Bei Dao
- Bei Dao («Nordøya») er et annet navn på Zhifuøya.
Bei Dao | |||
---|---|---|---|
Født | 2. aug. 1949[1][2][3][4] (75 år) Beijing[5] | ||
Beskjeftigelse | Skribent, lyriker | ||
Akademisk grad | Doktorgrad[6] | ||
Utdannet ved | Beijing No. 4 High School | ||
Nasjonalitet | Kina[7] USA | ||
Utmerkelser | |||
Bei Dao (tradisjonell kinesisk: 北島, forenklet kinesisk: 北岛; pinyin: Běidǎo, født 2. august 1949 i Beijing i Kina) er kunstnerpseudonymet til den kinesiske dikter Zhào Zhènkāi (趙振開). Hans pseudonym (hào) ble valgt fordi han kommer fra nord (běi) og på grunn av hans preferanse for ensomhet (dǎo betyr øy). Bei Dao er den fremste eksponent for det kinesiske litteraturkritikere senere begynte å kalle tåkediktning (朦胧诗, Ménglóng Shī), sammen med en krets kinesiske diktere som reagerte mot kulturrevolusjonen. Hans diktning har et melankolsk og samtidig et kjølig drag, som han selv tilskriver sin bakgrunn[13] – ikke nødvendigvis bare kulturrevolusjonen, men også i høy grad oppvekst og opplevelser i barndommen.
Liv og virke
[rediger | rediger kilde]Som tenåring var Bei Dao rødegardist og en entusiastisk disippel av Mao Zedong som fulgte opp kulturrevolusjonens slagord, ofte ved bruk av makt. Han utviklet tvil om kulturrevolusjonen, tok avstand fra den, og ble da utsatt for forfølgelse fra andre rødegardister. Det gikk også hardt ut over hans familie; hans sønn ble drept. Selv ble Bei Dao «omskolert» som bygningsarbeider de neste elleve årene.
Bei Dao og Mang Ke grunnla et tidsskrift ved navn Jīntiān 今天 («I dag»), som var tåkedikteres fremste talerør fra 1978 til 1980, da det ble forbudt. Verkene til tåkedikterne og særlig Bei Dao var en inspirasjon for prodemokratibevegelsene i Kina. Størst innflytelse fikk diktet «Huídá» («Svaret»), som ble skrevet under Tiananmendemonstrasjonene i 1976, som han deltok i.
Så sent som i 1988 mottok han Folkerepublikken Kinas statspris for beste diktverk.
Diktet Huídá ble hentet frem igjen som et samlingspunkt for prodemokratibevegelsen, og dukket opp på dazibaoer under Tiananmenprotestene i 1989. drapene var Bei Dao på en litteraturkonferanse i Berlin. En av grunnene til at han ikke prøvde å reise tilbake, var at han hadde skrevet et åpent brev til Deng Xiaoping der han gikk inn for løslatelse av forfatteren Wei Jingsheng – etter dette var faren for arrestasjon og kanskje henrettelse overhengende. (Tre andre av tåkedikterne, Gu Cheng, Duo Duo og Yang Lian, havnet også i eksil). Hans kone Shao Fei og deres datter fikk ikke lov til å forlate Kina før etter seks år.
Han fikk ikke lov til å vende tilbake til Folkerepublikken Kina før i 2006, men da bare til Hongkong, der han hadde fått en undervisningsstilling. Han slo seg da ned i Hongkong og var bare på noen korte besøk i Fastlands-Kina.
Etter 1987 har Bei Dao bodd og undervist i England, Tyskland, Norge, Sverige, Danmark, Nederland, Frankrike og USA. Hans arbeider er blitt oversatt til 30 språk (2007). Bei Dao fortsatte sitt forfatterskap i eksil, som etterhvert bragte ham til Hongkong. I 1997 startet han på nytt tidsskriftet Jīntiān, sammen med en gruppe likesinnede forfattere i eksil som var blitt enige om dette i Oslo, oppmuntret av skotske professor i kinesisk litteratur Bonnie S. McDougall, da ved Universitetet i Oslo, i 1990. Tidsskriftets redaksjon var først i Oslo, og flyttet så rundt til Stockholm, New York City og til Southern Oaks; det har samarbeidet med et forlag i Taiwan og senere i Hongkong. Det regnes som et ledende tidsskrift for kinesisk avantgardistisk diktning.
Fra 1997 la Bai Dao til side poesien, og begynte å skrive prosa. Dette har han bestemt seg for å omgjøre, slik at han fra 2008 igjen vil utgi poesi.[14] Han frykter at Folkerepublikken Kina midt i all sin nye velstand er i ferd med å miste evnen til å reflektere, og har mistet kontakten med sin sjel, og at landets intellektuelle ikke har krefter eller sjanse til å oppfylle sin oppgave med å pleie landets sjel.[13]
Verker
[rediger | rediger kilde]Poesi
Oversatt til norsk:
- Gå mot vinteren : dikt i utvalg (utvalg og gjendiktning ved Harald Bøckman), 2000
Oversatt til svensk:
- Stranden och det bortskämda barnet, 1983
- Månen på papperet, 1986
- Dagdröm, 1989
- Färdskrivare, 1990
- Korridoren, 1993
- Samlade dikter, 1995
- Landskap över nollpunkten, 1997
Lek för själar, 2001
Oversatt av Göran Malmqvist.
Oversatt til engelsk:
- The August Sleepwalker, oversettelse ved Bonnie S. McDougall (New Directions, 1990)
- Old Snow',' overs. Bonnie S. McDougall & Chen Maiping (New Directions, 1991)
- Forms of Distance. Overs.. David Hinton (New Directions, 1994) ISBN 0-8112-1266-1
- Landscape Over Zero, overs. David Hinton & Yanbing Chen (1996)
- Unlock. Overs. Eliot Weinberger & Iona Man-Cheong (New Directions, 2000) ISBN 0-8112-1447-8
- At the Sky's Edge: Poems 1991-1996. (New Directions, 2001) ISBN 0-8112-1495-8
- Midnight's Gate. overs. Matthew Fryslie, ed. Christopher Mattison (New Directions, 2005) ISBN 0-8112-1584-9
Noveller
- Waves. overs. Bonnie S. McDougall & Susette Ternent Cooke (New Directions, 1990)
Priser (utvalg)
[rediger | rediger kilde]Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ Encyclopædia Britannica Online, Encyclopædia Britannica Online-ID biography/Bei-Dao, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]
- ^ Munzinger Personen, Munzinger IBA 00000028329, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]
- ^ Brockhaus Enzyklopädie, Brockhaus Online-Enzyklopädie-id bei-dao, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]
- ^ Social Networks and Archival Context, SNAC Ark-ID w6h99wpq, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]
- ^ Gemeinsame Normdatei, besøkt 15. desember 2014[Hentet fra Wikidata]
- ^ Gemeinsame Normdatei, besøkt 29. mars 2015[Hentet fra Wikidata]
- ^ LIBRIS, libris.kb.se, utgitt 17. september 2012, besøkt 24. august 2018[Hentet fra Wikidata]
- ^ Swedish PEN Club, «Tucholskypriset», besøkt 28. november 2022[Hentet fra Wikidata]
- ^ Guggenheim Fellows database, Guggenheim fellows ID bei-dao[Hentet fra Wikidata]
- ^ jeanette-schocken-preis.de[Hentet fra Wikidata]
- ^ www.svp.org.mk[Hentet fra Wikidata]
- ^ www.univ-artois.fr[Hentet fra Wikidata]
- ^ a b Bei Daos egne vurderinger den 1. desember 2007 under litteraturkonferansen The Individual and Society in Modern Chinese Literature i Macao 29. november-1. desember 2007
- ^ Bei Daos egne opplysninger den 1. desember 2007 under litteraturkonferansen The Individual and Society in Modern Chinese Literature i Macao 29. november-1. desember 2007
Eksterne lenker
[rediger | rediger kilde]- Diktet elegi, tilegnet dem som led døden den 4. juni 1989 – svensk versjon
- Tretten dikt av Bei Dao i jacketmagazine.com
- fem dikt også med tyske og spanske oversettelser
- Interview with Visiting Artist Bei Dao by Siobhan LaPiana
- Jintian (på kinesisk)