SG Mimetikxl Manual
SG Mimetikxl Manual
SG Mimetikxl Manual
01-06/16
INDICE:
1. INTRODUZIONE p. 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4
3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 7
4. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 8
5. ISTRUZIONI PER L'USO p. 9
6. MANUTENZIONE p. 10
7. SPECIFICHE TECNICHE p. 11
INDEX:
1. INTRODUCTION p. 12
2. SAFETY INSTRUCTIONS p. 13
3. OPENING AND CONTROL p. 16
4. INSTALLATION AND SWITCH ON p. 17
5. SETUP p. 18
6. MAINTENANCE p. 19
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS p. 20
2
1. INTRODUZIONE
3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SUPERFICI DI MONTAGGIO
Non montare il dispositivo su superfici infiammabili o esplosive o esposte ad alte
temperature.
La macchina del fumo può causare condensa, non utilizzare la macchina in presenza di
pavimenti lisci onde evitare il rischio di cadute accidentali.
La macchina può funzionare con un’inclinazione massima di +/- 30°
rif. Fig.1
Fig.1
4
TEMPERATURE DI RIFERIMENTO
Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max),
al di fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.
La temperatura massima dell’alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata. Non
ostruire le ventole di scarico, garantire uno spazio libero di almeno 1 metro attorno ai fori di
aerazione.
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la
tensione dalla rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 1 ora onde
evitare il rischio di bruciature.
Qualsiasi parte, se danneggiata, deve essere sostituita con ricambi originali.
5
RISCHI RESPIRATORI
L'esposizione diretta al fumo può causare problemi respiratori a persone cagionevoli di
salute. Non puntare l'ugello di fuoriuscita del fumo in direzione del volto o, comunque, ad
altezza del volto. Non creare dense cortine di fumo in spazi piccoli e poco ventilati, assicurare
almeno 2 metri di visibilità. Non esporre persone con problemi respiratori (asma, bronchiti,
ecc.) o allergici alla fuoriuscita di fumo.
ATTENZIONE!
Non toccare l'ugello di fuoriuscita del fumo durante e/o subito dopo
l'utilizzo. Toccare l'ugello prima di 8 ore (minimo) dall'ultimo
spegnimento della macchina può causare ustioni e/o bruciature.
La macchina del fumo può lavorare in sicurezza solo con liquidi specifici
appositamente prodotti. Usare solo liquidi SAGITTER, non usare MAI
altri tipi di liquidi onde evitare danni a persone, cose o alla macchina
stessa. Non diluire i liquidi SAGITTER con acqua o altre sostanze,
gettare il liquido se contaminato.
DISTANZE DI SICUREZZA
Garantire una distanza minima di sicurezza di almeno 50cm intorno alla macchina.
Garantire una distanza minima di sicurezza di almeno 300cm da oggetti circostanti
infiammabili o esposti ad alte temperature o esplosivi.
Garantire una distanza minima di sicurezza di almeno 100cm da ventole, sfiati e/o flussi di
aria.
6
3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO
Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano
presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano
danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per
la verifica.
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura,
lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura ambiente
in quanto la presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto
se acceso.
VISTA LATERALE
1 – Ugello uscita fumo
2 – Staffa
3 – Piedino di supporto
6
1 5
VISTA POSTERIORE
1 – Interruttore ON / OFF
2 – Fusibile
3 – Connettore ricevitore
4 – Indicatore livello liquido
2
5 – Connettore XLR 3 poli DMX IN/OUT
6 – Dipswitches
3
4
7
4. - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE
Fig.1
ATTENZIONE!
Ad eccezione di quando il dispositivo è appoggiato a
pavimento, il montaggio del cavo di sicurezza è obbligatorio.
8
4.3 - COLLEGAMENTO ALLA CATENA DMX
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato,
120Ohm di impedenza caratteristica e bassa capacità (PROEL DMXD – DMXD1).
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate.
Le terminazioni devono essere effettuate con connettori maschio/femmina tipo XLR a 3 pin. È
necessario inserire sull’ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da
120Ohm (minimo 1/4 W) tra i terminali 2 e 3. IMPORTANTE: I cavi non devono entrare in
contatto tra di loro o con l’involucro metallico dei connettori. L’involucro stesso deve essere
collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei connettori.
Aprire il serbatoio e ricaricarlo di liquido per il fumo di alta qualità. Per mantenere
pulito il liquido del fumo, richiudere immediatamente il coperchio del serbatoio dopo aver
ricaricato il liquido.
Inserire il comando a filo, il ricevitore del radiocomando, ed inserire la spina di
alimentazione in una presa con adeguata messa a terra. La macchina del fumo inizia a
riscaldarsi. A riscaldamento avvenuto si accenderanno le spie sul comando a filo e sul
ricevitore.
Uso in DMX:
Canale Valore Funzione
1 000 – 255 Quantità di fumo
9
Controllare sempre il livello del liquido; se il liquido finisce mentre la macchina è in
funzione, la macchina potrebbe danneggiarsi
Nel caso in cui si noti una scarsa uscita di fumo, o la pompa sia particolarmente
rumorosa, o non venga vaporizzato il fumo, scollegare immediatamente la macchina dalla
corrente, controllare la quantità di liquido per il fumo, il fusibile, il connettore del
telecomando e la spina dell’alimentazione.
Se non è possibile risolvere il problema, contattare il proprio fornitore
6. - MANUTENZIONE
10
7. - SPECIFICHE TECNICHE
190
11
1. - INTRODUCTION
The lightning symbol with arrow in an equilateral triangle intends to alert the user
to the presence of not insulated "dangerous voltages" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle intends to alert the
user to the presence of important instructions for use and maintenance on the
accompanying documents of the product.
The product to which this manual refers comply with the European Directives
pursuant to the safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD) and
to the Electromagnetic Compatibility (EMC)
12
2. - SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the
safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on.
Please contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate
the equipment safely. Contact a qualified technician for any maintenance work not described
in this manual.
Do not modify the fixture or install accessories and upgrade kits that are not the SAGITTER
original ones.
MOUNTING SURFACES
Don’t mount the device on flammable or explosive or exposed to high temperatures
surfaces. The smoke machine can cause condensation, don’t use the machine on smooth
floors to avoid the risk of accidental falls.
The machine can work normally with a maximum tilt +/- 30° ref.
pic.1
Pic.1
13
REFERENCE TEMPERATURE
The ambient temperature range of use of the device varies between + 5 ° C (min) and + 40 ° C
(max), outside of that range the device should not be used.
The maximum temperature of the housing Tb = 80 ° C must never be exceeded. Do not block
the exhaust fans, ensuring a minimum clearance of 1 meter around the ventilation holes.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance or cleaning the product, disconnect the power from the
mains and disconnect the power cable from the device. After switching off, do not remove
any part of the device for at least 1 hour to avoid the risk of burns.
Each component, if damaged, must be replaced with an original SAGITTER part.
Don’t tamper the device trying to bypass the thermal switch, the liquid
sensor or the fuse.
14
RESPIRATORY RISK
Direct exposure to the smoke can cause respiratory problems to frail people. Don’t point the
smoke output nozzle in direction of the face or, however, height of the face. Don’t create
dense smoke curtains in small, poor ventilated, spaces, ensuring at least 2 meters of visibility.
Don’t expose people with respiratory problems (asthma, bronchitis, etc.) or allergic to smoke
escaping.
WARNING!
Don’t touch the smoke output nozzle during and/or after the using.
Touching the nozzle before than 8 hours (at least) from the last
machine turn off may cause burning or scalding.
SMOKE LIQUID
All SAGITTER smoke liquid contain propylene glycol diluted in water which can cause damage
if ingested. Do not drink the liquid, if swallowed take, as soon as possible, a significant
amount of water and contact a doctor. In case of contact with the eyes, wash the eyes
thoroughly with water and contact a doctor. Keep the liquid out of the reach of children.
The smoke machine can work safely only with purpose product specific
liquid. Use only SAGITTER liquid, NEVER use other liquids in order to
avoid damages to persons, properties or to the machine itself. Do not
dilute SAGITTER liquid with water or other substances, flush liquid if
contaminated.
SAFETY DISTANCES
Ensure a minimum safe distance of at least 50cm around the machine.
Ensure a minimum safe distance of at least 300cm from flammable or exposed to high
temperatures or explosive items of the surrounding.
Ensure a minimum safe distance of at least 100cm from fans, vents and/or airflow.
15
3. - OPENING AND CONTROL
Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present
and are in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged,
immediately contact Your supplier and retain the packaging for verification.
WARNING!
If the product has been exposed to drastic temperature changes, let
the unit turned off until it reaches room temperature because the
presence of condensation can damage the product if it is turned on.
LATERAL VIEW
1 – Smoke output nozzle
2 – Bracket
3 – Rubber base support
6
1 5
REAR VIEW
1 –ON / OFF switch
2 – Fuse holder
3 – Receiver connector
4 – Liquid level indicator
5 – 3-poles XLR DMX IN/OUT connectors
2 6 – Dipswitches
4
3
16
4. - INSTALLATION AND SWITCH ON
The machine can work normally with a maximum tilt +/- 30° ref.
pic.1
Pic.1
WARNING!
Except when the device is placed on the floor, the safety rope is always
required.
The device must be connected to a power supply system with a proper earth system.
Moreover, it is recommended to protect power supply lines of the products from indirect
contact and / or shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician. Ensure that the
mains frequency and voltage correspond to those for which the device is designed, as shown
in the electrical data label.
17
4.3 - CONNECTION TO THE DMX CHAIN
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: pole twisted, shielded, 120Ohm
characteristic impedance and low capacity (PROEL DMXD – DMXD1).
Do not use microphone cable or other cable with different characteristics than those
specified. Terminations must be made with male / female XLR 3-pin connectors. You must
enter on the last device a terminal plug with a 120Ohm resistance (min1 / 4 W) between
terminals 2 and 3.
IMPORTANT: The cables must not come into contact with each other or with the metal
housing of the connectors. The housing itself must be connected to the shield braid and to
pin 1 of the connectors.
5. - SETUP
Open oil tank, and then refill the high quality fog liquid inside. In order to keep the
smoke oil cleaning, please immediately cover the tank after refilling the smoke liquid.
Insert the wired remote controller and the radio receiver. The power cable should put
in the out let with earth wire, the smoke machine starts to heat. When the heating is
finished, on the wired remote controller and on the radio receiver, the red leds will
switch ON.
Use of DMX:
18
The output time depends from the heating level of the machine: if the heating level of the
machine is not very high, it is possible that the machine stops to spray smoke even if the
red button is still pressed.
Always check the leavings of liquid, if the machine under running without any liquid, it
must be broken.
In case, the smoke less, the pump more noise, or smoke cannot spray, please cut off
the power supply immediately, check fog liquid quantity, fuse, remote control connector
and the power supply plug.
If the problem still cannot be solved, please contact with your supplier.
6. - MAINTENANCE
Please clean the machine clearing you regularly, it will reduce spare parts replacing and
repairing expenses.
Please remove the residues inside the heater by using a solution composed by 20%
vinegar and the 80% distilled water after the machine running 40 hours.
Take out the fog liquid out, and refill the above cleanings, contact power supply then
warm up machine.
Spray the cleaning solution in a ventilated area until the oil tank is empty.
High quality fog liquid is suggested. All smoke machines will be jammed or pump damaged
by the no good fog liquid or duty fog liquid. If so, maintains will not available.
Please clean machine by dry cloth, and story it under clean condition.
19
7. - TECHNICAL SPECIFICATIONS
190
20
21
22
23