Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

detta

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: detă
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) upaść
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) spaść
(1.2) upaść (potknąć się i upaść)
odmiana:
(1) ég dett (prze. datt), við dettum (prze. duttum), dottið, dett!/dettu!
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) mér datt e-ð í hugcoś mi wpadło do głowy; þetta datt úr mérzapomniałem o tym, wypadło mi to z głowy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) upaść
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
[²d'et:a] ?/i
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) ten, ta, to (dla rodzaju nijakiego); zob. denna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) det här
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: