Aduras
Aduras
Aduras
3
O atin b l um olorun core
Ogun ye Patakori awa neji
Osoosi Alan Dudu ode golonin ocur otisal
Obaluaiye as lebe lecoro a francoln
Azaoani keregebe
Sango mobona que sere j sere
Omolu Osanyin um berundi asa kere kere
DR Eled
wa n wre elda wa
wa n wre elda wa
Mo adpe wre ati odnmdn
Mo adp wre ati s msu
Mo adp wre iba gbogbo
wa n wre elda wa.
Ori ori keni sek ori
Ori ori keni sek ori
Borio ago igena
Ewa sekelek um toloko
Ewa sekeleke ebani ej
Osun ot um borio
DR TI OR
Or en kini ska en
Or en kini ska yan
Or olore ori j o
A saka yn ki ya nto lo ko
A saka yn ki gbn mi gb
ta n mo bo or o.
Cabea que est purificada na esteira
Cabea que est purificada na esteira caminha soberbamente
A cabea do vencedor vencer
A cabea limpa que louvamos me permita que faam uso dela
A cabea limpa que louvamos meu mais velho conduzir
GN
gn d l ko
Eni ad ran
gn d l ko
Eni ad ran
gn to wa do
Eni ad ran
gn to wa do
Eni ad ran
gn constri casa sozinho
3
4
A mando do Rei
gn constri casa sozinho
A mando do Rei
Basta gn, nas instalao de nosso vilarejo
A mando do Rei
Basta gn, na instalao de nosso vilarejo
A mando do Rei
OGUM BOSSI
BERE NO QUE SUDAM
OGUM BOSSI
BERE NO QUE SUDAM
TA NO ALONIM
TOBOCI NO OLONIM
ORIXA GUI IA NO OLONIM
ODE
Pa k tr san gbo dd, (aja in pa igb)
Ode arle o
Arle o oni sa gbo olwo
Ode arle o nk lode
Fisga, mata e arrasta ferozmente sua presa, (o co morto na floresta)
Ele o caador herdeiro
Hoje o herdeiro exibe sua riqueza
Ele o caador herdeiro que tem o poder de atrair a caa para a
morte.
ODETA NA SILE
TA N,TA N
ODE TA NA SILE
TA N,TA N
INA INA OD TA
INA INA ODE TA
ODE TA NA SILE
TA N TA N
Bab
Bab
Bab
Bab
Bab
Bab
Ode,
Od,
Od,
Od,
Od,
Od,
Bab
Bab
Bab
Bab
Bab
Bab
Ket
Inl
Ket
Ori
Ket
Or
SNYN
Mer-mer snyn ew o e jn
Mer-mer snyn ew o e jn
Mer-mer ew o e jn ngbe non
4
5
Mer-mer ew o e jn ngbe non
E jn mer-mer snyn wa l
Habilmente snyin as folhas vs destes
Habilmente snyin as folhas vs destes
Habilmente as folhas vs destes secas no caminho
Habilmente as folhas vs destas secas no caminho
Vs deste habilmente snyn a ns a magia
ORISA NI EWE J
O IRE ESA
BOBO ASA YA L'ORI
AGO BO LEWA
ORISA NI EWE JE
O IRE AKO I D'ONON
BABA ORE YA SA LORE BABA MIRESE
JINKIM SO FA MI ODI
YA SALORE BABA MIRESE
OMOLU
Omol gbn gbn zue
Omol gbn gbn zue
Eko omo vodun maceto
Eko omo vodun na je
jni le o Nn
jni le o Nn ki may
Nn ki may ki n a lode
Flfl mi igba nlo, ajunsun wale
Mer-mer e no ile isin
Mer-mer e no ile isin
E n sinbe mer-mer os lye
E n sinbe mer-mer os lye
Oba al tun zue obi osn
Oba al tun zue obi osn
Iya lni
Ot, kba, bi y, hk, kk, beto
Otun zue, obi, osn
Bara ale so ran ale so ran
Bara otun zue obi osn
Omol, Senhor da Quentura
Sempre febril produz sade
Educa o filho Vodun Maceto
Vodun educa o filho castigando
Nn ele capaz de provocar queimaduras
Ele capaz de provocar queimaduras, Nana, e se enche de alegria
Nana ele se enche de alegria do lado de fora
s capaz de fazer definhar em vida, Ajunsun, at secar
Habilmente ele enche a nossa casa de escravos
5
6
Habilmente ele enche a nossa casa de escravos
Primeiramente o erguemos habilmente os que cobre a terra
Primeiramente o erguemos habilmente os que cobre a terra
Rei que nasceu como o sol, Pai do Vermelho
Rei que nasceu como o sol, Pai do Vermelho
Neste dia
Doena, infelicidade, sofrimento, tosse, dificuldades, aflio
Suplico-lhe diariamente, Pai do Vermelho
Rei do corpo suplico-lhe rastejando
Rei do corpo suplico-lhe diretamente, Pai do vermelho.
