Era una notte buia e tempestosa
Aspetto
Era una notte buia e tempestosa (originariamente, in inglese, It was a dark and stormy night) è una celebre frase scritta da Edward Bulwer-Lytton nel romanzo Paul Clifford, pubblicato nel 1830.
Notorietà
[modifica | modifica wikitesto]Divenne molto diffusa per il frequente uso che ne faceva Snoopy, il personaggio dei Peanuts disegnato da Charles M. Schulz, come incipit dei suoi numerosi racconti battuti a macchina. La prima striscia in cui compare la frase è del 12 luglio 1965.[1]
Citazioni
[modifica | modifica wikitesto]- Nel 1985 il regista Alessandro Benvenuti ha diretto un film con lo stesso titolo.
- La frase è stata inoltre ripresa da Andrea Camilleri nel suo Il birraio di Preston, dove la inserisce, nella versione tradotta in siciliano, all'inizio di uno dei capitoli.
- La stessa frase si ritrova all'inizio del racconto per bambini Gobbolino, il gatto della strega, presente nella raccolta "I Raccontastorie".
- Nel romanzo I tre moschettieri di Alexandre Dumas è presente la frase C'était une nuit orageuse et sombre.[2]
- Questa frase è utilizzata anche da Ray Bradbury nell'incipit di Constance contro tutti.[3]
- Lo scrittore Umberto Eco ha dichiarato che l'incipit del suo romanzo Il nome della rosa è un'allusione a questa celebre frase.[4][5]
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ (EN) Why Snoopy is the first perfect pick to be the ALA’s Library Card Month luminary, 30 luglio 2015.
- ^ (FR) The Project Gutenberg EBook of Les trois mousquetaires, by Alexandre Dumas
- ^ Maria Ferragatta, Bradbury nel segno del rimpianto, in Letture, n. 600, ottobre 2003, p. 39.
- ^ Antonio Gnoli, Eco: "Così ho dato il nome alla Rosa", su repubblica.it.
- ^ Intervista a Umberto Eco sul Nome della rosa, su artblog.comli.com, 2 novembre 2007. URL consultato il 31 luglio 2009 (archiviato dall'url originale il 5 ottobre 2009).
Bibliografia
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) First lines in fiction, in Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, Londra, Chambers Harrap, 2009.