grob
Wygląd
grob (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- IPA: /ɡrôb/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) grób
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik grob grobovi dopełniacz groba grobova celownik grobu grobovima biernik grob grobove wołacz grobe grobovi miejscownik grobu grobovima narzędnik grobom grobovima
- przykłady:
- (1.1) Na grobu su bile dvije svijeće i malo cvijeća. → Na grobie były dwie świeczki i trochę kwiatów.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
grob (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) grubiański, prostacki
- (1.2) gruby, znaczny, znaczący
w funkcji przysłówka[1]
- (2.1) z grubsza, grubo, powierzchownie, ogólnie, bez szczegółów
- odmiana:
- (1-2)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader grobe
ein grober
groberdie grobe
eine grobe
grobedas grobe
ein grobes
grobesdie groben
groben
grobeGen. słaba
mieszana
mocnades groben
eines groben
grobender groben
einer groben
groberdes groben
eines groben
grobender groben
groben
groberDat. słaba
mieszana
mocnadem groben
einem groben
grobemder groben
einer groben
groberdem groben
einem groben
grobemden groben
groben
grobenAkk. słaba
mieszana
mocnaden groben
einen groben
grobendie grobe
eine grobe
grobedas grobe
ein grobes
grobesdie groben
groben
grobestopień wyższy (Komparativ) grober- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader grobere
ein groberer
grobererdie grobere
eine grobere
groberedas grobere
ein groberes
groberesdie groberen
groberen
grobereGen. słaba
mieszana
mocnades groberen
eines groberen
groberender groberen
einer groberen
grobererdes groberen
eines groberen
groberender groberen
groberen
grobererDat. słaba
mieszana
mocnadem groberen
einem groberen
groberemder groberen
einer groberen
grobererdem groberen
einem groberen
groberemden groberen
groberen
groberenAkk. słaba
mieszana
mocnaden groberen
einen groberen
groberendie grobere
eine grobere
groberedas grobere
ein groberes
groberesdie groberen
groberen
groberestopień najwyższy (Superlativ) grobst- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader grobste
ein grobster
grobsterdie grobste
eine grobste
grobstedas grobste
ein grobstes
grobstesdie grobsten
grobsten
grobsteGen. słaba
mieszana
mocnades grobsten
eines grobsten
grobstender grobsten
einer grobsten
grobsterdes grobsten
eines grobsten
grobstender grobsten
grobsten
grobsterDat. słaba
mieszana
mocnadem grobsten
einem grobsten
grobstemder grobsten
einer grobsten
grobsterdem grobsten
einem grobsten
grobstemden grobsten
grobsten
grobstenAkk. słaba
mieszana
mocnaden grobsten
einen grobsten
grobstendie grobste
eine grobste
grobstedas grobste
ein grobstes
grobstesdie grobsten
grobsten
grobste
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- гроб
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) grób
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
grob (język słoweński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pogrebščina ż, pogrebec m, grobnica ż, pogreb ż, grobar m, pogrebnina ż
- przym. pogreben
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
- ↑ Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 47
grob (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) graob
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 288.
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.