona il segnale per word OPZD3 V, S
8518 OPZD4 P85.18 0 0 a 140 0 a 32767 Seleziona il segnale per word OPZD4 V, S
8519 OPZD5 P85.19 0 0 a 140 0 a 32767 Seleziona il segnale per word OPZD5 V, S
8520 OPZD6 P85.20 0 0 a 140 0 a 32767 Seleziona il segnale per word OPZD6 V, S
8521 OPZD7 P85.21 0 0 a 140 0 a 32767 Seleziona il segnale per word OPZD7 V, S
186 IMGT30019IT
GT3000-AFE Appendice B2
Param # Nome (AF/PC) Nome (BF) Def Valore lett Selezione lett Gamma Prgm Unita’ Gamma Prgm dalla Rete Descrizione Contr Funz
8522 OPZD8 P85.22 0 0 a 140 0 a 32767 Seleziona il segnale per word OPZD8 V, S
8523 OPZD9 P85.23 0 0 a 140 0 a 32767 Seleziona il segnale per word OPZD9 V, S
8524 OPZD0 P85.24 0 0 a 140 0 a 32767 Seleziona il segnale per word OPZD10 V, S
8525 DelUp P85.25 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilita ritardo su aggiornamento riferimento di velocità e word di comando dopo V, S
1 Enable una perdita di comunicazione
8526 TstCW P85.26 Disable 0 Disable 0 a 1 0 a 32767 Abilita rigetta word di comando in caso di word di comando con tutti i bit a zero V, S
1 Enable
8527 DUTim P85.27 0 0 a 10.0 sec 0 a 32767 Ritardo tempo su aggiornamento riferimento di velocità e word di comando V, S
dopo una perdita di comunicazione
8601 Command Word type P86.01 ASI 0 ASI 0 a 1 0 a 32767 Seleziona la struttura word di comando V, S
1 Standard
8602 Fault configuration P86.02 Trip 0 Trip 0 a 2 0 a 32767 Seleziona l’azione in caso di connessione persa V, S
1 Alarm
2 AutoAlrm
8603 Time out connection P86.03 1 0.1 a 250 sec 0 a 32767 Time-out su comunicazione persa V, S
8604 DI - Chg CW and Ref P86.04 Unused Vedere Param 20.15 NETWORK Selezione ingresso digitale per forzare CW e riferimento da TB V, S
8605 GainI P86.05 0 0 a 125 % 0 a 32767 Guadagno su riferimento e feedback attraverso NETWORK V, S
8606 BaudRate P86.06 9600 Baud 0 Off 0 a 9 0 a 32767 Selezione Baudrate MODBUS V, S
1 300 Baud
2 600 Baud
Modbus
3 1200 Baud
4 2400 Baud
5 4800 Baud
6 9600 Baud
7 19200 Baud
8 28800 Baud
9 38400 Baud
8607 ParityType P86.07 None+2sap 0 None+2sap 0 a 3 0 a 32767 Selezione tipo parità MODBUS V, S
1 Even
2 Even
3 None+1stop
8608 DriveTimeOutEnable P86.08 Disabled 0 Disabled 0 a 1 0 a 32767 Abilitazione time-out dell’inverter (MODBUS) V, S
1 Enabled
9001 Keypad Activate P90.01 Off 0 Off 0 a 1 0 a 32767 Seleziona il riferimento da forzare V, S
1 Kpd Start
9002 Keypad Activate P90.02 0 a 5000 V 0 a 32767 Riferimento tensione DC forzato via tastierino V, S
Comandi
9003 Keypad Activate P90.03 -15000 a 1500 A 0 a 32767 Riferimento corrente c.a. reattiva forzato via tastierino V, S
9102 Reset CPU En P91.02 Off 0 Off 0 a 1 0 a 0 Abilitazione reset della scheda V, S
1 On
9103 Reset CPU P91.03 0 0 a 23 0 a 0 Esecuzione comando reset scheda V, S
IMGT30019IT 187
Appendice B2 GT3000-AFE
188 IMGT30019IT
APPENDICE B.3: CONFIGURAZIONE INGRESSO PER FUNZIONI OPERATIVE
B3.1. Introduzione
Se l’ingresso digitale selezionato è gia’ usato per un altyra
La tabella riporta i parametri disponibili per la configurazione dell’ingresso per le funzioni operative. funzione la selezione non viene accettata. Verra’ visualizzata una
• Colonna 1 (Valore Parametro) identifica il valore di default del parametro. (NOTA) WARNING
finestra di dialogo con il messaggio:
• Colonna 2 (Descrizione) descrive brevemente il parametro. “Digital In already used, try another input”
VALORE del Parametri modificabili solo con inverter non in funzione
(NOTA) ATTENZIONE : Se l’utente cerca di modificare questi parametri con inverter in funzione viene visualizzata una finestra di dialogo
PARAMETRO
B3.2. Parametri
IMGT30019IT 189
GT3000-AFE Appendice B3
190 IMGT30019IT
APPENDICE B4: TEMPO DI REFRESH VARIABILI INVERTER
B4.1. Introduzione
• La tabella mostra i tempi di refresh (aggiornamento) delle variabili del drive utilizzabili nelle famiglie Analog Output, Digital Output, Profibus and Trace.
• In B4.3, è descritto l’utilizzo delle Fast Variable che consentono di utilizzare alcune variabili con un tempo di refresh minore del valore standard.
B.4.2. Tempo di refresh delle variabili
Nella seguente tabella è riportato il tempo di refresh della variabile dell’inverter. Il tempo standard di refresh delle variabili dell’inverter è riportato nelle colonne “Condizione Standard”.
Se richiesto dall’applicazione, per le variabili più importanti, è possibile avere un tempo di refresh più rapido. Questa caratteristica si ottiene dall’associazione a Fast Variable e in questo caso il tempo di refresh è indicato
nella colonna “associata a Fast Variable “. Si veda il paragrafo B4.3 per ulteriori chiarimenti.
Funzione inverter
Tempo di refresh della variabile [msec] – CASO PEGGIORE Disponibilità
Profibus [tasktime 10ms] Uscita analogica [tasktime 2ms] traccia [tasktime 2ms] Uscita digitale [tasktime 100ms] FOC VHZ
ID# Nome segnale Associata a Condizione Associata a Fast Condizione Associata a Condizione Associata a Fast Condizione
Fast Variable Standard (3) Variable Standard Fast Variable Standard Variable Standard
0 Velocità motore (V/Hz solo encoder) NA 10 NA 2 NA 2 NA 100
1 Corrente di flusso (Isd) 10 100 2 100 2 100 100 100
2 Corrente di coppia (Isq) 10 100 2 100 2 100 100 100
3 Corrente motore (Is) 10 100 2 100 2 100 100 100
4 Tensione motore (Us) 10 10 2 10 2 10 100 100
5 Tensione bus DC (Vdc) NA 10 NA 2 NA 2 NA 100
6 Potenza motore NA 100 NA 100 NA 100 NA 100
7 Frequenza motore NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
8 Riferimento velocità principale NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
9 Riferimento velocità ausiliario NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
10 Riferimento velocità aggiuntivo NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
11 Riferimento velocità (monte rampa) NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
12 Riferimento velocità (valle rampa attuata da DSP) NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
13 Tensione ingresso analogica 1 (AI 1) NA 10 NA 2 NA 2 NA 100
14 Tensione ingresso analogica 2 (AI 2) NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
15 Uscita analogica (AO 1) comando da rete seriale NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
16 Uscita analogica (AO 2) comando da rete seriale NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
17 Uscita analogica (AO 3) comando da rete seriale NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
18 Uscita analogica (AO 4) comando da rete seriale NA 10 NA 10 NA 10 NA 100
19
20
IMGT30019IT 191
GT3000-AFE Appendice B4
21
22 Trasduttore corrente fase U normale e offset (Is1) corretto NA NA 2 100 2 100 100 100
23 Trasduttore corrente fase V normale e offset (Is3) corretto NA NA 2 100 2 100 100 100
24 Stato abilitazione impulso di accensione NA 10 NA NA NA 2 NA NA
25 ÷ 48 Scorta
49 Stato comunicazione Modbus (solo per Modbus) NA 10 NA NA NA 10 NA NA
50
51
52
53
54
55 Riferimento Isq (Isq_Ref) 10 100 2 100 2 100 100 100
56 Riavvio al volo NA 10 NA NA NA 2 NA NA
57 Uscita regolatore Isd (MonUsd_Ref) 10 100 2 100 2 100 100 100
58 Uscita regolatore Isq (MonUsq_Ref) 10 100 2 100 2 100 100 100
59
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74 Not used
75 ÷ 100 Spare
192 IMGT30019IT
Appendice B4 GT3000 AFE
101
102 ÷ 103 Scorta
104
105 ÷ 120 Scorta
121 FieldNet Bitword: ultima codifica protezione / allarme NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
122 FieldNet Bitword: Scatto hardware (TripsHW) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
123 FieldNet Bitword: Scatto software 1 (TripsSW 1) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
124 FieldNet Bitword: Allarmi (Allarme) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
125 FieldNet Bitword: Stato morsettiera (TBStatus) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
126 FieldNet Bitword: word ausiliaria protezione (AuxTrip) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
127 FieldNet Bitword: stato scheda di espansione DI (SIOVAInputStatus) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
128 FieldNet Bitword: Word saturazione regolatore (SatRegWord) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
129 FieldNet Bitword: Echo back Command Word (ExecCommand) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
130 FieldNet Bitword: Word stato azionamento (Status Word) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
131 FieldNet Bitword: Scatto software 2 (TripSW 2) NA ≥10 NA NA NA ≥2 NA NA
Nota: NA = non disponibile
(1) Il Modbus non utilizza Fast Variables. Il tempo di refresh è quello indicato per Profibus nella colonna “Condizione Standard”.
B4.3. Gestione delle fast variables
B4.3.1 - Tempo di refresh standard
La tabella precedente riportava il tempo di refresh delle variabili dell’inverter. Il tempo standard di refresh delle variabili ell’inverter è riportato nelle colonne “Condizione Standard”.
Tuttavia, le prime otto variabili selezionate (che possono essere associate a “Fast Variables” – vedere tabella precedente) verranno aggiornate più rapidamente. Si veda il paragrafo B4.3.2.
B4.3.2 Tempo di refresh veloce
Le Fast Variables possono essere associate alle variabili dell’inverter secondo la tabella precedente. Quando una variabile è associata ad una Fast Variables il suo tempo di refresh è indicato nelle colonne “Associata a Fast
Variables”. Le otto variabili (che possono essere associate a “Fast Variables” – si veda tabella precedente) selezionate all’interno di una delle seguenti famiglie:
- Digital Output[08.00]; Analog Output [10.00]; Trace[60.00]; Profibus [85.00]
vengono gestite automaticamente come Fast Variables ed anche il loro tempo di refresh viene fissato secondo la tabella precedente (colonna “Associata a Fast Variables”).
Le variabili selezionate dopo le prime otto variabili hanno un tempo di refresh standard.
L’inserimento delle variabili rapide è cronologico. Una Fast Variables può essere inserita quando una variabile elencata nella tabella precedente viene selezionata all’interno di una delle seguenti famiglie: Analog Output
[10.00]; Profibus [85.00]; Trace[60.00] e Digital Output[08.00] (per la funzione di soglia).
Una Fast Variables viene disinserita quando una variabile elencata nella precedente tabella viene deselezionata all’interno di una delle precedenti famiglie.
Quando tutte e otto le Fast Variables sono inserite, le altre variabili selezionate per una delle famiglie precedentemente indicate verrà aggiornata ad un tempo di refresh indicato nelle colonne “condizione standard”.
Se tutte le Fast Variables sono inserite e l’utente vuole avere un’altra variabile associata ad una Fast Variables, invece di un’altra già configurata come Fast Variables, è necessario eseguire i seguenti passaggi:
- Deselezionare le Fast Variables che non interessano più;
- Selezionare la nuova variabile.
Le variabili rapide sono disponibili solo a livello di programmazione #3.
IMGT30019IT 193
GT3000-AFE Appendice B4
Esempio. La configurazione delle variabili rapide può essere effettuata come segue.
Selezione di variabili rapide nei monitor
E’ possibile procedere allo stesso modo con le famiglie di parametri Analog Output, Digital Output e Trace.
194 IMGT30019IT
QA170 Rev. 02
CENELEC EN 50178
corrispondente alla Norma CEI 22-15
CENELEC EN 61800-3
corrispondente alla Pubblicazione IEC 61800-3 (edizione 2005) ed alla Norma CEI 22-10
a condizione che vengano installati secondo le indicazioni fornite nel manuale d'uso ed installazione, negli
schemi di macchina e nei documenti eventualmente predisposti ai fini della compatibilità elettromagnetica. Nelle
determinazione dei limiti di accettazione vanno considerati l'ambiente di installazione e la modalità di
distribuzione e circolazione del prodotto. Si dichiara inoltre che i prodotti sono stati realizzati a regola d’arte
secondo le indicazioni/avvertenze comunicate dai fornitori dei componenti.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
Ai fini dell'installazione in una macchina, i prodotti sono coordinati con i requisiti applicabili della Norma Tecnica
armonizzata:
CENELEC EN 60204-1
corrispondente alla Pubblicazione IEC 60204-1 (edizione 1997) ed alla Norma CEI 44-5
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE
ai fini della Direttiva Macchine 98/37/CE
devono essere installati in accordo con i nostri manuali di installazione e non possono essere
messi in servizio finchè la macchina in cui sono incorporati e per la quale si considerano dei
componenti, sia stata dichiarata conforme alla "Direttiva Macchine 98/37/CE".
www. answerdrives.com