Abessiv
Abessiv (fra latin: abesse «å være fjerntliggende»), eller karitiv og privativ, er innen lingvistikken en kasus som gir uttrykk for mangelen eller fraværet av det markerte substantivet. På norsk uttrykker man dette ved preposisjonen uten eller med suffikset -fri eller -løs.
Navnet abessiv kommer fra latin abesse, som betyr «å være fraværende/borte», og brukes spesielt i finsk-ugriske språk. Navnet karitiv kommer fra latin carere («å mangle»), og brukes spesielt i kaukasiske språk. Navnet privativ kommer fra latin privare («å berøve»).
I somali merkes abessiv med -laa eller -la og ved at man unnlater alt bortsett fra første stavelse på visse ord. For eksempel:
- jeceyl "kjærlighet"
- jeelaa "kjærlighetsløs"
- dar "klær"
- darla "klesløs" eller naken.
Martuthunira
[rediger | rediger kilde]I martuthunira er privativ formet med to suffikser, -wirriwa og -wirraa. Hva som bestemmer hvilke suffiks som skal brukes i en gitt situasjon, er uklart.
Finsk
[rediger | rediger kilde]I finsk er abessiv merket ved -tta for baktungevokaler og -ttä for fortungevokaler ifølge vokalharmoni. For eksempel::
- raha «penger»
- rahatta «pengeløs»
En tilsvarende konstruksjon eksisterer ved bruken av ordet ilman og partitiv:
- ilman rahaa «uten penger»
eller, mer uvanlig:
- rahaa ilman «uten penger»
Abessiv av substantiv er sjeldent brukt skriftlig og enda mindre i tale, selv om noen abessiv-former er mer vanlige enn deres likestilte ilman-former:
- tuloksetta «uten hell, ufruktbar"
- Itkin syyttä. «jeg har grått uten grunn»
Abessiv er dog vanlig i bruk i nominellformer av verb (formet med afikksene -ma- / -mä-), slik som puhu-ma-tta «uten snakking» osta-ma-tta «uten kjøping», välittä-mä-ttä «uten omsorg»:
- Juna jäi tulematta. «toget møtte ikke opp»
Denne formen kan ofte erstattes med et substantivs negative form:
- Juna ei tullut.
Det er mulig å nå og da høre hva som er feil bruk av abessiv i finsk, hvor abessiv- og ilman-formene er kombinert:
- ilman rahatta
Det diskuteres hvorvidt dette er på grunn av sammenblanding med estisk.
Se også
[rediger | rediger kilde]Litteratur
[rediger | rediger kilde]- Dench, Alan Charles (1995). Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-125. ISBN 0-85883-422-7. Arkivert fra originalen 15. juni 2005.