XAPADE ,XAPADE
NAPA NAPA
RARRUMBO CONJE CONTE
IGENA IGENA
NADO! NADO! INGO,INGO DO AZAM NADO
NADO! NADO! INGO,INGO DO AZAM NADO
NADO INADO INGO DUCE AZUELO,
NADO INADO INGO DUCE AZULEO.
YW
Pl nbo Yw a nre o
Pl nbo Yw a nre o
rs yin a nbo Yw
Yw a nre o
Delicadamente cultuamos Yw por estarmos felizes
Delicadamente cultuamos Yw por estarmos felizes
Orix estamos cultuando-vos Yw
Yw estamos felizes
NN
E k od, e k od f
E k od, e k od f
E k od, e k od f
E k od, e k od f
K od, k od, k od e
Dura dura n k gbngb
Mawun awun a t j n
Saluba Nana, saluba Nn, saluba.
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio
Encontro no rio, encontro no rio, encontro-lhe no rio
Esforando-me para no afundar na travessia do grande rio
6
7
Lentamente como uma tartaruga trancada suplicando perdo
NAN XE COM XE COKEM CON C
NAN XE COM XE COKEM CON C
U, U, U
SMR
smr e s wa d j
wa gb l sngb op wa
E kun j wa
Dj e j od
Dj e j od swa
smr quem nos traz a chuva
Ns a recebemos e retribumos agradecidos
o bastante a chuva para ns
Certamente vossa chuva o rio
Certamente vossa chuva o rio, para ns
BERE,BERE DO ABASSA REGIN
BERE,BERE DO ABASSA REGIN
O ZIM BERE BERE OSUMARE
O ZIM BERE BERE OSUMARE
BAZUE! BAZUE NADO IG
BESSEM UMDE NO JAC NO IL
LOKUERE DE OSUMARE BAZUE RUM.
TACHUE NADO
TACHUE NADO OYA
BESSEM DO REJORA YMB
E NO REREBERUM
E NO REREBERUM
TACHUE AH
SANGO
Oba r lk
Oba r lk
Y ma s kun ayinra je
(Aganju/Ogodo/Afonj) p monja le kn
Okn olo lOy
Tobi fori rs
Oba sorun al algba je
Oba sorun al algba je
Rei do Trovo
Rei do Trovo
Encaminha o fogo sem errar o alvo, nosso vaidoso je
7
8
(Aganju/Ogodo/Afonj) alcanou o Palcio Real
nico que possuiu Oy
Grande Lder dos Orixs
Rei que conversa no cu e que possui a honra dos je
Rei que conversa no cu e que possui a honra dos je
OBA OBA OBA
DADA AJAKA OBANI
OBA AGANJU
OBA OBA OBA
DADA AJAKA OBANI
OY
E ma od, e ma od
Lagb lagb mje
O dundun a soro
Bal hey.
Eu vou ao rio, eu vou ao rio
Do seu modo encontrado nos arbustos reparte em sete
Vs que fala atravs do Dundun
Tocando o solo te sado.
GORO GORO GORUM
GORO GORO GORUM
OYA LORUKUE
OYA LORUKUE
OYA
VUNDUNCI UM BERE ZAM ZAM
VUNDUNCI UM BERE ZAM ZAM
ZAM ZAM DUBELO
HO YAO DUBELO MINHA ZAM
HO QUERE DUBELO
ELA DONA DO IXE A ODA XAORO
BERE BERE MASSA DEFIM BON
BERE BERE MASSA DEFIM BON
YAO VUNDUNCI AE
YAO VUNDUNCI AE
OLHA EU MEUS ORISA.
SN
E nj ten ma mi o
Ten mm ya
y bej di Lgun yaba omi ro
bej kr ko jo
yaba ma pkt ml ge s
8
9
Iya mi yy (sogbo/Ipond/Opara/Kare).
Vs que gentilmente me d muitos presente
Calmamente sem aflio
Me dos gmeos que vem a ser me de Lgun, Rainha das guaspingando
Os gmeos adornam vrios kr sem queimar
Rainha me faz guisado em pequenas panelas deslumbrantemente
corte com
espada
Me encaminhe mame querida de (sogbo/Ipond/Opara/Kare).
OMIM JA F
OMIM JA LEKUE
OMIM JA LUF
GARUM.GARUM,GARUM
AXE O RE LEBERE ACORO
Orumil mama
Orumila mam
Oju ta no bodire mi odu
onif di
onif omi
A ode afibo ayab omi
Omimirin omimirin pop
Logun
B losi , B losi if
B losi orun
Logun yaba aiye
Logun aboro omi
Logun b ori oro
Logun b ori oro
Logun baba ori o
Logun baba ori baba Efon
Logun baba ori baba efon
E man si olorun
man si olorun
Omo osun laiye od
Omo osun laiye od
man si olorun
B
b mo pe o o
b mo pe o o
Sare wa je mi o
b ojowu aya Sng sare
Wa gbo dr wa o
9
10
En n wa ow, ki o fn ni ow
En n wa omo, ki o fn ni omo
En n wa lf, ki o fn ni lf
Sare wa je mi o.
b eu te chamo
b eu te chamo
Venha logo me atender
b, mulher ciumenta esposa de Sng, venha correndo
Ouvir a nossa splica
A quem quer dinheiro, d dinheiro
A quem quer filhos, d filhos
A quem quer sade, d sade
Venha logo me atender.
YEMONJA
Yemonja gb rere ku e sngb
Gb n a gb w
To bo sn od yin
rs gnyn gb n od yin.
Yemonja, traz boa sorte repentinamente retribuindo
Receba-nos e proteja-nos em vosso rio
Cultuamos-vos sufientimente em vosso rio
Orix comedor de inhames novos, receba-nos em vosso rio.
NIPOLE POLE IFO
NIPOLE POLE IFO
IGEUI MANJA REWA
XAXARA BEREKUE
IGEUI MANJA REWA
IGEUI MANJA REWA
OSALA
Bb es r wa
Ewa agba awo a sare wa
A je gutan
A sare wa ewa agba awo
Iba rs yin agba gnyn.
Pai dos ancestrais, venha nos trazer boa sorte
Belo ancio do mistrio, venha depressa
Comedor de ovelha
Venha depressa belo ancio do mistrio
Saudaes Orix escute-me ancio comedor de inhame pilado.
ONIXA URE A UNLAJE
ONIXA URE OBERIOMAN
10
11
S UNLAJE
S UNLAJE BABA
ONIXA URE OBERIOMAN
S LUNAXE
O PEREQUETE
O PEREQUETE BABA
IBI AA LORIGENA
O BEREQUETE BABA.
BABA MIM PA
EU MIM CURE URE URE !
BABA MIM PA
EU MIM CURE URE URE !
OSAGUI,OSALUF
11