Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content

Tanja Kupisch

The study reported in this paper examines foreign accent (FA) in adult simultaneous bilinguals (2L1ers). Specifically, we investigate how accent is affected if a first language is acquired as a minority (heritage) language as compared to... more
The study reported in this paper examines foreign accent (FA) in adult simultaneous bilinguals (2L1ers). Specifically, we investigate how accent is affected if a first language is acquired as a minority (heritage) language as compared to a majority (dominant) language. We compare the perceived FA in both languages of 38 adult 2L1ers (German-French and German-Italian) to that of monolingual native speakers (L1ers) and late second language learners (L2ers). Naturalistic speech samples are judged by 84 native speakers of the respective languages. Results indicate that the majority language is always spoken without a FA, while results for the heritage language fall between those of L1 and L2 speakers. For the heritage language, we further show that a native accent correlates with length of residence in the heritage country during childhood but not during adulthood. Furthermore, raters have comparatively more difficulties when judging the accent of a heritage speaker. The results of this study add to our current understanding of what factors shape the phonology of a heritage language system in adulthood.
Research Interests:
Aims and objectives: In this study, we investigated crosslinguistic influence in the phonetic systems of simultaneous bilinguals (2L1s) during adulthood. Methodology: Specifically, we analyzed the voice onset time (VOT) of the voiceless... more
Aims and objectives: In this study, we investigated crosslinguistic influence in the phonetic systems of simultaneous bilinguals (2L1s) during adulthood. Methodology: Specifically, we analyzed the voice onset time (VOT) of the voiceless stop /k/ in the spontaneous speech of 14 German–French bilinguals who grew up in France or Germany. We looked at both languages, first comparing the groups, second comparing their VOT to their global accent. Data and analysis: The material consisted of interviews, lasting for about half an hour. Findings/conclusions: Most 2L1s showed distinct VOT-ranges in their two languages, even if they were perceived to have a foreign accent in the minority language of their childhood environment. We conclude that the phonetic systems of 2L1s remain separate and stable throughout the lifespan. However, the 2L1s from France had significantly shorter VOTs in German than the 2L1s from Germany, and their speech was overall more accented. These findings are discussed with respect to the role of intra-and extra-linguistic factors. Originality: Our study adds a new perspective to existing VOT studies of bilinguals by using naturalistic speech data and by comparing two groups of 2L1s who have the same language combination but grew up in different countries, which allows us to evaluate the impact of their childhood environment on VOT development. Significance/implications: Language exposure during childhood seems to be beneficial for pronunciation during adulthood.
Research Interests:
This study is concerned with L3 acquisition in heritage speakers (HS). The goals are to incorporate HS into L3 acquisition research and investigate the role of language dominance for predicting L3 transfer. We analyze global accent in... more
This study is concerned with L3 acquisition in heritage speakers (HS). The goals are to incorporate HS into L3 acquisition research and investigate the role of language dominance for predicting L3 transfer. We analyze global accent in German-Turkish early bilinguals, HS of Turkish, who acquired English as their L3. Twenty native-speaker judges determined accent strength and accent source in the speech of 18 bilinguals as well as 15 controls (L1 English, L1 German, L1 Turkish) when speaking English. Results show, firstly, that bilinguals are perceived as less accented than L1 Turkish speakers and similar to L1 German speakers. Secondly, unlike L1 controls, there is no uniform accent source for HS when speaking their L3. Our results question the role of age of acquisition, while being generally consistent with the TPM. However, HS seem to benefit from bilingual experience avoiding negative transfer, and structure-based transfer can be overpowered by high proficiency.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
This paper integrates research on child simultaneous bilingual (2L1) acquisition more directly into the heritage language (HL) acquisition literature. The 2L1 literature mostly focuses on development in childhood, whereas heritage... more
This paper integrates research on child simultaneous bilingual (2L1) acquisition more directly into the heritage language (HL) acquisition literature. The 2L1 literature mostly focuses on development in childhood, whereas heritage speakers (HSs) are often tested at an endstate in adulthood. However, insights from child 2L1 acquisition must be considered in HL acquisition theorizing precisely because many HSs are the adult outcomes of child 2L1 acquisition. Data from 2L1 acquisition raises serious questions for the construct of incomplete acquisition, a term broadly used in HL acquisition studies to describe almost any difference HSs display from baseline controls (usually monolinguals). We offer an epistemological discussion related to incomplete acquisition, highlighting the descriptive and theoretical inaccuracy of the term. We focus our discussion on two of several possible causal factors that contribute to variable competence outcomes in adult HSs, input (e.g., Sorace, 2004; Rothman, 2007; Pascual y Cabo & Rothman, 2012) and formal instruction (e.g., Kupisch, 2013; Kupisch et al., 2014) in the HL. We conclude by offering alternative terminology for HS outcomes.
Research Interests: