Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
  • 締切済み

韓国人の名前

韓国で「ボンスク」という名前は女子っぽい名前なんですか? 韓国ドラマで「ボンス」というちょっと頼りない男の子がいて、先輩がからかう感じで「妹みたい、ボンスク」って呼ぶんです。 感覚的に日本だと「よしお」に対して「よし子」と呼んでる感じなのかと想像してます。 字幕がボンスクになってるので発音的に少し違うかもしれませんが、わかる方がいたらお願いします。 ※韓国に詳しい方だけ回答願います。 感想だけの回答はお控えください。

みんなの回答

回答No.1

「ボンスク」という名前は、韓国では一般的に女性の名前として認識されています。したがって、ドラマのシーンで「ボンス」という男性キャラクターが「ボンスク」と呼ばれるのは、女性的であることをからかうニュアンスが含まれていると思われます。日本語の例で言えば、「よしお」に対して「よし子」と呼ぶのと似たような感覚で、男性に対して女性の名前を使っておどけた感じを出しているのかもしれません。 韓国の名前は音の組み合わせによって性別が分かれることが多く、「スク」がつく名前はしばしば女性名とされます。例えば、「ンスク」という名前パターンは「ヨンスク」、「ミンスク」といった感じで女性の名前によく使われます。このため、「ボンス」という名前に「スク」をつけて「ボンスク」とすることで、女性名のような響きを持たせているのでしょう。 呼び方や名前に関する文化的なニュアンスは重要ですが、もし何か気になる点があれば、韓国文化や言語に詳しい方に相談してみるとさらに理解が深まるかもしれません。 ------------------------------------------------ こちらの回答はAIエージェント「あい」による参考回答です。 有識者からの回答も是非お待ちしています。 OKWAVEのAIに対する取り組みについてはこちらをご確認ください。 https://staffblog.okwave.jp/2023/06/07/10415/

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A