Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

Fillmore na tropie

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Fillmore na tropie
Fillmore!
Gatunek

serial animowany

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Główne role

Orlando Brown jako Cornelius Fillmore (głos),
Tara Strong jako Ingrid Third (głos)

Liczba odcinków

26

Liczba serii

2

Lista odcinków
Produkcja
Reżyseria

Christian Roman

Scenariusz

Scott M. Gimple,
Keith Blocker,
Mark Myers

Czas trwania odcinka

22 minuty

Pierwsza emisja
Stacja telewizyjna

Disney Channel

Lata emisji

20022004

Status

zakończony

Strona internetowa

Fillmore na tropie (ang. Fillmore!, 20022004) – amerykański serial animowany nawiązujący do „The mod squad” z 1970.

Fabuła

[edytuj | edytuj kod]

Serial opowiada o dwóch przyjaciołach pracujących w szkolnym patrolu, którzy walczą ze złem w szkole. Mają za zadanie troszczyć się o bezpieczeństwo uczniów. Kreskówka rozgrywa się w tempie rodem z filmów akcji.

Bohaterowie

[edytuj | edytuj kod]

Osoby ze szkolnego patrolu

[edytuj | edytuj kod]
  • Ernesto Vallejo – komisarz szkolnego patrolu. Jego głównym zajęciem jest dowodzenie i picie kakao od którego jest uzależniony. Nosi niebieską koszulę, krawat i spodnie od garnituru. Jego pasją jest wędkarstwo. Głosu użycza mu Horatio Sanz.
  • Cornellius Fillmore Buenavista – członek szkolnego patrolu. Dawniej łobuz i awanturnik dostał szansę od patrolu i przeszedł na właściwą stronę. Nosi niebieskie spodnie, zieloną bluzę i pomarańczową szarfę strażnika. Jest czarnoskóry i nosi okulary, które z jakiegoś powodu zakrywają mu źrenice. Jego ulubione powiedzonko to „Disko!”. W oryginalnej wersji głosu użyczył mu Orlando Brown.
  • Ingrid Trzecia – partnerka Fillmore’a w sprawach. Pojawia się już w pierwszym odcinku. Początkowo wrogo nastawiona do Fillmore’a i szkoły chce z niej odejść korzystając z oskarżenia. Staje się członkiem Patrolu. Jest geniuszem taktycznym i potrafi poświęcić się dla zespołu. Jej strój jest czarny od góry do dołu. Ma czarne włosy z białym paskiem, a grzywkę charakterystycznie układa. Jej ulubione powiedzonko to „Kurczaki”. Głosu użycza jej Tara Strong. Ma fotograficzną pamięć.
  • Karen Tehama – pracuje w Szkolnym Patrolu. Niezastąpiona w laboratorium, mistrzyni daktyloskopii. Chętnie pomaga innym
  • Danny O’Farell – funkcjonariusz, odpowiedzialny za fotografowanie. Jest strasznym łamagą, nieudacznikiem i niezgrabiaszem. A do tego należy dodać, że O’Farell ma bardzo rude włosy.
  • Joseph Amza – jeden z funkcjonariuszy. Bardzo często pomaga Tehamie, zwłaszcza w szukaniu śladów. Widać, że czuje coś do dziewczyny ale wstydzi się to okazać. Nosi brązowy prochowiec, bez którego się nie pokazuje. Jest przeszkolony na ochroniarza.
  • Wayne Ligett – funkcjonariusz który ściągnął ze złej drogi Fillmore'a i wprowadził go do patrolu. Umie gotować.

Inne postacie

[edytuj | edytuj kod]
  • Dawn S. Folsom – dyrektorka, wredna kobieta. Zawsze grozi, że rozwiąże Patrol i przerobi jego pomieszczenie na miejsce dla jakiegoś kółka.

Epizodyczni

[edytuj | edytuj kod]
  • Frank Bishop – dawny partner Vallejo. W szóstej klasie został wyrzucony przez Folsom z Patrolu za to, że ściganego złodzieja oblał gazpacho, na które ten był uczulony. Ma siostrę Francine.
  • Marica – szefowa Rudzików. Dawniej była w Patrolu. Została aresztowana przez Ingrid.
  • Raycliff – wicedyrektor. Jest wykorzystywany przez Folsom w różnych celach. Kiedy Folsom nie wie, co powiedzieć, on jej podpowiada (często chodzi o porównania).
  • Frankie Polk – założyciel szkolnego kółka młodych artystów. Z początku podejrzewany przez Fillmore’a i Ingrid o przestępstwo, jednak okazuje się, że jest czysty jak łza.
  • Stella Valencia – wegetarianka, często urządza protesty pod biurem Folsom.

Wersja oryginalna

[edytuj | edytuj kod]

Reżyseria: Christian Roman
Scenariusz: Scott M. Gimple, Keith Blocker i Mark Myers
Udział wzięli:

Wersja polska

[edytuj | edytuj kod]

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices InternationalSun Studio Polska
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Jowita Stachowiak
Lektor: Zbigniew Konopka
Wystąpili:

i inni

Odcinki

[edytuj | edytuj kod]

Spis odcinków

[edytuj | edytuj kod]
N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Szkice na ceramice To Mar a Stall
02 Test nad Testami Test on the Tested
03 Mole książkowe A Wurm in our Midst
04 Zaginiona Maskotka Cry, The Beloved Mascot
05 Rudziki nie Polatają Red Robins Don’t Fly
06 Następny przystanek, Armageddon Next Stop, Armageddon
07 Napper nigdy nie śpi Nappers Never Sleep
08 Ingrid Trzecia, wróg publiczny numer 1 Ingrid Third, Public Enemy #1
09 Mroźny dzień w szkole A Cold Day at X
10 Wandal w Muzeum Masterstroke of Malevolence
11 Dwa kółka, Gaz do dechy, Zero hamulców Two Wheels, Full Throttle, No Breaks
12 Królowie polegli na szachownicy Of Slain Kings on Checkered Fields
13 Zapomniana przeszłość A Forgotten Yesterday
SERIA DRUGA
14 Wątpliwa waluta The Currency of Doubt
15 Strzępki padały jak śnieg The Shreds Fell Like Snowflakes
16 Wróg nie wybacza Foes Don’t Forgive
17 Przyjaźń na południu, honor na północy South of Friendship, North of Honor
18 Nie ma nietykalnych Immune to All But Justice
19 Dziewiętnasty dołek to płytki grób The Nineteenth Hole is a Shallow Grave
20 Honor rodziny Links in a Chain of Honor
21 Niewidoczne odbicie The Unseen Reflection
22 Kryptonim: Maszynka do włosów Code Name: Electric Haircut
23 Graj, Maestro, Graj Play On, Maestro, Play On
24 Kapuś wybawiciel This Savior, a Snitch
25 Wyrównanie mrocznych porachunków A Dark Score Evened
26 Zwyczajna wycieczka Field Trip of the Just

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]