von
Utseende
Norsk
[rediger]Substantiv
[rediger]von m eller f (bokmål), f (nynorsk), c (riksmål)
Etymologi
[rediger]Grammatikk
[rediger]Bøyning (regelrett substantiv hokjønn) | ||||
---|---|---|---|---|
Entall | Flertall | | ||
Ubestemt | Bestemt | Ubestemt | Bestemt | |
ei von | vona | voner | vonene | (bokmål/nynorsk) |
en von | vonen | voner | vonene | (bokmål/riksmål) |
For genitiv av substantiv, se eieform. |
Avledede termer
[rediger]Islandsk
[rediger]Substantiv
[rediger]von f
Etymologi
[rediger]Tysk
[rediger]Preposisjon
[rediger]von + dativ
- fra
- Ich komme von der Schule. – Jeg kommer fra skolen.
- Er fuhr von Berlin nach Magdeburg. – Han dro fra Berlin nach Magdeburg. , men: Er ist aus Berlin. – Han er fra Berlin.
- av (i tilhørighetsforhold)
- der König von Dänemark – kongen av Danmark
- die Rückseite vom Mond – baksiden av (eller til) månen (vom = von dem)
- ved (utført av)
- Die Regie war von Martin Scorcese. – Regien var ved Martin Scorcese.
Etymologi
[rediger]Fra gammelhøytysk fon
Uttale
[rediger]- IPA: /fɔn/
Se også
[rediger]Ungarsk
[rediger]Verb
[rediger]von
Uttale
[rediger]- IPA: /ˈvon/