Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Secadora: WTG8620XCL

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 44

Secadora

WTG8620XCL

es Instrucciones de uso y montaje


Su nueva secadora Normas de representación

Se ha decidido por una secadora de la : Advertencia


marca Bosch .
Esta combinación de símbolo y palabra
Le recomendamos que dedique unos hace referencia a una posible situación
minutos a leer y a familiarizarse con las de peligro que puede tener como
características de su secadora. resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Bosch , toda Atención
secadora que sale de nuestras fábricas
Esta palabra hace referencia a una
se somete previamente a unos
posible situación de peligro que puede
exhaustivos controles para verificar su
tener como resultado daños materiales
funcionamiento y su buen estado.
o en el medio ambiente si no se tiene en
Si desea más información sobre cuenta.
nuestros productos, accesorios, piezas
Indicación/Nota
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.bosch-home.com Indicaciones para un uso óptimo del
o diríjase a nuestros centros del aparato e información útil.
Servicio Posventa.
1. 2. 3. / a) b) c)
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en Los pasos que se deben seguir se
los puntos correspondientes se hará representan con números o letras.
referencia a las posibles diferencias.
■ /-
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
¡Ponga la secadora en marcha solo tras
leer estas instrucciones de uso e
instalación!

2
es

Índice esInstruc ionesdeusoymontaje

8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 27


Introducir la ropa y encender
( Instrucciones de seguridad . . . .4 la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . ..5 Ajustar un programa . . . . . . . . . . . . .27
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .27
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . ..9 Desarrollo del programa . . . . . . . . . .27
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 12 Modificar programa o introducir
más ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7 Protección del medio Interrupción de un programa. . . . . . .28
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .28
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 14 Secado de la ropa y apagado
de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 14
Limpiar el filtro de pelusas . . . . . . . .29
5 Instalación y conexión . . . . . . .15 Vaciar el recipiente para agua
condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 15
Instalar y conectar la secadora. . . . . 15 M Ajustar señal y amperios . . . . . 31
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . 16
Transporte y protección
anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpiar la secadora y el panel
Œ Drenar el agua de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Limpiar el intercambiador de calor . .33
de condensación . . . . . . . . . . . .17
Limpiar el sensor de humedad . . . . .35
Y Resumen de los datos 3 ¿Qué hacer en caso
más importantes . . . . . . . . . . . .19
de avería?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
* Presentación del aparato . . . . .20
J Servicio de Asistencia
Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 [ Valores de consumo . . . . . . . . . 39
Z Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Tabla de valores de consumo . . . . . .39
Programa más eficiente
Preparación de la colada . . . . . . . . . 23 para tejidos de algodón . . . . . . . . . .40
Clasificar la ropa según . . . . . . . . . . 23
J Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . 41
/ Programas y teclas . . . . . . . . . .24
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3
es Uso previsto

8 Uso previsto ( Instrucciones de



Usoprevisto Este aparato está diseñado seguridad
exclusivamente para uso privado
doméstico.
A continuación se detallan
Instrucionesdgurida

■ No instalar ni manejar el aparato en advertencias e instrucciones de


zonas con riesgo de heladas ni en el seguridad para evitar que el
exterior.Existe el riesgo de que el usuario sufra lesiones y
aparato sufra daños si el agua prevenir que se produzcan
residual se congela dentro. Si las
mangueras se congelan, pueden
daños materiales en su
agrietarse o estallar. entorno.
■ Este electrodoméstico solo debe No obstante, es importante
utilizarse para secar y refrescar, en
el ámbito doméstico, prendas que
tomar las precauciones
se hayan lavado con agua y puedan necesarias y proceder con
secarse en una secadora (ver la cuidado durante la instalación,
etiqueta de cuidado de la prenda). mantenimiento, limpieza y
La utilización del electrodoméstico manejo del aparato.
para cualquier otro fin queda fuera
del alcance del uso previsto y está
prohibida.
■ Este aparato está diseñado para su
uso hasta un máximo de 4000
metros por encima del nivel del mar.
Antes de encender el aparato:
Comprobar que no haya daños visibles
en el aparato. No poner en marcha el
aparato si presenta daños. Si hay algún
problema, ponerse en contacto con un
distribuidor especializado o con nuestro
servicio de atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el aparato.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.

4
Instrucciones de seguridad es

Niños/adultos/mascotas : Advertencia
¡Riesgo de muerte!
: Advertencia Los niños podrían quedar
¡Riesgo de muerte! encerrados dentro del aparato,
Los niños y otras personas que lo que implica un peligro
no son conscientes de los mortal.
riesgos que implica el uso del
aparato podrían resultar ■ No instalar el aparato detrás
heridos o poner en peligro sus de una puerta, ya que podría
vidas. Por tanto, tener en bloquear la puerta del
cuenta: aparato o impedir que se
abriera por completo.
■ El aparato no podrá ser ■ Cuando el aparato llegue al
utilizado por menores de 8 final de su vida útil,
años ni por personas con desconectar el enchufe de la
capacidad física, sensorial o toma de corriente antes de
mental reducida, así como cortar el cable de red y,
tampoco por personas sin después, romper el cierre de
experiencia o conocimientos la puerta del aparato.
salvo que sean supervisados
o reciban indicaciones de : Advertencia
cómo utilizar el aparato de ¡Riesgo de asfixia!
forma segura y hayan No permitir que los niños
comprendido los riesgos jueguen con el embalaje/
potenciales de utilizarlo. plástico o con piezas del
■ Los niños no deben jugar embalaje, ya que podrían
con este aparato. quedar enredados o cubrirse la
■ No permitir que los niños cabeza con ellos y asfixiarse.
realicen tareas de limpieza o Mantener el embalaje, los
mantenimiento del aparato plásticos y las piezas del
sin supervisión. embalaje fuera del alcance de
■ Mantener alejados del los niños.
aparato a los niños menores
de 3 años, así como a las
mascotas.
■ No dejar el aparato sin
supervisión cuando haya
cerca niños u otras personas
que no sean conscientes de
los riesgos.

5
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia Montaje
¡Riesgo de envenenamiento!
Los detergentes y aditivos : Advertencia
pueden ser tóxicos si se ¡Peligro de descarga eléctrica/
ingieren. incendio/daños materiales/
En caso de ingesta, consultar daños en el aparato!
inmediatamente con un Si el aparato no se instala
médico.Mantener los correctamente, se pueden
detergentes y aditivos fuera del producir circunstancias
alcance de los niños. peligrosas. Asegurarse de que
se cumplen las siguientes
: Advertencia condiciones:
¡Irritación de ojos/piel!
El contacto con detergentes o ■ La tensión de red en la toma
aditivos puede producir de corriente se ha de
irritación en los ojos o la piel. corresponder con la tensión
Aclarar los ojos y la piel con nominal especificada en el
abundante agua en caso de aparato (placa de
que entren en contacto con características). En la placa
detergentes o aditivos. de características se
Mantener los detergentes y especifican las cargas
aditivos fuera del alcance de conectadas y la protección
los niños. por fusible requerida.
■ El aparato no debe recibir
alimentación de un
dispositivo de conmutación
externo, como un reloj
temporizador, ni conectarse
a un circuito que
normalmente se encienda y
se apague por medio de un
servicio público.
■ El enchufe de red y la toma
con contacto de protección
deben coincidir, y el sistema
de toma a tierra debe estar
correctamente instalado.
■ La instalación ha de tener
una sección transversal
adecuada.

6
Instrucciones de seguridad es

■ El enchufe de red debe : Advertencia


quedar accesible en todo ¡Peligro de descarga eléctrica/
momento. Si esto no es incendio/daños materiales/
posible, para cumplir con la daños en el aparato!
normativa de seguridad Si el cable de red del aparato
pertinente, se debe integrar se modifica o se daña, podría
un interruptor (desconexión provocar una descarga
de todos los polos) eléctrica, un cortocircuito o un
permanentemente en la incendio por calentamiento
instalación, según la excesivo.
normativa sobre El cable de red no se debe
instalaciones eléctricas. doblar, aplastar ni modificar,
■ En caso de utilizar un así como tampoco debe entrar
interruptor automático en contacto con fuentes de
diferencial, asegurarse de calor.
que tenga la siguiente
marca: z.La presencia de : Advertencia
esta marca es la única forma ¡Peligro de incendio/daños
de garantizar que cumple materiales/daños en el
todas las regulaciones aparato!
aplicables. La utilización de alargadores o
regletas podría provocar un
incendio debido al
calentamiento excesivo o a un
cortocircuito.
Conectar el aparato
directamente a una toma
correctamente instalada con
puesta a tierra. No utilizar
alargadores, regletas ni
conectores múltiples.

7
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia ■ Si se agarra alguna de las


¡Peligro de lesiones/daños partes salientes del aparato
materiales/daños en el (p. ej., la puerta) para
aparato! levantarlo o moverlo, estas
■ El aparato puede vibrar o piezas podrían romperse y
moverse cuando está en producir lesiones.
marcha, lo que puede No agarrar el aparato por las
provocar lesiones o daños piezas salientes para
materiales. moverlo.
Colocar el aparato en una
superficie sólida, plana y : Advertencia
limpia; además, con el uso ¡Riesgo de lesiones!
de un nivel de burbuja como ■ El aparato es muy pesado.
guía, se debe nivelar con las Su elevación podría producir
patas roscadas. lesiones.
¡Peligro La
■ mala
de lesiones/daños materialecolocación
s/daños en el electrodoméstico! Levantar el aparato siempre
(apilamiento) de este con ayuda.
¡Riesgo Existe
de lesiones! el riesgo de hacerse
electrodoméstico en la parte ■

superior de una lavadora cortes en las manos con los


podría provocar lesiones, bordes afilados del aparato.
daños materiales o daños en No agarrar el aparato por los
el electrodoméstico. bordes afilados. Usar
Si se debe colocar en la guantes de protección para
parte superior de una levantarlo.
¡Riesgo Si las mangueras y los
de lesiones!
lavadora, esta debe tener ■

como mínimo la misma cables de red no están


profundidad y anchura que correctamente tendidos,
el electrodoméstico, y debe existe riesgo de tropiezo, por
estar correctamente sujeta lo que se podrían producir
con el kit de conexión lesiones.
adecuado si está disponible. Dirigir las mangueras y los
~ Página 16 cables de forma que no
El electrodoméstico se exista riesgo de tropiezo.
DEBE sujetar con este kit de
conexión. Queda totalmente
prohibido el apilamiento del
electrodoméstico de
cualquier otra forma.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato!

8
Instrucciones de seguridad es

Funcionamiento : Advertencia
¡Riesgo de explosión/
: Advertencia incendio!
¡Riesgo de explosión/ ■ En caso de que haya
incendio! quedado material residual en
Las prendas que han estado en el filtro de pelusas, este se
contacto con disolventes, podría inflamar durante el
aceite, cera, eliminador de secado o incluso provocar
cera, pintura, grasa o que el electrodoméstico se
quitamanchas pueden incendie o explote.
inflamarse durante el proceso Limpiar el filtro de pelusas
de secado en la máquina, o de forma regular.
incluso podrían hacer que el ¡Riesgo Algunos
■ de explosión/incendio! objetos podrían
electrodoméstico explotase. inflamarse durante el secado
Por tanto, tener en cuenta: o incluso provocar que el
■ Aclarar las prendas con electrodoméstico se
abundante agua caliente y incendie o explote.
detergente antes de secarlas Retirar mecheros y cerillas
en la máquina. de los bolsillos de las
■ No colocar las prendas en el prendas.
¡Riesgo Si
de exploexiste
sión/incendio! polvo de carbón o
electrodoméstico para secar ■

si no se han lavado harina en el aire alrededor


previamente. del electrodoméstico, se
■ No usar el electrodoméstico podría producir una
si se han utilizado químicos explosión.
industriales para limpiar las Asegurarse de que la zona
prendas. alrededor del
electrodoméstico se
mantiene limpia durante el
funcionamiento.

9
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia : Advertencia
¡Peligro de incendio/daños ¡Riesgo de intoxicación/daños
materiales/daños en el materiales!
electrodoméstico! El agua de condensación no es
Si se cancela un programa potable y podría estar
antes de que el ciclo de contaminada con pelusas. El
secado haya terminado, el agua de condensación
electrodoméstico no se habrá contaminada puede ser
enfriado suficientemente y perjudicial para la salud y
podría haber riesgo de que las causar daños materiales.
prendas se incendiasen o No beber ni reutilizar.
incluso podrían producirse
daños tanto materiales como : Advertencia
en el electrodoméstico. ¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza
■ Durante la última fase del que contienen disolventes,
ciclo de secado, las prendas p. ej., disolventes de limpieza,
en el tambor no se calientan pueden emitir vapores tóxicos.
(ciclo de enfriamiento). Así No usar agentes de limpieza
se garantiza que que contengan disolventes.
permanezca a una
temperatura a la que no se : Advertencia
produzcan daños. ¡Riesgo de lesiones!
■ No apagar el ■ No apoyarse ni sentarse en
electrodoméstico antes de la puerta del aparato cuando
que haya terminado el ciclo esté abierta, ya que el
de secado, a menos que aparato podría volcar y
todas las prendas se retiren producir lesiones.
de forma inmediata del No apoyarse en la puerta del
tambor y se extiendan (para aparato cuando esté abierta.
disipar el calor). ¡Riesgo No
■ de lesiones!subirse al aparato, ya
que la encimera podría
romperse y producir
lesiones.
No subirse al aparato.
¡Riesgo Si
■ se toca el tambor cuando
de lesiones!
todavía está girando, podrían
producirse lesiones en las
manos.
Esperar hasta que el tambor
deje de girar.

10
Instrucciones de seguridad es

: Advertencia ■ Si se maneja el
¡Riesgo de quemaduras! electrodoméstico sin un
El exterior del panel trasero del receptor de pelusas (p. ej.,
electrodoméstico se calienta filtro de pelusas, depósito de
mucho durante el pelusas, según las
funcionamiento. especificaciones del
No tocar la superficie del panel electrodoméstico), o si el
trasero del electrodoméstico receptor de pelusas está
cuando está caliente y incompleto o defectuoso, se
mantener alejados a los niños. pueden causar daños en el
electrodoméstico.
No poner en marcha el
electrodoméstico sin un
receptor de pelusas o si este
¡Atención! está incompleto o
Peligro de daños materiales/ defectuoso.
daños en el electrodoméstico Pel Los
■ igro de daños materiobjetos ligeros
ales/daños en el electrodomésti co como
■ Si la cantidad de prendas en pelos o pelusas podrían ser
el electrodoméstico supera aspirados hacia la entrada
su capacidad de carga de aire cuando el
máxima, este podría no electrodoméstico está en
funcionar correctamente o marcha.
se podrían producir daños Mantenerlos alejados del
materiales o daños en el electrodoméstico.
electrodoméstico.
Pel La
■ igro de espuma
daños materi y laco
ales/daños en el electrodomésti

No superar la capacidad de gomaespuma podrían


carga máxima de prendas deformarse o fundirse si se
de secado. Asegurarse de secan en el
que se cumplen las electrodoméstico.
capacidades de carga No secar las prendas que
máximas especificadas para contengan espuma o
cada programa. gomaespuma en el
~ Página 24 electrodoméstico.
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico

11
es Instrucciones de seguridad

■ Si se vierte una cantidad Limpieza/mantenimiento


errónea de detergente o de
agente de limpieza en el : Advertencia
aparato, se pueden producir ¡Riesgo de muerte!
daños materiales o daños en El aparato funciona con
el aparato. electricidad. Existe peligro de
Usar detergentes/aditivos/ descarga eléctrica si se tocan
agentes de limpieza y componentes conectados a la
suavizantes según las corriente. Por tanto, tener en
indicaciones del fabricante. cuenta lo siguiente:
Pel Sidañosel
■ igro de materiaelectrodoméstico
les/daños en el electrodoméstico se
recalienta, este podría no ■ Apagar el
funcionar correctamente y se aparato.Desconectar el
podrían producir daños aparato de la red eléctrica
materiales o daños en el (desconectar el enchufe).
electrodoméstico. ■ Nunca agarrar el enchufe de
Asegurarse de que la red eléctrica con las manos
entrada de aire del húmedas.
electrodoméstico nunca esté ■ Cuando se desconecte el
obstruida durante el enchufe de la toma de
funcionamiento y de que la corriente, agarrar siempre
zona de alrededor esté por el propio enchufe y
convenientemente ventilada. nunca por el cable de red, ya
que se podría dañar.
■ No realizar modificaciones
técnicas en el aparato ni en
sus componentes.
■ Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el
aparato debe ser realizado
por nuestro servicio técnico
o por un electricista. Lo
mismo rige para la
sustitución del cable de red
(en caso necesario).
■ Los cables de red de
recambio se pueden pedir
contactando con nuestro
servicio técnico.

12
Instrucciones de seguridad es

: Advertencia ¡Atención!
¡Riesgo de envenenamiento! Peligro de daños materiales/
Ciertos agentes de limpieza daños en el aparato
que contienen disolventes, Los agentes de limpieza y los
p. ej., disolventes de limpieza, agentes para pretratar las
pueden emitir vapores tóxicos. prendas (p. ej., quitamanchas,
No usar agentes de limpieza aerosoles de prelavado, etc.)
que contengan disolventes. podrían causar daños si entran
en contacto con las superficies
: Advertencia del aparato. Por tanto, tener en
¡Peligro de descarga eléctrica/ cuenta lo siguiente:
daños materiales/daños en el
aparato! ■ No permitir que dichos
Si hay humedad en el aparato, agentes entren en contacto
se podría producir un con las superficies del
cortocircuito. aparato.
No utilizar lavado a presión, ■ Limpiar el aparato solo con
limpiadores de vapor, agua y un paño suave y
mangueras ni pistolas húmedo.
rociadoras para limpiar el ■ Eliminar cualquier resto de
aparato. detergente, aerosol o
similares inmediatamente.
: Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
aparato!
El uso de piezas de recambio y
accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y
podría producir lesiones, daños
materiales o daños en el
aparato.
Por motivos de seguridad,
utilizar solo piezas de recambio
y accesorios originales.

13
es Protección del medio ambiente

Consejos para el ahorro


7 Protección del medio
ambiente ■ Centrifugar la ropa antes de secarla.
De este modo se acorta el tiempo
Embalaje y aparato antiguo de secado y se reduce el consumo
de energía.
Protecióndl meioabent

)Ò Eliminar el embalaje del ■ Cargar la secadora con las


aparato conforme a la cantidades máximas de ropa.
normativa medioambiental. Nota: No superar las cargas
Este aparato está marcado máximas indicadas para los
con el símbolo de programas, ya que esto provocará
cumplimiento con la Directiva un aumento del tiempo de secado,
Europea 2012/19/UE relativa así como del consumo de energía.
a los aparatos eléctricos y ■ Ventilar la estancia y dejar libre la
electrónicos usados (Residuos entrada de aire de la secadora para
de aparatos eléctricos y garantizar el correcto intercambio de
electrónicos RAEE). La aire.
directiva proporciona el marco ■ Limpiar el filtro de pelusas después
general válido en todo el de cada secado. Si el filtro está
ámbito de la Unión Europea sucio aumentará el tiempo de
para la retirada y la secado y el consumo de energía.
reutilización de los residuos de ■ Modo de ahorro energético: En
los aparatos eléctricos y caso de no manipular ni accionar la
electrónicos. secadora durante un tiempo
prolongado, esta se apaga
automáticamente antes del inicio del
programa y tras finalizar el
programa. El panel indicador y las
luces indicadoras se apagan al cabo
de unos minutos y la tecla de inicio
parpadea. Para activar la
iluminación, seleccionar una tecla
cualquiera, abrir o cerrar la puerta
de la secadora o girar el mando
selector de programas.

14
Instalación y conexión es

¡Atención!
5 Instalación y conexión Peligro de lesiones.
La secadora tiene un peso
Volumen de suministro
Instalciónycoexión

considerable, por lo que pueden
■ Secadora producirse lesiones al levantarla.
■ Instrucciones de uso y montaje Evitar levantar la secadora sin ayuda
de otra persona.
■ Cesto para lana*
■ Existe riesgo de sufrir cortes en las
■ Desagüe de agua de condensación*
manos en caso de sujetar la
secadora por los bordes afilados.
Instalar y conectar la secadora No sujetar nunca la secadora por los
bordes afilados.
: Advertencia ■ Las piezas que sobresalen de la
¡Peligro de muerte! secadora pueden romperse al
La secadora funciona con corriente levantar o desplazar el aparato. Al
eléctrica, por lo tanto, existe peligro de moverla, no sujetar la secadora por
descarga eléctrica. estas piezas.
■ Comprobar que la secadora no
presente daños visibles. No utilizar ¡Atención!
la secadora si está dañada. Podrían producirse daños en la
■ Antes de conectar el aparato, secadora o en las prendas.
comprobar que la tensión eléctrica ■ Comprobar si la secadora presenta
indicada en la placa de daños debidos al transporte. No
características coincide con la poner en marcha la secadora si está
tensión de la toma de corriente. dañada.
■ Emplear solo interruptores ■ El agua residual acumulada en el
diferenciales provistos de este interior de la secadora puede
símbolo z. congelarse y provocar daños en el
■ Verificar que el cable de aparato. Evitar instalar la secadora
alimentación no esté doblado ni en lugares donde exista riesgo de
aprisionado y que no esté en congelación.
contacto con fuentes de calor ni
bordes afilados.
: Advertencia
¡Los niños podrían quedar encerrados
en la secadora y poner así su vida en
peligro!
No situar la secadora detrás de una
puerta o de una puerta corrediza que
pueda bloquear o impedir la apertura
de la puerta de la secadora.

* según el modelo

15
es Instalación y conexión

Tener en cuenta los siguientes puntos Número de pedido con tabla de


relativos a la instalación: trabajo extraíble: ~;
■ El aparato debe colocarse sobre Número de pedido sin tabla de
una base limpia, llana y sólida. trabajo extraíble: WTZ2041X.
■ El cable de conexión debe estar ■ Plataforma:
siempre accesible. Levantar la secadora con una
■ La entrada de aire de la secadora plataforma para facilitar las
debe dejarse libre y procurarle una operaciones de carga y descarga.
buena ventilación. Transportar la colada con la cesta
■ El entorno de la secadora debe extraíble integrada en la plataforma.
mantenerse limpio. Número de pedido: ~.
■ La secadora debe estar enderezada ■ Cesto para lana:
(con las patas enroscables). Secar las prendas de lana, zapatillas
deportivas y peluches en el cesto
Nota: Comprobar la posición del
para lana.
aparato con un nivelador de agua y
Número de pedido: WMZ20600.
corregirla si es necesario. Modificar
■ Kit de conexión para el desagüe de
la altura girando las patas
agua de condensación:
enroscables.
Desviar el agua de condensación
Todas las patas enroscables deben
directamente a través de una
asentarse firmemente sobre el suelo.
manguera.
Número de pedido: ~.

Transporte y protección
anticongelante
Vaciar el recipiente para agua
condensada:
Una posición inadecuada puede 1. Seleccionar un programa con
causar ruidos molestos, vibraciones el mando selector.
y un giro defectuoso del tambor. 2. Seleccionar la tecla de inicio.
3. Esperar 5 minutos.
Nota: En caso de duda, dejar que un Nota: La bomba extrae el agua
experto conecte el aparato. condensada.
4. Volver a vaciar el recipiente para
Accesorios opcionales agua condensada.
5. Desconectar la secadora.
Solicitar los accesorios opcionales* a
través del Servicio de Asistencia ¡Atención!
Técnica: El agua residual puede vaciarse
y provocar daños.
■ Juego de unión de la columna de
lavado y secado: Transportar el aparato en posición
Para ahorrar espacio, la secadora se vertical.
puede colocar sobre una lavadora
apropiada de iguales medidas de
largo y ancho.
La secadora deberá fijarse a la
lavadora con el juego de unión.
* Según modelo

16
Drenar el agua de condensación es

4. Colocar la manguera del agua


Œ Drenar el agua de condensada en posición de parada.
condensación
Durante el secado, se produce agua
Drenal agudeconsaió

condensada en el aparato.
Accionar el electrodoméstico con la
manguera de evacuación conectada.
Si no se utiliza ninguna manguera de
evacuación, el agua condensada del
electrodoméstico va al recipiente de
condensación. En este caso, dicho
recipiente debe vaciarse después de
cada secado, y también durante el
secado si el recipiente se llena 5. Retirar la manguera de desagüe del
completamente antes de tiempo. accesorio y fijarla a la boquilla vacía.
Fijar la manguera de evacuación de la
siguiente forma:
1. Sacar el accesorio del tambor de la
secadora.

2. Configuración de fábrica de la
secadora: la manguera para la
evacuación del agua condensada
está fijada a la boquilla del
recipiente para agua condensada.
3. Soltar el tubo del agua condensada
del tubo de empalme.

17
es Drenar el agua de condensación

6. Fijar el otro extremo de la manguera de desagüe con el resto de accesorios en


función del caso de conexión (A, B o C).

 $
PLQFPPD[FP

$
&


& &
$

PD[FP

PD[FP
%

¡Atención!
El agua estancada puede retornar a la secadora y causar daños en la misma.
Comprobar si el agua se evacua con rapidez. No cerrar u obstruir el desagüe.
¡Atención!
Posibles daños por fugas o por escape del agua.
Asegurarse de que la manguera de desagüe no pueda desplazarse de su sitio.
No doblar la manguera de desagüe. Respetar la diferencia de altura entre la
superficie de instalación y el desagüe de máx. 100 cm y mín. 80 cm si el
desagüe está conectado a un sifón.
El agua condensada se desvía seguidamente a través del tubo de desagüe hacia el
desagüe o hacia un lavabo.
Nota:
Si desea volver a derivar el agua de condensación al recipiente de condensación,
repita estos pasos en orden inverso.

18
Resumen de los datos más importantes es

Y Resumen de los datos más importantes


Resumndlosdatmási portanes

1 @ @

Introducir la colada y cerrar Encender la secadora. Seleccionar un programa


la puerta. y adaptar los ajustes
de programa si es
necesario.
--------

2 @ @

Seleccionar el botón Secado. Retirar las prendas.


de inicio A.
--------

3 @ @

Encender la secadora. Vaciar el recipiente para Limpiar el filtro de pelusas.


agua condensada.
--------

19
es Presentación del aparato

* Presentación del aparato


Secadora
Presntaciódelaprto

3 #

;
( Recipiente para agua condensada
0 Panel de mando y panel indicador
8 Iluminación interior del tambor (según modelo)
@ Puerta de la secadora
H Entrada de aire
P Filtro de pelusas
X Intercambiador de calor

20
Presentación del aparato es

Panel de mando
 +

# 
( Mando selector de programas para conectar y desconectar el aparato
y seleccionar un programa.
0 Programas ~ Página 24.
8 Tecla de inicio para iniciar o interrumpir los programas ~ Página 26.
@ Teclas ~ Página 26.
H Panel indicador con teclas ~ Página 22.

21
es Presentación del aparato

Panel indicador
Teclas en el panel indicador Panel indicador

#+3;

( Seleccionar el grado de secado. ” Función antiarrugas


0 Seleccionar el tiempo de secado. seleccionada.
8 Seleccionar el tiempo de – Reajustar el grado de secado.
«Finalización en». 5 Programa de temporización
@ Seleccionar la función seleccionado.
Antiarrugas. ñ Tiempo de «Finalización en»
H Seleccionar el secado delicado. seleccionado.
P Conectar o desconectar la señal. E Seguro para niños
X Seleccionar Inicio/Pausa. seleccionado.
0 Velocidad de centrifugado
Descripción detallada de todas las seleccionada.
teclas a partir de ~ Página 26. s Secar delicado seleccionado.
C Señal activada.
A Inicio o pausa seleccionado.
3h Retraso del programa en
horas al seleccionar la opción
"Finalización en" .
1:27 Duración prevista del
programa en horas y minutos.
Ù ö » Q “Ÿš - ˜ -
Progreso de programas:
Secado, Seco plancha, Seco
armario, Antiarrugas, Fin y
pausa
ð Vaciar el recipiente para agua
condensada; ~ Página 30.
é Limpiar los filtros de
pelusas;~ Página 29.

22
Prendas es

Notas
Z Prendas – Dosificar el detergente y el
producto de mantenimiento en el
Preparación de la colada
Prendas
lavado de la ropa que se vaya a
secar de acuerdo con las
: Advertencia indicaciones del fabricante.
¡Peligro de explosión y de incendio! – Limpiar regularmente el sensor
Retirar los encendedores y cerillas de de humedad ~ Página 35.
los bolsillos de las prendas.
¡Atención! Clasificar la ropa según
El tambor de la secadora y las prendas c Apto para secadora
podrían resultar dañados.
Retirar todos los objetos de los bolsillos a Secado a temperatura normal
de las prendas y observar lo siguiente: ` Secado a temperatura baja
■ Atar los cinturones de tela, tiras de b No secar en la secadora
delantales, etc., o utilizar un saco
para lavadora. Nota: No cargar la ropa de la lavadora
■ Cerrar las cremalleras, abrochar los directamente en la secadora. Clasificar
corchetes y abotonar los botones. la ropa centrifugada antes de
Abotonar las prendas grandes introducirla en el tambor de la
como, por ejemplo, las fundas. secadora.
■ Sacar las piezas de metal de las
prendas, por ejemplo, clips. Cuando se mezclan prendas formadas
■ Para asegurar un resultado de por capas finas, gruesas o varias
secado uniforme, clasificar la ropa capas, estas necesitan tiempos de
según el tipo de tejido y el programa secado distintos. De ahí que para
de secado. obtener un resultado de secado
■ Secar siempre las prendas muy uniforme deban secarse juntas las
pequeñas, por ejemplo, calcetines prendas con la misma estructura y tipo
de bebé, junto con prendas grandes, de tejido. Si la ropa sigue quedando
por ejemplo, toallas. demasiado húmeda, se puede
■ Los géneros de punto como seleccionar un programa de tiempo
camisetas o prendas tricotadas para continuar el secado ~ Página 24.
suelen encoger en el primer secado.
Utilizar un programa para ropa ¡Atención!
delicada. Podrían producirse daños en la
■ No secar en exceso las prendas secadora o en las prendas.
sintéticas. De lo contrario, tenderán
a formar arrugas. No secar las siguientes prendas en la
■ Utilizar un programa de tiempo para secadora:
prendas individuales. ■ Ropa manchada con aceite.
■ Algunos detergentes y productos de ■ Prendas sin lavar.
mantenimiento, por ejemplo, ■ Prendas impermeables al aire, por
almidones o suavizantes, contienen ejemplo, ropa de goma.
partículas que pueden acumularse ■ Tejidos delicados, por ejemplo, seda
en el sensor de humedad. Esto o cortinas sintéticas.
puede afectar al funcionamiento del
sensor y, por lo tanto, al resultado
del secado.

23
es Programas y teclas

/ Programas y teclas
Programas
Progamsyteclas

Programa y tejidos Carga máxima y ajustes


de programa / Información
Denominación de los programas La carga máxima se refiere al peso
Para qué prendas es adecuado el programa. en seco de las prendas
Posibles opciones de programa
Algodón Extra seco para guardar 9 kg
Tejidos de algodón o lino de varias capas, gruesos y resistentes, que
se secan con dificultad.
Algodón Seco para guardar 9 kg
Tejidos de algodón o lino normales de una sola capa y resistentes.
Algodón Seco ö 9 kg
Tejidos de algodón o lino normales, de una sola capa y resistentes,
que parecen húmedos después del secado y son aptos para plan-
charlos o colgarlos.
Sintéticos Extra seco para guardar 3,5 kg
Prendas gruesas de fibra sintética o tejidos mixtos de varias capas
difíciles de secar.
Sintéticos Seco para guardar 3,5 kg
Prendas normales de fibra sintética o tejidos mixtos de una sola
capa.
Sintéticos Seco ö 3,5 kg
Prendas normales de fibra sintética o tejidos mixtos de una sola capa
que tengan que quedar húmedas después del secado y sean ade-
cuadas para plancharlas o colgarlas.
Sport 1,5 kg
Ropa de abrigo y para exteriores con recubrimiento de membrana y
tejidos impermeables.
Antialergias ; 6 kg
Toallas resistentes de algodón.
Mix 3 kg
Carga mixta de prendas de algodón y sintéticos.

24
Programas y teclas es

Caliente 5 3 kg
Todo tipo de tejidos; programa de tiempo. Se puede ajustar el duración del pro-
Adecuado para ropa presecada o ligeramente húmeda y para grama con la tecla del tiempo
el secado posterior de ropa gruesa de varias capas. de secado.
Notas
■ Las prendas de lana, el calzado deportivo y los peluches deben
secarse exclusivamente en la cesta para lana ~ Página 16.
■ En el programa de tiempo no se detecta automáticamente
la humedad residual de la colada. Si la colada sigue estando
demasiado húmeda después del secado, repetir el programa
y alargar la duración del mismo en caso necesario.
Frío 5 3 kg
Para todo tipo de tejidos. Para refrescar o airear prendas que se han Se puede ajustar la duración del pro-
utilizado poco. grama con la tecla de tiempo de
secado.
Camisas 15 min 1 kg
Para obtener un resultado óptimo, secar como máximo 5 camisas
a la vez. Tras el secado, planchar o tender la ropa para que la hume-
dad se disipe de manera uniforme.
Rápido 40 min 2 kg
Prendas sintéticas y de algodón ligero.
Plumas t 1,5 kg
Prendas con relleno de plumas, como cojines, colchas o edredones.
Secar las prendas grandes individualmente.
Acabado lana 0,5 kg
Prendas de lana o con un porcentaje de lana aptas para secadora.
--------

25
es Programas y teclas

Teclas
Teclas Explicaciones y notas
Nota: No todas las teclas ni sus funciones asociadas están disponibles en todos los programas.
Ajuste secado Si después del secado la colada está demasiado húmeda, se puede reajustar el obje-
tivo de secado como, por ejemplo, seco armario. El secado deseado puede incre-
mentarse con el grado de secado en tres niveles desde – hasta •.
Si ya se ha adaptado el objetivo de secado, el ajuste se guarda para todos los progra-
mas con objetivo de secado opcional, incluso después de desconectar la secadora.
Nota: Cuanto más alto sea el grado de secado, más se prolonga la duración del pro-
grama.
Duración Adaptar la duración del programa al programa de tiempo. De 20 minutos a 3 horas
como máximo en intervalos de 10 minutos.
Terminado en/em El programa finaliza en entre una hora y 24 horas. Se debe introducir el tiempo en
que deberá estar listo en intervalos de horas completas y, de esa manera, se retrasa
el inicio del programa. El número de horas elegido tras las que finalizará el programa
se muestra en el panel indicador.
Menos ö En cada programa el tambor mueve la colada a intervalos regulares de 60 o 120
minutos después del secado para evitar la formación de arrugas.
Delicado La temperatura reducida para prendas delicadas como, por ejemplo, poliacrilo o
elastano puede alargar el tiempo de secado.
C (Signal) Al finalizar el programa se escucha una señal acústica.
E 3 seg. (Seguro El seguro para niños se activa o desactiva manteniendo pulsadas las teclas de «Fina-
para niños 3 s) lización en» y el de tiempo de secado simultáneamente durante 3 segundos.
Inicio/Pausa Inicio y pausa del programa.
--------

26
Manejo del aparato es

Nota: Los ajustes predeterminados


1 Manejo del aparato del programa son una configuración
estándar que ya está establecida al
Introducir la ropa y encender
Manejodl aprto
seleccionar un programa. Los
la secadora ajustes de programa se muestran en
el panel indicador tras la selección
Nota: La secadora se debe instalar y del programa.
conectar de forma adecuada, 3. En caso necesario, adaptar los
~ Página 15. ajustes de programa. Información
detallada al respecto a partir de
1. Colocar las prendas en el tambor. ~ Página 24.
2. Seleccionar el programa deseado
con el mando selector para conectar
la secadora.
Iniciar el programa
3. Cerrar la puerta de la secadora. Seleccionar la tecla de inicio.
¡Atención! Nota: Si se desea bloquear el
Podrían producirse daños en la programa para evitar modificaciones
secadora o en las prendas. accidentales, se puede seleccionar el
No debe quedar enganchada ninguna seguro para niños, véase
prenda en la puerta. ~ Página 26.

Ajustar un programa Desarrollo del programa


Nota: Si se ha activado el seguro para El estado del programa se muestra en
niños, hay que desactivarlo para poder el panel indicador.
seleccionar un programa, véase p. ej. Duración prevista del programa
~ Página 26. 1:27 en horas y minutos.
1. Seleccionar el programa deseado; Nota: Al seleccionar un
información detallada sobre los programa, se muestra la
programas a partir de ~ Página 24. duración prevista del secado
2. Seleccionar el programa deseado para la carga recomendada.
con el mando selector. En el panel Durante el secado, los sensores
indicador aparecen los ajustes de humedad determinan la
predeterminados del programa humedad restante en la carga y
seleccionado. ajustan la duración del
programa (excepto en los
programas de tiempo). Esto se
observa en los saltos de tiempo
del tiempo restante.
Ù Seco
ö Seco plancha
» Seco armario
Q Antiarrugas
- ˜- Pausa
“Ÿš Fin

27
es Manejo del aparato

Modificar programa o Fin del programa


introducir más ropa En el panel indicador aparece “Ÿš.
Durante el proceso de secado se
puede retirar o añadir ropa en cualquier Secado de la ropa y apagado
momento, así como modificar o adaptar de la secadora
el programa.
1. Sacar la ropa.
1. Abrir la puerta de la secadora o
2. Girar el mando selector
seleccionar la tecla de inicio para
de programas hasta la posición
realizar una pausa.
de apagado.
2. Introducir más ropa o retirar tejidos.
3. Seleccionar, en caso necesario, un
programa distinto o una función
adicional.
4. Cerrar la puerta de la secadora.
5. Seleccionar la tecla de inicio.
Nota: La duración del programa se
actualiza en el panel indicador de
acuerdo con la carga y la humedad
residual de la ropa. Los valores
visualizados pueden cambiar tras
modificar el programa o ajustar la
carga.

Interrupción de un programa
El programa puede interrumpirse en
cualquier momento abriendo la puerta
de la secadora o seleccionando la tecla
de inicio para realizar una pausa.
¡Atención!
Peligro de incendio. La ropa puede
inflamarse.
Interrumpir el programa, sacar todas
las prendas y extenderlas para facilitar
la evacuación del calor.

28
Manejo del aparato es

Limpiar el filtro de pelusas 6. Secar el filtro de pelusas, cerrarlo


e insertarlo de nuevo.
Nota: Durante el secado, las pelusas y
los pelos de la colada quedan
atrapados en el filtro de pelusas. Un
filtro de pelusas sucio u obstruido
reduce la corriente de aire e impide que
la secadora alcance su máximo
rendimiento. El uso de filtros de pelusas
limpios reduce además el consumo de
energía y el tiempo de secado. ¡Atención!
Limpiar el filtro de pelusas después La secadora puede resultar dañada.
de cada secado: No utilizar la secadora sin el filtro
1. Abrir la puerta de la secadora de pelusas o si este presenta algún
y retirar todas las pelusas defecto.
de la puerta.
2. Extraer el filtro de pelusas.

3. Retirar las pelusas de la cavidad


del filtro de pelusas.

Nota: Asegurarse de que no caigan


pelusas dentro de la caja abierta.
4. Abrir el filtro de pelusas y retirar
todas las pelusas.
5. Aclarar las pelusas con agua
corriente o limpiar el filtro
de pelusas en el lavavajillas.

29
es Manejo del aparato

Vaciar el recipiente para agua 3. Introducir el depósito de agua


condensada condensada nuevamente en la
secadora hasta que se note cómo
Durante el secado, se produce agua encaja.
condensada en el electrodoméstico.
Cuando no se utiliza ninguna manguera
de evacuación, el agua condensada del
electrodoméstico va al recipiente de
condensación. En este caso, dicho
recipiente debe vaciarse después de
cada secado, y también durante el
secado si el recipiente se llena
completamente antes de tiempo.
1. Sacar el depósito de agua
condensada en horizontal.

2. Vaciar el agua condensada.

¡Atención!
El agua condensada contaminada
puede provocar daños materiales y
para la salud.
El agua condensada no es potable y
puede estar contaminada con
pelusas. No se debe beber ni utilizar
para otros fines.

30
Ajustar señal y amperios es

Activación del modo de ajuste


M Ajustar señal y 1. Encender la secadora.
amperios 2. Seleccionar el programa Algodón en
la posición 1 y esperar 5 segundos.
Se pueden modificar los siguientes Ahora está activado el modo de ajuste,
en el panel indicador desaparecen los
Ajustareñl yamperios

ajustes:
símbolos y aparece la duración
■ la velocidad a la que se ha realizado del programa.
el centrifugado en la lavadora,
exclusivamente para tener una 1. Presionar la tecla de puesta en
indicación más exacta de la marcha, mantenerla presionada
duración de secado prevista, y girar simultáneamente el mando
■ el volumen de la señal de fin selector de programas hacia
de programa, la derecha hasta la posición 2.
■ el volumen de las señales de las 2. En la pantalla aparece el valor
teclas, correspondiente a las revoluciones
■ el valor del fusible de la lavadora de centrifugado.
(10 A o 13 A). 3. Modificar las revoluciones
Nota: Los valores para la etiqueta de centrifugado seleccionando
energética se han calculado con un la tecla de "Finalización en"
fusible de 13 A. Si se cambia a un o la tecla del tiempo de secado.
fusible de 10 A, se incrementan el 4. Girar el mando selector
tiempo de secado y el consumo de de programas hacia la derecha
energía. Puede consultar más hasta la posición 3.
información sobre ello en la tabla de 5. En la pantalla aparece el volumen
valores de consumo. ~ Página 39 de la señal de fin de programa.

Para modificar los ajustes, primero hay


que activar siempre el modo de ajuste.





0 = apagado, 1 = bajo, 2 = medio,
3 = alto, 4 = muy alto
6. Modificar el volumen seleccionando
la tecla de "Finalización en"
o la tecla del tiempo de secado.
7. Girar el mando selector
de programas hacia la derecha
hasta la posición 4.

31
es Ajustar señal y amperios

8. En la pantalla aparece el volumen


de la señal de las teclas.

0 = apagado, 1 = bajo, 2 = medio,


3 = alto, 4 = muy alto
9. Modificar el volumen seleccionando
la tecla de "Finalización en"
o la tecla del tiempo de secado.
10. Girar el mando selector
de programas hacia la derecha
hasta la posición 5.
11. En la pantalla aparece el valor
correspondiente a los amperios.
LO = 10 A
HI = 13 A
12. Modificar los amperios
seleccionando la tecla
de "Finalización en" o la tecla
del tiempo de secado.
Finalización del modo de ajuste
Girar el mando selector de programas
a la posición de Apagado cuando se
hayan terminado de ajustar los valores
deseados de revoluciones
de centrifugado, volumen o amperaje
del fusible. Los ajustes se han
guardado.

32
Limpieza es

Limpiar el intercambiador
D Limpieza de calor
Limpiar la secadora y el panel
Limpeza

Notas
de mando ■ Limpiar el intercambiador de calor
varias veces al mes si se utiliza la
: Advertencia secadora más de dos veces por
¡Peligro de muerte! semana.
La secadora funciona con corriente ■ Si el intercambiador de calor está
eléctrica, por lo tanto, existe peligro de sucio, hace que se prolongue el
descarga eléctrica. tiempo de secado y afecta al
Desconectar la secadora de la red resultado.
eléctrica antes de la limpieza.
1. Dejar que se enfríe la secadora y
Limpiar la secadora solo con agua y un colocar un paño absorbente bajo la
paño suave y húmedo. tapa de mantenimiento.
Retirar inmediatamente todos los restos Nota: Puede salir agua residual.
de detergente, restos de pulverizado o 2. Abrir por completo la tapa de
cualquier otro tipo de resto. No utilizar mantenimiento.
ningún detergente o producto para el
tratamiento previo de las prendas (p.
ej., sprays de prelavado o
quitamanchas). No utilizar un limpiador
de alta presión ni una pistola de vapor
para la limpieza del aparato.

3. Girar las dos palancas de cierre


hacia dentro.

33
es Limpieza

4. Extraer la pieza superpuesta del 10. Volver a girar las palancas de cierre
intercambiador de calor. a su posición y cerrar la tapa de
mantenimiento hasta que el bloqueo
encaje.

5. Sacar el intercambiador de calor.

11. Cerrar la tapa de mantenimiento


hasta notar que encaja.

6. Enjuagar todos los lados del


intercambiador de calor con un
chorro de agua para eliminar todas
las pelusas.

¡Atención!
El intercambiador de calor puede
resultar dañado.
Limpiar el intercambiador de calor
con agua solamente y no utilizar
objetos duros ni afilados para
eliminar las pelusas.
7. Eliminar todas las pelusas de las
juntas de la secadora y del
intercambiador de calor.
8. Dejar que se escurra toda el agua.
9. Insertar el intercambiador de calor y,
posteriormente, la pieza
superpuesta.

34
Limpieza es

Limpiar el sensor de humedad


Nota: La secadora está equipada con
un sensor de humedad de acero
inoxidable. El sensor de humedad mide
el grado de humedad de la ropa.
Tras un uso prolongado, en el sensor
de humedad puede acumularse una
fina capa de cal o residuos de los
detergentes o productos de
mantenimiento. Estos residuos deben
eliminarse con regularidad, ya que
pueden afectar al funcionamiento del
sensor y, por lo tanto, al resultado del
secado.
Abrir la puerta y limpiar el sensor de
humedad con una esponja rugosa.

¡Atención!
Puede dañarse el sensor de humedad.
No limpiar el sensor de humedad con
productos de limpieza ni estropajos de
acero.

35
es ¿Qué hacer en caso de avería?

3 ¿Qué hacer en caso de avería?


¿Quéhacernasodevría?

Averías Causa/solución
ð en el panel indicador ■ Vaciar el recipiente para agua de condensación; ~ Página 30 y la seca-
y el proceso de secado dora; ~ Página 16.
se ha interrumpido. ■ Si está instalado el desagüe opcional de agua condensada, es posible que
la manguera de desagüe esté obstruida. Comprobar si hay residuos en
la manguera y enjuagarla en caso necesario.
é en el panel indicador. Limpiar el filtro de pelusas o el intercambiador de calor, seleccionar la tecla
de inicio ~ Página 29; ~ Página 33.
La secadora no arranca. ■ ¿Está conectado el enchufe de red? ¿Se ha comprobado el fusible?
■ ¿Programa seleccionado? Seleccionar un programa.
■ ¿Está abierta la puerta de la secadora? Cerrar la puerta.
■ ¿Está activado el seguro para niños? Desactivar el seguro para niños.
■ ¿Se ha seleccionado el tiempo de «Finalización en»? El programa se inicia
con retraso.
El panel indicador está No se trata de una avería. El modo de ahorro de energía está activado
apagado y la tecla de ini- ~ Página 14.
cio parpadea.
Formación de arrugas. ■ Las arrugas se forman cuando se supera la cantidad de carga especificada
o se selecciona un programa inadecuado para el tipo de tejido. En la tabla
de programas se recoge toda la información necesaria.
■ Retirar la ropa inmediatamente después del secado, ya que si se deja en
el tambor se forman arrugas.
Sale agua del aparato. No se trata de una avería; la secadora podría estar inclinada. Nivelar
la secadora.
La duración indicada del No se trata de una avería. Los sensores de humedad determinan la humedad
programa cambia restante en la carga y ajustan la duración del programa (excepto en los progra-
durante el proceso de mas de tiempo).
secado.
* según modelo

36
¿Qué hacer en caso de avería? es

Averías Causa/solución
La ropa no se seca ■ Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto
correctamente o sigue de lo que está en realidad. Extender la ropa y dejar que se disipe el calor.
estando muy húmeda. ■ Reajustar el secado deseado de modo que se incremente el tiempo de
secado sin que aumente la temperatura. Las prendas quedan más secas
~ Página 26.
■ Seleccionar un programa con un tiempo de secado superior o aumentar
el secado deseado. La temperatura no aumenta.
■ Seleccionar un programa de tiempo para continuar secando la ropa que
todavía esté húmeda ~ Página 24.
■ Si se ha superado la carga máxima del programa, la ropa no se seca
correctamente.
■ Limpiar el sensor de humedad en el tambor. En el sensor puede acumu-
larse una fina capa de cal o residuos de los detergentes y productos de
mantenimiento que puede afectar a su funcionamiento. La ropa no se seca
correctamente ~ Página 35.
■ El proceso de secado se ha interrumpido porque se ha producido un corte
eléctrico, se ha llenado el recipiente para agua condensada o se ha supe-
rado el tiempo máximo de secado.
Nota: Tener en cuenta también las recomendaciones de lavado
~ Página 23.
¿El tiempo de secado es ■ Es posible que el filtro de pelusas esté sucio y provoque un incremento
demasiado largo? del tiempo de secado. Limpiar el filtro de pelusas.
■ Si la entrada de aire de la secadora está bloqueada o presenta un acceso
restringido, podría incrementarse el tiempo de secado. Mantener libre
la entrada de aire.
■ Si la temperatura ambiente excede los 35 °C, puede prolongarse el tiempo
de secado.
■ Una ventilación insuficiente de la estancia puede dar lugar a un incremento
del tiempo de secado. Ventilar la estancia.
La humedad No se trata de una avería. Ventilar suficientemente la estancia.
de la estancia aumenta.
Corte en el suministro El programa de secado se interrumpe. Retirar la ropa y extenderla o reiniciar
eléctrico. el programa.
* según modelo

Nota: Si no se puede solucionar una avería encendiendo y apagando la secadora,


ponerse en contacto con el Ser. Aten. Cliente.

37
es Servicio de Asistencia Técnica

J Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
ServicodeAsitencaTéic

En caso de no poder solucionar la


avería por sí mismo (véase el capítulo
¿Qué hacer en caso de avería?), llamar
al Servicio de Asistencia
Técnica.Nosotros encontraremos la
solución adecuada y se evitarán así
desplazamientos innecesarios de los
técnicos.
Los datos de contacto de los centros
más cercanos del Servicio de
Asistencia Técnica figuran en la lista
adjunta.
Facilitar al Servicio de Atención al
Cliente el número de producto (E-Nr.) y
el número de fabricación (FD) de la
secadora.

(1U )'

Esta información se encuentra en la


parte interior de la puerta de la
secadora o en la parte trasera de la
secadora.
Se debe confiar en la profesionalidad
del fabricante.
Póngase en contacto con nosotros. De
esta manera, se garantiza que la
reparación la realizan técnicos
especializados del Servicio de
Asistencia Técnica utilizando repuestos
originales.

38
Valores de consumo es

[ Valores de consumo
Tabla de valores de consumo
Valoresdconum

Número de revolu-
ciones con el que
Programa Duración** Consumo de energía**
se ha centrifuga-
do la ropa
Algodón 9 kg 4,5 kg 9 kg 4,5 kg
10 / 13 A 10 / 13 A 10 / 13 A 10 / 13 A
Seco para guardar* 1400 r. p. m. 152 min/ 82 min/ 4,49 kWh/ 2,39 kWh/
129 min 69 min 4,36 kWh 2,31 kWh
1000 r. p. m. 172 min/ 93 min/ 5,38 kWh/ 2,86 kWh/
150 min 80 min 5,23 kWh 2,77 kWh
800 r. p. m. 192 min/ 104 min/ 6,20 kWh/ 3,29 kWh/
181 min 91 min 6,02 kWh 3,19 kWh
Seco ö* 1400 r. p. m. 127 min/ 68 min/ 2,71 kWh/ 1,43 kWh/
106 min 54 min 2,61 kWh 1,38 kWh
1000 r. p. m. 149 min/ 79 min/ 4,13 kWh/ 2,19 kWh/
127 min 65 min 4,01 kWh 2,12 kWh
800 r. p. m. 166 min/ 90 min/ 4,65 kWh/ 2,46 kWh/
147 min 76 min 4,50 kWh 2,38 kWh
Sintéticos 3,5 kg 3,5 kg
Seco para guardar* 800 r. p. m. 52 min/ 1,46 kWh/
46 min 1,42 kWh
600 r. p. m. 65 min/ 1,79 kWh/
56 min 1,74 kWh
* Ajustes del programa de conformidad con la norma EN61121 vigente, utilizando un tubo de desagüe
externo.
** Los valores pueden variar con respecto a los valores indicados en función del tipo de tejido, la combi-
nación de la ropa que se va a secar, la humedad residual del tejido, el grado de secado ajustado, la
cantidad de carga, las condiciones ambientales y la activación de funciones adicionales.

39
es Valores de consumo

Programa más eficiente para tejidos de algodón


El siguiente "Programa estándar para algodón" (indicado con el símbolo ü) es
apropiado para secar ropa de algodón mojada normal y el más eficiente para este
fin desde el punto de vista del consumo energético combinado.
Programas estándar para algodón según el Reglamento Europeo 932/2012 vigente
Programa Carga Consumo de energía Duración del programa
13 A 13 A
ü Algodón Seco para guardar 9 kg/4,5 kg 5,23 kWh / 2,77 kWh 150 min / 80 min
Ajuste del programa para las pruebas y el etiquetado de energía de acuerdo con la Directiva Europea
2010/30/EU.
Los valores de consumo están calculados con un fusible de protección de 13 A.

40
Datos técnicos es

J Datos técnicos
Dimensiones:
Datosécnios

85 x 60 x 60 cm
Altura x anchura x profundidad
Peso:
aprox. 45 kg
Máxima carga de ropa admisible:
9 kg
Recipiente para agua condensada:
4,6 l
Tensión de conexión:
220 - 240 V
Potencia de conexión:
máx. 2800/2100 W
Fusible:
13 A / 10 A
Iluminación interior del tambor*
Temperatura ambiente:
5-35 °C
Potencia absorbida en estado
apagado:
0,10 W
Potencia absorbida en funcionamiento
(estado no apagado):
0,75 W

* según el modelo

41
6
6
¡Gracias por comprar un aparato
Bosch!

Registra tu nuevo dispositivo en MyBosch para empezar a disfrutar de:

• Consejos y trucos de expertos para cada aparato


• Opciones de ampliación de garantía
• Descuentos en accesorios y piezas de recambio
• Manual digital e información completa sobre el aparato disponibles en todo
momento
• Acceso fácil al Servicio Oficial Bosch

Registro fácil y gratis, también desde teléfonos móviles:


www.bosch-home.com/welcome

¿Buscas ayuda?
La encontrarás aquí.

Consejos de expertos para aparatos Bosch, ayuda para solucionar problemas o servicio de
reparación por parte de expertos de Bosch.
Las múltiples maneras en que Bosch ayuda a resolver cuestiones técnicas se pueden
consultar aquí:
www.bosch-home.com/service
La información de contacto de todos los países se recoge en el directorio de servicios
adjunto.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

*9001383991*
9001383991 (9904)
es

Potrebbero piacerti anche