pchać
Wygląd
(Przekierowano z pchać się)
pchać (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. pchnąć)
- (1.1) przesuwać coś przed sobą napierając z tyłu
- (1.2) przen. namawiać do czegoś[1]
- (1.3) wkładać niedbale, wpychać siłą[1]
- (1.4) pot. wysyłać[1]
- (1.5) zadawać cios bronią, dźgać
czasownik zwrotny niedokonany pchać się
- (2.1) przedzierać się, tłoczyć się[1]
- (2.2) starać się o coś, dążyć do czegoś[1]
- (2.3) pot. iść dalej[1]
- odmiana:
- (1) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik pchać czas teraźniejszy pcham pchasz pcha pchamy pchacie pchają czas przeszły m pchałem pchałeś pchał pchaliśmy pchaliście pchali ż pchałam pchałaś pchała pchałyśmy pchałyście pchały n pchałom pchałoś pchało tryb rozkazujący niech pcham pchaj niech pcha pchajmy pchajcie niech pchają pozostałe formy czas przyszły m będę pchał,
będę pchaćbędziesz pchał,
będziesz pchaćbędzie pchał,
będzie pchaćbędziemy pchali,
będziemy pchaćbędziecie pchali,
będziecie pchaćbędą pchali,
będą pchaćż będę pchała,
będę pchaćbędziesz pchała,
będziesz pchaćbędzie pchała,
będzie pchaćbędziemy pchały,
będziemy pchaćbędziecie pchały,
będziecie pchaćbędą pchały,
będą pchaćn będę pchało,
będę pchaćbędziesz pchało,
będziesz pchaćbędzie pchało,
będzie pchaćczas zaprzeszły m pchałem był pchałeś był pchał był pchaliśmy byli pchaliście byli pchali byli ż pchałam była pchałaś była pchała była pchałyśmy były pchałyście były pchały były n pchałom było pchałoś było pchało było forma bezosobowa czasu przeszłego pchano tryb przypuszczający m pchałbym,
byłbym pchałpchałbyś,
byłbyś pchałpchałby,
byłby pchałpchalibyśmy,
bylibyśmy pchalipchalibyście,
bylibyście pchalipchaliby,
byliby pchaliż pchałabym,
byłabym pchałapchałabyś,
byłabyś pchałapchałaby,
byłaby pchałapchałybyśmy,
byłybyśmy pchałypchałybyście,
byłybyście pchałypchałyby,
byłyby pchałyn pchałobym,
byłobym pchałopchałobyś,
byłobyś pchałopchałoby,
byłoby pchałoimiesłów przymiotnikowy czynny m pchający, niepchający ż pchająca, niepchająca pchające, niepchające n pchające, niepchające imiesłów przymiotnikowy bierny m pchany, niepchany pchani, niepchani ż pchana, niepchana pchane, niepchane n pchane, niepchane imiesłów przysłówkowy współczesny pchając, nie pchając rzeczownik odczasownikowy pchanie, niepchanie - (2) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik pchać się czas teraźniejszy pcham się pchasz się pcha się pchamy się pchacie się pchają się czas przeszły m pchałem się pchałeś się pchał się pchaliśmy się pchaliście się pchali się ż pchałam się pchałaś się pchała się pchałyśmy się pchałyście się pchały się n pchałom się pchałoś się pchało się tryb rozkazujący niech się pcham pchaj się niech się pcha pchajmy się pchajcie się niech się pchają pozostałe formy czas przyszły m będę się pchał,
będę się pchaćbędziesz się pchał,
będziesz się pchaćbędzie się pchał,
będzie się pchaćbędziemy się pchali,
będziemy się pchaćbędziecie się pchali,
będziecie się pchaćbędą się pchali,
będą się pchaćż będę się pchała,
będę się pchaćbędziesz się pchała,
będziesz się pchaćbędzie się pchała,
będzie się pchaćbędziemy się pchały,
będziemy się pchaćbędziecie się pchały,
będziecie się pchaćbędą się pchały,
będą się pchaćn będę się pchało,
będę się pchaćbędziesz się pchało,
będziesz się pchaćbędzie się pchało,
będzie się pchaćczas zaprzeszły m pchałem się był pchałeś się był pchał się był pchaliśmy się byli pchaliście się byli pchali się byli ż pchałam się była pchałaś się była pchała się była pchałyśmy się były pchałyście się były pchały się były n pchałom się było pchałoś się było pchało się było forma bezosobowa czasu przeszłego pchano się tryb przypuszczający m pchałbym się,
byłbym się pchałpchałbyś się,
byłbyś się pchałpchałby się,
byłby się pchałpchalibyśmy się,
bylibyśmy się pchalipchalibyście się,
bylibyście się pchalipchaliby się,
byliby się pchaliż pchałabym się,
byłabym się pchałapchałabyś się,
byłabyś się pchałapchałaby się,
byłaby się pchałapchałybyśmy się,
byłybyśmy się pchałypchałybyście się,
byłybyście się pchałypchałyby się,
byłyby się pchałyn pchałobym się,
byłobym się pchałopchałobyś się,
byłobyś się pchałopchałoby się,
byłoby się pchałoimiesłów przymiotnikowy czynny m pchający się, niepchający się ż pchająca się, niepchająca się pchające się, niepchające się n pchające się, niepchające się imiesłów przymiotnikowy bierny m pchany, niepchany pchani, niepchani ż pchana, niepchana pchane, niepchane n pchane, niepchane imiesłów przysłówkowy współczesny pchając się, nie pchając się rzeczownik odczasownikowy pchanie się, niepchanie się
- przykłady:
- (1.1) Musiałem dziś pchać samochód do warsztatu, bo złapałem gumę.
- (1.3) Nie pchaj bezmyślnie tych koszulek do szafki, przecież się pogniotą.
- (1.4) Trzeba natychmiast pchnąć wiadomość o klęsce do dowództwa.
- (1.5) Złodziej pchnął ją nożem i uciekł.
- (2.1) Zobacz, jak się pchają do kolejki, dziś zaczyna się promocja skarpetek.
- (2.2) Już dwa lata temu mówiłam, że Jan się pcha na to stanowisko.
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) ciągnąć
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pchacz m, spychacz mrz, pchanie n, pchnięcie n, popychle n, rozpór mrz
- czas. popchać, dopycha, dopchać, napychać, napchać, opychać, opchać, przepychać, przepchać, rozpychać, rozepchać, upychać, upchać, wpychać, wepchać, wypychać, wypchać, zapychać, zapchać, spychać, zepchnąć
- związki frazeologiczne:
- pchać się jak świnia do koryta • nie pchaj rzeki, sama płynie • pchać się drzwiami i oknami
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) push; (1.2) push
- cerkiewnosłowiański: (1.1) пхати
- duński: (1.1) skubbe; (1.2) skubbe
- elfdalski: (1.1) rekå
- francuski: (1.1) pousser
- friulski: (1.1) sburtâ
- hiszpański: (1.1) empujar; (1.2) empujar, incitar
- jidysz: (1.1) שטופּן (sztupn); (1.3) שטופּן (sztupn); (1.5) שטעכן (sztechn); (2.1) שטופּן זיך (sztupn zich)
- kaszubski: (1.1) pchac
- manx: (1.1) puttey
- neapolitański: (1.1) vuttà
- niemiecki: (1.1) schieben; (1.2) drängen, treiben; (1.3) quetschen; (1.4) schicken; (1.5) stoßen; (2.1) drängen; (2.2) drängen
- norweski (bokmål): (1.1) skubbe
- norweski (nynorsk): (1.1) skubbe, skubba
- nowogrecki: (1.1) ωθώ, προωθώ, σπρώχνω, σκουντώ; (1.2) ωθώ, σκουντώ
- rosyjski: (1.1) толкать
- ukraiński: (1.1) пхати
- źródła: