caso
caso (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przypadek, okoliczność, zdarzenie
- (1.2) sprawa, kwestia
- (1.3) dochodzenie, sprawa
- (1.4) gram. przypadek
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) En este caso, el arquitecto supo equilibrar arquitectura y espacio abierto. → W tym przypadku architekt umiał zrównoważyć architekturę i otwartą przestrzeń.
- (1.1) Los árbitros de fútbol deben unificar los criterios de actuación en los casos de conducta antideportiva de los futbolistas. → Sędziowie piłkarscy powinni ujednolicić kryteria postępowania w przypadkach niesportowego zachowania się piłkarzy.
- (1.1) Muchas mujeres no saben cómo reaccionar en tales casos. → Wiele kobiet nie wie, jak zareagować w takich przypadkach.
- (1.2) Son aspectos accidentales del caso y no aportan nada nuevo. → To są nieistotne aspekty sprawy i nie wnoszą niczego nowego.
- (1.3) Pese a los intensos esfuerzos puestos en la investigación del caso, la policía es incapaz de identificar al asesino en serie que atemoriza a la ciudad. → Pomimo wielkich wysiłków włożonych w dochodzenie, policja nie potrafi zidentyfikować seryjnego zabójcy, który sieje postrach w mieście.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) en contados casos → w nielicznych przypadkach
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. casual
- przysł. casualmente
- rzecz. casualidad ż, casualismo m, casualista m/ż
- związki frazeologiczne:
- ¡al caso! → do rzeczy!
- en caso de, caso de → w wypadku, na wypadek (czego)
- en caso de que, caso que → w wypadku gdyby, na wypadek gdyby, w razie gdyby
- en cualquier caso, en todo caso → w każdym przypadku, w każdym razie, tak czy owak, tak czy siak
- en ese caso, en tal caso → w takim razie, w takim przypadku
- hacer caso → zwracać uwagę (na kogo, na coś)
- hacer caso omiso → pomijać, nie zwracać uwagi (na kogo, na coś)
- venir al caso, hacer al caso → należeć do rzeczy, mieć do rzeczy
- uwagi:
- (1.4) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Słownictwo gramatyczne
- źródła:
caso (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) przypadek
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) al pejor caso → w najgorszym razie • caso grammatic → przypadek gramatyczny • le cec caso → ślepy przypadek • in caso de dubita → w razie wątpliwości • in alicun casos → w pewnych przypadkach • in ambe casos → w obu przypadkach • in caso de → w przypadku (czegoś) • in caso de emergentia → w razie awarii, w sytuacji awaryjnej, w nagłym wypadku • in caso de necessitate → w razie konieczności • in caso optime → w najlepszym przypadku • in caso que → w przypadku, gdyby • in certe casos → w pewnych przypadkach • in iste caso → w tym przypadku • in le majoritate de casos → w większości przypadków • in nulle caso → w żadnym razie • in omne caso → w każdym razie, w każdym przypadku, tak czy owak • in tal caso → w takim przypadku • in tote caso → tak czy owak • venir al caso → przejść do rzeczy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
caso (język portugalski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) situação
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- caso de força maior
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
caso (język włoski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przypadek, wypadek; traf
- (1.2) wydarzenie (zwykle przykre)
- (1.3) sposobność, okazja
- (1.4) med. przypadek
- (1.5) jęz. przypadek
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) un caso strano → dziwny przypadek • per (pure) caso → przypadkiem • nel caso che → w wypadku, gdyby • è il caso di → należy… • in ogni caso, in tutti i casi → w każdym wypadku • caso mai → w razie czego • in caso contrario → w przeciwnym razie • in caso di morte → na wypadek śmierci
- (1.2) caso giudiziario → sprawa sądowa
- (1.3) non è il caso di → nie warto…
- (1.4) caso clinico → przypadek kliniczny
- (1.5) caso dativo → celownik
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: