Manual Proprietario s10 2014 PDF
Manual Proprietario s10 2014 PDF
Manual Proprietario s10 2014 PDF
Dados específicos do veículo Siga sempre as leis e normas Saiba mais sobre os produtos GM e
específicas do país em que se Chevrolet, acessando o site:
Anote as especificações do seu
encontra. Essas leis podem diferir www.chevrolet.com.br.
veículo na página anterior para que
das informações contidas neste
estejam sempre disponíveis. Estas
informações estão disponíveis nas
Manual do proprietário. Como utilizar este
seções "Serviços e Manutenção" e Todas as Concessionárias manual
"Especificações", bem como na Chevrolet fornecem serviço de . Este manual descreve todas as
plaqueta de identificação do primeira classe, usando mecânicos
opções as funções disponíveis
veículo. treinados que trabalham de acordo
para esse modelo. Certas
com instruções específicas.
descrições, incluindo aquelas
Introdução O pacote de literatura do cliente para o visor e funções do
Seu veículo foi projetado usando deve estar sempre à mão, no menu, podem não se aplicar
uma combinação de tecnologia porta-luvas. ao seu veículo devido à
avançada, segurança, cuidado com variação de modelo,
o meio ambiente e economia. especificações do país,
equipamentos especiais ou
Este Manual do proprietário fornece acessórios.
todas as informações necessárias
para permitir a condução do veículo . A seção "Resumo" fornecerá
com segurança e eficiência. uma visão geral inicial.
Certifique-se de que seus . O índice, no início deste manual,
passageiros conheçam o possível mostra onde estão as
risco de acidentes e ferimentos que informações em cada capítulo.
podem ocorrer devido ao uso . O índice permite procurar
inadequado deste veículo. informações específicas.
Manual
Manual do proprietário
do proprietário Chevrolet
Chevrolet S10S10 - 2014
- 2014 - CRC
- CRC - 6/28/13
- 6/28/13 Black
Black plateplate
(5,1)(4,1)
iv Introdução Introdução v
. Este específicos
manual do proprietário é
Dados do veículo Perigo,
Siga sempreatenção e
as leis e normas Saiba mais sobre os produtos GM e
para veículos com direção do
Anote asesquerdo.
especificações do seu
específicas do país em que se
cuidado
{ Cuidado
Chevrolet, acessando o site:
lado encontra. Essas leis podem diferir www.chevrolet.com.br.
veículo na página anterior para que Textos marcados com Cuidado
O Manual do disponíveis.
Proprietário Estas
usa as das informações contidas neste
{
.
estejam sempre Perigo fornecem informações sobre
designações de fábrica, que
informações estão disponíveis nas
Manual do proprietário. Como utilizar este
possíveis danos ao veículo.
podem
seções ser encontradas
"Serviços no
e Manutenção" e Todas as Concessionárias
Textos marcados com { Perigo
manual
Ignorar essas informações pode
capítulo "Especificações".
"Especificações", bem como na Chevrolet fornecem serviço de . acarretar danosdescreve
Este manual ao veículo.todas as
plaqueta de identificação fornecem
primeira informações
classe, usando sobre o
mecânicos
. As direções indicadas,dopor ex. opções as funções disponíveis
veículo. risco de ferimentos
treinados fatais.
que trabalham de Ignorar
acordo
esquerda ou direita, dianteira ou para esse modelo. Certas
traseira, sempre se relacionam essas
com informações
instruções pode colocar
específicas. Símbolos
a vida em risco. descrições, incluindo aquelas
Introdução
ao sentido de condução. O pacote de literatura do cliente para o visor
As referências deepáginas
funçõessão do
.
SeuAs telas de
veículo foi exibição
projetadodo veículo
usando deve estar sempre à mão, no menu, com
indicadas podem0, 0não se aplicar
significa
porta-luvas. ao seua veículo
umapoderão não suportar
combinação seu
de tecnologia página".devido à
idioma específico.
avançada, segurança, cuidado com { Atenção "consulte
variação de modelo,
o
. meio ambiente e exibidas
economia. especificações do país,
As mensagens e
funções internas estão escritas Textos marcados com { equipamentos especiais ou
Este Manual do proprietário fornece acessórios.
emas
todas negrito.
informações necessárias Atenção fornecem informações
para permitir a condução do veículo sobre o risco de acidentes ou . A seção "Resumo" fornecerá
com segurança e eficiência. ferimentos. Ignorar essas uma visão geral inicial.
informações pode acarretar
Certifique-se de que seus . O índice, no início deste manual,
ferimentos. mostra onde estão as
passageiros conheçam o possível
risco de acidentes e ferimentos que informações em cada capítulo.
podem ocorrer devido ao uso . O índice permite procurar
inadequado deste veículo. informações específicas.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (1,1)
6/28/13
Resumo 1-1
1-2 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (3,1)
6/28/13
Resumo 1-3
6. Buzina na página 5-8 16. Porta-copos na página 4-3 25. Pedal do freio. Consulte
Controle de um veículo na
Airbag do motorista. Consulte 17. Porta-luvas na página 4-3 página 9-3
Luz do tensionador do cinto de Porta-objetos do painel de
segurança e do Airbag na 26. Pedal do acelerador. Consulte
instrumentos na página 4-1 Controle de um veículo na
página 5-15
18. Transmissão manual na página 9-3
7. Centro de informação do página 9-22
motorista (DIC) na página 5-22 27. Alavanca de liberação do capô.
Consulte Capô na página 10-8
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (4,1)
6/28/13
1-4 Resumo
. Trocar o óleo do motor, como
28. Porta-objetos do painel de
instrumentos na página 4-1
Informações básicas recomendado no Manual do
Caixa de fusíveis do painel de
de condução Proprietário, e dirigir o veículo
de maneira adequada ajuda a
instrumentos na página 10-40 Informações gerais propiciar um uso econômico.
29. Alavanca de destravamento da . Este veículo tem uma garantia
portinhola de abastecimento de Verifique o porta-luvas do
de 36 meses, de acordo com os veículo
combustível. Consulte Como termos descritos no Manual do
Abastecer o Tanque. na Proprietário. . Manual do Proprietário
página 9-39
. As inspeções periódicas devem . INFOCARD com o Número de
30. Posições da ignição na ser executadas a cada período identificação do veículo (VIN),
página 9-15 de 12 meses ou 10.000 km os códigos de chave e os
31. Sistema de aquecimento e dirigidos; a primeira inspeção é códigos do imobilizador do
ventilação na página 8-1 especial. motor, se o seu veículo for
equipado com esses recursos
. No painel de instrumentos será (por motivos de segurança,
exibida a mensagem "Insp", posicione-o fora do veículo).
avisando o motorista uma
semana antes do limite de . Manual básico sobre segurança
intervalo de tempo ou a cada no tráfego
10.000 km dirigidos. . Chevrolet Road Service - Livreto
. O consumo de combustível varia de condições gerais
de acordo com o uso do veículo, . Rede de Concessionárias
as condições de tráfego, hábitos Chevrolet - Folheto informativo
de direção, manutenção
preventiva, entre outros fatores.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (5,1)
6/28/13
Resumo 1-5
Verificações periódicas
. Pare o veículo e confira o Caso o resultado final seja inferior a
funcionamento do freio de 70, é melhor reabastecer com
Efetuado pelo proprietário estacionamento. etanol, para obter maior economia.
. Verifique semanalmente o nível . Inspecione semanalmente o Para facilitar sua decisão ao
do líquido refrigerante no tanque reservatório de gasolina do reabastecer, use o gráfico mostrado
de expansão e complete, se for sistema de partida a frio. na capa traseira deste Manual do
o caso, observando a marca Proprietário.
indicada por uma seta para cima FLEXPOWER
que denota a capacidade Siga as instruções:
Economia em seu bolso
máxima de fluido de No gráfico, localize os valores
arrefecimento do reservatório. Os veículos FLEXPOWER podem correspondentes aos preços de
Com o motor frio, retire a tampa, ser reabastecidos com etanol e/ou etanol e gasolina.
adicione ao tanque de expansão gasolina, em qualquer proporção.
uma mistura de água potável e Considerando as diferenças dos
aditivo para radiador (longa preços de combustível em todo o
duração - cor laranja) ACDelco Brasil, e levando em conta que o
(proporção de 50% de aditivo). consumo de etanol é 30% mais alto
do que o de gasolina,
. Verifique semanalmente o nível recomendamos usar os cálculos
de óleo do motor e complete, se seguintes para descobrir qual dos
necessário. combustíveis propicia maior
. Verifique semanalmente o nível economia.
do reservatório do lavador do Preço do etanol ÷ preço da
para-brisa e complete, se gasolina =
necessário.
= resultado x 100 =
. Verifique semanalmente a
= Resultado final. Se a linha cruzada correspondente
pressão dos pneus, inclusive o
a esses valores estiver na área
estepe.
cinza claro do gráfico, reabasteça
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (6,1)
6/28/13
1-6 Resumo
com etanol; por outro lado, se a Cárter do motor (sem filtro de Óleo do motor - troca
linha cruzada estiver localizada na óleo) para motor flex 2.8L (4x2)
Com o motor flex 2.4L quente,
área cinza-escuro do gráfico, diesel: 5,7 litros
troque o óleo API-SN ou Dexos
reabasteça com gasolina. A área Cárter do motor (com filtro de Dexos 1 a cada 5.000 km ou
preta do gráfico mostra que não há óleo) para motor flex 2.8L (4x4) 6 meses, o que ocorrer primeiro, se
qualquer diferença entre o diesel: 5,4 litros o veículo for dirigido em "Condições
reabastecimento com etanol ou
de uso severas".
gasolina. Especificação do óleo do
motor Com o motor a diesel 2.8L quente,
{ Atenção Especificação de óleo para motor
troque o óleo Dexos 2 a cada
10.000 km ou 6 meses, o que
2.4L flex, óleo para motor ocorrer primeiro, se o veículo for
O consumo de combustível
especificado Dexos 1 ou dirigido em "Condições de uso
depende de vários fatores como,
equivalente de qualidade API-SN ou severas".
condições e fluxo de tráfego, superior, e viscosidade SAE 5W30
hábitos de direção, topografia, O uso severo considera as
clima, condições de carga, Especificação do óleo de motor seguintes condições:
pressão dos pneus, qualidade do definido do motor a diesel 2.8L
Dexos 2 ou superior.
. Quando a maioria dos percursos
combustível, etc. exige marcha lenta durante
Viscosidade 5W30. muito tempo ou funcionamento
Capacidades e especificações Como alternativa, também poderá contínuo com baixa rotação
do óleo do motor ser usado óleo para motor API CI-4 frequente (como no "anda e
para motores diesel. para" do tráfego urbano denso).
Cárter do motor (sem filtro de
óleo) para motor flex 2,4L: Viscosidade 15W40. . Quando a maioria dos percursos
4,60 litros não passa de 6 km (trajeto
curto) com o motor pouco
Cárter do motor (com filtro de aquecido.
óleo) para motor flex 2,4L:
4,85 litros
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (7,1)
6/28/13
Resumo 1-7
. Operação frequente em Para motor 2.8L Diesel Os pedais do freio e do acelerador
estradas de terra e areia. têm alturas diferentes para facilitar
Se o veículo não for dirigido em
. Operação frequente como trailer condições severas, troque o óleo o movimento do pé na passagem
ou puxando reboque. API CI-4 a cada 10.000 km ou de um para o outro. O pedal da
12 meses, o que ocorrer primeiro. embreagem tem um curso mais
. Usado como táxi, veículo policial longo, proporcionando maior
ou atividade similar. Troque-o sempre com o motor
aquecido. sensibilidade no controle.
. Quando o veículo permanece,
com frequência, parado por mais Pedais Motor
de dois dias. Um pequeno aumento na rotação
Para motor flex 2.4L da marcha lenta com o motor frio é
normal, que se estabiliza em breve.
Se o veículo não for dirigido em
condições severas, troque o óleo O ventilador elétrico do motor sob o
API-SN ou Dexos 1 a cada capô pode ligar mesmo quando o
10.000 km ou 12 meses, o que motor não estiver funcionando, e
ocorrer primeiro. Troque-o sempre pode causar ferimento. Mantenha
com o motor aquecido. as mãos, roupas e ferramentas
distantes do ventilador elétrico sob
Para motor 2.8L Diesel o capô.
Se o veículo não for dirigido em
condições severas, troque o óleo
Dexos 2 a cada 20.000 km ou
12 meses, o que ocorrer primeiro. Para garantir que não haja
Troque-o sempre com o motor interferência no curso do pedal,
aquecido. verifique a instalação correta dos
tapetes do assoalho.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (8,1)
6/28/13
1-8 Resumo
Resumo 1-9
Reabasteça antes que o indicador Pressão dos pneus (psi [bar]) Travas das portas
de baixa no painel de instrumentos Pneus: 245/70 R16 - 255/65 R17
acenda ou o indicador de nível de Controle remoto
combustível alcance a indicação de Até 3 Dianteiros 35 (2,4)
limite mais baixo. pessoas Traseiros 35 (2,4)
Para motores FLEXPOWER, para
Carga Dianteiros 38 (2,6)
evitar danificar o recipiente, que
recoleta os gases oriundos do total Traseiros 44 (3,,0)
tanque de combustível e, Pneu
consequentemente, reduz a reserva:
contaminação do ambiente, Estepe 44 (3,0)
245/
reabasteça o tanque de combustível 70 R16
lentamente e, após a terceira
desconexão automática do bocal de
abastecimento da bomba,
interrompa o reabastecimento.
Pressione o botão "
Destrave todas as portas
pressionando o botão ".
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (10,1)
6/28/13
1-10 Resumo
Resumo 1-11
1-12 Resumo
Resumo 1-13
Puxe a alavanca, ajuste a Para ajustar um banco manual: A posição pode ser ajustada
inclinação e solte a alavanca. Deixe . Bombeie a alavanca para cima movendo o interruptor para frente
o banco engatar de forma audível. para levantar o banco. ou para trás.
Consulte Ajuste do banco na . Bombeie a alavanca para baixo
página 3-4. Posição dos bancos na para abaixar o banco.
página 3-3.
Consulte Ajuste do banco na
{ Cuidado página 3-4. Posição dos bancos na
página 3-3.
Não se incline no encosto Ajuste do banco elétrico
enquanto puxar a alavanca. O
sistema de ajuste do encosto Opere os interruptores.
pode ser danificanado.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (14,1)
6/28/13
1-14 Resumo
Resumo 1-15
Ajuste do espelho
Espelho interno
1-16 Resumo
Luzes externas
Resumo 1-17
1-18 Resumo
Resumo 1-19
Controle eletrônico
2: Rápido
O desembaçador é acionado
1: Lento Puxe a alavanca. pressionando-se o botão 1.
3: Funcionamento intermitente Consulte Limpador/lavador do
Consulte Desembaçador do vidro
( : Desligado para-brisa na página 5-8. Fluido do
traseiro na página 2-18.
lavador na página 10-22.
Para uma secagem única quando
os limpadores de para-brisa estão
desativados, pressione a alavanca
para baixo.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (20,1)
6/28/13
1-20 Resumo
Pressione o botão 1 do
desembaçador do vidro traseiro
para ligar.
Consulte Sistema de ar
condicionado na página 8-2.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (21,1)
6/28/13
Resumo 1-21
. Se o veículo estiver em uma . Para veículos com motor diesel, Para reduzir as forças operacionais
superfície nivelada ou um aclive, depois de funcionar em rotações do freio de estacionamento,
engate a primeira marcha ou altas do motor ou com o motor pressione o pedal de freio ao
ajuste a alavanca seletora em P em cargas elevadas, opere o mesmo tempo.
antes de desligar a ignição. Em motor diesel brevemente em
um aclive, gire as rodas carga baixa ou em neutro por Consulte Sistema de freios e
dianteiras na direção contrária cerca de 1 a 2 minutos em embreagem na página 5-17.
ao meio-fio. marcha lenta antes de desligar,
para proteger o Transmissão
Se o veículo estiver em uma
situação de declive, engate a turbocompressor.
Transmissão manual
marcha à ré ou ajuste a Consulte Chaves na página 2-1.
alavanca seletora em P antes de
desligar a ignição. Gire as rodas Freio de mão
dianteiras na direção do Acione sempre o freio de
meio-fio. estacionamento com firmeza sem
. Feche os vidros. operar o botão de liberação e
acione o mais firmemente possível
. Trave o veículo. em declives ou aclives.
. Ative o sistema de alarme Para soltar o freio de
antifurto, se disponível, consulte estacionamento, puxe um pouco a
Sistema de alarme antifurto na alavanca, pressione o botão de
página 2-11. liberação e abaixe totalmente a
. Não estacione o veículo em uma alavanca.
superfície inflamável. A Marcha ré: com o veículo parado,
temperatura alta do sistema de pressione o pedal da embreagem e
escape pode inflamar a engate a marcha.
superfície.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (22,1)
6/28/13
1-22 Resumo
{ Cuidado { Cuidado
Não é aconselhável dirigir com a Não troque de marcha entre D
mão descansando na alavanca (Condução) e R (Marcha à ré) ou
seletora. P (Estacionamento) enquanto o
veículo estiver em movimento.
Isso causará danos à
P: Estacionamento transmissão e poderá causar
{ Cuidado R: Marcha à ré ferimentos pessoais.
Nunca troque para a marcha ré N: Ponto morto
quando o veículo estiver em D: Engrenagem de acionamento Tração nas quatro rodas
movimentando.
A alavanca seletora só pode ser A tração nas quatro rodas transfere
movida fora de P quando a ignição potência do motor para as quatro
estiver ligada e o pedal do freio rodas a fim de aumentar a tração. O
estiver acionado. Para engatar P ou interruptor de controle de ativação
R, pressione o botão de liberação. da caixa de transferência está
localizado na área central do painel
de instrumentos ou na lateral da
alavanca do freio de
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (23,1)
6/28/13
Resumo 1-23
1-24 Resumo
. Motores diesel: gire a chave
para a posição Ligada (2) para o Recursos do veículo
preaquecimento. Se o controle
do indicador K acender, Piloto automático
aguarde até que ele apague. O controle de velocidade de
. Gire a chave para a posição cruzeiro pode armazenar e manter
START (3) e solte quando o velocidades de aproximadamente
motor estiver funcionando. 40 até 180 km/h para o motor a
diesel e de aproximadamente 40 a
Antes de dar a partida novamente 140 km/h para os motores gasolina
ou desligar o motor, gire a chave de e flex 2.4L. Podem ocorrer desvios
volta para ACC (1). das velocidades armazenadas ao
dirigir em aclive ou declive. Não use o controle de velocidade
Por motivos de segurança, o de cruzeiro se não for prudente
controle de velocidade de cruzeiro manter uma velocidade constante.
não pode ser ativado até que o Com a transmissão automática, só
pedal do freio seja acionado pelo ative o controle de velocidade de
menos uma vez. cruzeiro no modo automático.
Consulte Indicadores de controle na
página 5-13.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (25,1)
6/28/13
Resumo 1-25
1-26 Resumo
{ Cuidado
Não conecte qualquer acessório
de transferência de corrente, por
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias.
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (1,1)
6/28/13
Sistema de alarme
antifurto
O sistema de alarme antifurto
monitora:
. Portas
. Ignição
. Capô
{ Atenção
Mantenha sempre os espelhos
Para segurança do pedestre, os Pressione o seletor ( L / R ) para a regulados adequadamente e
espelhos externos sairão da posição central ●, e depois empurre use-os ao dirigir para aumentar a
posição de montagem normal caso o interruptor de quatro posições visibilidade de objetos e outros
alguém colida com eles com força para baixo. Os espelhos externos veículos à sua volta. Não dirija
suficiente para isso. Reposicione o dobrarão. com qualquer um dos espelhos
espelho ao aplicar uma leve retrovisores dobrados.
pressão na caixa do espelho.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (15,1)
6/28/13
Sobrecarga
Se os vidros forem repetidamente
operados em intervalos curtos, o
funcionamento do vidro será
desativado por um tempo.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (18,1)
6/28/13
Desembaçador do vidro
traseiro
{ Cuidado
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro
traseiro.
Controle manual
Operado ao pressionar o botão +.
Controle eletrônico O aquecimento funciona com o
motor em operação e é desligado
automaticamente após um curto
período ou pressionando o botão
novamente.
O LED acenderá para indicar que
está ligado.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (19,1)
6/28/13
Para-sóis
3-2
2-16
3-1 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-1
Bancos e trasera
Luneta térmica Sistema
Apoios dedecabeça
airbag nos bancos
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-12
dianteiros
Apoios
Apoios de cabeça
deenciende
El LED se cabeça
que está activada.
traseiros
nosindicar
para bancos
3-2
2-16
3-3 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-3
Bancos dianteiros
Luneta térmica trasera dobradas
Apoios
pedais.
ao pressionar
de cabeça
Deslize o banco
os
nos bancos
do
teto.se
Apoios
El LED Suas coxas para
deenciende
levemente
cabeça
o
devem
banco
tocar
nosindicar
sem
bancos
exercer
dianteiros que está
traseiros activada.
passageiro para trás o mais pressão sobre ele.
Posição dos bancos Ajuste de altura
distante possível.
{ Atención
Ajuste de altura
{ Atenção Sente com os ombros o mais Puxe o apoio de cabeça para cima.
.
BancosAtenção
Parasoles e Ajuste
Sistema
Los do banco
de airbag
parasoles tienen espejos de Posição
Apoiosdos
debancos
cabeça
cortesía.
SistemaCuando
de airbag se .abren
. . . . . . las
. . . .cu-
3-12
(Continuação)
dispositivos de
O cinto diagonal não poderá
biertas
Sistemade de
se dianteiros
enciende la
{
losairbags
espejos
. . .luz
Perigo
. . .del
de cortesía,
. . . .parasol.
. . . . . . . . 3-14
Posição
segurança
protegê-lo devidamente, pois não Interruptor
Ao conduzir deo desativação
veículo,
Las cubiertas de los espejos não do sente
deben { Atenção
estará contra seu corpo. Ao invés airbag
mais . . .do
perto
cerrarse . . . que
mientras . . .se
. .25
.conduce.
. .cm
. . . .do
. . . . 3-17
disso, estará na sua frente. Em volante para de permitir a ativação Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça Dispositivo retenção para
uma colisão
Apoios
nele,
você poderá bater
de cabeça
obtendo . . . . . . .no
ferimentos . . . . . . 3-1 {
segura do airbag.
crianças Advertencia cabeça colocado na posição
apropriada.
Crianças mais velhas . . . . . . . . 3-18
pescoço ou de
Bancos dianteirosoutros tipos. No coloque el parasol de. modo
Bebês e crianças novas . . . . 3-19 Em caso de colisão, apoios de
Posição
O dos bancos
cinto pode se mover
Ajuste do ebanco
abdômen
. . .até
. . .lesões
causar
. . . seu
. . . . 3-3
. . . . . . . . . . . . 3-4
que oscurezca
visibilidad
crianças de
{
Dispositivo de Atenção
. . . la
retenção para la
u obstaculice
. . .carretera,
. . . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 3-20
cabeça removidos ou ajustados
incorretamente poderão resultar
Ajuste do banco elétrico . . . . . . 3-5
internas. co o cualquier
Nunca ajuste os otro objeto.
bancos ao em graves ferimentos na cabeça
Bancos
Para uma traseiros
proteção apropriada, conduzir, uma vez que poderão e no pescoço.
Los parasoles se pueden Puxe a alavanca, deslize o banco,
Bancos
quando otraseiros
veículo .estiver . . . . . . .abatir
. . . . . .o3-7
em mover-se de forma incontrolável. Certifique-se
solte de que o apoio de
a alavanca.
bascular
Apoio hacia
de braço undo ladobanco para evitar el
movimento, mantenha o encosto
deslumbramiento. cabeça esteja ajustado antes de
natraseiro
posição. . vertical.
. . . . . . . . .Então,
. . . . . . . . . . . 3-8 dirigir.
Cintos de segurança no banco
sente-se bem para trás
eCintos
use odecinto de segurança
segurança . . . . . . . . . . 3-8
corretamente.
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-10
Uso do cinto de segurança
durante a gestação . . . . . . . . . 3-11
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . 3-11
Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (5,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
3-2
2-16
3-5 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-5
3-2
2-16
3-7 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-7
Bancos traseiros
Luneta térmica trasera Dobrando
Apoios de os bancos
cabeça nos bancos Apoios
El LED se
{
deenciende
cabeçapara
nosindicar
Atenção
bancos
para cima
dianteiros que está activada.
traseiros
Dobrando os bancos para Cabine dupla Se o encosto de algum dos
baixo Ajuste de altura
Para retornar o encosto para a
Ajuste
{
de altura
Atención
bancos não estiver travado, o
Cabine dupla Puxe
mesmo o apoio
podede cabeçaem
avançar para cima.
caso de
posição levantada: No use instrumentos afilados ni
Para dobrar o banco traseiro para parada
Para brusca
mover paraou colisão.
baixo, Isso o
pressione
1. Levante o encosto e pressione-o productos de limpieza abrasivos
frente: botão
pode eferir
empurre o apoio
a pessoa de cabeça
sentada no
para trás. parabaixo.
para ventanas en la luneta tra-
banco. Sempre empurre e puxe
1. Solte a trava do cinto de sera del vehículo.
2. Empurre e puxe o encosto para os encostos dos bancos para
segurança central da fivela certificar-se de que esteja No rasque nide
certificar-se dañe
quelos cables del
estão
pequena inserindo a ponta da travado na posição. descongelador cuando limpie o
travados.
chave no orifício de trabaje alrededor de la luneta
destravamento
A borda superior donaapoio
fivela.
deDeixe o 3. PrendaControl
novamente as travas do
manual
cinto de segurança na fivela trasera.
cintodeve
cabeça se enrolar.
Control electrónicosuperior
estar no nível +. o
da cabeça.
2. Se issoonão
Para destravar bancofor possível
traseiro,
Se conecta
pequena.pulsando
cinto de segurança
el botón
Certifique-se de que
não estácon
{ Atenção
parapuxe
pessoas muito
o cinto altas, ajuste
localizados em na La resistencia térmica funciona
posição mais torcido.
el motor en marcha y se desconecta Um cinto de segurança passado
ambos os alta,
ladosedoajuste na do
encosto Puxe o apoio de cabeça para cima.
posição mais baixa para pessoas
banco. automáticamente
4. Empurre e puxe después
a placadedeun incorretamente, preso
baixas. Para
corto mover
tiempopara
travamento baixo
o pulsando
para pressione
de nuevo
certificar-se oel
de incorretamente ou torcido não
3. Dobre o encosto do banco para botão
quee esteja
botón. empurre o apoio de cabeça
travada. fornecerá a proteção necessária
frente até a posição desejada. para baixo. em caso de colisão. O usuário ou
Quando o encosto do banco não
Nota: Rebater o banco traseiro está em uso, ele deverá usuária do cinto poderá ficar
com os cintos de segurança presos permanecer levantado, na gravemente ferido. Após elevar o
às fivelas pode danificar o banco ou posição travada. encosto do banco traseiro,
os cintos. Sempre solte os cintos de sempre certifique-se de que os
segurança e recoloque-os em suas
posições normais antes de rebater (Continuação)
o banco traseiro.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(8,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
BancosAtenção
Parasoles e Cintos
Sistema
Los de
parasoles de airbag segurança
tienen espejos de Apoios{
deAtenção
cabeça
cortesía.
SistemaCuando
de airbag se .abren
. . . . . . las
. . . .cu-
3-12
(Continuação)
dispositivos de
cintos de segurança estão
Aviso
biertas
banco
se
de
Sistemadecinto
do motorista,
enciende
dianteiros la
de segurança
losairbags
de espejos
. . .luz
de cortesía,
. .consulte
. . .del
para o
. . . . . . Avisos
. .parasol. . . 3-14
Posição
Prenda o cinto de segurança
segurança
passados e afivelados doInterruptor
Las
cinto de segurança
cubiertas
página 5-14.
de desativação na do
de los espejos deben
antes de cada viagem e
{ Atenção
mantenha-o apertado. Em caso
corretamente e não retorcidos. airbag
cerrarse . . . . . . . . .se
mientras . . .conduce.
. . . . . . . . . . 3-17
de acidente, os ocupantes que
Dispositivo de retenção para Dirijausam
não somente com
cintos de osegurança
apoio de
Apoios de cabeça
Apoio decabeça
Apoios de braço. . .do
. . . . banco
. . . . . . 3-1 {
crianças Advertencia cabeça colocado na posição
põem em perigo a vida dos
apropriada.
traseiro Crianças mais velhas . . . . . . . . 3-18 outros ocupantes e a sua própria
Bancos dianteiros No coloque
Bebês el parasol
e crianças novas de. modo
. . . . 3-19 integridade
Em caso defísica.
colisão, apoios de
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-3 que
Dispositivo de retenção para la
oscurezca u obstaculice cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 visibilidad
crianças de. . . la
. . .carretera,
. . . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 3-20 incorretamente poderãosão resultar
Ajuste do banco elétrico . . . . . . 3-5 co o cualquier otro objeto. Os cintos de segurança
em gravespara
projetados ferimentos
uso de na umacabeça
pessoa
Bancos traseiros e no
por vez.pescoço.
Eles não são adequados
Los parasoles
Bancos traseirosse pueden. . . . . . . .abatir
. . . . . .o3-7 para pessoas com menos de 10
bascular hacia undo lado para evitar el Certifique-se de que o apoio de
Apoio de braço banco anos
cabeçade idade
estejaou menores
ajustado do que
antes de
deslumbramiento.
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 150 cm.
dirigir.
Cintos de segurança Periodicamente, verifique todas as
Os cintos são travados durante a peças do sistema de cinto para ver
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 3-8 aceleração ou a desaceleração
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-10 se apresentam danos e a
severa do veículo, para segurança funcionalidade correta. Providencie
Uso do cinto de segurança
dos ocupantes. a substituição dos componentes
durante a gestação . . . . . . . . . 3-11
Desdobre o apoio de braço
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . 3-11 danificados.
puxando
Cuidadosa parte
com odecintocimadedo Após um acidente, providencie a
mesmo.
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 substituição dos cintos em uma
Concessionária Chevrolet.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (9,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
3-2
2-16
3-9 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-9
Nota:
Luneta Certifique-se
térmicade que os
trasera O acionamento
Apoios dos nos bancos
de cabeça Uso das
Apoios
El LED de
se fivelas
cabeça
enciendetraseiras da
nosindicar
para bancos
cintos não estejam danificados por pretensionadores
dianteiros dos cintos de cabine
que estádupla
traseirosactivada.
sapatos, objetos pontiagudos ou segurança é indicado pelo indicador
desfiados. Evite entrada de sujeira
no retrator do cinto.
Ajuste
de de altura
controle 9, consulte Luz { Atención
Ajuste de altura
indicadora do tensionador do cinto Puxe o apoio de cabeça para cima.
Limitadores de força do cinto de segurança e airbag na No use instrumentos afilados ni
Para mover para baixo, pressione o
página 5-15. productos de limpieza abrasivos
Nos bancos dianteiros, quando botão e empurre o apoio de cabeça
Pretensionadores do cinto parabaixo.
para ventanas en la luneta tra-
equipados com limitadores de força sera del vehículo.
dos cintos, a tensão sobre o corpo acionados devem ser substituídos
é reduzida pela liberação moderada em uma concessionária Chevrolet. No rasque ni dañe los cables del
do cinto durante uma colisão. Pretensionadores do cinto só descongelador cuando limpie o
podem ser acionados uma vez. trabaje alrededor de la luneta
Pretensionadores dos cintos
A borda superior do apoio de Control manual
Nota: Não prenda ou instale trasera.
cabeça
de deve
Control electrónicosuperior
segurançaestar no nível acessórios
Se conecta ou outros objetos
pulsando +.
el botónque
da cabeça. Se isso não for possível possam interferir com o
Em
paracaso de colisão
pessoas muito frontal ou
altas, ajuste na La resistencia térmica funciona con
funcionamento dos Os passageiros traseiros têm suas
traseira de certa gravidade,
posição mais alta, e ajuste naos el motor en marcha y se desconecta
pretensionadores
Puxe do cintopara
o apoio de cabeça de cima. próprias fivelas. O passageiro
cintos de segurança dianteiros
posição mais baixa para pessoas são automáticamente después de un
segurança. Não faça nenhuma lateral precisa usar a fivela sem a
apertados.
baixas. Para
corto mover
tiempopara baixo pressione
o pulsando de nuevooel
mudança nos componentes do marca CENTER, enquanto o
botão
botón.e empurre o apoio de cabeça passageiro central deve usar a
{ Atenção pretensionador do cinto de
para baixo.
segurança. fivela com a marca CENTER, como
mostram as imagens seguintes.
O manuseio incorreto (por ex.
remoção ou montagem dos cintos
ou fivelas) pode acionar o
pretensionador, o que pode
causar ferimentos.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (10,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Cinto
Bancosde três
Parasoles e pontos Sistema
Los de airbag
parasoles tienen espejos de Ajuste
Apoios de altura
de cabeça
cortesía.
SistemaCuando
de airbag se .abren
. . . . . . las
. . . .cu-
3-12
dispositivos de
Ajuste biertas
Sistemade de
losairbags
se dianteiros
enciende la
espejos de cortesía,
. . .luz
. . .del
. . . .parasol.
. . . . . . . . 3-14
Posição
segurança Las cubiertas de los espejosdo
Interruptor de desativação deben { Atenção
airbagmientras
cerrarse . . . . . . . . .se. . .conduce.
. . . . . . . . . . 3-17
Dispositivo de retenção para Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 {
crianças Advertencia cabeça colocado na posição
apropriada.
Crianças mais velhas . . . . . . . . 3-18
Bancos dianteiros No coloque
Bebês el parasol
e crianças novas de. modo
. . . . 3-19 Em caso de colisão, apoios de
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-3 que
Dispositivo de retenção para la
oscurezca u obstaculice cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 visibilidad
crianças de. . . la
. . .carretera,
. . . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 3-20 incorretamente poderão resultar
Ajuste do banco elétrico . . . . . . 3-5 Roupas frouxas otro
co o cualquier ou volumosas
objeto.
impedem que o cinto se ajuste em graves ferimentos na cabeça
Bancos traseiros confortavelmente. Não coloque 1.e no
Puxepescoço.
o cinto para fora
Los parasoles
Bancos traseirosse pueden. . . . . . . .abatir
. . . . . .o3-7 levemente. de que o apoio de
objetos como bolsas ou telefones Certifique-se
bascular
Apoio dehacia
braço undo ladobanco para evitar el
Puxe o cinto para fora do carretel, celulares entre o cinto e seu corpo. 2.cabeça
Puxe esteja ajustado antes de
o botão.
deslumbramiento.
traseirodestorcido
. . . . . . . . . .pelo
. . . . .corpo
. . . . . . e. 3-8
oriente-o dirigir.
insira a trava na fivela. Tensione o
Cintos de segurança
cinto subabdominal regularmente ao
{ Atenção 3. Ajuste a altura e trave.
Ajuste a altura para que o cinto
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 3-8
dirigir puxando o cinto diagonal O cinto não deve ficar sobre fique sobre o ombro. Ele não deve
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-10
sobre o ombro. objetos rígidos ou frágeis que ficar sobre a garganta nem o braço.
Uso do cinto de segurança
durante a gestação . . . . . . . . . 3-11 estejam em bolsos de vestuário. Não ajuste ao dirigir.
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . 3-11
Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (11,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
3-2
2-16
3-11 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurançaBancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-11
Remoção
Luneta térmica trasera Uso
Apoiosdodecinto denos bancos
cabeça Cinto
Apoios subabdominal
deenciende
El LED se cabeçapara
nosindicar
bancos
dianteiros
segurança durante a que está activada.
traseiros
Cinto subabdominal comum
gestação
Ajuste de altura Ajuste
nos bancos {
de altura
dianteiros
Atención
Puxe
O o apoio
cinto de cabeça
de segurança para écima.
central do
No subabdominal.
tipo use instrumentos afilados
Para ajustarnio
Para mover para baixo, pressione o
productos depressione
comprimento, limpieza abrasivos
botão e empurre o apoioade parte
cabeçade
parabaixo.
cima
para ventanas
da tampa da enfivela
la luneta tra- ou
e aperte
seraodel
solte vehículo.
cinto.
ONo rasque
cinto ni dañe losdeve
subabdominal cables
serdel
descongelador
posicionado sobrecuando limpie o
os quadris.
trabaje alrededor de la luneta
A borda superior do apoio de Control manual
trasera.
cabeça deve
Controlestar no nível superior
electrónico Se conecta pulsando el botón +.
Para soltar oSecinto,
da cabeça. isso pressione o
não for possível
botão vermelho
para pessoas na fivela
muito altas,do cinto.na
ajuste La resistencia térmica funciona con
posição mais alta, e ajuste na el motor en marcha y se desconecta
Puxe o apoio de cabeça para
de cima.
posição mais baixa para pessoas
baixas. Para
corto mover
{
automáticamente
tiempopara
después
Atenção un
baixo pressione
o pulsando de nuevooel
botão
botón. e empurre
O cinto o apoiodeve
subabdominal de cabeça
ser
para baixo.
posicionado o mais baixo
possível através da pélvis para
impedir a pressão sobre o
abdômen.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (12,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Cuidados
Bancoscom
Parasoles e o cinto de Sistema
Sistema
Los de
de airbag
parasoles tienen airbag
espejos de Apoios de cabeça
Atenção
segurança cortesía.
SistemaCuando
de airbag se .abren
. . . . . . las
. . . .cu-
3-12 (Continuação)
dispositivos de
Mantenha o cinto seco e limpo.
OSistema
uma
se
sistema
biertas de airbags
de de
los
série dela
enciende
dianteiros
airbag
espejosconsiste
.sistemas
. .luz
. . .del
de cortesía,
individuais.
. . . .parasol.
em
. . . . . . . . 3-14
Posição
Além disso, a limpeza da peça de
segurança
Lave o cinto apenas com água e
Las cubiertas de los espejosdo
Interruptor
Quando de
acionados, desativação
os airbags deben {
encaixe é essencial para
Atenção
sabão. Verifique se os cintos não airbag
inflam .milissegundos.
. . . . . . . .se
emmientras . . .conduce.
. . . . .Eles
. . . . . 3-17 assegurar o aperto perfeito e a
cerrarse
possuem sinais de deterioração ou também esvaziam tão rápido que reação eficaz dos
Dirija somente comcompostos
o apoio dede
não estãode
Apoios comprimidos
cabeça contra Dispositivo de retenção para
objetos
Apoiosafiados.
de cabeça Não. .faça . . . . .qualquer
. . . . . . 3-1 colisão.
{
geralmente não se nota durante a
crianças Advertencia
travamento
instalação
físico-químico
cabeça colocado após a
na posição
apropriada.de qualquer fixador de
alteração no sistema de cintos de Crianças mais velhas . . . . . . . . 3-18
Bancos dianteiros No coloque el parasol de. modo reposição.
segurança.
Posição
botão
Certifique-se de que o
dos bancos
de liberação esteja . . . .na
. . . . . . 3-3
Bebês
que {
e crianças
Atenção
u
novas
Dispositivo de retenção para la
oscurezca obstaculice
. . . . 3-19 Em caso de colisão, apoios de
Recomendamos
cabeça removidos impetuosamente
ou ajustados
Ajuste do
posição mais bancoelevada . . . . .para
. . . . .um
. . . . . 3-4 visibilidad
crianças de. . . la
. . .carretera,
. . . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 3-20 que qualquer serviço
incorretamente envolvendo
poderão resultar
Ajuste do banco Este veículo foiotro projetado
objeto.para
travamento rápido elétrico
do cinto. .de . . . . 3-5 co o cualquier sistemas
em gravesdeferimentos
segurançana(freios,
cabeça
oferecer segurança total a todos
segurança.
Bancos traseiros bancos, suspensão, cintos de
e no pescoço.
os ocupantes.
Los parasoles
Bancos traseiros se pueden
. . . . . . . .abatir
. . . . . .o3-7 segurança etc.) ou qualquer
bascular
Apoio de hacia
braço
deslumbramiento.
{ un lado
Cuidado
do banco para evitar el É por este motivo que foram
instalados na linha de montagem
Certifique-se de que o apoio de
serviço que afete indiretamente
cabeça esteja ajustado antes de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 esses sistemas, seja executado
. O sistema completo de cintos fixadores travados quimicamente dirigir.
em uma Concessionária
Cintos deser
deve segurança
inspecionado e para certos componentes. Esses Chevrolet.
verificado
Cintos de segurança por um .técnico . . . . . . . ou
. . 3-8 fixadores só deverão ser
Cinto
emdeumatrêsbase pontos . . . . . . . . . 3-10
regular. Os veículos equipados com o
substituídos por fixadores
Uso
. Odo cinto sistema de airbag têm
sinto dede segurança
segurança que for originais com o mesmo número
componentes específicos, como
durante a gestação . . . . . . . . . 3-11 de peça.
exposto a um acidente deve airbags, cinto de segurança,
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . 3-11
ser substituído por um novo.
Cuidados com o cinto de (Continuação) travessas de para-choque e itens
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 eletrônicos que só devem ser
(Continuação)
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (13,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
3-2
2-16
3-13 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-13
(Continuação)
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (14,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
3-2
2-16
3-15 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-15
Nunca
dealtere os componentes
.
instrumentos
Luneta térmicaem acidentes em que
trasera eletrônico
Apoios de com um sensor
cabeça nos de
bancos Apoios
El LED se cabeça
enciende nosindicar
para bancos
a proteção oferecida pelo cinto de desaceleração gerencia a ativação que do sistema
está do airbag. O
activada.
dianteiros traseiros
manuseio incorreto pode fazer
segurança não é suficiente para do sistema de airbag.
evitar ferimentos graves e/ou fatais. Ajuste de altura
Se necessário, ele inicialmente
comde
Ajuste
{
que o airbag infle
altura
Atención
inadvertidamente causando
O sistema de airbag não será dispara geradores de ar que inflam Puxe o apoio de
ferimentos nocabeça
motorista para cima.
e no
adicionado em impactos frontais de os airbags, amortecendo o contato No use instrumentos afilados ni
Parapassageiro.
mover para baixo, pressione o
baixa gravidade, nos quais o cinto do corpo dos ocupantes com a productos de limpieza abrasivos
.botão
O e empurre
sistema o apoio que
eletrônico de cabeça
de segurança é suficiente para direção ou o painel de instrumentos. parabaixo.
para ventanas en la luneta tra-
proteger os ocupantes em impactos controla
sera o airbag se localiza no
del vehículo.
A explosão causada pelo dispositivo console dianteiro. Para evitar
laterais e traseiros, capotamentos e do gerador de gás para inflar os Nofalhas,
rasquenenhum
ni dañeobjeto
los cables del
outras situações em que o ocupante imantado
airbags não é prejudicial ao sistema descongelador cuando
deve ser colocado limpie o
nas
não seja projetado para a frente auditivo humano. trabaje alrededordo
proximidades deconsole.
la luneta
com gravidade.
A borda superior do apoio de Control manual
Recomendações importantes: trasera.
cabeça
O deve
sistema de estar
airbagnodeve
nívelser
superior . No caso de veículos expostos a
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +. enchentes, procure a assistência
da cabeça.
acionado Se issoem
somente nãoimpactos
for possível . Nunca mantenha qualquer
para pessoas
frontais, pois amuito altas, ajuste na
desaceleração La resistencia
objeto entretérmica funciona
o airbag eo con de uma concessionária
posição mais
imposta alta, e ajuste
ao ocupante na
em direção à el motor en marcha
ocupante do y seCaso
banco. desconecta
o Chevrolet.
Puxe o apoio de cabeça
automáticamente después para cima.
depodem
un
posição
frente mais
é tal quebaixa para
o cinto depessoas airbag infle estes objetos . A desmontagem do volante e do
baixas.
segurança não será capaz de Para
corto mover
sertiempo para
lançados baixo pressione
o pulsando
contra de nuevooel
os painel de instrumentos somente
segurá-lo, evitando um choque botão
botón. e empurre
ocupantes o apoio ferimentos.
causando de cabeça deverá ser executada em uma
contra as partes dianteiras do para baixo. Concessionária ou Oficina
. Não instale acessórios não
veículo. originais no volante ou no painel Autorizada Chevrolet.
É importante saber que a de instrumentos. Eles poderão
velocidade de impacto não é um interferir no curso do airbag
fator determinante para a ativação quando inflar, evitando a
do airbag, mas sim a desaceleração operação do sistema.
imposta ao ocupante. Um módulo
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (16,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
3-2
2-16
3-17 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-17
Luneta térmica
Atençãotrasera Interruptor de nos bancos
Apoios de cabeça de proteção
Apoios
El LED infantil
cabeça3para
deenciende
se 64.
nosNenhum
bancos
indicar
dianteiros adulto
que deve
está
traseiros ocupar
activada. o banco do
(Continuação) desativação do airbag passageiro dianteiro.
esses sistemas, seja executado
em uma Concessionária
Ajuste
O de altura
sistema de airbag do passageiro
dianteiro deve ser desativado se um
{
Ajuste de altura
ON (Ligado) /Atención
: o airbag do
Puxe o apoio
passageiro de cabeça
dianteiro estápara
ativo.cima.
Um
Chevrolet. dispositivo de retenção para No use instrumentos afilados ni
crianças for instalado neste banco. dispositivo
Para moverde retenção
para baixo, para
pressione o
productos
crianças nãodedeve
limpieza abrasivos
Os veículos equipados com o Os sistemas de airbag lateral botão e empurre o ser instalado.
apoio de cabeça
sistema de airbag têm para ventanas
para baixo. en la luneta tra-
e do airbag "cortina", os
componentes específicos, como pretensionadores e todos os { Perigo
sera del vehículo.
airbags, cinto de segurança, sistemas de airbag do motorista No rasque ni dañe los cables del
travessas de para-choque e itens permanecerão ativos. Risco de lesõescuando
descongelador fatais para uma
limpie o
eletrônicos que só devem ser criança que usar um
trabaje alrededor sistema
de la luneta de
Asubstituídos
borda superior O sistema Control
de airbag do passageiro
manual
por do apoio
peças de
originais e dianteiro pode ser desativado por
proteção
trasera. infantil em um assento
cabeça deve
idênticas estar
àquelas
Control no nível
montadas
electrónico superior
na Se conecta pulsando +. com o airbag do banco dianteiro
da cabeça. Se isso não for possível um interruptor operadoelcom
botón
chave
fábrica. do passageiro ativado.
para pessoas muito altas, ajuste na no
La lado direito térmica
resistencia do painel de
funciona con
posição mais alta, e ajuste na instrumentos.
el motor en marcha y se desconecta Risco de lesões fatais para um
Puxe o apoio de cabeça
automáticamente después para
de cima.
un adulto em um assento com o
posição mais baixa para pessoas Use a chave de ignição para
baixas. { Atenção Para
corto mover
tiempo
escolher
botão
para baixo pressione
o pulsando
a posição: de nuevooel
botón.e empurre o apoio de cabeça
airbag do banco dianteiro do
passageiro desativado.
Nunca instale uma barra de OFF
para (Desligado)
baixo. + : o airbag do
impacto frontal (quebra-mato) em passageiro diangeiro é desativado e
Sempre obedeça aos regulamentos
um veículo equipado com airbag. não inflará no caso de uma colisão.
locais e nacionais. Em alguns
Esse acessório poderá afetar a O indicador de controle OFF*
países, o uso de dispositivos de
operação do sistema de airbag. acende continuamente no console
retenção para crianças é proibido
central. Um sistema de proteção
em certos bancos.
infantil pode ser instalado de acordo
com o quadro Locais de instalação
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (18,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Bancos { eAtenção
Parasoles Dispositivo
Sistema
Los de airbag
parasoles tienen de espejos de Apoios{
deCuidado
cabeça
cortesía.
SistemaCuando
de airbag se .abren
. . . . . . las
. . . .cu-
3-12
dispositivos
Quando usar um sistema dede retenção
biertas
Sistemade de
losairbagsparade cortesía,
espejos Posição
Crianças que não estiverem com
crianças
se enciende la
dianteiros . . .luz
. . .del
. . . .parasol.
. . . . . . . . 3-14
segurança
proteção infantil no banco
dianteiro do passageiro, os Las cubiertas de los espejosdo
Interruptor de desativação deben
o cinto de segurança afivelado
{ Atenção para
podem ser arremessadas
airbagmientras
. . . . . . . . .se. . .conduce.
. . . . . . . . . . 3-17
sistemas de airbag para o banco Crianças mais velhas
cerrarse fora do veículo durante uma
dianteirodedocabeça
passageiro deve ser Dispositivo de retenção para Dirija somente com o apoio de
colisão.
Apoios
desativado;
Apoios de cabeçase não,. .o. . . . . . . . . . . 3-1 {
crianças Advertencia cabeça colocado na posição
apropriada.
acionamento dos airbags podem Crianças mais velhas . . . . . . . . 3-18
Bancos dianteiros
causar lesões fatais para No coloque
Bebês el parasol
e crianças novas de. modo
. . . . 3-19 Em caso de colisão, apoios de
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-3
crianças. que
Dispositivo de retenção para la
oscurezca u obstaculice cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 visibilidad
crianças de. . . la
. . .carretera,
. . . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 3-20 incorretamente poderão resultar
Esse
Ajusteé do
especialmente
banco elétrico o caso
. . . . . se
. 3-5 co o cualquier otro objeto.
o sistema de proteção infantil for em graves ferimentos na cabeça
Bancos
usado notraseiros
banco dianteiro do e no pescoço.
Los parasoles
Bancos se pueden
traseiros . . . . . . . .abatir
. . . . . .o3-7
passageiro.
bascular hacia undo lado para evitar el Certifique-se de que o apoio de
Apoio de braço banco cabeça esteja ajustado antes de
deslumbramiento.
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 dirigir.
Cintos de segurança
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 3-8 Crianças maiores, para as quais o
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-10 sistema de proteção infantil
Uso do cinto de segurança tornou-se pequeno, deverão usar os
durante a gestação . . . . . . . . . 3-11 cintos de segurança do veículo.
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . 3-11
Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (19,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
3-2
2-16
3-19 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-19
Bebês e crianças
cabeça nosnovas
{ Cuidado
Luneta térmica trasera Apoios de
dianteiros
bancos Apoios
El LED se
traseiros {
deenciende
cabeçapara
nosindicar
Cuidado
que está activada.
bancos
Bancos e
Parasoles Sistema
Los deCuidado
parasoles
cortesía.
SistemaCuando
airbag
de airbag
tienen espejos de
se .abren
. . . . . . las
. . . .cu-
3-12
Apoios{
deAtenção
cabeça
(Continuação)
dispositivos de biertas
Sistema
se
uma
de de
enciende
losairbags
pessoala
dianteiros
espejos de cortesía,
. .luz
. com . . .del
. . . .parasol.
110 kg.
. . . .Fica
. . . . 3-14
Posição
. Depois de retirar a criança do
(Continuação)
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (21,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
3-2
2-16
3-21 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-21
Nota:
Luneta térmica
Atençãotrasera
(Continuação)
Apoios de cabeça nos bancos
.dianteiros
Quando estiver transportando
Apoios
El LED se
traseiros {
deenciende
cabeçapara
nosindicar
Cuidado
que está activada.
bancos
Compartimentos
Llaves, de carga
puertas y ventanillas 4-1
2-17
Compartimentos
Parasoles Porta-objetos
Los parasoles tienen espejos de
cortesía. Cuando se abren las cu- { Cuidado
de carga biertas de los espejos de cortesía,
Porta-objetos do painel Não deixe óculos, CDs, porta CD
se enciende la luz del parasol.
de instrumentos ou produtos inflamáveis, por
Las cubiertas de los espejos deben exemplo, acendedor de cigarro,
Porta-objetos cerrarse mientras se conduce. na bandeja quando o veículo
Porta-objetos do painel de
estiver estacionado em exposição
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4-3 { Advertencia solar ou em ambientes de alta
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 temperatura que possam resultar
No coloque el parasol de modo na bandeja quente.
Porta-objetos debaixo do
que oscurezca u obstaculice la
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Porta-objetos no apoio de visibilidad de la carretera, el tráfi-
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 co o cualquier otro objeto.
Posição
Los de bagagens/cargas
parasoles se pueden abatir o
Compartimento
bascular hacia unde Carga
lado para. .evitar
. . . 4-5
el
deslumbramiento.
Recursos adicionais de carga
Triângulo de segurança . . . . . . . 4-8 Para abrir o porta-objetos acima do
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-8 painel de instrumentos, pressione o
botão.
Sistema de bagageiro do teto
Sistema de bagageiro Para fechar, pressione a tampa para
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 baixo até travar.
Informações sobre disposição
de cargas no veículo Existe também um porta-objetos
Informações sobre disposição localizado sobre o porta-luvas.
de cargas no veículo . . . . . . . 4-10
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (2,1)
7/1/13
Porta-luvas Porta-copos
{ Atenção
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos Os porta-copos dobráveis se
em caso de uma parada brusca localizam sob cada saída de ar
ou uma colisão, não coloque regulável na lateral do painel de
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem instrumentos. Puxe para abrir.
tampa ou soltos no porta-copos
{ Atenção enquanto o veículo estiver em
movimento.
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
a porta do porta-luvas fechada
enquanto dirige.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (4,1)
7/1/13
Existe um porta-copos em cada Existe um porta-copos no console A cabine dupla possui porta-copos
porta. central. adicionais localizados na parte
traseira do console central.
Para abrir, puxe para baixo.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (5,1)
7/1/13
{ Atenção
A manutenção do extintor de
incêndio é de responsabilidade
do proprietário, e deve ser
executada rigorosamente nos
intervalos especificados pelo
fabricante, de acordo com as
instruções impressas na etiqueta
do equipamento. O dono deve,
periodicamente, verificar se:
Nas cabines duplas, o triângulo de O extintor se localiza no espaço . Sua pressão interna ainda
segurança se localiza atrás do para os pés sob o banco do
está indicada na zona de
banco do passageiro, sob o banco passageiro.
operação verde do
traseiro e sob a cobertura. Em caso de incêndio: manômetro
Nas cabines simples, o triângulo de 1. Pare e desligue o motor . O selo de chumbo não é
segurança se localiza sob o banco imediatamente. violado.
do passageiro e sob a cobertura.
(Continuação)
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (9,1)
7/1/13
2 NOTAS
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (1,1)
6/28/13
1. Luz indicadora do Controle 13. Avisos do cinto de segurança 23. Luz de advertência de nível de
eletrônico de estabilidade (ESC) na página 5-14 combustível baixo na
na página 5-18 14. Lâmpada do sistema de carga página 5-21
2. Lembrete de luzes acesas na da bateria na página 5-16 24. Lanterna de neblina na
página 5-22 15. Luz de pré-aquecimento na página 5-22
3. Tacômetro na página 5-12 página 5-20 25. Medidor de Combustível na
4. Imobilizador na página 5-21 16. Medidor de temperatura do página 5-12
6. Luzes indicadoras dos 17. Luz de pré-aquecimento na 27. Luz do Controle eletrônico de
sinalizadores de direção na página 5-20 estabilidade (ESC) desligado
página 5-14 18. Luz de advertência do sistema na página 5-19
1. Luz indicadora do Controle 10. Velocímetro na página 5-11 19. Luz de advertência de nível de
eletrônico de estabilidade (ESC) 11. Luz indicadora de anomalia do combustível baixo na
na página 5-18 sistema na página 5-16 página 5-21
2. Lembrete de luzes acesas na 12. Sistema de freios e 20. Medidor de Combustível na
página 5-22 embreagem na página 5-17 página 5-12
3. Tacômetro na página 5-12 13. Medidor de temperatura do 21. Lanterna de neblina na
4. Imobilizador na página 5-21 líquido de arrefecimento do página 5-22
5. Luzes indicadoras dos motor na página 5-13 22. Luz indicadora do farol de
sinalizadores de direção na 14. Luz de advertência do sistema neblina dianteiro na
página 5-14 de freio antiblocante (ABS) na página 5-21
6. Luz indicadora de faróis altos página 5-17 23. Luz do Controle eletrônico de
ligados na página 5-21 15. Lâmpada do sistema de carga estabilidade (ESC) desligado
da bateria na página 5-16 na página 5-19
7. Luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção na 16. Luz indicadora de pressão de
página 5-14 óleo do motor na página 5-20
8. Airbag e tensionador do cinto de 17. Centro de informação do
segurança na página 5-15 motorista (DIC) na página 5-22
9. Avisos do cinto de segurança na 18. Controle de velocidade
página 5-14 cruzeiro na página 5-22
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (7,1)
6/28/13
Ajuste de posição do
volante
Buzina Limpador/lavador do
para-brisa
Limpador do para-brisa
O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
controles do volante.
Pressione a.
Consulte Controle de Velocidade de
Cruzeiro na página 9-33.
2 : rápido
1 : lento
3 : funcionamento intermitente
9 : Desligado
Para um ciclo dos limpadores,
quando os limpadores do para-brisa
estiverem desligados, empurre a
alavanca para baixo.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (9,1)
6/28/13
(Continuação)
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (11,1)
6/28/13
Se os dois indicadores de controle Pisca para indicar que o Controle Acende-se por alguns segundos
do sistema de freio e do ABS de descida de declive (HDC) está após a ignição ser ligada, se o
estiverem acesos, os freios ABS ativado, reduzindo a velocidade do sistema está funcionando
não estão funcionando e existe um veículo. Isso acontecerá em normalmente, o indicador de
problema com os freios comuns. velocidades entre 4 km/h e 30 km/h. controle se apaga.
Procure assistência de uma Acende depois de pressionar o Se o indicador não apagar após
concessionária Chevrolet. botão 5 para indicar que o sistema alguns segundos, significa que há
Consulte Sistema de freios está ativado se a velocidade do uma falha no sistema. É possível
antiblocantes (ABS) na página 9-27. veículo estiver abaixo de 50 km/h. continuar dirigindo sem o sistema
Centro de informação do motorista de Controle eletrônico de
Consulte Controle de descida de estabilidade (ESC) ativado
(DIC) na página 5-22. declive (HDC) na página 9-31.
Conserte a causa da falha em uma
Luz de controle de Luz indicadora do concessionária Chevrolet.
descida de declive Controle eletrônico de Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-22.
estabilidade (ESC)
Pisca
Durante o ESC, o TCS e/ou a
ativação do TSC no indicador do
DIC piscará.
Consulte Sistema de Controle de
5 acende ou pisca em verde. Tração (Traction Control System -
TCS) na página 9-29. Consulte
G acende ou pisca em amarelo. Controle Eletrônico de Estabilidade
(ESC) na página 9-30. Consulte
Controle de balanço do trailer (TSC)
na página 9-41
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (19,1)
6/28/13
Luz de pré-aquecimento do motor está baixa. Nesse caso, o 3. Saia do fluxo de tráfego o mais
Centro de informações do motorista rápido possível sem impedir
também exibe uma mensagem. outros veículos.
Consulte Centro de informação do 4. Desligue a ignição.
motorista (DIC) na página 5-22.
Acende quando o motor está { Atenção
funcionando Quando o motor estiver
Acende quando o preaquecimento desligado, é necessária uma
está ativado. Ativa-se apenas { Cuidado força maior para frear e dirigir.
quando a temperatura exterior está Não remova a chave até que o
baixa. A lubrificação do motor pode ser
interrompida. Isso pode resultar veículo esteja completamente
Consulte Partida do Motor na em danos no motor e/ou em parado, caso contrário a trava da
página 9-16. bloqueio das rodas motrizes. direção poderá engatar
inesperadamente.
Luz indicadora de
1. Transmissão manual: pressione
pressão de óleo do motor a embreagem e selecione Procure assistência de uma
neutro. concessionária Chevrolet.
2. Transmissão automática:
selecione neutro colocando a
alavanca seletora em N.
Luz indicadora do
imobilizador
Mensagens das lanternas Verifique a lâmpada do farol baixo Verifique lâmpada do sinalizador
lado direito de direção traseiro direito
Sinalizador de direção ligado
Esta mensagem é exibida quando a Esta mensagem é exibida quando a
Esta mensagem é exibida quando o lâmpada do farol baixo direito deve lâmpada do sinalizador de direção
sinalizador de direção foi deixado ser substituída. traseiro direito deve ser substituída.
acionado. Desligue o sinalizador de
direção. Verifique lâmpada do sinalizador Verifique a lâmpada da lanterna de
de direção dianteiro esquerdo neblina
Verifique a lâmpada de freio
elevado Esta mensagem é exibida quando a Esta mensagem é exibida quando a
lâmpada do sinalizador de direção lâmpada da lanterna de neblina
Esta mensagem é exibida quando a dianteiro esquerdo deve ser deve ser substituída.
lâmpada da luz de freio elevada substituída.
deve ser substituída. Verifique a lâmpada da lanterna
Verifique lâmpada do sinalizador diant. esquerda
Verifique as luzes de freio de direção dianteiro direito Esta mensagem é exibida quando a
Esta mensagem é exibida quando a Esta mensagem é exibida quando a lâmpada da lanterna esquerda deve
lâmpada do freio deve ser lâmpada do sinalizador de direção ser substituída.
substituída. dianteiro direito deve ser
substituída. Verifique a lâmpada da lanterna
Verifique a lâmpada do farol baixo diant. direita
lado esquerdo Verifique lâmpada do sinalizador Esta mensagem é exibida quando a
Esta mensagem é exibida quando a de direção traseiro esquerdo lâmpada da lanterna direita deve
lâmpada do farol baixo esquerdo Esta mensagem é exibida quando a ser substituída.
deve ser substituída. lâmpada do sinalizador de direção
traseiro esquerdo deve ser Verifique a lâmpada de ré
substituída. Esta mensagem é exibida quando a
lâmpada de ré deve ser substituída.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (28,1)
6/28/13
Verifique a lâmpada da placa de Mensagem do Sistema de Reduce Speed for Hill Descent
licença Control (Reduzir velocidade para
Controle de Tração Controle de descida de aclive)
Esta mensagem é exibida quando a
lâmpada da placa de licença deve Falha no sistema de controle de Esta mensagem exibe quando o
ser substituída. estabilidade HDC está em modo de espera com
Esta mensagem é exibida quando a velocidade do veículo acima de
Mensagens do sistema existe um problema com o Controle 30 km/h e abaixo de 50 km/h.
de detecção de objetos eletrônico de estabilidade e/ou Controle de tração desativado
Sistema de controle de tração.
AUXILIAR DE Procure assistência de uma Esta mensagem é exibida quando o
ESTACIONAMENTO concessionária Chevrolet. sistema de Controle de tração foi
DESLIGADO desligado manualmente
Sistema de controle de pressionando o botão g no console
Essa mensagem é exibida quando estabilidade desligado
central.
o sistema Auxiliar de Esta mensagem é exibida quando o
estacionamento foi desligado ou
quando há uma condição
sistema de Controle eletrônico de Mensagens do Sistema
estabilidade foi desligado
temporária fazendo com que o manualmente pressionando o de Airbag
sistema fique desativado.
botão g no console central. Falha no sistema de airbag
REPARE O AUXILIAR DE Esta mensagem é exibida quando
Controle de tração ativado
ESTACIONAMENTO existe um problema com o sistema
Esta mensagem é exibida quando o de airbag. Conserte a causa da
Esta mensagem é exibida quando sistema de Controle de tração foi
existe um problema com o sistema falha em uma concessionária
ligado manualmente pressionando o Chevrolet.
Auxiliar de estacionamento. Não
use esse sistema para ajudá-lo a botão g no console central.
estacionar. Consulte a
concessionária para reparo.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (29,1)
6/28/13
Para mudar de 4WD baixa para alta, essa mensagem será exibida Mensagens de Aviso do
neutro até que a velocidade correta seja
atingida.
Veículo
Se uma mudança na tração nas
quatro rodas para tração nas quatro Veículo em 4WD baixa Possibilidade de gelo na pista.
rodas baixa for solicitada e a Dirija com cuidado
velocidade do veículo estiver Essa mensagem será exibida se o
veículo for conduzido em tração nas Esta mensagem é exibida quando
correta, mas a transmissão não está existe a possibilidade de gelo.
em N (Neutro), essa mensagem quatro rodas baixa por cerca de
será exibida até que a transmissão 10 minutos acima de 72 km/h
(45 mph). Mensagens de velocidade
seja colocada em N (Neutro).
4WD desligada
do veículo
Para 4wd baixa lenta para XXX
Se estiver equipado com tração nas Velocidade selecionada excedida
Se uma mudança de tração nas
quatro rodas para tração nas quatro quatro rodas, essa mensagem é Esta mensagem é exibida quando a
rodas baixa for solicitada, mas a exibida quando o sistema de tração velocidade do veículo está acima da
velocidade do veículo está muito nas quatro rodas está velocidade ajustada.
alta, essa mensagem será exibida temporariamente desativado devido
a uma condição de Velocidade limitada a XXX
até que a velocidade correta seja
atingida. superaquecimento. O veículo usará Esta mensagem é exibida quando a
tração em duas rodas quando essa velocidade do veículo atinge a
Para mudar de 4WD baixa lenta mensagem estiver presente. velocidade limitada do veículo.
para XXX Quando o sistema de tração nas
Se uma mudança de tração nas quatro rodas esfriar, a mensagem
quatro rodas para tração nas quatro será desligada e o sistema de
rodas baixa for solicitada, mas a tração nas quatro rodas retornará à
velocidade do veículo está muito operação normal.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (31,1)
6/28/13
6-2
2-16
6-1 Iluminação
Llaves, puertas y ventanillas Iluminação 6-1
Iluminação
Luneta térmica trasera
{ Atenção Luzes externas
Regulagem do alcance Comutador
2
Elou 3: seTodos
LED
ocupados
farol
os
enciende alto/
bancos
para indicar
e compartimento de
que está activada.
dos faróis baixo
carga cheio.
Controles das luzes
Sempre alterne os faróis altos
Luzes externas
para baixos quando se aproximar Regulagem manual de alcance
externas { Atención
Sinalizador de
Controles
de veículosdas na luzes
direção contrária dos faróis
No use instrumentos
advertência afilados ni
(pisca-alerta)
ouexternas
quando .outros
. . . . . . .veículos
. . . . . . . . .se
. . . . 6-1
productos de limpieza abrasivos
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-1
aproximarem. Os faróis altos para ventanas en la luneta tra-
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2
podem cegar temporariamente sera del vehículo.
Regulagem do alcance dos
outros
faróismotoristas,
. . . . . . . . . . . o. . que
. . . . .pode
. . . . . . 6-2
resultar em uma colisão. No rasque ni dañe los cables del
Sinalizador de advertência
descongelador cuando limpie o
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
trabaje alrededor de la luneta
Sinalizadores dedos
Lampejador direção faróis e de Control manual
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-3 trasera.
Para
Faróis Control
ativar electrónico
o lampejador
de neblina . . . . . . de
. . . farol
. . . . 6-3 Se conecta pulsando el botón +.
alto, puxe adealavanca.
Lanterna neblina . . . . . . . . . . . 6-4 La resistencia térmica funciona con
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 el motor en marcha y se desconecta Para alternar de farol baixo para
automáticamente después de un alto, empurre a alavanca.
Iluminação interior
Controle de iluminação do Gire
cortootiempo
interruptor das luzes:
o pulsando de nuevo el Para alternar para farol baixo, puxe
Para adaptar o alcance do farol à
painel de instrumentos . . . . . . 6-4 botón.
9 : Luzes desligadas ou empurre a alavanca.
carga do veículo e evitar Acionado com o botão |.
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 6-4
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-5
;
ofuscamento:
: Luzes degire o botão para a
posição
Pressione novamente para desligar
posição necessária.
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-5 2 : Faróis o pisca-alerta.
0: Bancos dianteiros ocupados.
Comandos das luzes Consulte Lembrete de luzes acesas O sinalizador de advertência
0 ou
na 1: Todos
página 5-22. os bancos (pisca-alerta) ativará
Iluminação de entrada . . . . . . . . 6-6 ocupados.
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-6 automaticamente se os airbags
Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 6-6 forem acionados.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(2,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
6-2
2-16
6-3 Iluminação
Llaves, puertas y ventanillas Iluminação 6-3
Sinalizadores
Luneta térmicadetrasera
direção Se a alavanca fordo
Regulagem movida além do
alcance Faróis
2
Elou de neblina
3: seTodos
LED os bancos
enciende para indicar
{ Atenção
e de mudança de pista ponto de resistência, o indicador é
dos faróis ocupados e compartimento de
que está activada.
alterado constantemente. Quando o carga cheio.
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar
volante
Regulagemé movido de volta,
manual
indicador é desativado
o
de alcance { Atención
Sinalizador de
de veículos na direção contrária dos faróis
automaticamente. No use instrumentos
advertência afilados ni
(pisca-alerta)
ou quando outros veículos se productos de limpieza abrasivos
Para piscar três vezes, como ao
aproximarem. Os faróis altos para ventanas en la luneta tra-
trocar de pista, pressione a
podem cegar temporariamente alavanca até sentir resistência e sera del vehículo.
outros motoristas, o que pode solte-a.
resultar em uma colisão. No rasque ni dañe los cables del
Mova a alavanca para o ponto de descongelador cuando limpie o
resistência e segure-a para trabaje alrededor de la luneta
Lampejador dos faróis Control
indicação por maismanual
tempo. trasera.
Control
Para ativar electrónico
o lampejador de farol Se conecta
Desligue o indicador el botón +.
pulsandomanualmente
movendo a alavanca Acionados com o botão # quando
alto, puxe a alavanca. La resistencia térmicapara a posição
funciona con
original.
el motor en marcha y se desconecta as luzes de posição ou as faróis
Direita: Alavanca para cima estão acesos.
automáticamente después de un
Esquerda: Alavanca para baixo corto tiempo o pulsando de nuevo el
Para adaptar o alcance do farol à
botón.
carga do veículo e evitar Acionado com o botão |.
ofuscamento: gire o botão para a
posição necessária. Pressione novamente para desligar
o pisca-alerta.
0: Bancos dianteiros ocupados.
O sinalizador de advertência
0 ou 1: Todos os bancos (pisca-alerta) ativará
ocupados. automaticamente se os airbags
forem acionados.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(4,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
6-2
2-16
6-5 Iluminação
Llaves, puertas y ventanillas Iluminação 6-5
Uso do interruptor
Luneta térmica basculante:
trasera Regulagem do alcance Luzes
2
Elou 3: sedo
LED porta-luvas
Todos os bancos
enciende para indicar
{ Atenção
PORTAS: Ligar e desligar dos faróis ocupados e compartimento de
que está activada.
automaticamente. carga cheio.
Sempre alterne os faróis altos
para
ON baixos quando
(Ligado): Sempre se ligada.
aproximar Regulagem manual de alcance { Atención
Sinalizador de
de veículos na direção contrária dos faróis
OFF (Desligado): Sempre No use instrumentos
advertência afilados ni
(pisca-alerta)
ou quando outros veículos se
desligada. productos de limpieza abrasivos
aproximarem. Os faróis altos para ventanas en la luneta tra-
podem cegar temporariamente
Lâmpadas de leitura sera del vehículo.
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão. No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
Lampejador dos faróis Existe um Control
suporte manual
para o recibo de trasera.
estacionamento na parte central das
Control
Para ativar electrónico
o lampejador de farol Se conecta
luzes pulsando
de leitura el botón +
e interruptores. .
Para
alto, puxe a alavanca. O controle das luzes externas deve
usá-lo, puxe-o térmica
La resistencia para baixo com con
funciona
cuidado estar na posição ; ou 2 para
el motor eencoloque
marchaoyrecibo.
se desconecta
automáticamente después de un ativar a luz do porta-luvas.
{
corto tiempo o pulsando de nuevo el
Para adaptar o Cuidado
botón.
alcance do farol à
A luz do porta-luvas permanece
ligada quando o controle das luzes
; ou|2
carga do veículo e evitar Acionadoestá
comem o botão . .
Não force o suporte ao tentar externas
ofuscamento: gire o botão para a
encaixar
posição grandes quantidades de
necessária. Pressione novamente para desligar
Acionadas com os botões direito e papel ou objetos pendurados, o pisca-alerta.
0:pois
Bancos dianteiros
isso poderá ocupados.
quebrar o
esquerdo. O sinalizador de advertência
suporte.
0 ou 1: Todos os bancos
As luzes de leitura não acenderão (pisca-alerta) ativará
ocupados. automaticamente se os airbags
quando uma porta for aberta.
forem acionados.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(6,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Comandos
Iluminaçãodas luzes
Parasoles Iluminação
Luzes
Los de saída
externas
parasoles tienen espejos de Proteção
Comutador dafarol
bateria
alto/
cortesía. Cuando se abren las cu-
As luzes
biertas deinternas acendem
los espejos quando
de cortesía,
baixo
Desligando as luzes elétricas
Iluminação de entrada Controles
a
sechave ladas
é removida
enciende luzes
da
luz del ignição. As
parasol.
Luzes externas luzes não acenderão se o botão Para evitar a descarga da bateria
Iluminação deluzes
boas vindas externas
Las cubiertas quando a ignição está desligada,
Controles das deslizante dasde los espejos
luzes deben
de cortesia
As externas . . . . . . são
luzes internas . . . . .ativadas
. . . . . . . . .por
. 6-1 cerrarse
estiver namientras
posiçãose conduce.
OFF. algumas das luzes internas são
umComutador
tempo curto farol aoalto/baixo
destravar. o . . . 6-1 desligadas automaticamente após
Lampejador
veículo com odos
Regulagem
controlefaróisremoto. . . . . . . . Esta
. 6-2 {
Os faróis iluminam o caminho por
Advertencia
um tempo ajustável após deixar o
algum tempo.
função facilitado alcance dosdo
a localização veículo. A luz de saída, na Caso a ignição seja desligada com
faróisquando
veículo . . . . . . . .está
. . . . escuro.
. . . . . . . . . . . . 6-2 No coloque el parasol de modo as luzes externas acesas, elas
Sinalizador de advertência configuração padrão, é ativada
que
30 oscurezca
segundos u obstaculice
após a porta do la apagarão imediatamente, porém as
A iluminação
(pisca-alerta) desliga. . . . . imediatamente
. . . . . . . . . . . 6-2 visibilidad de la carretera,
motorista ser fechada. el tráfi- luzes externas acenderão caso
quando
Sinalizadores deédireção
a ignição girada para e de a
posição ACC.de pista . . . . . . . . . . . 6-3 co o cualquier otro objeto. sejam acionadas quando a ignição
mudança Para operar: estiver desligada.
Faróis de
Consulte neblina da
Posições . . . .Ignição
. . . . . . .na. . 6-3
Los parasoles se pueden abatir o 1. Desligue a ignição.
Lanterna
página 9-15. de neblina . . . . . . . . . . . 6-4
bascular hacia un lado para evitar el 2. Remova a chave de ignição. Para alternar de farol baixo para
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
deslumbramiento.
Iluminação de entrada alto, empurre a alavanca.
Iluminação interior 3. Abra a porta do motorista.
Algumas
Controleluzes e interruptores
de iluminação do Gire o interruptor das luzes: Para alternar para farol baixo, puxe
4. Puxe a alavanca das luzes
internos também acenderão . . .quando ou empurre a alavanca.
painel de instrumentos
a Luzes
porta do
. . . 6-4 9 :indicadoras
Luzes desligadas
dos sinalizadores de
de motorista
cortesia . for
. . . .aberta.
. . . . . . . . 6-4
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-5
;direção.
: Luzes de posição
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-5 5.
2 :Feche a porta do motorista.
Faróis
Comandos das luzes Consulte Lembrete de luzes acesas
Iluminação de entrada . . . . . . . . 6-6 na página 5-22.
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-6
Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 6-6
Chevrolet S10
Trailblazer
Owner's Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black
Black plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
6-2
2-16
6-7 Iluminação
Llaves, puertas y ventanillas
Sistema de Conforto
Llaves, puertase yconveniência
ventanillas 7-1
2-17
Sistema de
Parasoles Introdução
Los parasoles tienen espejos de
cortesía. Cuando se abren las cu-
Conecte um reprodutor de músicas
portátil à entrada de som externo e
Conforto e biertas de los espejos de cortesía,
Serviços de informação e
divirta-se com o som rico do
sistema de Conforto e conveniência.
se enciende la luz del parasol.
conveniência entretenimento
Las cubiertas de los espejos deben O processador de som digital
O sistema
cerrarse de Conforto
mientras e
se conduce. fornece vários modos de
conveniência fornece informações equalização predefinidos para
Introdução
Serviços de informação e {
de entretenimento em seu veículo
Advertencia
usando a tecnologia mais recente.
otimização do som.
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 7-1 O sistema pode ser ajustado com
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 ONo coloque
rádio pode el
serparasol
usado de
com modo facilidade com o dispositivo de
Controles na direção . . . . . . . . . . 7-4 que oscurezca u obstaculice
facilidade configurando até la ajuste projetado cuidadosamente e
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 visibilidad
12 estaçõesde delarádio
carretera,
FM ouel6tráfi-
AM. a tela inteligente:
co o cualquier otro objeto.
Rádio O reprodutor de CD integrado pode . A seção "Visão geral" fornece
Rádio AM/FMse . . pueden
. . . . . . . . .abatir
. . . . . .o7-8 reproduzir CD de áudio e discos de uma visão geral simples das
Los parasoles MP3/WMA. funções do sistema de Conforto
bascular hacia
Leitores de áudioun lado para evitar el e conveniência e um resumo de
deslumbramiento. O reprodutor USB pode reproduzir
CD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 todos os dispositivos
dispositivos de armazenamento
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-18 regulamentares.
USB conectados.
Telefone . A seção "Operação" explica os
O modelo Double DIN também
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 controles básicos do sistema de
fornece conexão de telefone
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . 7-24 Conforto e conveniência.
Bluetooth®.
A função de conexão de telefone Exibição da tela
Bluetooth® permite o uso de A tela pode diferir da figura neste
ligações telefônicas sem fio manual, dependendo da
viva-voz. configuração do dispositivo e da
especificação do veículo.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (2,1)
6/28/13
Visão geral
Configurações de tom
. Agudo: Ajuste o nível de agudo
de -5 a +5.
. Balanço: Ajuste o balanço dos
alto-falantes esquerdo/direito de
L7 para R7.
. Fader: Ajuste o balanço dos
alto-falantes dianteiro/traseiro de
F7 para R7 no sistema de
alto-falantes do modelo do
veículo.
. SE (controle do efeito sonoro):
para ativar ou desativar o efeito
sonoro para melhorar os graves
e o foco.
No menu de configuração de tom,
os recursos de som podem ser
ajustados diferentemente de acordo
com as funções de áudio FM/AM e
de cada reprodutor de áudio.
Pressione o botão FM / AM para a
banda de rádio desejada.
Pressione e gire o botão de controle
TUNE FILE / PUSH MODE para
selecionar o valor de controle de Menu de configuração de tom
tom desejado.
. Grave: Ajuste o nível de grave
de -5 a +5.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (7,1)
6/28/13
Uso dos botões predefinidos Ouvindo diretamente o botão Seleção de estação AM/FM1/FM2
PRESET
Registro de botões predefinidos
(Continuação)
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (12,1)
6/28/13
‐ ISO 9660 Nível 2: máximo de (10) Botão USB / AUX (15) Botões predefinidos
31 caracteres Quando o dispositivo USB é Pressione e selecione a função
‐ Joilet: Máximo de conectado, o modo de reprodução exibida na tela diretamente acima.
64 caracteres (1 byte) USB é selecionado. Exibe informações sobre a faixa
‐ Nome de arquivo longo do (11) Porta auxiliar mini USB sendo reproduzida.
Windows: máximo de AUX USB
28 caracteres (1 byte) Conectando o reprodutor do
Abra a tampa para acessar a porta dispositivo de
. Esse produto pode reproduzir mini USB. armazenamento USB
arquivos MP3 que usam VBR. (12) Botão TEXT
Quando um MP3 do tipo VBR Puxe e abra a tampa do AUX USB
estiver sendo reproduzido, o Exibe as informações da faixa em localizada sob o botão TEXT para
tempo restante mostrado pode reprodução. conectar o dispositivo de
ser diferente do tempo armazenamento USB com arquivos
restante real.
(13) Botões ª SEEK TRACKS « de música para serem reproduzidos
. Pressione esses botões para pelo terminal de conexão USB.
Botões principais/botão de reproduzir a faixa anterior ou a
controle
. Quando o produto terminar a
faixa seguinte. leitura de informações no
Os principais botões e controles são . Pressione e segure esses dispositivo de armazenamento
utilizados para reproduzir arquivos botões para avançar ou USB, ele reproduzirá
de música USB. retroceder rapidamente, e solte automaticamente.
(1) Botão TUNE FILE / PUSH para reproduzir na velocidade . Se um dispositivo de
MODE com controle normal. armazenamento USB não
Gire o botão de controle para mover legível for conectado, uma
para a lista de faixas, menu ou mensagem de erro será exibida.
informações sobre a faixa
MP3/WMA.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (22,1)
6/28/13
Sistema de ar Distribuição de ar
condicionado Selecione a saída de ar girando o
botão.
{ Atenção Y : Para a área da cabeça via
difusores de ar ajustáveis
Não durma no veículo com o Controles de: ) : Para a área da cabeça e
ar-condicionado ou o sistema de . Temperatura compartimento dos pés
aquecimento ligado. Isso poderá
causar ferimentos graves ou
. Distribuição de ar 6 : Para o compartimento
morte devido à queda do dos pés
. Velocidade do ventilador
conteúdo de oxigênio e/ou da . Desembaçamento e degelo
- : Para o para-brisa e o
temperatura do corpo. compartimento dos pés
. Recirculação de ar @ 0: Desembaçamento e degelo
. Resfriamento u O ajuste selecionado é indicado por
um LED no botão.
. Desembaçador do vidro
traseiro 1 Velocidade do ventilador
Ajuste o fluxo de ar girando o botão
para a velocidade desejada.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (3,1)
6/28/13
Sistema de controle
eletrônico de
Controles do modo automático:
climatização A: Fluxo de ar selecionável
AUTOMÁTICO: Modo automático,
{ Atenção todas as configurações, exceto
temperatura, são escolhidas
MODO : Distribuição de ar
selecionável
Não durma no veículo com o automaticamente pelo sistema. 0: Desembaçamento e degelo
ar-condicionado ou o sistema de Temperatura: Pré-seleção da OFF (Desligado) : Desligar o
aquecimento ligado. Isso poderá temperatura desejada sistema
causar ferimentos graves ou
morte devido à queda do
As funções abaixo podem ser u : Ligar ou desligar o
adaptadas manualmente, resfriamento
conteúdo de oxigênio e/ou da entretanto, o sistema não estará
temperatura do corpo. mais funcionando no modo @: Recirculação de ar
automático. Consulte Desembaçador do vidro
traseiro na página 2-18.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (5,1)
6/28/13
{ Atenção
Não prenda qualquer objeto às
aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e ferimentos em caso
Direcione o fluxo de ar inclinando e
de acidente.
girando as aletas.
Difusores de ar fixos
Difusores de ar adicionais estão
localizados abaixo do para-brisa,
vidros das janelas e nos
compartimentos dos pés.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (9,1)
6/28/13
9-2
2-16
9-1 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-1
Condução
térmicaede
Informações
Luneta trasera Sistema de escapamento
nocivos, como amianto e cádmio, Sistemas deambiental,
controle
El LED se enciende
desempenho paraade tração
indicar
redução
foiSistema de escapamento . . .de
. 9-17 Sistema de Controle de
operação
condução
descontinuado.
Conversor catalítico
condicionado utiliza um
O sistema
. . .gás
ar
. . . . . . 9-18
que
do está activada.
desperdício,
leisTração
o cumprimento
(TCS) . . . . a
e regulamentos, . . prevenção
de
. . . . . . . . . 9-29
da
refrigerante sem clorofluorcarbonos.
Transmissão
A porcentagem automática
poluição {
Controlee Eletrônico
a boa de
comunicação
Atención com
Ambiente de
Informações de condução
condução Transmissãofoi
poluidora do
automática
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
a comunidade."
escapamento reduzida. . . . . . 9-18 Controle
No
Nota:
de descida de
use instrumentos afilados ni
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18 declive (HDC) . . . . . . .abrasivos
. . . . . . . 9-31
productos de limpieza
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Política
Alavanca ambiental
seletora . .da . . . .General
. . . . . 9-19 . O uso de óleos lubrificantes
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 para ventanas
Piloto automático en la luneta tra-
Motors resulta na sua destruição
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Programas eletrônicos de sera
Piloto del vehículo.
automático . . . . . . .na
. . . . . 9-33
parcial, que se reflete
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Sistemas de detecção de
descongelador
cancerígenos,cuando
resinaslimpie e outros. o
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . 9-21 objetos
. trabaje alrededor de la luneta
O descarte
Auxiliar de de óleo lubrificante
Condução em estradas Control manual
Transmissão manual trasera.
usado no solo ou
estacionamento . . .em
. . . corpos
. . . . . . 9-35
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Control electrónico
Estradas em regiões
Se conecta pulsando
Transmissão manualel. .botón . . . . . .+ .
. 9-22 d'água é proibido por lei e traz
Combustível
graves prejuízos para o meio
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 La resistencia
Sistemas de tração térmica funciona con Aditivos
ambiente.para combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14 elTração
motor ennasmarcha
quatro yrodas se desconecta
. . . . . 9-22 Combustível para motores a
automáticamente después de un . A combustão
diesel. . . . . . . . .descontrolada de
. . . . . . . . . . . . . . 9-38
Partida e operação Freios
corto tiempo o pulsando de nuevo el
AQuebra
GeneraldeMotors
veículo senovo
preocupa . . . . . 9-15 óleo lubrificante
Reservatório de partidaproduz gases
constantemente com a. .proteção Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
botón. aresiduais
frio . . . . . nocivos
. . . . . . . . ao
. . . .meio
. . . . . . 9-39
Posições da ignição . . . . . . . 9-15 Sistema de freios
ambiental
Partida doe utiliza
motor .o. .máximo
. . . . . . . . . . 9-16 ambiente. o tanque . . . . . . . 9-39
Abastecendo
possível materiais recicláveis antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
Interruptor de sobrecarga . . .e. 9-16 "AFreio
General Motors está
de estacionamento . . . . 9-28
.
ComoReciclar
Rebocar é o método um Trailer de descarte
favoráveis ao meio. .ambiente
Estacionamento . . . . . . . . . no
. . 9-16 adequado para esse
projeto e montagem
comprometida
Assistência decom a preservação
frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do resíduo.
Estacionando sobredos produtos.
objetos doAuxiliar
meio ambiente
de partidae em dos recursos trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
Osque podem
métodos dequeimar
produção . . .também
. . . . . 9-17 naturais
aclive através
(HSA) .do . . . estabelecimento
. . . . . . . . . . . . 9-28
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(2,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução ede
Informações
Parasoles nocivos,
Sistema
Los como amianto
de escapamento
parasoles tienen e cádmio,
espejos de desempenho
Sistemas deambiental,
controleade redução
tração
foiSistema
descontinuado.
cortesía. Cuando
de escapamento las
seO sistema
abren . . .de
.cu-ar
9-17 doSistema
desperdício, o cumprimento
de Controle de de
operação
condução condicionado
biertas utiliza
de loscatalítico
Conversor espejos um . .gás
.de . cortesía,
. . . . . 9-18 leisTração
e regulamentos,
(TCS) . . . . a
. . prevenção da
. . . . . . . . . 9-29
refrigerante
se enciendesem la luzclorofluorcarbonos.
del parasol. poluição
Controlee Eletrônico
a boa comunicação
de com
Ambiente de condução Transmissão
A porcentagem automáticapoluidora do a comunidade."
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
Informações de condução Las cubiertas de
Transmissão
escapamento los espejos
automática
foi reduzida. . . . deben
. . 9-18
cerrarse Controle de descida de
Nota:
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Visor damientras
transmissão se conduce.
. . . . . . . . 9-18 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Política
Alavanca ambiental
seletora . .da . . . General
. . . . . . 9-19 . O uso de óleos lubrificantes
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Motors
Modo manual { Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Piloto automático
resulta na sua destruição
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Programas eletrônicos de parcial,
Piloto que se reflete
automático . . . . . . .na
. . . . . 9-33
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 No coloque el
condução . . .parasol
. . . . . . . .de . . .modo
. . . . 9-20 formação de compostos
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la. 9-20 Sistemas de detecção
cancerígenos, resinas ede outros.
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad de la carretera,
Corte de corrente . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos
. O descarte
Auxiliar de de óleo lubrificante
Condução em estradas co o cualquier otro objeto.
Transmissão manual usado no solo ou
estacionamento . . .em
. . . corpos
. . . . . . 9-35
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22 d'água é proibido por lei e traz
Estradas
Los em se
parasoles regiões
pueden abatir o Combustível
graves prejuízos para o meio
montanhosas
bascular hacia un. .lado . . . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14
el Sistemas de tração Aditivos
ambiente.para combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14
deslumbramiento. Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22 . Combustível para motores a
A combustão descontrolada de
Partida e operação diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
A General Motors se preocupa Freios óleo lubrificante produz gases
Reservatório de partida
Quebra de veículo
constantemente comnovo . . . . . 9-15
a proteção Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 residuais nocivos ao meio
Posiçõeseda ignição . . . . . . . . . 9-15 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
ambiental utiliza o máximo Sistema de freios ambiente.
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-16 Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
possível materiais recicláveis e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27 . Reciclar é o método de descarte
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 "AFreio
General Motors está
favoráveis ao meio ambiente no de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar
adequado paraum esse Trailer
resíduo.
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 comprometida
Assistência de com a preservação
frenagem . . . . . 9-28
projeto e montagem dos produtos. Control de balanço do
Estacionando sobre objetos doAuxiliar
meio ambiente
de partidae em dos recursos
trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
Osque
métodos
podem dequeimar
produção . . .também
. . . . . 9-17 naturais através do estabelecimento
aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (3,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-3 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-3
Requisitos
Informações
Luneta de reciclagem
térmica de
trasera Direção defensiva
nocivos, como amianto e cádmio, Controle do veículo
El LED se enciende
desempenho paraaindicar
ambiental, redução
Quando o lubrificante necessita foi descontinuado. O sistema de ar quedesperdício,
do está activada.
o cumprimento de
condução
substituição, procure, de preferência
Recomendamos dirigir
condicionado utiliza umsempre
gás com Não
leis e conduza o veículo
regulamentos, com oda
a prevenção
uma concessionária Chevrolet.
atitude defensiva.
refrigerante sem clorofluorcarbonos. motor {
poluiçãodesligado
e a boa comunicação
Atención com
Ambiente de condução A porcentagem
Comece poluidora
afivelando o cintodode a comunidade."
Muitos sistemas deixam de
escapamento foi reduzida.
segurança. No use instrumentos afilados
(p.ex.,nio
Direção mais econômica funcionar
Nota: nesta condição
Uma atitude defensivada aoGeneral
dirigir productos
servofreio, de limpieza abrasivos
a direção hidráulica).
Informações importantes sobre Política ambiental . O uso de óleos lubrificantes
resulta para
Dirigir ventanas en la
desta maneira éluneta tra-
um perigo
consumo de combustível: Motorsem estar pronto para uma resulta na sua destruição
situação imprevista de qualquer sera del vehículo.
para si mesmo e para os outros.
parcial, que se reflete na
. Sempre que possível, desligue o tipo. Assuma que os outros Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
motor. Mesmo por um curto motoristas ou pedestres estarão Pedais
descongelador
cancerígenos,cuando
resinaslimpie o
e outros.
intervalo de tempo, o consumo distraídos ou cometerão erros.
. trabaje alrededor de la luneta
O descarte de óleo lubrificante
de combustível será reduzido. Control manual
Tente prever qual será o trasera.
usado no solo ou em corpos
. EviteControl
acelerarelectrónico
muito o veículo. comportamento
Se conecta pulsando el botón +.
dos outros d'água é proibido por lei e traz
Alterações abruptas de motoristas e leve em consideração graves prejuízos para o meio
velocidade aumentarão o La resistencia térmica
qualquer engano possível. funciona con
el motor en marcha y se desconecta ambiente.
consumo. Os acidentes maisdespués
comunsde un
automáticamente . A combustão descontrolada de
. Pressão baixa nos pneus envolvem
corto tiempoa parte traseirade
o pulsando donuevo el óleo lubrificante produz gases
A General Motors se preocupa veículo.
diminuirá
constantemente
o desempenho, botón. Manter uma distância residuais nocivos ao meio
aumentará o com a proteção
consumo de segura é mais uma medida para ambiente.
ambiental e utiliza o máximo
combustível e resultará no evitar colisões.
possível materiais
desgaste recicláveis
prematuro e
do pneu. . Reciclar é o método de descarte
"A General
Para áreas Motors
rurais ou está
urbanas, o
favoráveis ao meio ambiente no adequado para esse resíduo.
Um ecombustível comprometida
melhor métodocom a preservação
é dirigir
.
projeto montagem de dosbaixa
produtos.
qualidade danificará o motor e do meio ambienteUma
defensivamente. e dos recursos
reação Para garantir que não haja
Os aumentará
métodos deoprodução
consumo.também naturais através
imprevista do estabelecimento
do veículo da frente pode interferência no curso do pedal,
atendem aos requisitos de proteção de objetivos
resultar e metas
em uma que propiciem
frenagem ou verifique a instalação correta dos
ambiental. O uso de materiais a melhoria
desvio contínua de seu
abrupto. tapetes do assoalho.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(4,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Os pedais do freio ee
Parasoles do acelerador Pedal
Sistema
Los dodeacelerador
parasoles escapamento
tienen espejos de Pedal da embreagem
Sistemas de controle de tração
têm alturas diferentes para facilitar cortesía.
SistemaCuando se abren las
de escapamento . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação
o movimento do pé na passagem biertas de loscatalítico
Conversor espejos .de
. . . cortesía,
. . . . . 9-18 Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
de um para o outro. O pedal da se enciende la luz del parasol. Controle Eletrônico de
embreagem tem um curso mais Transmissão automática Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
Informações
longo, proporcionando de condução maior Las cubiertas de
Transmissão los espejos
automática . . . deben
. . 9-18
cerrarse Controle de descida de
Ambiente deno
sensibilidade condução
controle.. . . . . . . . 9-2 Visor damientras
transmissão se conduce.
. . . . . . . . 9-18 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-19
Direção defensiva
{ Atenção . . . . . . . . . . . . . 9-3 Modo manual { Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Piloto automático
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Programas eletrônicos de Piloto automático . . . . . . . . . . . . 9-33
Frenagem
Se um tapete . . . .do
. . .piso
. . . . .for
. . .do
. . . . . . 9-6 No coloque el
condução . . .parasol
. . . . . . . .de . . .modo
. . . . 9-20
Direção . errado
. . . . . . . ou
. . . não
. . . . .estiver
. . . . . . . 9-8 que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la
. 9-20 Sistemas de detecção de
tamanho objetos
Dirigir foraadequadamente,
instalado de estrada . . . . .poderá . . . . 9-8 visibilidad de la carretera,
Corte de corrente . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21
Condução co o cualquier otro objeto. Auxiliar de
interferir noem pedal estradas
do acelerador Transmissão manual estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
e/ou do freio. A interferência com Transmissão
Acelerações manual . .aumentam
repentinas . . . . . . . 9-22 Nota: Não dirija apoiando o pé no
Estradas
Los parasolesem se regiões
pueden abatir o Combustível
osmontanhosas
pedais poderá .causar o consumo dede combustível. Sempre pedal da embreagem. Este hábito
bascular
aceleraçãohacia un.intencional
.lado. . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14
el Sistemas tração Aditivos para combustível . . .motor
. 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . e/ou
deslumbramiento.
não . . . 9-14 que a rotação
Tração do motor
nas quatro aumentar,
rodas . . . . . 9-22
poderá danificar o sistema do
aumento da distância de procure trocar de marcha. e Combustível
da embreagem, paraalém motores a
de aumentar
Partida
frenagem, e operação
o que poderá causar diesel. . . de
o consumo . . . combustível.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Freios Reservatório de partida
Quebra
um de veículo
acidente e ferimentos.novo . . . . . 9-15 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Posições da ignição
Assegure-se
Partida
de que o. . tapete . . . . . . .do 9-15 Sistema de freios {
a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Cuidado
Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
piso nãodo motor com
interfira . . . . . o. . pedal
. . . . . . do
9-16 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
Interruptor de
acelerador ou sobrecarga
do freio. . . . . 9-16 Freio de estacionamento . . . . 9-28 Não engate
Como Rebocar uma um marcha Trailer baixa
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 repentinamente ao dirigir
Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do em
Estacionando sobre objetos estradas escorregadias.
Auxiliar de partida em trailer (TSC) . . . . . . . . . . .Isto
. . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
(Continuação)
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (5,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-5 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-5
Informações
Luneta Cuidadode
térmica trasera {
nocivos, como amianto e cádmio,
Atenção
foi descontinuado. O sistema de ar
El LED se enciende
desempenho
quedesperdício,
do
ambiental,
Atenção
está activada.
paraaindicar
redução
o cumprimento de
(Continuação)
condução (Continuação)
condicionado
. Acione o utiliza
pedal um gás suave
do freio leis e regulamentos, a prevenção da
poderá causar um efeito de refrigerante sem clorofluorcarbonos.
e progressivamente. Evite poluição {
semebombeá-lo,
a boa caso
comunicação
Atención com
Ambiente
frenagem nasde condução
rodas motrizes e A porcentagem poluidora
acionamentos do o que
bruscos, contrário, o vácuo na unidade
a comunidade."
provocar uma derrapagem. escapamento foi reduzida.
poderá causar derrapagens Nota: do servofreio
No use instrumentos se esgotará
afilados ni ea
perigosas e desgaste assistência
productos do freioabrasivos
de limpieza será
Política ambiental da General . Operdida
uso de no
óleos lubrificantes
acionamento.
excessivo dos pneus. para ventanas en la luneta tra-
Pedal do freio Motors resulta na sua destruição
Consequentemente, o pedal
Consulte Lâmpada de sera del vehículo.
parcial,
do freioque se reflete
deverá ser na
advertência do sistema de Noformação
rasque nide
dañe los cables del
compostos
freio antiblocante (ABS) na totalmente pressionando,
descongelador
cancerígenos,
com pressão cuando
maior,limpie
resinas o
eeaoutros.
página 5-17.
. trabaje alrededorfrenagem
Odistância
descarte de
de la luneta
de óleo lubrificante
. PresteControl manual
atenção nas trasera.
necessária
usado no soloseráou emmaior.
corpos
Control electrónico lâmpadas indicadoras
Se conecta pulsando de +.
el botón .d'água é proibido por lei e traz
falhas dos sistemas de freio. Se o pedal do freio não
La resistencia térmica funciona con graves
retornarprejuízos
à alturapara o meio
inicial ou se
. Não dirija com o motor ambiente.
el motor en marcha y se desconecta o seu curso aumentar, isso
desligado, o después
automáticamente servofreiode
não
un . Aindicará
combustão quedescontrolada
há uma falha no de
A General Motors se preocupa cortofuncionará, exigindode
tiempo o pulsando mais
nuevo el sistema
óleo de freio.
lubrificante Consulte
produz gases
pressão do pé para acionar
botón. uma Concessionária
residuais nocivos ao meio
constantemente com a proteção os freios. Chevrolet imediatamente.
ambiente.
ambiental e utiliza o máximo
. Se o motor parar de
possível materiais recicláveis e . .O nível édoo fluido
Reciclar método dede
freios no
descarte
Quando se aperta o pedal do freio, "A General Motors
funcionar comestá
o veículo em
favoráveis ao meio ambiente no reservatório
adequado paradeve
esseser
resíduo.
a luz correspondente se acende nas comprometida
movimento,com a preservação
freie
projeto e montagem dos produtos. verificado regularmente.
lanternas externas e na auxiliar do do meio ambiente epressionando
normalmente, dos recursos e
Os métodos
vidro traseiro.de produção também naturais através odopedal
segurando estabelecimento
do freio
. Verifique as lâmpadas do
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem freio com frequência.
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
(Continuação)
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (6,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução e
Tapete do assoalho
Parasoles Sistema
Los parasolesdeAtenção
escapamento
tienen espejos de Frenagem
Sistemas de controle de tração
cortesía.
SistemaCuandode escapamento se abren las . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação
{ Atenção biertas
(Continuação)
de loscatalítico
Conversor espejos .de . . . cortesía,
. . . . . 9-18 Uso dos freios
Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Chevrolet.
se enciende la luzTapetesdel parasol.que não OControle
ato de frearEletrônico
tem umde tempo de
Verifique sempre se os Transmissão
foram automática
projetados para seu Estabilidadee um(ESC) tempo. .de . . .reação.
. . . . 9-30
.
Las cubiertas de los espejos percepção
Informações
tapetes não deinterferem
condução com Transmissão
veículo automática
podem não . . . deben
encaixar . . 9-18 Controlevocê de descida
cerrarse mientras se conduce. Primeiro, tem de de decidir pisar
Ambiente
os pedais.de condução . . . . . . . . 9-2 Visor da transmissãoe .interferir
adequadamente . . . . . . . 9-18
no declive
pedal do(HDC) freio. .Este. . . . .é. .o. .tempo
. . . . 9-31
de
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca
com o seletora
pedal. . . . . . . . . . . . 9-19
. Se um tapete do piso for do
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Modo manual { Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
percepção.
Piloto automático
o Piloto
Depois,
pé atéautomático
ele. Este é. o. .tempo
é preciso trazer
tamanho
Controle errado ou
do veículo . . . .não
. . . . . . . 9-3 Programas eletrônicos de . . . . . . .de. . 9-33
estiver instalado Siga
No as instruções
coloque
condução el . . . para
. . .parasol usar
. . . . .de . .os
. . .modo . . 9-20 reação. O tempo médio de reação é
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
adequadamente,
Direção . . . . . . . . . . . . .poderá
. . . . . . . . . . 9-8 tapetes
que
Falha .corretamente.
oscurezca
. . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la. 9-20 de aproximadamente
Sistemas de detecção 3/4 de de
interferir
Dirigir fora de noestrada
pedal do . . . . . . . . . 9-8 . visibilidad
Corte de la de
de corrente carretera,
.que
. . . . os el
. . .tráfi-
. . . tapetes. 9-21 segundo,
objetos porém esta é apenas uma
Certifique-se média. Pode
acelerador
Condução e/ou do freio. A
em estradas conão
o cualquier
interfiram otro com objeto.
os pedais. Auxiliar de demorar menos com
interferência
molhadas . . . . . com
. . . . . os
. . . pedais
. . . . . . 9-11 Transmissão manual umestacionamento
motorista e dois,. .três . . . . ou
. . . até
. . . 9-35
poderáem
Estradas causar
regiões uma . Transmissão manual
Use o tapete . . para
voltado . . . . . .cima.
. 9-22 mais segundos com outro. Idade,
Los parasoles se pueden abatir o Não o use voltado para baixo. Combustível
condição física, nível de alerta,
aceleração involuntária,
montanhosas
bascular hacia un. .lado . . . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14
el Sistemas de tração Aditivos parae combustível
coordenação visão, tudo pode . . . . 9-37
Se aumento
o veículo da distância
atolar . . . . . . .de. . . . 9-14 Não coloque nada sobre
. . .o. . 9-22
.
deslumbramiento. Tração nas quatro rodas Combustível
influenciar, para motores
e também o uso de a
frenagem ou dificuldade para tapete do lado do motorista.
Partida e operação
trocar as marchas, o que diesel.
álcool . . . . . . .Porém,
e drogas. . . . . . . . .mesmo
. . . . . . . 9-38
em
Freios Reservatório de partida
Quebra
podede veículo
resultar em novo acidente. . . . . e9-15 . Use apenas um tapete no lado 3/4 de um segundo, um veículo
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 a frio . . . . .a. .100
. . . .km/h
. . . . . .percorre
. . . . . . 9-39
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15
ferimentos. do motorista. Nunca coloque um movendo-se
Sistema de freios
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-16
. Os tapetes originais foram
tapete sobre o(ABS)
antiblocantes outro.. . . . . . . . 9-27 20Abastecendo
m. Pode ser odemais tanqueem . . . uma
. . . . 9-39
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 Freio de estacionamento . . . . 9-28 emergência. Por
Como Rebocar um Trailer isto, é importante
projetados para
Estacionamento . . . .seu
. . . .veículo.
. . . . . 9-16 manter espaço suficiente entre o
Caso necessitem Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionando sobre objetos Auxiliar de partida em seu veículo e os outros. Além disso,
substituição, escolha trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 obviamente as distâncias efetivas
reposições originais até parar variam bastante com a
superfície da via (pavimento ou
(Continuação)
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (7,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-7 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-7
cascalho),
Informações
Luneta suas condições
térmica de (seca,
trasera freioscomo
nocivos, para reduzir
amiantoa evelocidade,
cádmio, Frenagem em emergências
El LED se enciende
desempenho paraaindicar
ambiental, redução
molhada), a banda de rodagem dos pise de maneiraOsuave
foi descontinuado. e de ar
sistema quedesperdício,
do está activada.o cumprimento
Todos já enfrentaram situações de de
condução
pneus e os freios. Mesmo assim, contínua. utiliza um gás
condicionado leis e regulamentos,
frenagens bruscas. Caso a prevenção
o veículoda
algumas pessoas sobrecarregam o
sistema quando
.refrigerante
Não dirijasem
comclorofluorcarbonos.
o motor poluição
não esteja {
ea boa comunicação
Atención
equipado com o Sistema com
Ambiente deusam os freios de
condução A porcentagem
desligado. Opoluidora
servofreiodonão a comunidade."
de freios antiblocantes (ABS), a
modo incorreto. escapamento
funcionará,foi reduzida.
exigindo um esforço No use reação
instrumentos afiladosé ni
primeira
Nota: do motorista
Observe o seguinte maior para que osda
freios productos
pressionar de limpieza
e segurar o pedal abrasivos
do
Política ambiental General . O uso de óleos lubrificantes
funcionem. para
freio. ventanas
Isto, en la
na verdade, luneta
é um tra-erro,
. Não obstrua o curso do pedal do Motors resulta na sua destruição
serapode
pois del vehículo.
fazer com que as rodas
freio.
. Se o motor parar com o veículo parcial, que se reflete na
em movimento, freie travem.
NoformaçãoQuando
rasque nide issolos
dañe acontecer,
cables del
compostos
. Evite freadas bruscas. Algumas normalmente mas não bombeie pode ser que
descongelador o veículo não sigao a
cancerígenos,cuando resinaslimpie
e outros.
pessoas dirigem aos trancos - o pedal, senão o vácuo do direção do volante de e poderá seguir
. trabaje
O
alrededor
descarte de óleo
la luneta
lubrificante
acelerando muito e logo freando sistemaControl manual
hidráulico será esgotado a direção da roda antes dela travar;
trasera.
muito - ao invés de fluir com o e o pedal ficará mais pesado, usado
poderá serno solo ou em
necessário corpos
deixar a via.
Control
tráfego. Isto éelectrónico
um erro. Os freios Se conecta pulsando el botón +. Freied'água é proibido por
gradativamente. Estelei método
e traz
aumentando a distância de
desgastarão muito mais rápido La resistencia
frenagem. térmica funciona con graves prejuízos
proporciona máxima parafrenagemo meioe
caso sejam feitas muitas el motor en marcha y se desconecta ambiente.
controle da direção. Aperte o pedal
frenagens bruscas. Existe Curso do pedaldespués
automáticamente do freiode un do
. freio com firmeza
A combustão gradativa. de
descontrolada
também o risco de derrapagens Leve o veículo para umade nuevo el
corto tiempo o pulsando Numa óleo emergência,
lubrificante oproduz
mais provável
gases
A General Motors se preocupa
perigosas. botón.
concessionária Chevrolet sempre é que você queira
residuais nocivos usaraoos freios
meio
constantemente com a proteção
Para aumentar comambiente.
vigor mas sem travar as rodas.
ambiental
.
e utiliza oa máximo
vida útil dos que notar que o pedal do freio não
freios,materiais
tente seguir o fluxo edo retorna ou seu curso aumenta. Isto Solte o pedal quando sentir ou ouvir
possível recicláveis
queReciclar
as rodasé estão
o método de descarte
.
trânsito,aoevite frear sem no "A General
pode Motors
ser sinal está no sistema
de defeito patinando. Isto
favoráveis meio ambiente
necessidade e mantenha uma comprometida
do freio. com a preservação vai adequado
ajudar a manterpara esse resíduo.
o controle da
projeto e montagem dos produtos.
distância segura do carro à sua do meio ambiente e dos recursos direção.
Os métodos de produção também naturais através do estabelecimento
frente. Se for preciso usar os
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(8,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Se o veículo estiver e
Parasoles equipado com o Primeiro
Sistema
Los aplique
parasolesde escapamentoos freios
tienen espejos - sem de Dirigir
Sistemasfora de estrada
de controle de tração
Sistema de freio antiblocante, deixar
cortesía.que as rodas
Sistema de escapamento las
Cuando se da
abrenfrente . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação
consulte Sistema de Freios travem.
biertas Com
de
Conversor oespejos
risco de
loscatalítico . .colisão,
.de . cortesía, é
. . . . . 9-18 Antes de(TCS)
Tração dirigir. . fora
. . . . . .de
. . . estrada
. . . . 9-29
Antiblocantes (ABS) na página 9-27. sempre
se aconselhável
enciende la luz del reduzir parasol.antes ÉControle Eletrônicoalguns
preciso observar de tópicos
Transmissão
a velocidade. Depois, automática contorne o Estabilidade (ESC)
Las cubiertas de los espejos antes de dirigir fora de .estrada.
. . . . . . . . Por
9-30
Informações de condução
Direção Transmissão
problema automática
manobrando . deben
pela. .direita
. . 9-18 Controle de descida de
cerrarse mientras se conduce. exemplo:
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 ouVisor
pelada transmissão
esquerda conforme . . . . . o. . . 9-18 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Direção
Direção de emergência
mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca
espaço seletoraUma
disponível. . . . . .situação
. . . . . . 9-19 de . Certifique-se de que foram
EmDireção defensiva
determinadas . . . . . . . . . . . . . 9-3
situações,
Modo manual
emergência { Advertencia
como . . . a. . descrita
. . . . . . . . .acima,
. . 9-20 Piloto automático
executados todos os serviços de
Controle do veículo . . . .eficiente
. . . . . . . 9-3 Programas
exigirá atenção eletrônicos
total do motorista de e reparo
Piloto e manutenção.
automático . . . . . . . . . . . . 9-33
manobrar pode ser mais No coloque
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 uma decisão el
condução . .parasol
. . . . . . . .de
.rápida. . . .modo
. . . . 9-20 Confira o
do que frear.
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la . 9-20
.
Sistemas denível de combustível.
detecção de
Por exemplo,
Dirigir fora deseestrada
você estiver . . . . . . . . . 9-8 Se vocêde estiver
visibilidad
Corte de lasegurando
corrente . . . . . . . .o
carretera, el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos
. Verifique a calibração do pneu
chegando
Conduçãoaoem alto de uma ladeira e
estradas volante conforme
co o cualquier otro recomendado,
objeto. na Auxiliar
reservadecomo especificado no
descobrir
molhadas um .caminhão
. . . . . . . . . . .parado
. . . . . . . na
9-11 Transmissão
posição de novemanual e três horas, estacionamento . . . técnicos.
capítulo de dados . . . . . . . . . 9-35
pista; ou seem umse veículo aparecer conseguirá
Transmissão fazer manualum giro . . .rápido de
. . . . . . 9-22
Estradas
Los parasoles regiões
pueden abatir ode 180° sem tirar as mãos dele. Mas Verifique o nível de fluidos como
Combustível
.
repente
bascular vindo
haciade
montanhosas un.outro. . . . .lugar
.lado .ou
. . . . .evitar
para se el
. . 9-14 Sistemas de tração especificado no capítulo . . . . 9-37
se tiver de agir com rapidez, esterce Aditivos para combustível
uma
Se ocriança
veículosair
deslumbramiento. correndo
atolar . . . . . . .de. . .trás
. 9-14 Cuidados com
Tração nas
depressa quatrovolte
e depois rodas . . . . . reta
à linha 9-22 Combustível paraomotores veículo. a
de veículos estacionados e parar
Partida e operação assim que ultrapassar o objeto. O diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
bem na sua frente. Freios Depois de dirigir fora de
Reservatório de partida
Quebra de veículo novo . . . . . 9-15 fato de situações de emergência
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 estrada
Você pode da
Posições evitar
igniçãoesses . . problemas
. . . . . . . 9-15 serem sempre possíveis é motivo a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
pisando Sistema de freios
Partidano dofreio,
motorse. . for . . . .possível
. . . . . . . 9-16 suficiente
antiblocantespraticar
para (ABS) .direção . . . . . . . 9-27
Abastecendo
Remova todo oomaterial tanque aderido . . . . . . . 9-39
ao
parar a tempo.
Interruptor de Massobrecargaàs vezes . . .não
. 9-16é, defensiva fundo do veículo, no chassi ou
pois não há espaço Freio de e usar corretamente
estacionamento . . . . os 9-28 Como Rebocar um Trailer
Estacionamento . . .para
. . . . .isso.
. . . . .É9-16 cintos de segurança.
Assistência de frenagem . . . . . 9-28 embaixo do capô. Alguns podem ter
hora de uma ação defensiva, Control
risco de balanço
de incêndio. Depois do de dirigir
Estacionando sobre objetos Auxiliar de partida em
manobrando
que podempara queimar contornar .... . o . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 emtrailer
lama (TSC)
ou areia, . . . .limpe
. . . . . .e. verifique
. . . . . 9-41
problema. as lonas de freio.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (9,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-9 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-9
Condução
Ao eo motorista
dirigir sob neblina,
Parasoles
. Éparasoles
Sistema
Los quase impossível
de fora
de escapamento
tienen espejos
e vocêse precisa
ver dode
parar,
lado Dirigir
Sistemasna de
lama ou na areia
controle de tração
deverá reduzir a velocidade e cortesía.
Sistema de escapamento . . . .cu-
Cuando abren las 9-17 Sistema de Controle de
operação
manter uma distância segura do porém
biertas de não
Conversor
tem certeza
loscatalítico
espejos .de
se está
. . . cortesía,
. . . . . 9-18 Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
veículo à frente. Não subestime a sobre a estrada,
se enciende la luz del parasol. acenda os
Controle Eletrônico de
alteração de densidade da neblina, faróis, ative o
Transmissão sinalizador de
automática Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
Informações
evitando o riscode decondução
um acidente. A Las cubiertas de
advertência
Transmissão e los
toque
automática espejos . . . deben
a buzina . . 9-18
cerrarse Controle de descida de
Ambiente da
densidade de neblina
condução pode . . .ser
. . . . . 9-2 Visor damientras
periodicamente
transmissão seouconduce.
quando
. . . . . . . . 9-18 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Direção
melhor mais econômica
avaliada observando . . .a. .visão
. 9-3 perceberseletora
Alavanca a aproximação . . . . . . . . de. . . um
9-19
Direção defensiva
embaçada das luzes. .dianteiras. . . . . . . . . . dos
. 9-3 veículo.
Modo {
manual Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Piloto automático
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3
veículos. . Programas
Ao dirigir eletrônicos
sob neblina,de não Piloto automático . . . . . . . . . . . . 9-33
No coloque el
condução .parasol
. . . . . . . .ade . .modo
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Recomendações ultrapasse. .veículos . menos
. . . . 9-20
Sistemas de detecção de
Direção . . . . . . . . .para
. . . . .dirigir
. . . . . . .na. . 9-8 que
Falhaoscurezca
que .tenha . . u. . obstaculice
. . . . . .uma .boa . . . . . . .la
. . . . visibilidade . 9-20
neblina
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad
Corte de de
correntela carretera,
. . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos
e que seja seguro fazê-la. Caso Auxiliar de
. Condução
Acenda os emfaróis
estradas de neblina cotente
o cualquier
ultrapassar, otro objeto.esteja
molhadas Transmissão manual estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
dianteiros. ou. . . os
. . . .faróis
. . . . . .baixos,
. . . . . 9-11 preparado para desistir
Estradas em regiões Transmissão manual . . . . .caso
. . . . 9-22 Ao dirigir sobre lama ou areia,
Los mesmo
parasolesdurante
se o dia. abatir o
pueden algum veículo se aproxime. Combustível
montanhosas
bascular hacia un . . . . . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14 Sistemas de tração mantenha o veículo em movimento
.
SeNão acenda
o veículo oslado
atolar faróis
. . . . . altos.
. . . . . . 9-14
el Aditivos para combustível . . . . 9-37
usando uma marcha baixa.
deslumbramiento. Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22 Combustível para motores a
. Use o aquecedor do vidro Devido à perda
diesel. . . . . . . .de
. . .tração,
.. .. ...é . . mais
. . . 9-38
Partida e operação
traseiro. Ative por alguns Freios
Quebra de veículo novoe .o. .lavador. . 9-15 difícil virar, acelerar
Reservatório de partidae frear. Para
instantes o limpador Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 obter uma
a frio . . .tração
. . . . . . .melhor
. . . . . . .ao
. . . dirigir
. . . 9-39
Posições da ignição
do para-brisa. A umidade . . . . . . . do. . 9-15 Sistema de freios
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-16 sobre areia muito
Abastecendo solta, libere
o tanque . . . . . .um
. 9-39
lado externo dos vidros pode antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27 pouco da pressão dos pneus.
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16
parecer neblina. Freio de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionando sobre objetos Auxiliar de partida em trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (11,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-11 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-11
Condução
Dirigindo
Parasoles e
na chuva A pista
Sistema
Los pode
parasoles de ficar molhada
escapamento
tienen espejos de A água pode
Sistemas deafetar
controleos freios. Tente
de tração
repentinamente,
cortesía. Cuando
Sistema de escapamento aose passo
abren que las os
. . . .cu-
9-17 evitar áreas alagadas,
Sistema de Controle de mas se não
operação
A chuva e as estradas molhadas
podem trazer problemas ao dirigir.
seus
biertasreflexos ainda
de loscatalítico
Conversor espejos podem
.de . .estar
. . . cortesía,
. . . 9-18 for Tração
possível, tente. .reduzir
(TCS) . . . . . . . .a. . . . . 9-29
condicionados
se enciende la para luz del dirigir
parasol. em pista velocidade antes de atingí-las.
Controle Eletrônico de
Você não pode parar, acelerar ou Transmissão automática
seca. Quanto mais pesada a chuva, Freios úmidos podem
Estabilidade (ESC) resultar
. . . . . . . . em
. 9-30
fazer curvas regularmente em pista Las cubiertas
Informações de condução mais precária de
Transmissão será losa espejos
automática . . . deben
visibilidade. . . 9-18 acidentes.
Controle deOsdescida
freios não de funcionam
molhada,
Ambientepois de a aderência
condução . . .de. . .seus
. . 9-2 cerrarse
Visor da mientras
transmissão se conduce.
. .do. . .limpador
. . . 9-18
Mesmo que as palhetas bem em paradas
declive (HDC) .súbitas
. . . . . . . e. .podem
. . . . 9-31
pneus
Direção mais econômica . . quanto
à pista não é tão boa . . . . 9-3 doAlavanca
para-brisa seletora
estejam . . .em
. . . boas
. . . . . 9-19 fazer o veículo puxar para um lado.
nas pistasdefensiva
Direção
deControle
rodagem
secas. E .caso . . . . .a. .banda
. . . . . 9-3 Modo manual
condições, { a Advertencia
chuva. . . . .pesada
. . . . . . . .poderá
. . . 9-20 Pilotopoderá
Você automático
perder o controle
dode seus pneus
veículo . . . . . . .não. . . . 9-3 Programas
dificultar a visão eletrônicos
das placas de de Pilotoo automático
sobre veículo. . . . . . . . . . . . . 9-33
esteja em boas
Frenagem . . . . condições,
. . . . . . . . . . . .a. . . . . 9-6 No coloquesemáforos,
condução el
. . .parasol
. . . . . . . .de . . .modo
. . . . 9-20
sinalização, das
aderência
Direção . será
. . . . . menor
. . . . . . . ainda.
. . . . . . .Se . . . 9-8 que
Falha oscurezca
. . . . . . . . . u
. . obstaculice
. . . . . . . . . .la
. . limite . 9-20 Sistemas
Após dirigir deem detecção
meio a umade grande
marcações da rodovia, do do poça d'água ou após o veículo ter
começar a chover
Dirigir fora de estrada quando . . . .você
. . . . . 9-8 visibilidad
Corte de corrente
acostamento deelaaté carretera,
. . . . . . . .de
mesmo el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos
estiver ao volante,
Condução em estradas reduza a co o cualquier otro objeto. sido lavado
Auxiliar de num posto de serviço,
pessoas que estejam andando na
velocidade
molhadase .seja . . . . .mais
. . . . .cuidadoso.
. . . . . . . . 9-11 Transmissão manual pressione levemente
estacionamento . . .o. pedal
. . . . . . do
. . 9-35
pista. Os respingos da estrada freio até sentir que os freios estejam
Estradas em regiões Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22
Los parasoles se pueden abatir o podem dificultar mais a visão do Combustível
funcionando normalmente.
montanhosas
bascular hacia un. .lado . . . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14el que a chuva,
Sistemas deprincipalmente
tração se a Aditivos para combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14 Recomendações
deslumbramiento. estrada
Traçãoestiver
nas quatro suja. rodas . . . . . 9-22 Combustível paraa motores serem a
Partida e operação Portanto, observadas
diesel. . . . em . . . . tempo
. . . . . . . .chuvoso
. . . . . . . 9-38
Freios é recomendável manter . Reservatório
Quebra de veículo novo . . . . . 9-15 em boas. condições
Freios . . . . . . . . . . . o. .limpador
. . . . . . . . .do 9-27 Acenda os de faróispartida
baixos, mesmo
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15 para-brisa e ofreios
seu depósito de água adurante
frio . . . .o. .dia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Sistema de Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-16 abastecido.
antiblocantes Substitua (ABS)as . . palhetas
. . . . . . 9-27 . Ligue o limpador do para-brisa.
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 doFreio
limpador do para-brisa quando
de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 apresentarem sinais de desgaste ou . Reduza a velocidade e seja
Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionando sobre objetos falhas no de para-brisa ou quando as cuidadoso.
Auxiliar partida em trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 tiras de borracha
aclive (HSA) . .começarem . . . . . . . . . . . . .a. se9-28 . Aumente a distância do veículo
separar das palhetas. à frente.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (13,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-13 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-13
. Caso necessário, use o Nota:
nocivos,Écomo
possível que oemotorista Dirigindo à noite
Informações
Luneta térmica
aquecedor de
trasera
do vidro traseiro. não
amianto cádmio,
se dê conta daOaquaplanagem
foi descontinuado. sistema de ar
El LED se enciende
desempenho
quedesperdício,
do
paraaindicar
ambiental,
está activada.
redução
o cumprimento de
condução
Nota: Quando estiver chovendo, e continue a dirigir
condicionado utilizamesmo
um gásquando leis e regulamentos, a prevenção da
os pneus e as palhetas do limpador as
o
rodas nãosem
refrigerante
A solo.
estão em contato com
clorofluorcarbonos. {
poluição e a boa comunicação com
Atención
Ambiente
têm uma cargade condução
maior. Portanto, porcentagem poluidora do a comunidade."
mantenha sempre os pneus e as escapamento
Para foi reduzida. o
evitar a aquaplanagem, No use instrumentos afilados ni
Nota:
palhetas do limpador em boas motorista deve reduzirdaa velocidade productos de limpieza abrasivos
condições. Política ambiental General . O uso de óleos lubrificantes
do veículo ao passar através de para ventanas en la luneta tra-
Motors resulta na sua destruição
Aquaplanagem poças de água ou quando a pista sera del vehículo.
está molhada. parcial, que se reflete na
Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
descongelador
cancerígenos,cuando
resinaslimpie o
{ Cuidado
Control manual . trabaje
e outros.
alrededor de la luneta
O descarte de óleo lubrificante
trasera.
usado no solo ou em corpos
A banda de rodagem do pneu
Control electrónico Se conecta
gasta pulsando
demais a botón +.
facilita el d'águaà énoite,
Ao dirigir proibido por lei edeve:
o motorista traz
aquaplanagem.
La resistencia térmica funciona con graves prejuízos para o meio
. Manter
ambiente. uma distância extra do
el motor en marcha y se desconecta
veículo à frente. Os reflexos
automáticamente después de un . A combustão descontrolada de
diminuem devido à escuridão.
A General Motors se preocupa corto tiempo o pulsando de nuevo el óleo lubrificante produz gases
botón. . Reduzir
residuaisanocivos
velocidade e ser
ao meio
constantemente com a proteção
cuidadoso.
ambiente.
ambiental e utiliza o máximo
possível materiais recicláveis e .. Quando
Reciclar notar um veículo
é o método na
de descarte
"A General Motors está
favoráveis pista oposta, alternar os faróis
O excesso aode meio
água ambiente no
no solo pode comprometida com a preservação adequado para esse resíduo.
projeto e montagem dos produtos. altos pelos baixos.
causar a aquaplanagem do veículo. do meio ambiente e dos recursos
Os métodos
Quando de produção
ela ocorre, também
o veículo perde naturais através do estabelecimento
atendem
o contato aos
comrequisitos
a pista e de proteção
o motorista de objetivos e metas que propiciem
ambiental.
não O uso
consegue de materiais
controlá-lo. a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (14,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Estradas
Parasoles e
em regiões Se o veículo
Sistema
Los parasolesde escapamento
tienen atolar espejos de
{
Sistemas de controle de tração
Cuidado
montanhosas cortesía.
SistemaCuando
de escapamento se abren las . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação Balançando
biertas
Conversor o veículo
de loscatalítico
espejos .de
. . . cortesía,
. . . . . 9-18 OTração (TCS)
movimento . . .rodas
das . . . . . . enquanto
. . . . . . 9-29
Se o veículo for conduzido com se enciende
O método dolabalanço
luz del poderá parasol. Controle Eletrônico de
frequência em encostas e Transmissão automática ajudar o veículo está atolado poderá
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
quando
Las o veículo
cubiertas de está
los espejos atolado. Para
Informações
montanhas, elede deve condução
ser mantido Transmissão automática . . . deben
. . 9-18 resultar no estouro dos pneus e
Controle de descida de
fazer isso,
cerrarse o motorista
mientras se deve seguir
conduce. em superaquecimento
emAmbiente de condução
boas condições. . . . . . . . . 9-2
Os fluidos, Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18
os passos abaixo. declive (HDC) . . . . . . .da . . . . . . . 9-31
Direção
pneus mais econômica
e pastilhas dos freios . . devem
. . . . 9-3 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-19 transmissão.
Direção
ser defensiva
verificados . . . . . . . . . . . . . 9-3
a intervalos 1.Modo
Giremanual {
o volante Advertencia
. . .para
. . . . . a. .direita e
. . . . . . 9-20 Piloto automático
Controle doconsulte
específicos, veículo .Manutenção
. . . . . . . . . . 9-3 para a esquerda.
Programas eletrônicos de Piloto automático . . . . . . . . . . . . 9-33
No coloque el . . .parasol . . .de. . .modo
Frenagemna
preventiva . . página
. . . . . . . .11-2.
. . . . . . . . . . . 9-6 2. condução
Alterne a marcha . . . . . entre a. . . . 9-20 Sistemas de detecção de
que oscurezca
Falha u. . obstaculice . .la
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Declives primeira, a segunda e. .a. .ré,
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
objetos
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad
Corte de de la carretera,
corrente . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21
soltando o acelerador ao mudar Auxiliar de
Condução
Evite em estradas dos
o uso desnecessário coaso cualquier
marchas. otro objeto.
molhadas . . .em
. . . .declives.
. . . . . . . . .A . . . 9-11 Transmissão manual estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
freios ao dirigir
Estradas
Los parasolesem regiões
se pueden abatir 3.Transmissão
Depois de mudar manuala .marcha, . . . . . . . . 9-22
velocidade do veículo pode ser o Combustível
montanhosas
bascular
diminuída hacia un. .lado
alternando . . . para
. .para
. . . .uma
.evitar
. . . 9-14el Sistemas de tração o
pressione levemente
Aditivos para combustível . . . . 9-37
Se o veículo
deslumbramiento. atolar . . . . . . . . . . . 9-14 acelerador.
marcha reduzida. Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22 Combustível para motores a
Partida 4. Se o veículo continuar atolado diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
O sistemae de
operação
Controle de descida Freios
após algumas tentativas, ele Reservatório de partida
deQuebra
declivede veículo
(HDC) pode novo ser. .ativado
. . . 9-15 Freios . . . ser
. . . .rebocado.
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Posições deverá a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
para evitar da igniçãose
o declive, . . .estiver
. . . . . . 9-15 Sistema de freios
Partida donomotor
disponível . . . . . . . . . . . . . 9-16
veículo. Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 Freio de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
Nota: Ao dirigir em
Estacionamento . . .um
. . . .declive,
. . . . . . 9-16
aconselha-se Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionandomanter
sobre oobjetosmotor
Auxiliar de partida em
funcionando e queimar
uma marcha trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
engatada. Não dirija com o motor
desligado ou com a marcha em
neutro.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (15,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-15 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-15
Partida e operação
Informações
Luneta térmica de
trasera Posições
nocivos, comoda ignição
amianto e cádmio,
{
El LED se enciende
desempenho paraaindicar
ambiental,
Cuidado
redução
foi descontinuado. O sistema de ar quedesperdício,
do está activada.o cumprimento de
condução
Quebra de veículo novo condicionado utiliza um gás leis e regulamentos, a prevenção da
Não deixe a chave na posição 1
refrigerante sem clorofluorcarbonos. {
poluição e a boa
ou 2 por intervalos
comunicação com
Atención
de tempo
Ambiente
Use de precauções
as seguintes condução para A porcentagem poluidora do a comunidade."
longos enquanto o motor não
os primeiros cem quilômetros para escapamento foi reduzida. No
Nota: use instrumentos afilados ni
melhorar o desempenho e a está funcionando. Isto
productos de limpieza abrasivos
economia do veículo: Política ambiental da General . descarregará
O uso a bateria.
de óleos lubrificantes
para ventanas en la luneta tra-
Motors Nãoresulta a chave destruição
na sua
. Evite partidas com aceleração sera gire
del vehículo. para a posição
parcial, que
0 enquanto se reflete
dirige. na
O motorista
total. Noformação
rasque nide dañe los cables del
poderá perder ocompostos
controle do
. Não acelere o motor. descongelador
cancerígenos, cuando limpie
resinasdo o
e freio
outros.
veículo e a assistência
trabaje alrededor de la luneta
. Evite paradas bruscas, exceto Control manual O descarte
. poderá de óleo lubrificante
ser cancelada, causando
trasera.
usado
em emergências. O que danos aono solo ou
veículo em corpos
e riscos de
Control
permitirá queelectrónico
os seus freios Se conecta pulsando el botón +. d'água é proibido por lei e traz
acidentes.
assentem adequadamente. 0: Ignição desligada
La resistencia térmica (LOCK)
funciona con graves prejuízos para o meio
. Evite partidas rápidas, el motor en marcha y se desconecta ambiente.
1: Ignição desligada (ACC), trava
acelerações súbitas e direção automáticamente
da después de un
direção liberada . A combustão descontrolada de
em altaMotors
A General velocidade, para evitar
se preocupa corto tiempo o pulsando de nuevo el óleo lubrificante produz gases
danificar o motor 2: Ignição ligada (ON), em motor a
botón. residuais nocivos ao meio
constantemente com ea para
proteção
economizar combustível. diesel: preaquecimento ambiente.
ambiental e utiliza o máximo
.possível materiais
Evite aceleração recicláveis
com e 3: Partida (START) . Reciclar é o método de descarte
"A General Motors está
favoráveis ao meio
aceleração total ambiente
em marcha no adequado para esse resíduo.
comprometida com a preservação
projeto e montagem dos produtos.
lenta. do meio ambiente e dos recursos
.Os Não
métodos de produção
reboque também
nenhum outro naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção
veículo. de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (16,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Partida
Parasoles e
do motor do
Sistema
Los freiode
parasoles para mover
escapamento
tienen a alavanca
espejos de Estes recursos
Sistemas funcionamde
de controle quandotração a
seletora
cortesía. Cuandoem
Sistema de escapamento P ou
se N.
abren Nãolas . . . .cu-
9-17 chave está em ON/RUN
Sistema de Controle de ou ACC/
operação
Partida do motor com a chave acelere.
biertas de loscatalítico
Conversor espejos .de . . . cortesía,
. . . . . 9-18 /ACCESSORY.
Tração (TCS)Assim
. . . . . .que
. . . . .a. .chave
. . 9-29
de ignição se
. enciende
Motores diesel: la luz del gireparasol.
a chave for girada de
Controle ON/RUNdepara LOCK/
Eletrônico
Transmissão automática /OFF, a alimentação
Estabilidade (ESC)para . . . .estes
. . . . . 9-30
Las para a posição Ligada (2) para o
Informações de condução Transmissão automática . . . deben
cubiertas de los espejos . . 9-18 recursos
Controlecontinuará
de descidafuncionando
de
preaquecimento.
cerrarse mientras se Se o controle
conduce.
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18 pordeclive
até 10 (HDC)
minutos. . ou
. . . .até
. . . que
. . . . .seja
9-31
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 do indicador
Alavanca seletora K acender,
. . . . . . . . . . . 9-19 aberta uma porta.
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 aguarde
Modo {
manual até .que
. . . . ele
Advertencia . . . .apague.
. . . . . . . 9-20 Piloto automático
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 . Programas
Gire a chave eletrônicos
para a posição de 3e Piloto automático
Interruptor de . sobrecarga
. . . . . . . . . . . 9-33
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 No coloque el
condução . . .parasol . . . .de
. .o. .motor .modo
. .estiver
. . . . 9-20
libere quando Sistemas de de detecção de é
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 que
Falha oscurezca
. . . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la . 9-20 A alimentação combustível
funcionando. objetos
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad
Corte de correntede la carretera, . . . . . . . . el. . .tráfi-
. 9-21 interrompida automaticamente
Condução em estradas Para
co odar a partida
cualquier otronoobjeto. motor Auxiliarade
durante utilização do freio motor,
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Transmissão
novamente, nãomanual é necessário girar ou estacionamento
seja, quando o veículo .......é . . . . . 9-35
Estradas em se regiões a Transmissão
chave para amanual posição. .0.. . O . . .motor
. . 9-22 conduzido com uma marcha
Los parasoles pueden abatir o Combustível
montanhosas pode ser desativado girando para a engatada, mas com o pedal do
bascular hacia un. .lado . . . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14
el Sistemas de tração Aditivos para combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14 aposição 1. acelerador liberado.
deslumbramiento.
. Gire a chave para a posição 1. Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22 Combustível para motores a
Partida
Mova ea operação
direção levemente para Energia retida para diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Freios
acessórios (RAP)
Estacionamento
Reservatório de partida
soltar de
Quebra a trava.
veículo novo . . . . . 9-15 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 . aNãofrio estacione
. . . . . . . . . . .o. veículo
. . . . . . . .em
. . . 9-39
uma
. Posições da ignição
Transmissão manual: . . . .pressione
. . . . . 9-15 Os acessórios
Sistema do veículo podem
de freios
Partida Abastecendo o tanque .inflamável.
superfície facilmente . . . . . . 9-39
o botal da embreagem.. . . . . 9-16
do motor . . . . . . . . serantiblocantes
usados por até (ABS) 10 minutos
. . . . . . . .após
9-27
A temperatura alta do sistema
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 o Freio de estacionamento
desligamento do motor. . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailera
Transmissão automática:
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 de escape pode inflamar
. Assistência de frenagem . . . . . 9-28
Tomada de energia Control de balanço do
quando a chave
Estacionando sobredeobjetos ignição está superfície.
Auxiliar de partida em trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
na posição
que 2, pressione
podem queimar . . . . .o. .pedal
. 9-17 . Vidros(HSA)
elétricos Acione sempre o freio de
aclive . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 .
9-2
2-16
9-17 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-17
mais firmemente
Luneta térmicapossível
Informações de
trasera em
situações de declive ou aclive.
Estacionando
nocivos, como amiantosobre
e cádmio, Sistema de paraaindicar
El LED se enciende
desempenho ambiental, redução
foi descontinuado.
objetos O sistema de ar
que podem quedesperdício,
do está activada.
o cumprimento de
condução
Pressione o pedal do freio ao condicionado utiliza um gás escapamento
leis e regulamentos, a prevenção da
queimar
mesmo tempo para reduzir a refrigerante sem clorofluorcarbonos. {
poluição e a boa comunicação com
Atención
força operacional.
Ambiente de condução A porcentagem poluidora do
escapamento foi reduzida.
{
a comunidade." Perigo
. Desligue o motor e a ignição. No use instrumentos afilados ni
Nota:
Gire a direção até que a trava Os gases do
productos de escapamento
limpieza abrasivos do
Política ambiental da General . O uso
motor de óleos
contêm lubrificantes
monóxido de tra-
da direção engate. para ventanas en la luneta
Motors resulta
carbono na sua destruição
venenoso, que é incolor
sera del vehículo.
. Se o veículo estiver em uma e inodoro eque
parcial, podese ser
reflete
fatalnase for
superfície nivelada ou um aclive, Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
inalado. Se os gases do
engate a primeira marcha ou descongelador
cancerígenos, cuando
resinaslimpie
eno o
outros.
escapamento penetrarem
ajuste a alavanca seletora em P trabaje alrededor de la luneta
antes de desligar a ignição. Em Control manual O descarte
. veículo, abra osde vidros.
óleo lubrificante
Conserte
trasera.
usado dano falha
solo ou
um aclive, gire as rodas a causa emem umacorpos
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +. d'água é proibido
Concessionária por lei Evite
Chevrolet. e traz
dianteiras na direção contrária
ao meio-fio. La resistencia térmica funciona con graves com
conduzir prejuízos
a tampa paradoo meio
el motor en marcha y se desconecta ambiente. de carga aberta,
compartimento
Se o veículo estiver em uma Antes de estacionar
automáticamente o veículo,
después de un . caso contrário podem entrar de
situação de declive, engate a A combustão descontrolada
certifique-se
corto tiempo de que o terreno
o pulsando não el
de nuevo gases
óleo do escapamento
lubrificante produznogases
A General
marchaMotors
à ré ouse preocupa
ajuste a possua
botón. qualquer material inflamável veículo.
residuais nocivos ao meio
constantemente
alavanca seletoracom aemproteção
P antes de como grama, arbustos, gotas de ambiente.
ambiental
desligare autiliza o máximo
ignição. Gire as rodas combustível etc. O escapamento é
possível materiais
dianteiras recicláveis
na direção do e . Reciclar é o método de descarte
"A General
quente Motors
e poderá está um
causar
favoráveis ao meio ambiente no
meio-fio. adequado para esse resíduo.
comprometida com a preservação
incêndio.
projeto e montagem dos produtos.
. Trave o veículo e ative o do meio ambiente e dos recursos
Os sistema
métodosde dealarme
produção também
antifurto. naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (18,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Conversor
Parasoles e
catalítico Em caso
Sistema
Los de
parasolesdefalha tienen da ignição,
escapamento espejos de Transmissão
Sistemas de controle de tração
funcionamento
cortesía. Cuando
Sistema de escapamento irregular
se abren do las motor,
. . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação
O conversor catalítico reduz a uma
biertasredução no
de loscatalítico
Conversor desempenho
espejos .de . . . . do
. . . cortesía, . 9-18 automática
Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
quantidade de substâncias nocivas motor
se ou outros
enciende la luz problemas
del parasol.
no gás de escapamento. Transmissão automática AControle Eletrônico
transmissão automáticade permite a
incomuns, providencie para que a Estabilidade (ESC) . . .manual)
. . . . . . 9-30
Informações de condução Las cubiertas
Transmissão de lospor
automática espejos . . . deben
. . 9-18 mudança manual (modo ou
falha seja reparada uma
a Controle
mudançade descida de
{
Ambiente de condução
Cuidado. . . . . . . . 9-2 cerrarse
Visor damientras
Concessionária transmissão se conduce.
Chevrolet . . . .o. mais
. . . 9-18 automática
declive (HDC)
automático)
(modo
. . . . . . . . . . . . . . 9-31
das marchas.
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca
rápido possível.seletora Em .uma . . . . . . . . . . 9-19
Graus
Direção dedefensiva
combustível . . . . diferentes
. . . . . . . . . 9-3 Modo manual
emergência, { aAdvertencia
. . . . . . . .pode
direção . . . . . ser
. . . 9-20 Piloto automático
Visor da transmissão
Controle
dos do veículo
listados poderão. .danificar . . . . . . . . o. 9-3 Programaspor
continuada eletrônicos
um período de curto, Piloto automático . . . . . . . . . . . . 9-33
Frenagem catalítico
conversor . . . . . . . . . .ou
. . .os
. . . . . . . . 9-6 No coloque
condução
mantendo baixasel
. . .parasol . . . .de
. .a. .velocidade . . .modo
. . . .do9-20
Direção . . . . . .eletrônicos.
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 que
Falha oscurezca
. . . . . . . . . u
. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la. 9-20 Sistemas de detecção de
veículo e do motor.
Dirigir foranão
Gasolina de queimada
estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad de la carretera,
Corte de corrente . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos
Condução em estradas co o cualquier otro objeto. Auxiliar de
superaquecerá e danificará o Transmissão manual
molhadascatalítico.
. . . . . . . . . Portando,
. . . . . . . . . . 9-11 estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
conversor Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22
Estradas
Los parasoles
evite o usoem regiões
se
excessivo pueden doabatir
motoro Combustível
demontanhosas
bascular hacia
partida, eviteun. deixar
.lado
. . . . .para
. que
. . . .evitar
.o. . 9-14
el Sistemas de tração Aditivos para combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14
deslumbramiento. Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22
tanque de combustível esvazie e Combustível para motores a
não dê ae partida
Partida operação no motor diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Freios Reservatório de partida
empurrando ou rebocando
Quebra de veículo novo . . .o. . 9-15 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
veículo.
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Sistema de freios Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-16 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 Freio de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Assistência de frenagem . . . . . 9-28 O modo ou marcha selecionado é
Controlnodevisor
exibido balanço
central do do painel de
Estacionando sobre objetos Auxiliar de partida em trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 instrumentos.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (19,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-19 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-19
Alavanca
Luneta seletora
Informações
térmica de
trasera A alavanca
nocivos, seletora
como amiantoestáe travada
cádmio, Freio
El LEDdo
se motor
desempenhoenciende paraaindicar
ambiental, redução
em P. Para movê-la,
foi descontinuado. O ligue a ignição,
sistema de ar quedesperdício,
do está activada. o cumprimento dedo
Para utilizar o efeito de frenagem
condução acione o pedalutiliza
condicionado do freio
um egás
pressione
motor, selecione uma marcha maisda
leis e regulamentos, a prevenção
o botão de liberação.
refrigerante sem clorofluorcarbonos. poluição
baixa {
ao edirigir
a boa emcomunicação
declives. com
Atención
Ambiente de condução A porcentagem
Para engatar depoluidora
P para R,do a comunidade."
escapamento
pressione foi reduzida.
o pedal do freio e Balançar o veículo afilados ni
No use instrumentos
Nota:
pressione o botão de da liberação. productos
Balançar odede limpieza
veículo só é abrasivos
permitido se
Política ambiental General . O uso óleos lubrificantes
para
ele ventanas
atolar na en la
areia, luneta
lama tra-
ou neve.
Motors
Para dar a partida no motor, resulta na sua destruição
sera a
Mova del vehículo.
alavanca seletora entre De
pressione o pedal de freio, com a parcial, que se reflete na
alavanca de mudanças na posição RNo repetidamente.
rasque nide
formação dañeNãolosacelere
compostos cables odel
P ou N. motor.
descongelador
cancerígenos,cuando resinaslimpie o
e outros.
Não acelere ao engatar a marcha. . trabaje alrededor de la luneta
Estacionamento
O descarte de óleo lubrificante
Control manual
Nunca pressione o pedal do trasera.
usado no solo ou em corpos
Acione o freio de estacionamento,
Control electrónico Se conectaepulsando
acelerador freio +.
el botón
o pedal do d'água
engate P eéremova
proibidoa por lei e
chave datraz
P: Posição estacionamento, as simultaneamente.
La resistencia térmica funciona con graves
ignição. prejuízos para o meio
rodas estão travadas, só engate el motor uma
Quando en marcha
marchay éseengatada,
desconecta
o ambiente.
quando o veículo estiver parado e o automáticamente
veículo começa a después
se moverde un . A combustão descontrolada de
freio de estacionamento
A General acionado
Motors se preocupa corto tiempoquando
lentamente o pulsando deénuevo el
o freio óleo lubrificante produz gases
constantemente
R: Marcha à ré,com a proteção
só engate quando botón.
liberado. residuais nocivos ao meio
ambiental
o e utilizaparado
veículo estiver o máximo ambiente.
possível materiais recicláveis e . Reciclar é o método de descarte
N: Ponto morto "A General Motors está
favoráveis ao meio ambiente no adequado para esse resíduo.
D: Modo automáticodos produtos. comprometida com a preservação
projeto e montagem
do meio ambiente e dos recursos
Os métodos de produção também naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (20,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Modo manual
Parasoles e Se aparasoles
rotação
Sistema
Los de do motorespejos
escapamento
tienen estiver de muito
. A função automática de câmbio
Sistemas de controle de tração
neutro alterna automaticamente
baixa, a
cortesía. transmissão
Cuando se reduz
Sistema de escapamento . . . .cu-
abren las 9-17 Sistema de Controle de
operação automaticamente
biertas para.de
de loscatalítico
Conversor espejos .uma . . marcha
. . cortesía,
. . . 9-18
para marcha lenta quando o
Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
menor.
se enciende la luz del parasol. veículo está parado com uma
Controle Eletrônico de
Transmissão automática marcha à frente
Estabilidade (ESC)engatada.
. . . . . . . . . 9-30
Não
Las ocorre nenhuma
cubiertas de mudança
los espejos
Informações de condução Transmissão automática . . . deben
. . 9-18 Controle de descida de
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2
automática
cerrarse para uma
mientras se marcha mais
conduce.
Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18
Kickdown
alta em rotações altas do motor. declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-19 Se o pedal do acelerador for
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Em casomanual
Modo {
de trocaAdvertencia
. . .de. . . marcha
. . . . . . . . . . 9-20 Piloto automático
totalmente pressionado no modo
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 forçada,
Programasmude para cima/para
eletrônicos de baixo Piloto automático
automático, . . . . . . da
dependendo . . . rotação
. . . 9-33
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 No coloque
condução
várias vezes a el .parasol
. . fim
. . .de . .de
. . .induzir. . .modo
. .o. . 9-20 do motor, a transmissão alterna
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 que oscurezca
Falha . . . . . . . . . u.do
armazenamento . obstaculice
. .padrão . . .la
. . . . . . . de .troca
9-20 Sistemas
para de detecção
uma marcha mais baixa. de
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad
doCorte
TCMde de
e acorrente la carretera,
troca . . . . el
. . . . suave
mais . . .tráfi-
. 9-21
da objetos
Condução em estradas co o cualquier otro objeto.
marcha. Auxiliar de
Falha
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Transmissão manual estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22 Em caso de falha, a luz indicadora
Estradas
Mova
Los em se
a alavanca
parasoles regiões
seletora
pueden abatir para fora o Programas eletrônicos de Combustível
da montanhosas
posição D para un. .lado
.a. .esquerda
. .para
. . . . .evitar
. . .e,9-14
ael Sistemas de tração de funcionamento incorreto *
bascular hacia
Se o veículo atolar .ou . . .para
. . . . .trás.
. . 9-14
condução Aditivos para combustível . . . . 9-37
acenderá. A transmissão nãoa muda
seguir, para a frente
deslumbramiento. Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22 Combustível para motores
. Após uma partida a frio, o mais automática nem manualmente,
diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Partida
+: e operação
Aumento de marcha Freios pois está travada
Quebra de veículo novo . . . . . 9-15
programa de temperatura Reservatório de em partidauma
-: Redução de marcha Freios . . . . . . . .aumenta
operacional . . . . . . . . .a. . . . . . 9-27 determinada marcha.
a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15 Sistema de freios
velocidade do motor para trazer
Se uma marcha
Partida do motor mais
. . . .alta
. . . .for
. . . . . 9-16 Abastecendo
Conserte o tanque
a causa . . .em
da falha . . . .uma
9-39
selecionada quando a velocidade antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
o conversor catalítico
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 concessionária Chevrolet.
doEstacionamento
veículo estiver .muito Freio de estacionamento
rapidamente à temperatura . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
. . . . . .baixa,
. . . . . .ou9-16 Assistência
necessária. de frenagem . . . . . 9-28
uma marcha mais baixa quando a Control de balanço do
Estacionando sobre objetos Auxiliar de partida em
velocidade estiver muito. .alta, trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . .a. 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
mudança não é executada.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (21,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-21 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-21
Corte
Lunetadetérmica
corrente
Informações de
trasera Liberação da alavanca
nocivos, como amianto eseletora
cádmio, El LED se enciende
desempenho paraaindicar
ambiental, redução
foi descontinuado. O mão.
1. Aplicar o freio de sistema de ar quedesperdício,
do está activada. o cumprimento de
condução
Caso haja uma interrupção no condicionado utiliza um gás leis e regulamentos, a prevenção da
fornecimento de energia, a alavanca
seletora não poderá ser movida da
refrigerante sem clorofluorcarbonos. {
poluição e a boa comunicação com
Atención
Ambiente
posição de condução
P. A chave da ignição não
A porcentagem poluidora do a comunidade."
escapamento foi reduzida. No use instrumentos afilados ni
Nota:
pode ser retirada da fechadura da
productos de limpieza abrasivos
ignição. Política ambiental da General . O uso de óleos lubrificantes
para ventanas en la luneta tra-
Se a bateria estiver descarregada, Motors resulta na sua destruição
sera del vehículo.
dê a partida no veículo usando parcial, que se reflete na
cabos auxiliares, consulte Partida Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
do Motor com Cabos Auxiliares na descongelador
cancerígenos,cuando
resinaslimpie o
e outros.
página 10-54. . trabaje
O
alrededor de la luneta
descarte de óleo lubrificante
Control manual 3.trasera.
Insira uma chave de fenda no
Se a bateria não for a causa da usado no
orifício atésolo
queou em corpos
a alavanca
Control
falha, solte electrónico
a alavanca seletora e Se conecta pulsando el botón +. d'água é proibido
destrave, mova a por lei e traz
alavanca
remova a chave da ignição. La resistencia térmica funciona graves prejuízos
seletora da posiçãoparaPo meio
para a
2. Abra a tampa à direita da con ambiente.
el motor en marcha y
alavanca seletora. se desconecta posição N.
automáticamente después de un .
4. A combustão
Feche a tampa.descontrolada de
A General Motors se preocupa corto tiempo o pulsando de nuevo el óleo lubrificante produz gases
constantemente com a proteção botón. residuais nocivos ao meio
ambiental e utiliza o máximo ambiente.
possível materiais recicláveis e . Reciclar é o método de descarte
"A General Motors está
favoráveis ao meio ambiente no adequado para esse resíduo.
comprometida com a preservação
projeto e montagem dos produtos.
do meio ambiente e dos recursos
Os métodos de produção também naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (22,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução emanual
Transmissão
Parasoles Não pressione
Sistema
Los parasoles a embreagem
de escapamento
tienen espejos sem de Sistemas de tração
Sistemas de controle de tração
necessidade.
cortesía.
Sistema de escapamento las
Cuando se abren . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação
Para engatar a ré, com o veículo biertas
Ao de los
Conversor
operar, espejoso.de
catalítico
pressione . . cortesía,
.pedal. . . do
. . 9-18 Tração nas
Tração (TCS)quatro
. . . . . . . . . .rodas
. . . . . 9-29
parado, pressione o pedal da se enciende la luz delNão parasol. Controle Eletrônico de
freio completamente.
Transmissão automática use o
embreagem e mova a alavanca Essa condição é(ESC)
Estabilidade utilizada. . . . caso
. . . . . 9-30
Informações pedal
Las como
cubiertas apoio
de lospara o pé. deben
espejos
para a direita e de para condução
trás. Transmissão automática . . . . . 9-18 necessite
Controle de
de tração
descidaadicional
de nas
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 cerrarse
Visor damientras
transmissão se conduce.
. . . . . . . . 9-18
Não há botão na alavanca seletora
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 { Cuidado
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-19
quatro rodas.
declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-31
no veículo a diesel.
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Modo manual
Não
{
é recomendado
Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
dirigir
Para
Pilotoobter o melhor desempenho
automático
Se a marcha
Controle do não veículo engatar,. . . . . .ajuste a
. . . . . 9-3 Programas eletrônicos de com a daPiloto
tração nas quatro
automático . . .rodas,
. . . . . . . . . 9-33
alavanca
Frenagem em. .ponto. . . . . .morto,
. . . . . . .solte
. . . . . .o9-6 mão
No repousada
coloque
condução el . .sobre
. . .parasol a. .alavanca
. . . . . .de .modo
. . . . 9-20 familiarize-se com seu
pedal da embreagem
Direção . . . . . . . . . . . . .e. pressione
. . . . . . . . . 9-8 seletora.
que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la. 9-20 Sistemas de detecção
funcionamento. Use a tração de
novamente.
Dirigir fora Em seguida,. . repita
de estrada . . . . . . a. 9-8 visibilidad de la carretera,
Corte de corrente . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos alta para a maior parte das
dianteira
seleção
Condução da marcha.
em estradas co o cualquier otro objeto. condições
Auxiliar dede direção.
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Transmissão manual estacionamento . . . . . . . . . .limpo
. . 9-35
Nota: Dirigir em pavimento e
Estradas em se regiões Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22
Los parasoles pueden abatir o seco usando a tração nas quatro
Combustível
montanhosas
bascular hacia un. .lado . . . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14 el Sistemas de tração rodas por para
um período estendido
Aditivos combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14
deslumbramiento. Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22 poderá causar para desgaste prematuro
Combustível motores a
Partida e operação do diesel.
trem de. .força
. . . . . .do. . .veículo.
. . . . . . . . . . . 9-38
Freios Reservatório de partida
Quebra de veículo novo . . . . . 9-15 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 Nota: Se o veículo tiver tração nas
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15 a friorodas
quatro . . . . . e. . um
. . . .pneu
. . . . . .reserva
. . . . . . 9-39
de
Sistema de freios Abastecendo o tanque
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-16 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27 tamanho diferente estiver. .instalado,
. . . . . 9-39
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 Freio de estacionamento . . . . 9-28 não
Como useRebocar
a tração nas umquatroTrailerrodas
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Assistência de frenagem . . . . . 9-28 até que o pneu seja consertado ou
Control de balanço do
Estacionando sobre objetos substituído. O veículo
Auxiliar de partida em trailer (TSC) . . . . . . . poderá
. . . . . . . .ser
. 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 danificado e o reparo não será
coberto pela garantia. Nunca use a
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (23,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-23 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-23
tração nastérmica
quatro rodas quando um
Informações
Luneta de
trasera
pneu reserva de tamanho diferente
nocivos, como amianto e cádmio,
foi descontinuado. O sistema de ar {
El LED se enciende
desempenho
quedesperdício,
do
ambiental,
está activada.Atenção
paraaindicar
redução
o cumprimento de
condução
estiver instalado no veículo. condicionado utiliza um gás leis e regulamentos, a prevenção da
Mudar a caixa da transferência
O interruptor de controle de refrigerante sem clorofluorcarbonos. {
poluição e a boa
para N (Neutro)
comunicação com
Atención
pode fazer com
Ambiente
ativação de de
da caixa condução
transferência A porcentagem poluidora do a comunidade."
que o veículo role mesmo se a
está localizado na área central do escapamento foi reduzida. No
Nota: use instrumentos afilados ni
transmissão estiver em P
painel de instrumentos ou na lateral productos de limpieza abrasivos
Política ambiental da General . (Estacionamento).
O uso de óleos Você ou outra
lubrificantes
da alavanca do freio de para ventanas en la luneta tra-
Motors pessoa poderá
resulta na sua sofrer ferimentos
destruição
estacionamento, no console entre sera del vehículo.
graves. Assegure-se
parcial, que se refletede acionar
na o
os bancos dianteiros. Noformação
rasque nide
dañe los cables
freio de estacionamento
compostos antesdel
de
descongelador
colocar a caixa cuando
cancerígenos, de limpie
transferência
resinas o
e outros.
trabaje
. em alrededor de la luneta
Controlde
Gire o interruptor manual
controle de ONdescarte
(Neutro). deConsulte
óleo lubrificante
trasera.
Estacionamento
usado no solo na ou página
em corpos9-16
mudança para ativar e desativar a
Control electrónico Se conecta
tração pulsando
nas quatro el botón
rodas. +.
É possível d'água é proibido por lei e traz
escolher entre:térmica funciona con
La resistencia graves prejuízos
4m (Tração nas quatro para o meio
rodas
el motor en marcha y se desconecta ambiente.
2 m (Tração em duas rodasde alta): alta): Esse ajuste acopla o eixo
automáticamente después un A combustão
dianteiro
. para ajudardescontrolada
a dirigir o de
Esse ajuste é para dirigir na
corto tiempo o pulsando de nuevo maior el
A General Motors se preocupa óleo Use
veículo. lubrificante
a tração produz gases
4x4 quando
parte
botón.das situações de condução
constantemente com a proteção residuais
necessitar nocivos
tração ao como
extra, meio em
em ruas e estradas. O eixo dianteiro
ambiental e utiliza o máximo ambiente.
estradas com neve ou gelo ou na
não está acoplado na tração das
possível materiais recicláveis e rodas dianteiras. maioria
. Reciclar situações
das é o métodofora de de
descarte
"A General Motors está estrada.
favoráveis ao meio ambiente no adequado para esse resíduo.
comprometida
N (Ponto morto): com aAlterne
preservação
a caixa
projeto e montagem dos produtos.
do transferência
de meio ambientedoe veículo
dos recursos
para N
Os métodos de produção também naturais através
(Neutro) somentedoaoestabelecimento
rebocar o
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
veículo.
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (24,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Parasoles
4 e rodas
n (Tração nas quatro após
Sistema
Los a mudança.
parasolesde escapamento
tienenSe a caixa de
espejos de Alternando
Sistemas dede tração 4x2
controle para
de tração
transferência
cortesía. Cuando não
Sistema de escapamento mudar,
se abren elalas
. . . .cu-
9-17 tração 4x4
Sistema de (2 m para de
Controle 4m)
operação
baixa): Este ajuste também acopla
o eixo dianteiro para fornecer tração retornará
biertas depara
Conversor a seleção
loscatalítico
espejos .de. . .anterior.
cortesía,
. . . . . 9-18 Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
se enciende la luzdedel parasol. Gire o interruptor
Controle de controle
Eletrônico de de
extra. Ele envia a potência máxima Quando a chave ignição está na
às quatro rodas. Transmissão automática mudança da seleção rodas
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
posição
Las 2, o módulo de controle de
Informações de condução Transmissão automática . . . deben
cubiertas de los espejos . . 9-18 dianteiras
Controle alta 2 m parade
de descida quatro rodas
Selecione mudançamientras
cerrarse da caixase deconduce.
transferência
Ambienteade tração
condução 4x4 reduzida . . . . . . . . ao
9-2 Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18
monitora o interruptor altadeclive (HDC)
4 m. Isto pode. ser
. . . .feito
. . . . .a. . . . 9-31
dirigir foramais
Direção de estrada
econômica na areia, . . . . . . 9-3 Alavanca seletora . . .de . . .controle
. . . . . 9-19de
lama, neve
Direção profunda. .e. .ao
defensiva . . .subir
. . . . . ou
. 9-3 mudança
Modo manual
para
da
{
determinar
caixa
Advertencia de transferência
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
se o motorista
qualquer velocidade abaixo de
Piloto automático
120 km/h e o eixo dianteiro
descer
Controleinclinações
do veículo acentuadas.
. . . . . . . . . . . 9-3 Programas eletrônicos de Piloto automático . . . . . . . . .travará
. . . 9-33
Alternar
Frenagem para. .tração
. . . . . . .nas
. . . . quatro‐
. . . . . . . . 9-6 deseja
Nocondução . . . . . . . .nova.
uma
coloque seleção
el parasol . . .de Quando
. . .modo
. . . . 9-20 automaticamente.
rodas baixa
Direção . . .desligará
. . . . . . . . . .o. .Controle
. . . . . . . . de
9-8 oque
interruptor
Falha . . . . . .de
oscurezca . . .controle
. . . . . . de
u. . obstaculice . . . . . .la. 9-20 Sistemas de detecção de
mudança Alternando de tração 4x4 para
tração,
Dirigir consulte
fora de estrada Sistema. .de . . . . . . . 9-8 Corte deda
visibilidad decaixa
corrente de
. . .transferência
la carretera, . . . . . el. . .tráfi-
. 9-21 objetos
Controle
Condução de Tração
em estradas (TCS) na écogirado, o indicador
o cualquier luminoso da
otro objeto.
tração de (4 m para 2m)
Auxiliar4x2
página 9-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
molhadas Transmissão
seleção desejada manual
começará a Gireestacionamento
o interruptor de. .controle . . . . . . . . de
. . 9-35
Estradas em se regiões piscar para informar
Transmissão manual ao. motorista
. . . . . . . . 9-22 mudança para a posição de
Los
Os parasoles
indicadores pueden abatir
luminosos no o que o módulo de controle de Combustível
montanhosas
bascular hacia
interruptor de controle un. .lado
. . . . de
.para
. . .mudança
. .evitar
. . . 9-14el Sistemasdade tração tração 4x2para2 m. combustível
Isto pode ser. . . . 9-37
mudança caixa de transferência Aditivos
Se o veículo
indicarão qual atolar
deslumbramiento. seleção . . .está
. . . . .ativada.
. . . 9-14 Tração umanas quatro rodaspara . . . .uma
. 9-22 feito a qualquerpara velocidade
recebeu solicitação Combustível motores a
Os indicadores
Partida e operação luminosos seleção nova. O indicador luminoso e odiesel.
eixo dianteiro
. . . . . . . . .destravará
. . . . . . . . . . . . . 9-38
acenderão Freios automaticamente. É normal ouvir e
Quebra derapidamente
veículo novoquando a
. . . . . 9-15 continua
Freios . piscando
. . . . . . . . . .até. . . .todos
. . . . . .os . . 9-27
Reservatório de partida
ignição for ligada e o ajuste critérios sentir a caixa
a frio . . . . . .de
. . .transferência
. . . . . . . . . . . . . .do9-39
Posições
selecionado
da ignição
permanecerá
. . . . . . . . . 9-15 Sistemadedemudança freios terem sido
Partida do motor . . . . . . . . aceso.
. . . . . 9-16 atendidos e a nova
antiblocantes (ABS) seleção . . . . . ter
. . . sido
9-27
Abastecendo
veículo sair da o tanque
tração 4x4. . 4. . m... . 9-39
Se os indicadores
Interruptor de sobrecarganão acenderem, . . . . 9-16 obtida
leve o veículo para. .reparos. Freio oude acionada.
estacionamento Assim .que . . . a9-28 Como Rebocar um Trailer
Estacionamento . . . . . . . . Um. . . 9-16 seleção nova de
Assistência estiver
frenagem totalmente . . . . . 9-28
indicador luminoso piscará durante Control de balanço do
Estacionando sobre objetos ativa, o indicador
Auxiliar de partida luminoso
em do
a mudança. Elequeimar
permanecerá trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem . . . . . . .aceso
. 9-17 interruptor para a seleção nova
aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
permanecerá aceso.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (25,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-25 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-25
Alternando
Informações
Luneta de tração
térmica de 4x2 ou
trasera embreagem.
nocivos, como Seamianto
for selecionada
e cádmio,a El LED
desempenho
da traçãose4x4enciende
ambiental,
reduzida para4anindicar
redução
é que o
tração 4x4 para tração 4x4 tração 4x4 reduzidaOquando
foi descontinuado. sistemaode ar quedesperdício,
do
veículoestáesteja
activada.
seo deslocando
cumprimento de
entre
condução
reduzida (2 m ou 4 m para 4n veículo estiverutiliza
condicionado engrenado
um gás e/ou se leis ee 3,2
1,6 regulamentos,
km/h. Gire oa interruptor
prevençãode da
4x2 2m ou
deslocando
superior
com clorofluorcarbonos.
refrigerante sem
a 5 km/h,
velocidade
o indicador
poluição de
controle {
e amudança
boa comunicação
Atención para a com
Ambiente
Para detração
alternar de condução A porcentagem poluidora do a comunidade."
posição tração 4x2 2 m ou tração
luminoso
escapamentode tração 4x4 reduzida
foi reduzida. No use instrumentos afilados ni
tração 4x4 4 m para tração 4x4 Nota:
4x4 4 m. Aguarde que o indicador
piscará durante 30 segundos porém productos de limpieza abrasivos
reduzida 4 n, o veículo deverá estar Política
não ambiental
completará da General
a mudança eo luminoso
. O uso da
de tração
óleos 4x2 ou tração
lubrificantes
para ventanas en la luneta tra-
parado ou se deslocando a menos Motors luminoso retornará para a
indicador 4x4resulta
pare denapiscar e permaneça
sua destruição
de 5 km/h com a transmissão em N sera del vehículo.
seleção original. aceso antesque
parcial, de se
alternar
refletea na
(Neutro) para uma transmissão Noformação
rasque ni
transmissão dañe
para
de umalosmarcha
compostos cables ou
del
automática ou com o pedal da Alternando de tração 4x4 para soltar o pedal
descongelador
cancerígenos, da embreagem.
cuando
resinas limpie o
e outros.
embreagem pressionado para uma reduzida para tração 4x2 ou Se for selecionada
. trabaje alrededor de a tração 4x2 ou
la luneta
transmissão manual. O melhor Control manual O descarte de óleo lubrificante
tração 4x4 (4n para 2m ou 4m) atrasera.
tração 4x4 quando o veículo
usado no solo ou em corpos
método para alternar
Control para tração
electrónico Se conecta botón +. estiver engrenado e/ou se
Para alternarpulsando
de traçãoel 4x4 d'água é proibido por lei e traz
4x4 reduzida 4 n é que o veículo deslocando com velocidade
graves prejuízos para o meio
esteja se deslocando entre 1,6 e reduzida 4 n para tração 4x2 2 mcon
La resistencia térmica funciona ou superior a 5 km/h, o indicador
el motor en marcha ambiente.
3,2 km/h. Gire o interruptor de para tração 4x4 4 m, yo se desconecta
veículo luminoso de tração 4x2 ou tração
controle de mudança para a automáticamente
deverá estar paradodespués
ou se de un 4x4Apiscará
. combustãodurantedescontrolada
30 segundos de
A General
seleção Motors
tração 4x4sereduzida
preocupa 4 n. deslocando a menos de 5dekm/h
corto tiempo o pulsando nuevo
comel porém óleonão
lubrificante
completará produz gases e
a mudança
constantemente com a proteção botón.
a transmissão em N (Neutro) para residuaisluminoso
o indicador nocivos retornará
ao meio para
Aguarde que o indicador luminoso ambiente.
ambiental e utiliza o máximo uma transmissão automática ou a seleção original.
da traçãomateriais
possível 4x4 reduzida 4n paree de
recicláveis com o pedalMotors
da embreagem
piscar e permaneça aceso antes "A General está
. Reciclar é o método de descarte
favoráveis ao meio ambiente no de pressionado
alternar comprometida comuma
para transmissão
a preservação adequado para esse resíduo.
projeto eamontagem
transmissãodospara uma
produtos. manual. O melhor método para sair
marcha ou para soltar o pedal da do meio ambiente e dos recursos
Os métodos de produção também naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (26,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Alternando
Parasoles e
para Neutro seleção
Sistema
Los parasoles deN escapamento
(Neutro)
tienen espejos por pelo de a caixa de
Sistemas de transferência
controle deesteja
tração
(2m, 4m ou 4n para Neutro) menos
cortesía. 20
Cuando
Sistema de escapamentosegundosse abren ou las .aguarde
. . .cu-
9-17 em N (Neutro).
Sistema Se a
de Controle decaixa de
operação até que
biertas
Conversorde los ocatalítico
indicador
espejos .de .luminoso
. . cortesía,
. . . . . 9-18 transferência
Tração (TCS) .não
. . . .estiver
. . . . . . . . . . 9-29
Use N (Neutro) quando planeja vermelho la
se enciende Neutro
luz delpare parasol.de piscar em N (Neutro),
Controle Eletrônicorepita
de este
rebocar o veículo. Consulte Transmissão
e permaneçaautomática aceso. O indicador procedimento
Estabilidade começando
(ESC) . . . . . . . .pelo
. 9-30
Informações
Reboque do Veículode condução na Las cubiertasvermelho
Transmissão
luminoso de los espejos
automática . . . deben
N (Neutro) . . 9-18 Passo 3.
cerrarse Controle de descida de
página
Ambiente depara
10-56 condução obter instruções
. . . . . . . . 9-2 Visor damientras
acenderá transmissão
quando se conduce. . . . . . . . . da
mudança 9-18
deDireção
reboque. O veículo deve. .estar Alavanca 7. declive (HDC)
Desligue . . . . girando
o motor . . . . . . . . a. . 9-31
mais econômica . . . . 9-3 caixa deseletoratransferência . . . . . . para
. . . . . N9-19
parado.
DireçãoPara mudar .a. .caixa
defensiva . . . . . .de. . . . 9-3 Modo manual
(Neutro) { Advertencia
estiver . . . . .terminada.
. . . . . . . . . . . 9-20 chave para ACC/ACCESSORY.
Piloto automático
transferência
Controle do para veículo N (neutro)
. . . . . . . . com a
. . . 9-3 Programas eletrônicos de 8.Piloto
Coloque a alavanca
automático . . . . . da
. . . . . . . 9-33
chave na posição
Frenagem . . . . . . .ON,
. . . . faça
. . . . . o. . . . . 9-6 Nota:
No Ao liberar
coloque
condução el . .o. .interruptor
. . .parasol . . . .de . . . de
. . .modo . 9-20 transmissão em P
seguinte:
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 controle
que
Falha . do
. . . .câmbio
oscurezca . .da . . .configuração
. . . . u. . obstaculice . . . . . . .la . 9-20 Sistemas de detecção
(Estacionamento) ou 1 de
NEUTRO
Corte de (N),
visibilidad de olainterruptor
corrente . . . . . . . .girará
carretera, el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos
1.Dirigir foraode
Engate freioestrada
de . . . . . . . . . 9-8 para
(Primeira) para veículos com
Condução em estradas
estacionamento. co oacualquier
configuração de tração nas
otro objeto. Auxiliar de
transmissão manual.
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Transmissão
quatro rodas baixa manual (4 n). A caixa de estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
2.Estradas
Dê partida Transmissãopermanecerá manual . . . . . em . . . . 9-22 9. Gire a ignição para LOCK/OFF.
Los em no
parasoles se veículo.
regiões
pueden abatir o transferência
Combustível
montanhosas
bascular hacia
3. Pressione o pedal un . .lado
. . . .do
.para
. .freio
. . .evitar
. . e. 9-14
el NEUTRO
Sistemascom de atração luz indicadora Essa seleção N (Neutro) é um
Aditivos
neutro para paratraçãocombustível
nas quatro . . . . 9-37
Secoloque
o veículo
deslumbramiento. atolar . . . . . . .em
a transmissão . . .N . 9-14 NEUTRO
Tração nas VERMELHA
quatro rodas (N) .acesa . . . . 9-22 Combustível para motores a
(Neutro) ou, para veículos com até que uma nova configuração seja rodas, significando que as saídas
Partida e operação diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
transmissão manual, Freios
selecionada. dianteira e traseira da caixa de
Quebra de veículo novopressione
. . . . . 9-15 Reservatório de partida
transferência estão desacopladas.
o pedal da
Posições da ignição
embreagem. . . . . . . . . . 9-15 6.Freios . . . . . . e. . segure
Pressione . . . . . . . .o. pedal
. . . . . . do 9-27 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Sistema Com o eixo traseiro desacoplado,
4.Partida
Alternedoamotor
caixa .de . . . transferência
. . . . . . . . . 9-16 freio e de freios a transmissão
coloque Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
antiblocantes (ABS) 1. .segundo, . . . . . . 9-27 não existe fluxo de potência para as
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 em R (Ré) durante
para tração 4x2 2 m. Freio
entãode coloque
estacionamento a transmissão . . . . 9-28 em rodas
Comotraseiras,
Rebocar permitindo
um Trailer assim o
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 reboque
5.Estacionando
Gire o interruptor
Assistência de frenagem
D (Drive) durante 1 segundo . . . . . 9-28
ou Control com as rodas
de balanço dodianteiras
sobrede controle de
objetos foratrailer
do solo ou reboque
mudança
Auxiliar de partida
1 (Primeira) paraem veículos com (TSC) . . . . . . . . . plano
. . . . . . sem
. 9-41
que podemno sentido. .horário,
queimar da
. . . . . . 9-17 aclive vinculação da direção.
tração 4x4 reduzida 4 n para N transmissão .manual
(HSA) . . . . . . . .e. .solte
. . . . . a9-28
9-2
2-16
9-27 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-27
Como sair
Luneta de Neutro
Informações
térmica de
trasera Freios
nocivos, como amianto e cádmio, Consulte
El LED seLuz
desempenho
sistema
de advertência
enciende
ambiental, paraaindicardo
redução
Após rebocar o veículo, é foi descontinuado. O sistema de ar estáde
quedesperdício,
do freioso ecumprimento
activada. embreagemde na
condução
necessário sair de N (Neutro) para
O sistema de utiliza
condicionado frenagem um gás página 5-17.
leis e regulamentos, a prevenção da
dirigir. Para sair de N (Neutro) faça
compreende
frenagem
doisclorofluorcarbonos.
refrigerante sem circuitos de
independentes. Sistema
{
poluição e a boa comunicação com
Atención
de freios
Ambiente
o seguinte: de condução A porcentagem poluidora do a comunidade."
escapamento
Em caso de falha foi reduzida.
do circuito de antiblocantes
No use instrumentos
Nota: (ABS)afilados ni
1. Aplicar o freio de mão. freios, o veículo aindada pode ser productos de limpieza abrasivos
Política ambiental General O
. sistema
O uso de óleos
de freios antiblocantes
lubrificantes
2. Dê partida no veículo ou parado usando o outro circuito de para ventanas en la luneta tra-
mantenha o motor desligado e
Motors
freios. Contudo, o efeito de (ABS) evita
resulta nao travamento
sua destruição das rodas.
sera del vehículo.
gire a chave para a posição frenagem só é obtido quando o parcial, que se reflete
O ABS começa a regular a pressão na
Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
ON (2). pedal de freio é pressionado do freio assim que uma roda mostra
descongelador cuando limpie o
3. Aplique o pedal do freio e firmemente. É necessário muito uma tendência a travar. O eveículo
cancerígenos, resinas outros.
mais forçaControl
para isto. A distância de . trabaje
permanece alrededor
O descarte
demesmo
dirigível,
de óleo
la luneta durante
lubrificante
alterne a transmissão para a manual
frenagem aumenta. Procure trasera.
uma frenagem
usado no solodifícil.
ou em corpos
posição N (Neutro)
Control ou, para
electrónico Se conecta pulsando el botónde+.
veículos com transmissão imediatamente a assistência d'água édoproibido por lei eportraz
O controle ABS é notado
manual pressione o pedal da uma Concessionária
La resistencia térmicaoufunciona
Oficina con graves prejuízos para o meio
meio de um pulso no pedal do freio
Autorizada
el motor en Chevrolet
marcha y antes de
embreagem. se desconecta e doambiente.
ruído do processo de ajuste.
continuar sua viagem.
automáticamente después de un
4. Gire o interruptor de controle de
.
ParaA conseguir
combustãoa descontrolada
frenagem ideal,de
corto tiempo
Quando o pulsando
o motor não estáde nuevo el óleo lubrificante produz
A General
mudança Motors se preocupa
da caixa de botón. mantenha o pedal do freio gases
constantemente
transferência com a proteção
da seleção tração funcionando, a assistência de residuais nocivos ao meio
totalmente pressionado por todo o
ambiental e utiliza4 on para
máximo frenagem desaparece depois que o ambiente.
4x4 reduzida a seleção processo de frenagem, apesar do
possível materiais recicláveis e pedal do freio é pressionado uma
desejada. "A General Motors está fato
. de o pedal
Reciclar é o estar
métodopulsando. Não
de descarte
favoráveis ao meio ambiente no ou duas vezes. A frenagem não é
comprometida com a preservação reduza a pressão
adequado parano pedal.
esse resíduo.
projeto e montagem dos produtos. reduzida, porém exige uma força
do meio ambiente maior.
significativamente e dos recursos
É Após dar a partida, o sistema
Os métodos de produção também naturais atravésimportante
especialmente do estabelecimento executa um autoteste que pode ser
atendem aos requisitos de proteção de objetivosdisso
lembrar-se e metas
ao serquerebocado.
propiciem audível.
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (28,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Consulte
Parasoles e advertência
Lâmpada de Para
Sistema
Los soltarde
parasoles o freio
escapamento
tienen de espejos de A assistência
Sistemas dede frenagemdefaz
controle parte
tração
do sistema de freio antiblocante estacionamento,
cortesía. Cuando
Sistema de escapamento puxe
se um pouco
abren las
. . . .cu-a
9-17 doSistema
servofreio, disponível
de Controle de nos
operação
(ABS) na página 5-17. alavanca,
biertas de pressione
Conversor loscatalítico
espejos o .de
botão . . .de
. . . cortesía,
. . 9-18 modelos
Traçãocom Sistema
(TCS) . . . . . . de
. . . .freios
. . . . . 9-29
liberação
se enciende e abaixe
la luz del totalmente
parasol.a antiblocantes (ABS) ede
Controle Eletrônico Sistema de
Falha Transmissão automática
alavanca. controle eletrônico de estabilidade.
Las cubiertas de los espejos Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
Informações de condução Transmissão automática . . . deben
. . 9-18 Controle de descida de
{
Atenção. . . . . . . . 9-2
Ambiente de condução
Para reduzir
cerrarse
Visor damientras
doAlavanca
as forças
transmissão
freio de seletora
estacionamento,
operacionais
se conduce.
. . . . . . . . 9-18 Auxiliar de partida
declive (HDC) . . . . . . . . . em
. . . . . 9-31
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 . . . . . . . . . . . 9-19
Se houver
Direção uma falha
defensiva . . .no. . . ABS,
. . . . . .as
. 9-3 pressione
Modo manual
mesmo
{
o pedal
tempo.
. . . de
Advertencia . . . freio
. . . . . ao
. . . . . 9-20 aclive (HSA)
Piloto automático
rodas
Controlepodem travar em
do veículo . . . .caso
. . . . . de
. . 9-3 Programas eletrônicos de EmPiloto automático
veículos equipados . . . . .com
. . . . . . . 9-33
Frenagem
uma frenagem . . . . .mais
. . . . .brusca
. . . . . . . .que
. . . 9-6
o No coloque
condução
Consulte Luz el . .parasol
.de . . . . . . .de
. advertência . . .modo
. .do
. . 9-20 sistema de Controle eletrônico de
Direção Os
normal. . . . .benefícios
. . . . . . . . . . oferecidos
. . . . . . . . . 9-8 que
Falha
sistemaoscurezca
. de . . . . . u. .eobstaculice
. . . freios . . . . . . . . . . .la
. embreagem . 9-20
na Sistemas de detecção de
estabilidade (ESC), o recurso
Dirigir
pelo ABSforadeixam
de estrada de estar . . . . . . . . . 9-8 visibilidad
Corte 5-17.
página de la carretera,
de corrente . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21 objetosde arranque em piso
Auxiliar
Condução em
disponíveis. estradasas rodas
Enquanto co o cualquier otro objeto. Auxiliar (HSA)
íngreme de está disponível. O
Transmissão manual estacionamento .......o . . veículo
. . . 9-35
molhadastravadas,
estiverem . . . . . . . . .o. .controle
. . . . . . . . de
9-11 Assistência de frenagem
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22
HSA pode ser útil quando
Estradas
Los
direção doem
parasoles regiões
se
veículo puedenserá perdidoabatir oe está parado em um terreno
Combustível
montanhosas Se o pedal do freio for pressionado
bascular
ele hacia
poderá un. .lado
desviar . .de
. . .para
. . . . .rota.
sua . . . 9-14
evitar el Sistemas
de de tração
forma rápida e enérgica, a força
inclinado. Essecombustível
Aditivos para recurso é projetado . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14
deslumbramiento. Tração denasfrenagem
quatro rodas para evitar quepara o veículo se a mova,
máxima será .aplicada
. . . . 9-22 Combustível motores
para frente. .ou
diesel. . . . para
. . . . . trás,
. . . . . .durante a
. . . . . . 9-38
Partida ea operação
Conserte causa da falha em uma automaticamente
Freios (frenagem total).
partida. Depoisde
Reservatório que você parar o
partida
Quebra de veículo
Concessionária novo . . . . . 9-15
Chevrolet. Freios . . .uma
. . . . .pressão
. . . . . . . . contínua
. . . . . . . 9-27
Mantenha no veículo
a friocompletamente
. . . . . . . . . . . . . . . .e. .mantê-lo
. . . . . 9-39
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15 Sistema de freios
pedal do freio pelo tempo parado em um terreno
Abastecendo o tanqueinclinado, o
. . . . . . . 9-39
Partidade
Freio do estacionamento
motor . . . . . . . . . . . . . 9-16 antiblocantes (ABS) . . . . . .total.
. . 9-27
necessário para a frenagem A HSA será automaticamente ativado.
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 Freiomáxima
de estacionamento Como Rebocar um Trailer
Acione sempre o freio força de frenagem .é. . . 9-28
Estacionamento . . . . .de
. . . . . . . . 9-16 Assistência de frenagem .quando . . . . 9-28
estacionamento com firmeza, reduzida automaticamente Control de balanço do
Estacionando sobre objetos sem
pressionar o botão de liberação, e o Auxiliar
pedal dodefreio partida em
é liberado. trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
acione o mais firmemente possível
em declives ou aclives.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (29,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-29 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-29
Durante
Informações
Luneta o térmica
período de trasera
transição
de
entre o momento em que você solta
Sistemas de controle
nocivos, como amianto e cádmio, Quando
El LED se
desempenho
está
a tração naspara
enciende quatro
ambiental,
ativa,activada.
somente
rodas
aindicar
redução
as rodas de
foi descontinuado. O sistema de ar quedesperdício,
do está o cumprimento
condução
o pedal do freio e começa a de traçãoutiliza um gás
condicionado traseiras podem ser gerenciadas
leis e regulamentos, a prevenção da
acelerar para arrancar em um
terreno inclinado,
refrigerante sem clorofluorcarbonos.
Sistema de poluidora
Controle do de
pelo
poluição {
sistema deAtención
e a boa controle de tração.
comunicação com
Ambiente de ocondução
HSA mantém a A porcentagem a comunidade."
O TCS estará operacional tão logo
pressão de frenagem por no escapamento foi reduzida.
máximo 2 (dois) segundos para
Tração (TCS) No
Nota:
o use instrumentos
indicador de controleafilados
d apagar. ni
productos de limpieza abrasivos
garantir que o veículo não se mova Política
Sistemaambiental
de controleda deGeneral O uso
O tração o de óleos lubrificantes
.
Motors
para
Quando ventanas
TCS en la
estiverluneta d
ativo, tra-
na direção inversa. Os freios serão (TCS) aumenta a estabilidade da resulta
sera na sua destruição
del vehículo.
piscará.
automaticamente liberados quando direção quando necessário, parcial, que se reflete na
o pedal do freio for acionado dentro independentemente do tipo de Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
da janela de 2 (dois) segundos. O superfície de estrada ou aderência {
descongelador
cancerígenos, Atenção
cuando
resinaslimpie o
e outros.
sistema HSA não será ativado se o dos pneus, evitando que as rodas . trabaje
O
alrededor de la luneta
descarte de óleo lubrificante
Control manual Não deixe que esse recurso
veículo estiver em uma marcha de de tração patinem. trasera.
usado de no segurança
solo ou emocorpos
especial tente a
condução e virado
Control para baixo em
electrónico Se conecta
Tão logo as pulsando
rodas de el botón +.
tração d'águariscos
é proibido poralei e traz
um declive ou se o veículo estiver assumir durante
comecem a girar,
La resistencia a potência
térmica do con
funciona graves prejuízos
condução. Adapte apara o meio
velocidade
virado para cima em um aclive e em
R (Marcha à ré). Pode haver
motor é reduzida
el motor en marcha e ay roda que
se desconecta àsambiente.
condições da rodovia.
estiver girando mais
automáticamente é freada
después de un . A combustão descontrolada de
situações em declives menores individualmente. Isso melhora
(menos
A General de Motors
5% de se inclinação),
preocupacom corto tiempo o pulsando de nuevo el óleo lubrificante produz gases na
consideravelmente
botón. a estabilidade Consulte Indicadores de controle
um veículo carregado
constantemente com aou puxando
proteção residuais
página 5-13. nocivos ao meio
da direção do veículo em ambiente.
um trailer, enas
ambiental quais
utiliza o HSA não
o máximo superfícies de rodagem
ativará.
possívelSe você soltar
materiais o pedaledo
recicláveis escorregadias. . Reciclar é o método de descarte
"A General Motors está
freio e depois
favoráveis pisar ambiente
ao meio nele novamente
no adequado para esse resíduo.
comprometida com a preservação
enquanto o HSA estiver
projeto e montagem dos ativado, o
produtos.
do meio ambiente e dos recursos
pedal do freio normalmente parece
Os métodos de produção também naturais através do estabelecimento
mais firme com menos curso do
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
pedal do freio.
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (30,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Desativação
Parasoles e O Controle
Sistema
Los de
parasolesdeescapamento
tração espejos
tienen também de será Sistemas
Quando de controle
o ESC estiver ativo, d
de tração
reativado
cortesía. na próxima vez que
Sistema de escapamento . . . .cu-
Cuando se abren las a 9-17 Sistema de Controle de
operação ignição
biertas for los
de
Conversor ligada.
espejos .de
catalítico . . . cortesía,
. . . . . 9-18
piscará.
Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
se enciende la luz del parasol.
Transmissão automática
Controle {
Controle Eletrônico
Atenção de
Informações de condução Las cubiertasEletrônico
Transmissão de los espejos
automática
de
. . . deben
. . 9-18
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Estabilidade
cerrarse mientras (ESC)
se conduce.
Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18
Controle
Não deixedeque
descida de
esse recurso
declive de
especial (HDC) . . . . . . . o. . tente
segurança ..... a 9-31
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 OAlavanca
Controle seletora
eletrônico . . de
. . . . . . . . . 9-19
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Modo manual
estabilidade { Advertencia
(ESC) . . . . melhora
. . . . . . . . .a. . . 9-20 assumir
condução.
riscos
Piloto automáticodurante a
Adapte .a. .velocidade
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Programas da
estabilidade eletrônicos
direção quando de Piloto automático . . . . . . . . . 9-33
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 No coloqueindependentemente
condução
necessário, el
. . .parasol
. . . . . . . .de . . .modo
. . . . 9-20
do às condições da rodovia.
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 que
Falha
tipo oscurezca
de . . . . . . . . . u. .de
superfície obstaculice
. . . . . . . . .la
. . .rodagem . 9-20
ou
Sistemas de detecção de
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad
Corte de dos
aderência de la
correntepneus.carretera,
. . .Ele . el
. . .tráfi-
. . . .também . 9-21 objetos
Consulte Indicadores de controle na
Condução em estradas co o cualquier
impede que as rodas otro objeto. de tração Auxiliar de
Transmissão manual página 5-13.
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 patinem. estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
OEstradas
controle de tração
em regiões podeabatir ser o Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22
Los parasoles se pueden Tão logo o veículo começa a Combustível
desligado
bascular quando
montanhosas
hacia a. .derrapagem
un. .lado . . .para
. . . . .evitar dael
. . . 9-14 Sistemas(subesterçar/
de tração
desgarrar Aditivos para combustível . . . . 9-37
roda
Se odeveículo
traçãoatolar
deslumbramiento. é necessária;
. . . . . . . . . . . 9-14 Tração nas quatro rodasdo . . .motor
. . 9-22
/sobresterçar), a potência é Combustível para motores a
pressione o botão g por diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Partida e operação reduzida
Freios e as rodas são freadas
aproximadamente 2 segundos
novo . . . . .e9-15 individualmente. Reservatório de partida
Quebra de veículo
uma mensagem será exibida Freios . . . . . . . . .Isso. . . . .melhora
. . . . . . . . . 9-27
Posições da ignição . . . . . . . no
. . 9-15 consideravelmente
Sistema de freios a estabilidade
a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Centro
Partida do motor . . . . . do
de Informações da antiblocantes
direção do veículo Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
Motorista.
. . . . . . . . 9-16 (ABS)em . . . . . . . . 9-27
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 superfícies de rodagem
Freio de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
OEstacionamento . . . .é. .reativado
Controle de tração . . . . . . . 9-16 escorregadias.
Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionandoo sobre
pressionando botão objetos
g OAuxiliar de partida
ESC estará em
operacional tão logo trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17
novamente. aclive (HSA) . . . . . . . .d
. . .apagar.
. . . . . 9-28
o indicador de controle
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (31,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-31 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-31
Desativação
Informações
Luneta térmica de
trasera O ESC também
nocivos, será reativado
como amianto e cádmio,na descer
El LED uma
desempenho inclinação
se enciende
ambiental, muito
para aindicar
redução
próxima vez que a O
foi descontinuado. ignição
sistemafor de ar íngreme
está em
quedesperdício,
do marcha
activada. à frente oude
o cumprimento à
condução ligada.
condicionado utiliza um gás ré.
leisPoderá haver ruído
e regulamentos, ou vibraçãoda
a prevenção
refrigerante
Quando sem clorofluorcarbonos.
o sistema ESC está do sistema
poluição
sistema
{
e ade freio
boa quando o com
comunicação
Atención
está em operação.
Ambiente de condução A porcentagem
melhorando poluidoraa do
ativamente a comunidade."
escapamentodofoiveículo,
estabilidade reduzida.reduza a No use instrumentos afilados ni
Nota:
velocidade
Política ambientalatenção
e preste da General . O uso
{ Cuidado
productos de limpieza
de óleos
abrasivos
lubrificantes
dobrada às condições da estrada. O para ventanas en la luneta tra-
Motors Useresulta
somentena sua destruição
ao descer em
sistema ESC é apenas um sera del vehículo.
dispositivo complementar do parcial, que
inclinações se reflete em
acentuadas na
Noformação
rasque
direção foranide
dañe
da los cables
compostos
estrda. Não usedel
veículo. Quando o veículo excede
descongelador
ao cancerígenos, cuando
resinaslimpie
dirigir em superfícies o
e outros.
de
seus limites físicos, ele não pode
mais ser controlado. Portanto, não trabaje alrededor
. rodovias normais. de la luneta
O uso
Control manual O descarte de óleo lubrificante
confie somente neste sistema. trasera.
desnecessário
usado no solo daou função HDC,
em corpos
Control electrónico Se conectauma
Mantenha pulsando
direção botón +.
el segura. como na condução
d'água é proibido em
porrodovias
lei e traz
O ESC pode ser desativado para
direção com desempenho muito La resistencia térmica funciona con graves poderá
normais, prejuízos para o omeio
danificar
alto: mantenha o botão g Controle de descida
el motor en marcha de
y se desconecta ambiente.
sistema de freio e a função ESC.
pressionado por cerca de 7 declive (HDC)después de un
automáticamente . A combustão descontrolada de
segundos.
A General Motors se preocupa corto tiempo o pulsando de nuevo el óleo lubrificante produz gases
O sistema de controle de descida
botón.
constantemente com a proteção residuais nocivos ao meio
O indicadore de controle g acende. (HDC) ou Controle de descida de
ambiental utiliza o máximo ambiente.
declive (HDC) permite que o veículo
possível materiais recicláveis
O ESC é reativado pressionando e o percorra umMotors
decliveestá
acentuado em . Reciclar é o método de descarte
"A General
favoráveis ao meio ambiente
botão g novamente. Se o sistema no uma velocidadecombaixa sem adequado para esse resíduo.
comprometida a preservação
projeto
TC tiveresido
montagem dos produtos.
desativado pressionar o pedaledo freio. Se
do meio ambiente dos recursos
Os métodos detanto
anteriormente, produção
o TC também
quanto o equipado, o HDCdo
naturais através pode ser usado
estabelecimento
atendem
ESC serãoaos requisitos de proteção
reativados. ao
de dirigir em edeclives.
objetivos metas queEle propiciem
define e
ambiental. O uso de materiais mantém
a melhoria a velocidade
contínua dedoseu veículo ao
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (32,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Ativação
Parasoles e terreno
Sistema
Los inclinado
parasolesde escapamento
tienenmaior ou igual
espejos dea Quando
Sistemas a velocidade
de controle do veículo
de tração cai
10% de
cortesía. inclinação.
Sistema de escapamento . . . .cu-
Cuando se Umaabren luz las 9-17 abaixo de 30 km/h,
Sistema de Controle de o indicador de
operação piscante
biertas dedolos
Conversor HDC espejos
catalítico indica . .que
.de . . .o. . 9-18
. cortesía, controle
Traçãoverde (TCS) acende,
. . . . . . . indicando
. . . . . . . . 9-29
sistema
se enciendeestá la aplicando
luz del parasol. ativamente que o sistema
Controle está novamente
Eletrônico de
Transmissão
os freios para manter automática a velocidade ativado.
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
Informações de condução Las cubiertas
doTransmissão
veículo. Quandode los oespejos
automática HDC. .está . deben
. . 9-18
cerrarse Controle
Quando o deHDC descida
está em de espera e a
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Visor damientras
acionado, essa é asevelocidade
transmissão conduce.
. . . . . . . . 9-18 declive (HDC) . . . . . excede
. . . . . . . . . 9-31
Alavanca seletora . . . . . .ser
. . . . . 9-19 velocidade do veículo
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 ajustada inicial. Ela pode
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Modo manual
aumentada { ouAdvertencia
. . . . . . . . . . .aplicando
diminuída, . . . . . 9-20 50 km/h,
disso,
o HDC
Piloto automático desativa. Depois
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 o Programas
pedal do freio eletrônicos
ou do acelerador.de Pilotoserá preciso .reativar
automático . . . . . . . .o. . . 9-33
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 No coloque
condução el
. . .parasol
. . . . . . .de
. ajustada .modo
. . se . . torna
. . 9-20 sistema com o interruptor do HDC
Essa velocidade a
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u
. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la. 9-20 Sistemas
uma vez que dea detecção
velocidade de do
nova velocidade definida. Quando veículo
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad
Corte de
ativada, deveículo
secorrente
o la carretera, . . . . . . el
. . estiver .a. .tráfi-
. 9-21
uma objetoscaia abaixo de 30 km/h.
Condução em estradas co o cualquier otro deobjeto. Auxiliar de
velocidade
Transmissão manualacima 30 km/h e Desativação
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 abaixo de 50 km/h, a mensagem estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
Em velocidades
Estradas em se inferiores
regiões a 30 km/ Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22 Enquanto o HDC está ativo e a
Los parasoles pueden abatir o "Reduce Speed for Hill Descent Combustível
/h, montanhosas
pressione . . .5
. .lado . .para
. .O. .indicador
.evitar
. . . 9-14 velocidade do veículo é inferior a
bascular haciao un botão el Control"
Sistemas (Reduzir
de tração velocidade para Aditivos para combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14 30 km/h, pressione o botão 5 para
de controle verde 5 ligará no painel
deslumbramiento. Controle
Tração nas de descida
quatro rodas de declive) . . . . . 9-22 Combustível para motores a
será exibida no DIC. desativar
diesel. o. . sistema.
. . . . . . . . .O. . .indicador de
. . . . . . . . 9-38
de instrumentos.
Partida e operação O indicador de
Freios controle verde de desligará
partidaindicando
Quebraverde
controle 5 piscará
de veículo novo no . . .painel
. . 9-15 Quando
Freios .o. .HDC
. . . . . está
. . . . .ativo
. . . . . e. . a. . . 9-27
Reservatório
quea ofrio
sistema
dePosições da ignição
instrumentos quando . . .o. .HDC
. . . . 9-15 velocidade dofreios
veículo excede . . . . . . .não
. . . .está
. . . . .mais
. . . . . . . 9-39
Sistema de ativo. O sistemao desativará
Abastecendo tanque . . . . . . . 9-39
Partida
estiver em dooperação.
motor . . . .O. .HDC . . . . . não
. . 9-16 30 antiblocantes
km/h, o indicador (ABS) de. controle
. . . . . . . 9-27 automaticamente depois que a
Interruptor
será ativado denem sobrecarga
operará em . . . . 9-16 verde
Freiodesliga, enquanto que
de estacionamento . . .a. 9-28 Como Rebocar
velocidade exceder um 50 Trailer
km/h.
Estacionamento
velocidades superiores . . . . . .a. .30. . .km/h,
. . 9-16 função
Assistência de frenagem . .em
de HDC permanece . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionando
mesmo se o botão sobre for objetos
pressionado. espera.
Auxiliar de partida em trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
O HDC pode manter velocidades do
veículo entre a velocidade mínima
(veja a tabela 1) e 30 km/h em uma
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (33,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-33 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-33
Proteção do sistema
Informações
Luneta térmica de
trasera Piloto automático
nocivos, como amianto e cádmio, El LED se enciende
desempenho paraaindicar
ambiental, redução
A operação contínua por longos foi descontinuado. O sistema de ar quedesperdício,
do está activada.o cumprimento de
condução
períodos poderá aumentar a
O controle de utiliza
condicionado velocidade de
um gás leis e regulamentos, a prevenção da
temperatura dentro do sistema do
cruzeiro pode
refrigerante
velocidades
armazenar
sem e manter
clorofluorcarbonos.
de aproximadamente {
poluição e a boa comunicação com
Atención
Ambiente
freio. de condução
Se isso ocorrer, o sistema A porcentagem poluidora do a comunidade."
40 até 180 km/h
escapamento foi para o motor a
reduzida. No use instrumentos afilados ni
será automaticamente colocado em diesel e de aproximadamente Nota:
espera, desativando productos de limpieza abrasivos
Política
40 a 160 ambiental
km/h para osda General
motores . O uso de óleos lubrificantes
temporariamente o HDC. para ventanas en la luneta tra-
Motors
gasolina/flex 2.4L. Podem ocorrer resulta na sua destruição
sera del vehículo.
Nesse modo, todas as outras desvios das velocidades parcial, que se reflete na
funções de frenagem continuarão a armazenadas ao dirigir em aclive ou Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
operar normalmente. Quando isso declive. descongelador
cancerígenos,cuando
resinaslimpie o
e outros.
ocorre, o sistema gradualmente Por motivos de segurança, . trabaje alrededor de la luneta
libera os freios e o indicador de Control manual o Não O descarte de óleo lubrificante
use o controle de velocidade
controle de velocidade de cruzeiro trasera.
usado nosesolo
controle Control
verde desliga. A de cruzeiro nãoouforem corpos
prudente
electrónico Se conecta
não pode serpulsando
ativado até que o+.
el botón d'água
manter umaé velocidade
proibido porconstante.
lei e traz
mensagem Controle de tração pedal do freio seja acionado pelo
La resistencia térmica funciona con graves prejuízos para o meio
desligado poderá ser exibida menos Com a transmissão automática, só
momentaneamente no Centro de el motoruma vez.
en marcha y se desconecta ambiente.
ative o controle de velocidade de
Informações do Motorista. automáticamente después de un . A combustão
cruzeiro no mododescontrolada
automático. de
A General Motors se preocupa corto tiempo o pulsando de nuevo el óleo lubrificante produz gases
Quando o sistema retorna à botón. Consulte Luznocivos
indicadora do controle
constantemente comdea operação,
proteção residuais ao meio
temperatura normal de velocidade
ambiental e utiliza o máximo ambiente. de cruzeiro na
ele pode ser reativado usando o página 5-22.
possível materiais
interruptor do HDCrecicláveis e
em velocidades . Reciclar é o método de descarte
"A General Motors está
favoráveis ao meio ambiente no
inferiores a 30 km/h, normalmente. comprometida com a preservação Ligando
adequado para esse resíduo.
projeto e montagem dos produtos.
Consulte Luz do controle de do meio ambiente e dos recursos Pressione o botão de travamento
Os métodos
descida de produção
de declive também
na página 5-18 naturais através do estabelecimento ON OFF. O indicador de controle
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem I se acende em branco.
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (34,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Ativação
Parasoles e Acelere
Sistema
Los gradativamente
de escapamento
parasoles até a de
tienen espejos
. O pedal da embreagem é
Sistemas de controle de tração
pressionado por mais de alguns
velocidade
cortesía. desejada
Cuando se e armazene
Sistema de escapamento las
abren . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação
Acelere para a velocidade desejada
e empurre a alavanca para baixo
girando
biertas para
de
Conversor SET/-.
loscatalítico
espejos .de
. . . cortesía,
. . . . . 9-18
segundos.
Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
para SET/-. A velocidade atual é se enciende la luz del parasol. . Alavanca
Controle seletorade
Eletrônico em N.
Reduzir a velocidade
Transmissão automática
armazenada e mantida. O indicador Las cubiertas de los espejos Estabilidade (ESC) . . . . de
. . . tração
. . 9-30
. . . deben O Sistema de controle
.
Informações de condução Transmissão
Com o controleautomática de velocidade . . 9-18 Controle de descida de de
deAmbiente
controle de Icondução
é alterado. .de . . .branco cerrarse mientras se conduce. ou Controle eletrônico
. . . 9-2 de cruzeiro ativo, mantenha. .a. . 9-18
Visor da transmissão . . . . declive (HDC)está
. . . .em
. . . . . . . . . . 9-31
para verdemais
Direção paraeconômica
indicar que. .o. . . . 9-3 Alavancapressionada
seletora . . .para . . . . .SET/-. . . 9-19 estabilidade
alavanca
controle
Direçãode velocidade
defensiva . . . .de
. . .cruzeiro
. . . . . . 9-3 ouModo manual{
gire rapidamente Advertencia
. . . . . .para. . . . .SET/-
. . . . . 9-20 funcionamento.
Piloto automático
está ativo. do
Controle O pedal
veículo do. .acelerador
. . . . . . . . . 9-3 Programas eletrônicos
repetidamente; a velocidade de reduz Piloto
Retomar automático . . . . . . . . . . . . 9-33
velocidade
pode ser liberado.
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 No coloque el .parasol
de forma contínua ou em .pequenos
condução . . . . . . . . . .de. .modo
. . . . 9-20
que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u
. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la
. 9-20
armazenada
Sistemas de detecção de
ADireção . . . . do
velocidade . . . veículo
. . . . . . . .pode
. . . . . .ser
. . 9-8 incrementos.
objetos
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad de la carretera,
Corte de corrente . . . . . . . . el . . .tráfi-
. 9-21 Mova a alavanca para cima para
aumentada pressionando o pedal Auxiliar
doCondução
acelerador. emQuandoestradaso pedal do Desativação
co o cualquier otro objeto. RES/+ emdeuma velocidade superior
molhadas . . . . . . . . . .a. .velocidade
. . . . . . . 9-11 Transmissão manual estacionamento
a 40 km/h. . . . . . . . . . . . . 9-35
acelerador é liberado, Pressione
Transmissão o botão manual CANCELAR. O
. . . . . . . . . 9-22
Estradas
Los parasoles
armazenada emanteriormente
regiões
se pueden abatir é o Combustível
A velocidade armazenada será
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 indicador de controle I se acende
bascular
retomada.hacia un lado para evitar el Sistemas
em branco. de tração de
O controle Aditivos
obtida. para combustível
O indicador de controle . . . .I9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14
deslumbramiento. Tração nas
Aumentar a velocidade velocidade dequatro
cruzeiro rodas é . . . . . 9-22 é Combustível
alterado de branco para motores para verde a
Partida e operação desativado. A velocidade paradiesel.
indicar. . .que
....o . . controle
. . . . . . . . . de
. . . . 9-38
Freios Reservatório de partida
Com o controle
Quebra de velocidade
de veículo novo . . . . de . 9-15 armazenada
Freios . . . . . é. . memorizada.
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 velocidade de cruzeiro está ativo.
cruzeiro
Posiçõesativo, mantenha
da ignição . . . .a. alavanca
. . . . 9-15 Sistema de automática:
Desativação freios Se aa frio . . . . . . . entre
diferença . . . . . .a. .velocidade
. . . . . . . . 9-39
pressionada para RES/+
Partida do motor . . . . . . . ou
. . . . . . 9-16 Abastecendo
atual e a velocidade o tanque . . . . . . . 9-39
armazenada
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
pressione rapidamente
Interruptor de sobrecarga para. .RES/+
. . 9-16 . Velocidade do veículo inferior a for superior a 40 km/h, o veículo
Freio de estacionamento
aproximadamente 40
. . . . 9-28
km/h.
Como Rebocar um Trailer
repetidamente;
Estacionamento a velocidade
. . . . . . . . . . . . . 9-16 não poderá
Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de retomar
balanço ado velocidade
aumenta de forma
Estacionando contínua
sobre objetosou em . Auxiliar
O pedalde do partida
freio em é pressionado. armazenada.
trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
pequenos incrementos.
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (35,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-35 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-35
Para desligar
Informações
Luneta térmica de
trasera Sistemas de detecção
nocivos, como amianto e cádmio, O
El sistema
LED se consiste
desempenho
sensores
enciende em
para
ambiental,
de estacionamento
quatro
aindicar
redução
foi descontinuado. O sistema de ar quedesperdício,
do está activada.o cumprimento de
Pressione o botão ON OFF. O
condução de objetos
condicionado utiliza um gás ultrassônicos no para-choque
leis e regulamentos, a prevenção da
indicador de controle I se apaga.
A velocidade armazenada é
refrigerante sem clorofluorcarbonos.
Auxiliar de poluidora do
traseiro.
{
poluição e a boa comunicação com
Atención
Ambiente de condução
apagada. Desligar a ignição
A porcentagem a comunidade."
Nota: Peças afixadas na área de
escapamento foi reduzida.
estacionamento No use instrumentos
detecção
Nota: causam problemasafiladosdeni
também apaga a velocidade
productos de limpieza
funcionamento do sistema.abrasivos
armazenada. Política ambiental da General . O uso de óleos lubrificantes
para ventanas en la luneta tra-
Motors Ativação
resulta na sua destruição
sera del vehículo.
parcial, que se reflete na
ONo sistema
rasqueé ni
ativado
dañe los cables del
formação de compostos
automaticamente
descongelador quandolimpiea marcha
cancerígenos,cuando
resinas e outros.o
à ré é engatada.
trabaje alrededor de la luneta
Control manual . O descarte de óleo lubrificante
Um obstáculo é indicado por avisos
trasera.
usado no solo ou em corpos
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +. sonoros. O intervalo entre avisos
d'água é proibido por lei e traz
torna-se mais curto à medida que o
La resistencia térmica funciona con graves prejuízos para o meio
veículo se aproxima do obstáculo.
el motor en marcha y se desconecta ambiente.
Quando a distância é inferior a
automáticamente después de un . A combustão
30 cm, descontrolada
o aviso sonoro soa de
A General Motors se preocupa corto tiempo o pulsando de nuevo el óleo lubrificante produz gases
continuamente.
constantemente com a proteção botón. residuais nocivos ao meio
O auxiliar de estacionamento facilita Nota: Os sons do aviso acústico
ambiental e utiliza o máximo o estacionamento medindo a ambiente.
deixam de funcionar se o veículo
possível materiais recicláveis e distância entre o veículo
está e Reciclar é o método oude descarte
.
"A General Motors parar por 3 segundos mais
favoráveis ao meio ambiente no obstáculos traseiros
comprometida com aepreservação
fornecendo adequado
(exceto em som para esse resíduo.
contínuo)
projeto e montagem dos produtos. sinais sonoros. É o motorista, no
do meio ambiente e dos recursos
Os métodos de produção também entanto, que temdo
naturais através total
estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção responsabilidade pelaque
de objetivos e metas manobra de
propiciem
ambiental. O uso de materiais estacionamento.
a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (36,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Desativação
Parasoles e 5. Quando
Sistema
Los dea escapamento
parasoles marcha
tienen espejos à ré estáde
.Se houver dois sinais
Sistemas de controle de tração
sonoros:
engatada:
cortesía.
Sistema de escapamento las
Cuando se abren . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação
O sistema será desativado
automaticamente quando: biertas de
Conversor
. Selos espejos
houver.de
catalítico
não . . cortesía,
. sinal. . . . . 9-18 TraçãoProcure
(TCS) assistência
. . . . . . . . . . . . .de
. . uma
9-29
se enciendesonoro: la luz del parasol.
Verifique a fonte de concessionária
Controle Eletrônico de Chevrolet.
. O veículo for dirigido acima de Transmissão automática Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
Las alimentação do módulo do
Informações
10 km/h. de condução Transmissão automática . . . deben
cubiertas de los espejos . . 9-18 Informações importantes
Controle de descida de
cerrarse kit verificando
mientras se se as luzes
conduce.
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2
A marcha à ré é desengatada.
Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18
de seletora
marcha à. .ré
sobre
declive (HDC) . sistema
o uso do . . . . . . . . . . . . . 9-31
. . .estão
.
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca . . . . . . 9-19 auxiliar de estacionamento
. Ocorredefensiva
Direção uma falha. .no . . .sistema.
. . . . . . . . 9-3 Modo manual {
funcionando.
Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Piloto automático
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3
Falha
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Programas
No
.
coloque
conduçãosinal el
eletrônicos
Se houver
. .parasol
.sonoro
somente
. . .de
. . . . . seguido
de um
. . .modo
. . .por
. 9-20 {
Piloto automático . . . . . . . . . . . . 9-33
Atenção
Direção
Para testar. . uma
. . . . . possível
. . . . . . . . . falha:
. . . . . . . 9-8 que
Falha oscurezca
. um . . . . u. sonoro
. . . .sinal . obstaculice . . . . .la
. . . . . . .quase . 9-20 Sistemas de detecção de
Sob certas circunstâncias, várias
objetos
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad
Corte de de la carretera,
corrente
contínuo, . . . . el
. . . .indica
isso .tráfi-
. . um . 9-21 superfícies
1. Estacione o veículo em uma
Condução em estradas co o cualquier
sinal deotro falha: objeto.
Procure Auxiliar de reflexivas sobre
área sem obstáculos em uma Transmissão manual objetos ou roupas,. .bem
estacionamento . . . . como
. . . . . . 9-35
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 assistência de uma
distância de 2 metros do Transmissão manual . .Chevrolet. . . . . . . . 9-22 fontes externas de ruído podem
Estradas
Lospara-choque
parasolesem se regiões
pueden abatir o concessionária Combustível
traseiro. fazer com que o sistema não
montanhosas
hacia un. .lado . . . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14 Sistemas
bascular el . Se de tração
houver um sinal sonoro Aditivosos
detecte para combustível . . . . 9-37
obstáculos
2.SeAcione o freio
o veículo
deslumbramiento. atolar de . . . . . . . . . . . 9-14 Tração seguido
nas quatro rodas sonoros
. . . . . 9-22
de sinais Combustível para motores a
corretamente.
estacionamento firmemente.
Partida e operação separados, como quando o diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
3.Quebra
Gire ade
chave da ignição Freios Reservatório de partida
veículo novo . . . . . 9-15 veículo se aproxima de um
para ON. Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15 objeto: Procure assistência
Sistema de freios Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
4.Partida do amotor
Engate . . . .à. .ré.
marcha ....... 9-16 de uma concessionária
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 Chevrolet.
Freio de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionando sobre objetos Auxiliar de partida em trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Chevrolet
ChevroletS10 Owner's
Owner'sManual
Trailblazer
S10 Manual(GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's - 2014
- 2014- CRC
- CRC- -
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) Black
Blackplate
Black (37,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-37 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-37
Informações ElCombustível
Luneta { Cuidado
térmica de
trasera nocivos, comoCuidado
amianto e cádmio,
foi descontinuado. O sistema de ar
(Continuação)
LED se enciende
desempenho
quedesperdício,
do
ambiental,
está activada.
paraaindicar
redução
o cumprimento de
condução
A sensibilidade do sensor poderá
condicionado utiliza um gás leis e regulamentos, a prevenção da
Aditivos para
ser reduzida por influências
refrigerante sem clorofluorcarbonos.
O desempenho do sistema
a combustível
{
poluição e a boa comunicação com
Atención
Ambiente de condução
externas, como camadas sobre a
A porcentagem poluidora do pode
auxíliar de estacionamento comunidade."
escapamento
ser reduzidofoipela
reduzida.
alteração da No
Nota: use instrumentos afilados ni
superfície do sensor (gelo, neve, Veículos com sistema
posição do sensor por General
alterações productos de limpieza abrasivos
lama, sujeira, envernizamentos/ Política ambiental da . Flexpower
O uso - (etanol
de óleos e gasolina)
lubrificantes
externas do veículo como abaixar para ventanas en la luneta tra-
pinturas múltiplas, etc.). Motors resulta
Recomendamos na sua destruição
o para-choque durante a vida útil sera del vehículo.a adição de um
O sensor pode detectar um parcial,
frasco de que se ACDelco
aditivo reflete na
devido a: mudanças de No rasque ni dañe los cables del
objeto inexistente (interferência formação
Flexpower de compostos
(garrafa cinza), a cada
temperatura, troca de pneus, descongelador
cancerígenos, cuando
resinaslimpie o
e outros.
de eco) causado por carregamento do veículo, quatro abastecimentos completos
interferências acústicas . trabaje
(ouO 200
alrededor
L) do de
descarte
de la luneta
tanque
óleo delubrificante
Control manual
rebaixamento/tuning do trasera.
combustível,
usado no solo nasouseguintes
em corpos
externas, como outro sistema veículo etc.
Control
auxiliar electrónico ou
de estacionamento, Se conecta pulsando el botón +. condições:
d'água é proibido por lei e traz
Condições específicas se aplicam . graves prejuízos
interferências mecânicas La resistencia térmica funciona con Em veículos quepara o meio
ficaram
a veículos altos (por ex. veículos ambiente.
parados por mais de duas
externas, como um lava-jato, el motor en marcha y se desconecta
off-road, minivans,
chuva, condições de vento automáticamente después de un . A semanas
combustão oudescontrolada
só foram usados de
transportadores).
corto A identificação
tiempo o pulsando de nuevo el para curta distância e nem todos
extremo,Motors
A General granizoseetc.
preocupa óleo lubrificante produz gases
de objetos na parte superior do
botón. os dias. nocivos ao meio
constantemente com a proteção residuais
(Continuação) veículo não poderá ser garantida. . ambiente.
ambiental e utiliza o máximo Veículos nos quais nem sempre
possível materiais recicláveis e . é usadoé aditivo
Reciclar o método para de descarte
"A General Motors está
favoráveis ao meio ambiente no combustível.
adequado para esse resíduo.
comprometida com a preservação
projeto e montagem dos produtos.
do meio ambiente e dos recursos
Os métodos de produção também naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (38,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução e
{ Cuidado
Parasoles Sistema
Los parasoles
{
de escapamento
tienen espejos de
Atenção
Sempre
Sistemas usede gasolina
controle aditivada.
de tração
cortesía.
SistemaCuandode escapamento se abren las . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle sigade
operação
Nunca use aditivos específicos
biertas de loscatalítico
Conversor espejos .de
Não use combustível diesel. . . 9-18 . . . cortesía,
. .
Para reabastecer, os
Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
procedimentos:
se enciende la luz del parasol. Controle Eletrônico de
para gasolina no etanol em destinado a aplicações
Transmissão automática marítimas, 1. Estabilidade
Desligue o motor.
Las cubiertas de los espejos (ESC) . . . . . . . . . 9-30
veículos com ode
Informações sistema
condução aquecimento
Transmissão ou com
automática . . . deben
. . 9-18 2. Abra a de
Controle tampa descida do motor.de
FLEXPOWER.
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 cerrarse
Visor damientras
combustíveis diesel
transmissão se conduce.
baseados
. . . . . . . . 9-18 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 100%
Alavancaou parcialmente
seletora . . . . .em . . . . . . 9-19 3. Retire a tampa do reservatório
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3
Combustível para
vegetais,
Modo manual {
como Advertencia
. .óleo
. . . . .de
. . .semente
. . . . . . 9-20 de partida
Piloto automático a frio, girando-a no
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Programas
de colza ou eletrônicos
Aquazole ede emulsões sentido
Piloto anti-horário.
automático . . . . . . . . . . . . 9-33
motores
Frenagem .a. . diesel.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 No coloque
condução
similares el
. . .parasol
. . . . . . . .de
diesel-água. . . .modo
. . . . 9-20 4. Reabasteça o tanque de
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la . 9-20 Sistemas de detecção de
Só use combustível diesel com alta combustível para partida a frio
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad de la carretera,
Corte de corrente . . . . . . . . el. . .tráfi-
. 9-21 objetos
qualidade e baixo conteúdo de Não usando a marca de referência.
Condução em estradas co odilua combustíveis
cualquier otro objeto. diesel em Auxiliar de
enxofre (máximo de 10 ppm) e em Transmissãogasolina.
combustíveis manual 5. estacionamento
Recoloque a tampa . . . . .do
. . . . . . . 9-35
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
conformidade com a DIN EN 590.
Estradas
Los em regiões
parasoles
Só podem ser se usadospueden abatir o
combustíveis ATransmissão manual . . . .do
fluidez e a filtrabilidade . . . . . 9-22 reservatório de partida a frio,
Combustível
montanhosas girando-a no sentido horário.
bascular hacia
padrão equivalentes un. .lado
. . . . .para
. . . . .evitar
com conteúdo
. . . 9-14el combustível
Sistemas de diesel
tração dependem da Aditivos para combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14 temperatura. Em ambientes rodas . . com 6.Combustível
Feche a tampa
deslumbramiento.
máximo de biodiesel (= FAME de Tração nas quatro . . . 9-22 para do motor.a
motores
acordo temperaturas baixas (no inverno), diesel. . . . . . . . . .o. .reservatório
. . . . . . . . . . . 9-38
Partidacom a EN14214) de 7% em
e operação Freios com combustível que
abasteça
Nota: Mantenha de
volume
Quebra(de deacordo
veículocom novo a .norma
. . . . 9-15 Reservatório
partida a frio sempre de partida abastecido
Freios
tenha . . . . . . . . . . . .adequadas
propriedades . . . . . . . . . . . e9-27
dê a frio . . . . . .aditivada.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
DIN 51628 da
Posições ou ignição
equivalente). . . . . . . . . . 9-15 com gasolina
Sistema em
garantias de freios
regiões frias. Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-16 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27 Lembre-se de abastecer o
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 Abastecimento
Freio de estacionamento do tanque . . . . 9-28 Como Rebocar
reservatório de partida um Trailera frio com
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Assistência de frenagem . . . . . 9-28 gasolina
Verifique semanalmente o nível do Control aditivada.
de balançoNão do abasteça o
Estacionando sobre objetos Auxiliar
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 tanque dede partida em e
combustível reservatório
trailer (TSC) de partida
. . . . . . . .a. .frio
. . . .com
. . 9-41
aclive (HSA)
certifique-se de .mantê-lo
. . . . . . . . .sempre
. . . . . . 9-28 outro combustível que não seja
cheio para partidas a frio. gasolina. O motor do veículo pode
sofrer danos graves se o
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (39,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-39 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-39
reservatório
Informações
Luneta de combustível
térmica de para
trasera Abastecendo o tanque
nocivos, como amianto e cádmio, El LED se enciende
desempenho paraaindicar
ambiental, redução
partida a frio estiver abastecido com foi descontinuado. O sistema de ar quedesperdício,
do está activada.
o cumprimento de
condução
outro combustível (diesel,
{
condicionado utiliza um gás
Cuidado leis e regulamentos, a prevenção da
etanol etc.). refrigerante sem clorofluorcarbonos. {
poluição e a boa comunicação com
Atención
Ambiente
Nota: de condução
Este equipamento pode não ASeporcentagem poluidora dode
utilizar um combustível a comunidade."
estar disponível em seu país. escapamento
grau inadequado foi reduzida.
ou colocar No use instrumentos afilados ni
Nota:
aditivos ambiental
para combustível productos de limpieza abrasivos
Política da General . O uso de óleos lubrificantes
Reservatório de partida incorretos no tanque de
Motors
para ventanas
resulta
en la luneta tra-
na sua destruição
combustível, o motor e o sera del vehículo.
a frio parcial, que se reflete na
conversor catalítico poderão ser Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
Veículos com sistema seriamente danificados. descongelador
cancerígenos,cuando
resinaslimpie o
e outros.
Flexpower - motores a etanol e Ao abastecer o tanque, . trabaje alrededor de la luneta
gasolina Control manual O descarte de óleo lubrificante
certifique-se de utilizar o trasera.
usado no solo ou em corpos
Control electrónico Se correto el botón +.
conecta pulsando
combustível d'água é proibido por lei e traz
correspondente
La ao veículo.
resistencia térmica funcionaSecon graves prejuízos para o meio
elvocê
motorcolocar gasolina
en marcha y seem um
desconecta ambiente.
veículo com motor
automáticamente a diesel,
después depor
un . A combustão descontrolada de
exemplo,
corto tiempoo veículo poderá
o pulsando ser el
de nuevo óleo lubrificante produz gases
A General Motors se preocupa
gravemente danificado. Se o
botón. residuais nocivos ao meio
constantemente com a proteção
veículo tiver um motor a diesel, é ambiente.
ambiental e utiliza o máximo
possível materiais recicláveis e possível confirmar o combustível
"A General
correto Motors está
verificando as
. Reciclar é o método de descarte
favoráveis ao meio ambiente no adequado para esse resíduo.
comprometida
informações na com a preservação
tampa de
projeto e montagem dos produtos.
do meio ambiente
enchimento e dos recursos
de combustível.
Os métodos de produção também naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (40,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Parasoles e
{ Perigo Sistema
Los parasoles
{
de escapamento
tienen espejos de
Cuidado {
Sistemas de controle de tração
Cuidado
cortesía.
SistemaCuandode escapamento se abren las . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação
Antes de reabastecer, desligue o
biertas de loscatalítico
espejos .de
Em caso de combustível . . . 9-18
Conversor . . . cortesía,
. . Tração
Limpe (TCS) . . . . . . .todo
imediatamente . . . . . . . . 9-29
se enciende la luz del parasol. Controle Eletrônico de
motor e todos os aquecedores inadequado, não
Transmissão ligue a ignição.
automática combustível que transbordar.
Las cubiertas de los espejos Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
externos com de
Informações câmaras de
condução Transmissão automática . . . deben
. . 9-18 Controle de descida de
combustão.
Ambiente deDesligue todos
. . . . os cerrarse mientras se conduce.
condução . . . . 9-2 A portinhola do bocal de . . . . 9-18
Visor da transmissão . . . . Tampa do(HDC)
declive tanque
. . . .de
. . . . . . . . . . 9-31
telefones celulares.
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca seletora . . . . . . . . . . .está
9-19
Direção
Ao defensiva
reabastecer siga. . as . . . instruções
. . . . . . . . 9-3
abastecimento
Modo manual
localizada { de combustível
na Advertencia
. . . . traseira
parte . . . . . . . . . . . . 9-20
combustível
Piloto automático
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Programas
esquerda do eletrônicos
veículo. de Somente uma tampa
Piloto automático . . .genuína
. . . . . . . . . 9-33
operacionais e de segurança do No coloque el
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 condução . . .parasol
. . . . . . . .de . . .modo
. . . . 9-20 oferece funcionalidade total.
posto de gasolina. que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la. 9-20 Sistemas de detecção de
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 visibilidad de la carretera,
Corte de corrente . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos
Condução em estradas co o cualquier otro objeto. Auxiliar de
Transmissão manual
Estradas em se
{
molhadas . . . .Perigo
. . . . . . . . . . . . . . . 9-11
regiões Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22
estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
Los parasoles pueden abatir o Combustível
Omontanhosas
combustível
bascular hacia un é. .inflamável
. . . . .para
lado . . . . .evitar
.e. . 9-14el Sistemas de tração Aditivos para combustível . . . . 9-37
Se o veículo
explosivo. Não
deslumbramiento. atolar
fume. . . .Não
. . . . . . . . 9-14 Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22 Combustível para motores a
provoque
Partida chamas abertas nem
e operação diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
faíscas. Se você sentir Freios
Quebra de veículo novocheiro . . . . .de 9-15 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Reservatório de partida
combustível
Posições da no veículo,
ignição . . . .conserte
. . . . . 9-15 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
aPartida
causa doimediatamente Sistema de freios Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
motor . . . . . . .em . . . .uma
. . 9-16 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
Concessionária Chevrolet.. . . . 9-16
Interruptor de sobrecarga Freio de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 AAssistência
portinhola do debocal
frenagem de . . . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionando sobre objetos Auxiliar de partida
abastecimento em
de combustível só Ao abastecer, a tampa do bocal de
trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 podeaclive
ser (HSA)
aberta .se . . .o. .botão
. . . . . . de
. . . . 9-28 abastecimento de combustível pode
liberação estiver puxado. ser colocada sobre a portinhola.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (41,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-41 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas Condução e operação 9-41
Informações
Luneta { Cuidado
térmica de
trasera Como Rebocar
nocivos, como amianto e um
cádmio, Consulte
El LED seSistema
desempenho
Tração (TCS)
enciende depara
ambiental,
naopágina
Controle
aindicarde
redução
9-29. de
foi descontinuado. O sistema de ar quedesperdício,
do está activada. cumprimento
condução
A portinhola de abastecimento de
Trailer
condicionado utiliza um gás Consulte Controle Eletrônico
leis e regulamentos, a prevençãode da
combustível pode ser aberta e
refrigerante sem clorofluorcarbonos.
Control de balanço
poluidora dodo
Estabilidade
{
poluição e a boa (ESC) na página
comunicação
Atención 9-30.
com
Ambiente
danificada node condução A porcentagem a comunidade."
lava-jato. escapamento
trailer foi reduzida.
(TSC) {
No use instrumentos
Nota: Atenção afilados ni
Assegure-se de travar a productos de limpieza abrasivos
portinhola de enchimento de Política
Em ambiental
veículos equipados dacom
General
o . O uso
Mesmo de óleos
que lubrificantes
o veículo seja tra-
para ventanas en la luneta
combustível. Motors de Controle eletrônico de
sistema resulta
equipado na
com sua destruição
TSC, o balanço do
sera del vehículo.
estabilidade (ESC), o recurso parcial,
trailer podeque se reflete
resultar na de
em perda
Controle de balanço do trailer (TSC) Noformação
rasque
controle e onide
dañe los
compostos
veículo cables
pode del
colidir.
está disponível. O TSC é o Se for detectado um balanço o
descongelador
cancerígenos, cuando
resinas limpie
e outros.
movimento lado a lado involuntário trabaje alrededor
. excessivo de la luneta
do trailer,
Control manual O descarte de óleoreduza para
lubrificante
do trailer enquanto está sendo trasera.
uma velocidade
usado no solosegura.
ou em corposVerifique
Control electrónico rebocado.
Se conectaSe o veículo
pulsando botón +.
el estiver d'águae éo proibido
o trailer veículo para por lei e traza
ajudar
rebocando um trailer e o TSC graves
La resistencia térmica funciona con corrigir asprejuízos para o meio
causas possíveis. Elas
detectar que o balanço está ambiente.
el motor en marcha y se desconecta podem incluir um trailer incorreto
aumentando, os freios do veículo
automáticamente después deem un . ouAsobrecarregado, carga não de
combustão descontrolada
são aplicados seletivamente
A General Motors se preocupa cada roda, e o torque do motor é el
corto tiempo o pulsando de nuevo contida, configuração
óleo lubrificante incorreta
produz gasesdo
constantemente com a proteção botón.
reduzido, para ajudar a reduzir o engate do trailer,
residuais nocivos velocidade
ao meio
ambiental e utiliza o máximo balanço excessivo do trailer. Se o excessiva
ambiente. do veículo-trailer, ou
possível materiais recicláveis e TSC estiver ativado, a luz de . pneus do veículo ou do trailer
Reciclar é o método de descarte
"A General Motors está calibrados incorretamente.
favoráveis ao meio ambiente no advertência do ESC/TCS piscará no adequado para esse resíduo.
comprometida com a preservação Consulte Reboque de outro
projeto e montagem dos produtos. painel de instrumentos. A
do meio ambiente e dos recursos veículo na página 10-62 para
Os métodos de produção também velocidade do veículo deve ser
naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção reduzida.
de objetivos e metas que propiciem (Continuação)
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (42,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Condução
Parasoles e
Atenção Sistema
Los de escapamento
parasoles tienen espejos de Sistemas de controle de tração
cortesía.
SistemaCuando se abren las
de escapamento . . . .cu-
9-17 Sistema de Controle de
operação (Continuação)
biertas de loscatalítico
Conversor espejos .de
. . . cortesía,
. . . . . 9-18 Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
obter recomendações de se enciende la luz del parasol. Controle Eletrônico de
classificação do trailer e Transmissão automática Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 9-30
Informações deengate.
condução Las cubiertas de
Transmissão los espejos
automática . . . deben
. . 9-18
configuração do cerrarse Controle de descida de
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Visor damientras
transmissão se conduce.
. . . . . . . . 9-18 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-19
Acessórios adicionais
Direção defensiva . . .não
. . . . . . . . . . 9-3 Modo manual { Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Piloto automático
oferecidos
Controle do pela concessionária
veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Programas eletrônicos de Piloto automático . . . . . . . . . . . . 9-33
podem afetar. .o. .desempenho
Frenagem . . . . . . . . . . . . . .do
. . . 9-6 No coloque el
condução . . .parasol
. . . . . . . .de . . .modo
. . . . 9-20
veículo.
DireçãoConsulte
. . . . . . . . .Acessórios
. . . . . . . . . . . e. . . 9-8 que
Falhaoscurezca
. . . . . . . . . u. . obstaculice
. . . . . . . . . . . .la
. 9-20 Sistemas de detecção de
Modificações
Dirigir fora de naestrada
página .10-2. . . . . . . . . 9-8 visibilidad de la carretera,
Corte de corrente . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 9-21 objetos
Condução em estradas co o cualquier otro objeto. Auxiliar de
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Transmissão manual estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-35
Estradas em se regiões Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22
Los parasoles pueden abatir o Combustível
montanhosas
bascular hacia un. .lado . . . . .para
. . . . .evitar
. . . 9-14
el Sistemas de tração Aditivos para combustível . . . . 9-37
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14
deslumbramiento. Tração nas quatro rodas . . . . . 9-22 Combustível para motores a
Partida e operação diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Freios Reservatório de partida
Quebra de veículo novo . . . . . 9-15 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Sistema de freios Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-39
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-16 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-27
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 Freio de estacionamento . . . . 9-28 Como Rebocar um Trailer
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Assistência de frenagem . . . . . 9-28 Control de balanço do
Estacionando sobre objetos Auxiliar de partida em trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
que podem queimar . . . . . . . . 9-17 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Chevrolet S10
Trailblazer
Owner's Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black
Black plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
9-2
2-16
9-43 Condução
Llaves, puertas
e operação
y ventanillas
Informações
Luneta térmica de
trasera nocivos, como amianto e cádmio,
foi descontinuado. O sistema de ar
El LED se enciende
desempenho
quedesperdício,
do está activada.
paraaindicar
ambiental, redução
o cumprimento de
condução condicionado utiliza um gás leis e regulamentos, a prevenção da
refrigerante sem clorofluorcarbonos. {
poluição e a boa comunicação com
Atención
Ambiente de condução A porcentagem poluidora do a comunidade."
escapamento foi reduzida. No use instrumentos afilados ni
Nota:
productos de limpieza abrasivos
Política ambiental da General . O uso de óleos lubrificantes
para ventanas en la luneta tra-
Motors resulta na sua destruição
sera del vehículo.
parcial, que se reflete na
Noformação
rasque nide dañe los cables del
compostos
descongelador
cancerígenos,cuando
resinaslimpie o
e outros.
. trabaje alrededor de la luneta
O descarte de óleo lubrificante
Control manual
trasera.
usado no solo ou em corpos
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +. d'água é proibido por lei e traz
La resistencia térmica funciona con graves prejuízos para o meio
el motor en marcha y se desconecta ambiente.
automáticamente después de un . A combustão descontrolada de
A General Motors se preocupa corto tiempo o pulsando de nuevo el óleo lubrificante produz gases
constantemente com a proteção botón. residuais nocivos ao meio
ambiental e utiliza o máximo ambiente.
possível materiais recicláveis e . Reciclar é o método de descarte
"A General Motors está
favoráveis ao meio ambiente no adequado para esse resíduo.
comprometida com a preservação
projeto e montagem dos produtos.
do meio ambiente e dos recursos
Os métodos de produção também naturais através do estabelecimento
atendem aos requisitos de proteção de objetivos e metas que propiciem
ambiental. O uso de materiais a melhoria contínua de seu
Chevrolet S10 Owner's Owner's
Trailblazer Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC -
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) Black plate
Black plate (17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
Cuidados
Llaves, puertascom o veículo
y ventanillas 10-1
2-17
Cuidados
Parasoles com o Fluido
Los da direção
parasoles
hidráulica
cortesía. Cuando
tienen espejos de
. . . . . se
. . .abren
. . . . . . las
. . . 10-21
cu-
Lâmpada da placa de
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
veículo Líquido
biertas dedo loslavador
espejos . . .de
. . .cortesía,
. . . . 10-22 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-35
seFreios . . . . .la
enciende . . luz
. . . .del
. . . .parasol.
. . . . . . . 10-22 Iluminação do painel de
Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . 10-22 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Las cubiertas
Bateria . . . . . de
. . . .los
. . .espejos
. . . . . . . . deben
. 10-23
Informações gerais cerrarse Sistema elétrico
Acessórios e alterações . . . . . 10-2 Filtro demientras
combustível se conduce.
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Interruptor de desconexão da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 {
Sangria do sistemaAdvertencia de Bloco de fusíveis do
compartimento do
Armazenamento do combustível diesel . . . . . . . . 10-24
No coloque elda
Substituição parasol
palheta dedo modo motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Bloco de fusíveis do painel
que
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . la
oscurezca u obstaculice 10-24
Informações sobre de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-40
emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 visibilidad de la carretera, el tráfi-
Substituição
co o cualquier de otrolâmpadas
objeto.
Substituição de Ferramentas do veículo
Verificações no veículo Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Como fazer reparos . . . . abatir
. . . . . 10-7 lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Los parasoles se pueden o Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
Capô . . hacia
bascular . . . . . . un
. . . lado
. . . . . para
. . . . . evitar
. . . 10-8
el Rodas e pneus
Vista geral do compartimento Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-30 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 10-44
deslumbramiento. Luzes dos sinalizadores de
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 Especificação dos pneus . . . 10-44
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 10-13 direção dianteiros . . . . . . . . . 10-31 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-44
Fluido da transmissão Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-31 Profundidade da banda de
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Luzes dos sinalizadores de rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Filtro de ar do motor . . . . . . . . 10-17 direção laterais . . . . . . . . . . . 10-33 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . 10-46
Líquido de arrefecimento do Luz de freio Qual o momento para
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . 10-33 substituir os pneus . . . . . . . . 10-47
Superaquecimento do Pneu e roda de tipos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18 diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Ventoinha do motor . . . . . . . . . 10-20 Calota da roda . . . . . . . . . . . . . 10-48
Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-49
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (2,1)
6/28/13
Partida do motor com cabos Informações gerais veículo totalmente equipado com os
opcionais e acessórios disponíveis
auxiliares
Partida do motor com cabos nessa data. Por isto, poderá haver
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54
Acessórios e alterações diferenças entre o conteúdo do
Manual e a configuração do seu
Reboque veículo, que pode não ter alguns
Reboque do veículo . . . . . . . . 10-56 dos itens ali mencionados.
Reboque de outro
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-62
Cuidados com a aparência
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-63
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-65
A General Motors reserva-se o A fatura de venda do veículo chicotes elétricos do veículo, como
direito de implementar quaisquer emitida na sua Concessionária do alarme, dos vidros elétricos, das
alterações em seus produtos para detalha todos os itens, opcionais e travas elétricas, da ignição e/ou do
atender a qualquer momento as acessórios instalados originalmente. combustível, do sistema de áudio
solicitações e expectativas do A referida fatura, junto com o Guia (por exemplo, rádio e módulo de
cliente. de venda supracitado, deverão ser potência), sistema de
Recomendamos usar Peças e consultados sempre que se aplicar ar-condicionado, iluminação auxiliar,
Acessórios Genuínos e a garantia da General Motors aos dentre outros. Assim, o veículo
componentes aprovados pela seus produtos. pode sofrer danos, como avaria
fábrica específicos para o seu tipo Não faça nenhuma modificação no elétrica, falha de comunicação entre
de veículo. Não podemos avaliar ou sistema elétrico, p.ex. alterações os componentes eletrônicos, sua
garantir a confiabilidade de outros nas unidades de controle eletrônico imobilização ou até mesmo incêndio
produtos, ainda que tenham (chip tuning). devido à sobrecarga do sistema.
aprovação concedida por entidade ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
COBERTAS PELA GARANTIA.
reguladora ou similar. { Cuidado A Rede de Concessionárias ou
No caso de qualquer discrepância
entre os componentes identificados Nunca modifique o veículo. Isso Oficinas Autorizadas Chevrolet é
e o conteúdo deste guia, note que o poderá afetar o desempenho, a qualificada e tem o conhecimento
Guia de venda contendo durabilidade e a segurança do apropriado para instalar acessórios
informações, ilustrações e veículo e a garantia poderá não genuínos que são compatíveis com
especificações atualizadas até a cobrir problemas causados pela o sistema eletrônico disponível no
data da fabricação do veículo está modificação. veículo.
disponível em todas as Nota: Este equipamento pode não
Concessionárias e deverá estar Nota: Devido à tecnologia aplicada estar disponível em seu país.
disponível para sua referência, com no sistema eletrônico, não instale
o objetivo de esclarecer quaisquer qualquer tipo de equipamento
dúvidas. elétrico que não seja genuíno nos
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (4,1)
6/28/13
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet { Cuidado Cuidado
(Continuação)
Este veículo foi projetado tendo
segurança, etc.), bem como
em mente, dentre outros
serviços que afetem
aspectos, a segurança total de
indiretamente tais sistemas,
seus passageiros. Dessa forma,
sejam sempre executados pela
sua montagem na fábrica usa
Rede de Concessionárias ou
parafusos com adesivo
Oficina Autorizada Chevrolet.
trava-rosca. Se os parafusos
Para obter mais detalhes,
forem removidos por alguma
consulte uma Concessionária ou
razão, deverão ser substituídos
Oficina Autorizada Chevrolet.
por novos parafusos genuínos
com o código correto. Além disso,
também será essencial uma
limpeza efetiva da peça que for
É importante saber que se o seu fixada com o parafuso com
veículo apresentar qualquer
adesivo trava-rosca, para
anomalia, você poderá levá-lo na
assegurar um aperto perfeito e
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para repará-lo, uma reação fisico-química eficaz
dentro ou fora o período de dos compostos químicos de
garantia, para ser atendido por travamento ao usar um parafuso
profissionais altamente qualificados. novo. Assim, recomendamos
Se for necessária qualquer enfaticamente que os sistemas
explicação adicional, procure o de segurança do veículo (freios,
Gerente de Serviços. bancos, suspensão, cintos de
(Continuação)
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (5,1)
6/28/13
(Continuação)
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (8,1)
6/28/13
Atenção Capô
(Continuação) Abertura
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo
com a ignição desligada.
{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele. Empurre a trava de segurança para
a esquerda e abra o capô.
Consulte Entrada de ar na
página 8-9
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (9,1)
6/28/13
{ Atenção Atenção
(Continuação)
Sempre observe as seguintes . Operar o veículo com o capô
precauções:
aberto poderá levar a uma
. Puxe a borda frontal do capô colisão, resultando em danos
para certificar-se que esteja ao veículo ou outra
bem travado antes de dirigir o propriedade, ferimentos ou
veículo. até mesmo a morte.
. Não puxe a alavanca de . Não feche o capô com a
destravamento do capô haste engatada.
enquanto o veículo estiver
Prenda o suporte do capô. em movimento.
Fechamento
. Não dirija o veículo com o
capô aberto. Um capô aberto
Antes de fechar o capô, encaixe a atrapalhará a visão do
haste de sustentação dentro do motorista.
suporte.
Baixe o capô e deixe-o engatar no (Continuação)
trinco. Verifique se o capô ficou
totalmente fechado.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (10,1)
6/28/13
1. Reservatório de partida a frio na Óleo do motor Com o motor a diesel 2.8L quente,
página 9-39 troque o óleo API
DexosCI-4
2 a cada
Com o motor flex 2.4L quente, 5.000 km
10.000 kmou
ou66meses,
meses,ooque
que
2. Fluido da direção hidráulica na troque o óleo API-SN ou DEXOS 1
página 10-21 ocorrer primeiro, se o veículo for
a cada 5.000 km ou 6 meses, o que “Condições de uso
dirigido em "Condições
3. Óleo para motor na ocorrer primeiro, se o veículo for severas”.
severas".
página 10-13 dirigido em "Condições de uso
severas". Se o veículo não for dirigido em
4. Vareta de nível de óleo do condições severas, troque o óleo
motor. Consulte Óleo para motor Se o veículo não for dirigido em API CI-4 a cada 10.000 km ou
na página 10-13 condições severas, troque o óleo 12 meses, o que ocorrer primeiro.
API-SN ou Dexos 1 a cada Troque-o sempre com o motor
5. Fluido de freios na página 10-22
10.000 km ou 12 meses, o que aquecido.
6. Fluido do lavador na ocorrer primeiro. Troque-o sempre
página 10-22 com o motor aquecido. O veículo com motor a diesel usa o
óleo Dexos 2 de fábrica. Ao
7. Bloco de fusíveis do Com o motor a diesel 2.8L quente, completar, verifique se o óleo é o
compartimento do motor na troque o óleo Dexos 2 a cada mesmo que está no veículo.
página 10-36 10.000 km ou 6 meses, o que
ocorrer primeiro, se o veículo for Nunca misture tipos diferentes de
8. Bateria na página 10-23 óleo. O filtro de óleo deve ser
dirigido em "Condições de uso
9. Líquido de arrefecimento do severas". trocado em todas as trocas de óleo.
motor na página 10-17 Nota: Troque o óleo de acordo
Se o veículo não for dirigido em
10. Filtro de ar do motor/elemento condições severas, troque o óleo com os intervalos de tempo ou a
na página 10-17 Dexos 2 a cada 20.000 km ou quilometragem percorrida, pois os
12 meses, o que ocorrer primeiro. óleos perdem suas propriedades de
Troque-o sempre com o motor lubrificação não apenas devido ao
aquecido. funcionamento do motor, mas
também ao envelhecimento.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (14,1)
6/28/13
período, dependendo da
Cuidado
(Continuação)
temperatura ambiente e da { Cuidado
temperatura do motor.
Quantidades extremamente
parcialmente, os vapores
pequenas de contaminação
poderão ser expelidos em Fluido da direção podem causar danos ao sistema
alta velocidade. Nunca gire a hidráulica
tampa do reservatório de de direção e fazer com que ele
expansão quando o motor e não funcione corretamente.
o sistema de arrefecimento Não deixe que contaminantes
estiverem quentes. Se entrem em contato com o lado do
necessário, gire a tampa do fluido da tampa/vareta de nível
reservatório de expansão e nem que penetrem no
espere até que o motor reservatório.
esfrie.
. O aditivo longa vida para o
sistema de arrefecimento é
venenoso e deve ser
manuseado com cuidado.
Freios
Caso seja atingida a espessura
Encha com água limpa misturada mínima da lona de freio, será
com uma quantidade adequada de ouvido um rangido durante a
aditivo para limpeza de para-brisa. frenagem.
Para encher o reservatório de fluido É possível continuar dirigindo, mas
do lavador do para-brisa: substitua a pastilha do freio assim
que possível.
. Utilize apenas fluido do lavador
pronto para uso disponível Quando as novas pastilhas do freio
comercialmente para este forem instaladas, não freie
bruscamente sem necessidade nas O nível do fluido de freios precisa
propósito.
primeiras viagens. estar entre as marcas MIN e MAX.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (23,1)
6/28/13
(Continuação)
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (24,1)
6/28/13
Luzes de lanterna
Faróis de neblina
2. Pressione ligeiramente a
lâmpada no soquete, gire no
sentido anti-horário e remova a 1. Solte os dois prendedores.
lâmpada.
1. Gire o suporte da lâmpada no
sentido anti-horário e 3. Insira o suporte da lâmpada
desengate-o. nova no refletor e gire no
sentido horário para engatá-lo.
Sinalizadores de direção nos
espelhos externos
Substitua as luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção em uma
concessionária Chevrolet.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (32,1)
6/28/13
Luz de freio
elevada (CHSL)
Para substituir a lâmpada da luz de
freio elevada:
Lâmpada da placa de
licença
Bloco de fusíveis do
painel de instrumentos
A caixa de fusíveis fica atrás do
compartimento de armazenamento
do painel de instrumentos.
1. Abra o compartimento de
armazenamento.
3. Levante o compartimento de
carga até ouvi-lo desengatar e Mini-
remova-o na direção da seta. fusíveis Uso
Reinstale o compartimento em 15 A - HVAC
ordem inversa. 1 automático/
aquecimento do banco
15 A - Módulo de
2 controle da
carroceria (6)
2. Pressione o compartimento de
armazenamento nas laterais 15 A - Módulo de
juntamente. 3 controle da
carroceria (5)
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (41,1)
6/28/13
A. Especificações do pneu
B. Posições do pneu
C. Condição normal de carga (até
três pessoas)
D. Condição de carga completa
(cinco pessoas + carga)
E. Informações do estepe
Os dados de calibração dos pneus
referem-se a pneus frios.
Sempre calibre o pneu reserva até
Consulte Pressão dos pneus na a pressão especificada para carga
página 12-18. a etiqueta da moldura total.
da porta dianteira direita. A calibração incorreta do pneu
prejudicará a segurança, o
manuseio do veículo, o conforto e o
consumo de combustível e
aumentará o desgaste do pneu.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (46,1)
6/28/13
Profundidade da banda
de rodagem A profundidade mínima legalmente
admissível da banda de rodagem
Verifique a profundidade da banda (1,6 mm) foi alcançada quando a
de rodagem em intervalos banda ficar desgastada até um dos
regulares. indicadores de desgaste (TWI).
Os pneus deverão ser substituídos Suas posições são indicadas por
quando o Indicador de desgaste da marcas na parede lateral.
banda de rodagem mostrar uma Se houver mais desgaste na Forças diferente nos pneus
profundidade de 2-3 mm. dianteira do que na traseira, faça o dianteiros e traseiros fazem com
rodízio dos pneus dianteiros e que se desgastem de forma
traseiros periodicamente. diferente. Esse desgaste pode
Assegure-se de que a direção de causar a perda de estabilidade do
rotação dos pneus seja a mesma veículo.
que antes.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (47,1)
6/28/13
(Continuação)
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (48,1)
6/28/13
Reboque com içamento Veículos 4x2 não devem ser Reboque dianteiro (rodas
rebocados com as quatro rodas no dianteiras fora do solo) -
Reboque dianteiro (rodas solo. Transmissões com tração nas veículos 4x4
dianteiras fora do solo) - rodas traseiras não possuem
veículos 4x2 previsão para lubrificação interna ao
serem rebocadas.
Para rebocar um veículo com tração
nas rodas dianteiras usando o
método carrinho de mão, o veículo
deve ser rebocado com as rodas
traseiras no carrinho. Consulte
"Reboque traseiro (rodas traseiras
fora do solo)" mais adiante nesta
seção para obter mais informações.
Peças de plástico não devem ser Os aros são pintados e podem ser Antes e após o inverno, lave a parte
tratadas com cera ou agentes tratados com os mesmos agentes de baixo do veículo e providencie a
polidores. que a carroceria. verificação da cobertura em cera.
Janelas e palhetas dos Danos na pintura Limpeza interna
limpadores do para-brisa Retifique danos menores na pintura
Use um pano macio sem fiapos ou com uma caneta de retoque antes Interior e estofamento
camurça com limpa-vidros. que se forme ferrugem. Limpe o interior do veículo,
Quando limpar o vidro traseiro, Repare danos mais extensos ou incluindo a cobertura e o
certifique-se de que o elemento áreas enferrujadas em uma estofamento do painel de
aquecedor dentro dele não esteja Concessionária Chevrolet. instrumentos, com um pano seco ou
danificado. um limpador para interior.
Embaixo do veículo
Para a remoção mecânica de gelo, Limpe o estofamento em couro com
utilize um raspador de gelo afiado. Algumas áreas da parte de baixo do água pura e um pano macio. Em
Pressione o raspador firmemente veículo têm uma camada protetora, caso de sujeira pesada, use produto
contra o vidro para que nenhuma ao passo que outras áreas críticas para couro.
sujeira possa entrar por baixo dele têm uma cobertura em cera de
O painel de instrumentos deve ser
e riscar o vidro. proteção durável.
limpo usando apenas um pano
Limpe as palhetas do limpador de Depois que a parte de baixo do úmido macio.
para-brisa com um pano limpo e veículo for lavada, verifique-a e
Limpe o estofamento de tecido com
limpador de vidro. providencie para que seja aplicada
aspirador de pó e escova. Remova
cera, se necessário.
manchas com um limpador de
Rodas e pneus Betume/borracha podem danificar o estofamento.
Não use limpadores com jato de revestimento de PVC. Execute o
Limpe os cintos de segurança com
alta pressão. serviço em uma Concessionária
água morna e limpador para interior.
Chevrolet.
Limpe os aros com um limpador de
roda de pH neutro.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (66,1)
6/28/13
{ Cuidado
Feche os prendedores de velcro,
pois eles podem danificar o
tecido do assento.
Manutenção preventiva
Item Verificação do nível Serviço Troca
A cada 20.000 km ou 12 meses.
Em operação severa a cada
Dexos 2 - 5W30 Semanal
10.000 km ou 6 meses.
O que ocorrer primeiro.
Motor 2.8L Diesel
A cada 10.000 km ou 12 meses.
Em operação severa a cada
API CI-4 15W40 Semanal
5.000 km ou 6 meses.
O que ocorrer primeiro.
Dexos 1ou
API-SN, 5W30, API-e
superior, A cada 10.000 km ou 12 meses.
SN, ou superior,
viscosidade 5W30, e Em operação severa a cada
Motor 2.4L Flex viscosidade 5W30, Semanal
ILSAC GF-5 ou 5.000 km ou 6 meses.
ILSAC1GF-5.
Dexos 5W30 O que ocorrer primeiro.
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (3,1)
6/28/13
12-2
2-16
12-1 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-1
Especificações
Plaqueta
Luneta térmica
de identificação
trasera Identificação dode
Informações na etiqueta
identificação:
El LED se enciende para indicar
que está activada.
veículo
1: Fabricante
Identificação do veículo
Número
2: Númerode identificação
de identificação do
{ Atención
Número de identificação do
veículo
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo (VIN) No use instrumentos afilados ni
Plaqueta de identificação . . . . 12-2 productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta tra-
Especificações do veículo sera del vehículo.
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6 No rasque ni dañe los cables del
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9 descongelador cuando limpie o
Capacidades e trabaje alrededor de la luneta
Control manual Otrasera.
Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . 12-16
veículo (VIN) está embutido no
Pressão dos pneus
Control . . . . . . . . . 12-18
electrónico Se conecta pulsando el botón +. painel de instrumentos, visível pelo
A plaqueta de identificação fica
La resistencia térmica funciona con para-brisa.
visível na estrutura quando a porta
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
mostra a imagem acima. automáticamente después de un
corto tiempo o pulsando de nuevo el
botón.
O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(2,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Plaqueta de identificação
Especificações
Parasoles Informações
parasolesnatienen
Identificação
Los etiqueta
dode de
espejos
identificação:
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
biertas
1: de los espejos de cortesía,
Fabricante
se enciende la luz del parasol.
Identificação do veículo 2: Número de identificação do
Número de identificação do Número
Las cubiertas
veículo
dedeidentificação
los espejos deben
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Especificações do veículo { Advertencia
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 No coloque el parasol de modo
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6 que oscurezca u obstaculice la
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . 12-16
veículo (VIN) está embutido no
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18
A plaqueta
Los de identificação
parasoles se pueden abatir fica o painel de instrumentos, visível pelo
visível nahacia
bascular estrutura quando
un lado paraaevitar portael para-brisa.
do passageiro é aberta, como
deslumbramiento.
mostra a imagem acima.
O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (3,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
12-2
2-16
12-3 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-3
Especificações
Plaqueta
Luneta térmica do veículo
de identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
Dados do motor 1: Fabricante
2: Número 2.8L
de identificação do
{ Atención
Designação de vendas diesel 2.4L Flex
veículo No use instrumentos afilados ni
Código identificador do motor CTDI FLEXPOWER
productos de limpieza abrasivos
Tipo Longitudinal, na frente do eixo
para dianteiroen la luneta tra-
ventanas
Número de cilindros sera del vehículo.
4 (em linha)
Cilindrada 2776 cm³ No rasque 2405
ni dañe
cm³los cables del
descongelador cuando limpie o
Taxa de compressão 16,5:1 11.5:1de la luneta
trabaje alrededor
Control manual
Sequência de ignição 1-3-4-2 trasera. 1-3-4-2
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +.
APotência
plaquetadodemotor
identificação fica 141 (104 kw) (Gasolina)
CV 200térmica
La resistencia (147 kw)
funciona con
visível na estrutura quando a porta 147 (108 kw) (Etanol)
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
a rpm 3600 5.200
mostra a imagem acima. automáticamente después de un
corto tiempoMT
o pulsando
440 Y de nuevo el 219 Y (Gasolina)
Torque
botón. AT 500 Y 236 Y (etanol)
a rpm 2.000 2.800
Velocidade de marcha lenta (MT/AT)
800 rpm 800 rpm
A/C ligado / A/C desligado
Tipo de combustível Diesel Gasolina e etanol
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (4,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Especificações
Parasoles
Sistema elétrico Identificação
Los parasoles tienen
2.8L do de
espejos
diesel
cortesía. Cuando se abren las cu-
2.4L Flex
Bateria veículo
biertas de los12V 70Ahde cortesía,
espejos 12V 70Ah
Alternador se enciende la 140
luz del
A parasol. 100 A
Identificação do veículo
Número de identificação do
Vela
Número de identificação
Las cubiertas de los
- espejos deben BR7ES-D
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo
cerrarse mientras(VIN)
se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Especificações do veículo
Motor
{ 2.4L
Advertencia
Flex 2.8L diesel
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 No coloque el parasol de modo
Transmissão
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6 MT MT AT
que oscurezca u obstaculice la
Dimensões
1ª marcha do veículo . . . . . . . 12-9 4,473 4,02 4,06:1
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
2ª especificações
marcha co o cualquier2,458
otro objeto. O Número
2,21 de identificação
2,37:1do
. . . . . . . . . . . . 12-16
veículo (VIN) está embutido no
Pressão
3ª marcha dos pneus . . . . . . . . . 12-18 1,472 1,46
Los parasoles se pueden abatir o painel de instrumentos,1,55:1
visível pelo
bascular
4ª marchahacia un lado para evitar el 1,000 para-brisa.
1,00 1,16:1
deslumbramiento.
5ª marcha 0,822 0,76 0.85:1
6ª marcha - 0,59 0,67:1
Marcha à ré O número de identificação
3,795 do 3,63 3,20:1
veículo (VIN) está estampado na
Relação de transmissão do plaqueta de identificação e na
4,56 3,73 3,42:1
diferencial longarina.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (5,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
12-2
2-16
12-5 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-5
Plaqueta
Luneta térmica
derecomendadas
Velocidades identificação
trasera para Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
mudança de marcha identificação:2.4L Flex que está activada.
2.8L diesel
1: Fabricante17 km/h
1ª – 2ª
2: Número de
{25Atención
km/h
2ª – 3ª 36identificação
km/h do 35 km/h
veículo No use instrumentos afilados ni
3ª – 4ª 55 km/h 50limpieza
productos de km/h abrasivos
4ª – 5ª 72 km/h 70 km/h
para ventanas en la luneta tra-
5ª – 6ª - sera del vehículo.
95 km/h
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
Freios trabaje alrededor de la luneta
Control manual
trasera.
Tipo - sistema
Control electrónico Hidráulico,
Se conecta pulsando sistema
el botón +. de freio de circuito duplo paralelo
ADianteiros
plaqueta de identificação fica Freio afunciona
disco com
visível na estrutura quando a porta La resistencia térmica conpinça flutuante - disco ventilado
Traseiros
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
Sistema de freio a tambor
mostra automáticamente después de un
Fluido a imagem acima. corto tiempo o pulsando Fluido paraelserviço pesado DOT 4
de nuevo
Freio de estacionamento botón. Operação no freio de serviço traseiro
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(6,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Especificações
Parasoles Identificação
Geometria da direçãoLos do de
parasoles tienen espejos
cortesía. Cuando se abren las cu-
2.8L Diesel / 2.4L Flex
Cambagem veículo
biertas de los espejos de cortesía, 0˚00' a +/− 0˚30'
Cáster se enciende la luz del parasol. 2˚35' a 4˚05'
Identificação do veículo
Número de identificação do
Convergência:
Número
Las dedeidentificação
cubiertas los espejos deben 0˚00' a +/− 0˚15'
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Diâmetro
Plaqueta do
de círculo de giro. . . . 12-2
identificação 12,70 m
Diâmetro do círculo da folga – parede a parede
Especificações do veículo { Advertencia 13,50 m
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 No coloque el parasol de modo
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6 que oscurezca u obstaculice la
Peso do veículo
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
especificações . . . . . . . . . . . . 12-16
Cabine simples
co o cualquier otroeobjeto.
cabine dupla O Número de identificação do
veículo (VIN) está embutido no
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18Cabine simples Cabine dupla
Los parasoles se pueden abatir o painel de instrumentos, visível pelo
bascular hacia un lado para evitar el 2.8L para-brisa.
Peso do veículo
deslumbramiento. 2.4L Flex diesel 2.4L Flex 2.8L diesel
Modelo LS LT LS LS LT LTZ LT LTZ LS LT LTZ
Transmissão 4x2 4x4 4x2 4x2 4x4
O número de identificação do
Peso Dianteiros 1.350 veículo
1.350 (VIN)
1.350está 1.350 1.350na 1.350 1.350 1.350 1.350 1.350
estampado -
máximo MT plaqueta de identificação e na
Traseiros 1.850 1.850 1.850 1.850 1.850 1.850 1.850 1.850 1.850 1.850 -
permitido no longarina.
eixo Dianteiros - - - - - - 1.350 1.350 - 1.350 1.350
dianteiro AT
(Kg) Traseiros - - - - - - 1.850 1.850 - 1.850 1.850
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (7,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
12-2
2-16
12-7 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-7
Plaqueta
Luneta térmica
de identificação
traseraCabine Informações
simples e cabine dupla
na etiqueta de (Continuação)
El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
Cabine simples Cabine dupla
1: Fabricante
Peso do veículo 2: Número
2.4L Flex
2.8L
de identificação
diesel do
2.4L Flex
{ Atención
2.8L diesel
veículo No use1.998
instrumentos
Peso total sem MT 1.703 1.714 1.951 1.801 1.803 1.857 1.939 2.034 afilados
2.041 ni-
productos de limpieza abrasivos
carga (Kg) AT - - - - - - 1.936 1.995 en- la luneta
para ventanas 2.038 tra-
2.097
Peso bruto total MT 4.800 4.800 sera del vehículo.
6.000 4.800 4.800 4.800 6.000 6.000 6.000 6.000 -
combinado No rasque ni dañe los cables del
(reboque com AT - - - - - - 6.000 6.000 cuando
descongelador - 6.000
limpie6.000
o
freios) (Kg) trabaje alrededor de la luneta
Control manual
Peso máximo de MT 2.250 2.250 3.500 2.250 2.250 2.250 3.500 trasera.3.500 3.500 3.500 -
reboqueControl
(Kg) electrónico
AT - Se -conecta pulsando
- - el botón
- + . - 3.500 3.500 - 3.500 3.500
A plaqueta de identificação fica
visível na estrutura quando a porta La resistencia térmica funciona con
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
mostra a imagem acima. automáticamente después de un
corto tiempo o pulsando de nuevo el
botón.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(8,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Especificações
Parasoles Identificação
Los Carga
parasoles do
útil espejos
tienen (Kg) de
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
biertas Cabine simples
de los espejos de cortesía, Cabine dupla
Motor se enciende laModelo
Transmissão luz del parasol. MT MT AT
Identificação do veículo
Número de identificação do Número
Las dedeidentificação
cubiertas los espejos deben
LS 1.047 949 -
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
2.4L Flex 4X2
do veículo
cerrarse (VIN)
mientras
LT
se conduce.
1.036 947 -
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Especificações do veículo { LTZ
Advertencia - 893 -
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 LT - 1.211 1.214
No coloque el parasol de modo
Peso2.8L diesel . . . . . . . . . . . . . 12-6
do veículo 4X2
que oscurezca LTZu obstaculice la - 1.152 1.155
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
visibilidad de laLS
carretera, el tráfi- 1.199 1.116 -
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações
2.8L diesel . . . . . . . . . . . . 12-16
4X4 LT - 1.109 1.112
veículo (VIN) está embutido no
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18
Los parasoles se pueden abatir o LTZ painel
- de instrumentos,
- visível
1.053pelo
bascular hacia un lado para evitar el para-brisa.
deslumbramiento.
O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (9,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
12-2
2-16
12-9 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-9
Dimensões
Plaqueta
Luneta dedo
térmica veículo
identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
Cabine simples
1: Fabricante
2: Número de identificação do
{ Atención
veículo No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta tra-
sera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
Control manual
trasera.
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +.
A plaqueta de identificação fica
visível na estrutura quando a porta La resistencia térmica funciona con
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
mostra a imagem acima. automáticamente después de un
corto tiempo o pulsando Motor
de nuevo el
botón.
Chamada 2.4L Flex 2.8L diesel 2.8L diesel
(4x2) (4x2) (4x4)
A 1.787 mm 1.770 mm 1.778 mm
B 1.570 mm 1.570 mm 1.570 mm
C 1.882 mm 1.882 mm 1.882 mm
D 2.132 mm 2.132 mm 2.132 mm
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (10,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Especificações
Parasoles Identificação
Los do de
parasoles tienen espejos
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
biertas de los espejos de cortesía,
se enciende la luz del parasol.
Identificação do veículo
Número de identificação do Número
Las dedeidentificação
cubiertas los espejos deben
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Especificações do veículo { Advertencia
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 No coloque el parasol de modo
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6 que oscurezca u obstaculice la
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . 12-16
Motor veículo (VIN) está embutido no
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18
Los parasoles
Chamada se pueden abatir o2.4L Flex painel de instrumentos, visível pelo
2.8L diesel para-brisa. 2.8L diesel
bascular hacia un lado para evitar el (4x2) (4x2) (4x4)
deslumbramiento.
E 943 mm 943 mm 943 mm
F 3.096 mm 3.096 mm 3.096 mm
O número de identificação do
G 1.328 mm 1.328 mm 1.328 mm
veículo (VIN) está estampado na
H plaqueta de identificação5.367
5.367 mm e na mm 5.367 mm
longarina.
I 241 mm 201 mm 209 mm
J 441 mm 441 mm 441 mm
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plate
Black
Black (11,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
12-2
2-16
12-11 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-11
Plaqueta
Luneta térmica
de identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
1: Fabricante
2: Número de identificação do
{ Atención
veículo No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta tra-
sera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
Control manual
trasera.
Control electrónico Motor
Se conecta pulsando el botón +.
A plaqueta de identificação fica 2.4L Flex
Chamada 2.8L diesel 2.8L diesel
visível na estrutura quando a porta (4x2)La resistencia térmica funciona con
el motor en marcha y se (4x2)
desconecta (4x4)
do passageiro é aberta, como
K
mostra a imagem acima. automáticamente después
1.534 mm de un
1.534 mm 1.534 mm
corto tiempo o pulsando de nuevo el
L 2.322 mm
botón. 2.322 mm 2.322 mm
M 1.122 mm 1.122 mm 1.122 mm
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (12,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Cabine dupla
Especificações
Parasoles Identificação
Los do de
parasoles tienen espejos
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
biertas de los espejos de cortesía,
se enciende la luz del parasol.
Identificação do veículo
Número de identificação do Número
Las dedeidentificação
cubiertas los espejos deben
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Especificações do veículo { Advertencia
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 No coloque el parasol de modo
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6 que oscurezca u obstaculice la
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . 12-16
veículo (VIN) está embutido no
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18
Los parasoles se pueden abatir o painel de instrumentos, visível pelo
bascular hacia un lado para evitar el para-brisa.
deslumbramiento. Motor
Chamada 2.4L Flex 2.8L diesel 2.8L diesel
(4x2) (4x2) (4x4)
O número de identificação do
A 1.789 mm (245/70 R16) 1.777 mm
veículo (VIN) está estampado(245/70
na R16) 1.785 mm (245/70 R16)
Sem bagageiro 1.789 mm (255/65 R17)de identificação
plaqueta 1.777 mm (255/65
e na R17) 1.784 mm (255/65 R17)
A 1.822 longarina.
mm (245/70 R16) 1.810 mm (245/70 R16) 1.818 mm (245/70 R16)
Com bagageiro 1.822 mm (255/65 R17) 1.810 mm (255/65 R17) 1.817 mm (255/65 R17)
B 1.570 mm 1.570 mm 1.570 mm
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (13,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
12-2
2-16
12-13 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-13
Plaqueta
Luneta térmica
de identificação
trasera Informações(Continuação)
na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
Motor
1: Fabricante
Chamada 2.4L Flex 2.8L diesel
(4x2)2: Número de identificação do
(4x2)
{ 2.8L diesel
Atención
(4x4)
veículo No use instrumentos afilados ni
C 1.882 mm 1.882 mm 1.882 mm
productos de limpieza abrasivos
D 2.132 mm 2.132 mm para ventanas 2.132 mm tra-
en la luneta
sera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
Control manual
trasera.
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +.
A plaqueta de identificação fica
visível na estrutura quando a porta La resistencia térmica funciona con
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
mostra a imagem acima. automáticamente después de un
corto tiempo o pulsando de nuevo el
botón.
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (14,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Especificações
Parasoles Identificação
Los do de
parasoles tienen espejos
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
biertas de los espejos de cortesía,
se enciende la luz del parasol.
Identificação do veículo
Número de identificação do Número
Las dedeidentificação
cubiertas los espejos deben
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Especificações do veículo { Advertencia
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 No coloque el parasol de modo
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6 que oscurezca u obstaculice la
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . 12-16
Motor veículo (VIN) está embutido no
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18
Los parasoles
Chamada se pueden abatir o2.4L Flex painel de instrumentos, visível pelo
2.8L diesel para-brisa. 2.8L diesel
bascular hacia un lado para evitar el (4x2) (4x2) (4x4)
deslumbramiento.
E 943 mm 943 mm 943 mm
F 3.096 mm 3.096 mm 3.096 mm
O número de identificação do
G 1.308 mm 1.308 mm 1.308 mm
veículo (VIN) está estampado na
H plaqueta de identificação5.347
5.347 mm e na mm 5.347 mm
longarina.
243 mm (245/70 R16) 201 mm (245/70 R16) 209 mm (245/70 R16)
I
228 mm (255/65 R17) 201 mm (255/65 R17) 204 mm (255/65 R17)
J 466 mm 466 mm 466 mm
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (15,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
12-2
2-16
12-15 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-15
Plaqueta
Luneta térmica
de identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
1: Fabricante
2: Número de identificação do
{ Atención
veículo No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta tra-
sera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
Control manual
trasera.
Control electrónico Motor
Se conecta pulsando el botón +.
A plaqueta de identificação fica 2.4L Flex
Chamada 2.8L diesel 2.8L diesel
visível na estrutura quando a porta (4x2)La resistencia térmica funciona con
el motor en marcha y se (4x2)
desconecta (4x4)
do passageiro é aberta, como
K
mostra a imagem acima. automáticamente después
1.534 mm de un
1.534 mm 1.534 mm
corto tiempo o pulsando de nuevo el
L 1.484 mm
botón. 1.484 mm 1.484 mm
M 1.122 mm 1.122 mm 1.122 mm
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plate
plate
plate (16,1)
(17,1)
(1,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Capacidades
Parasoles e especificações
Especificações Identificação
Los do de
parasoles tienen espejos
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
Motor
biertas 2.4L
de–los Flex de cortesía,
espejos Motor – 2.8L Diesel Motor – 2.8L Diesel
(4x2)
se enciende la luz del parasol. (4x2) (4x4)
Identificação do veículo
Óleo do motor
Número de identificação do Número
Las dedeidentificação
cubiertas los espejos deben
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Abastecimento do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Com troca de filtro
Especificações do veículo { Advertencia
4,85 L 5,7 L 5,4 L
Semdo
Dados troca de .filtro
motor . . . . . . . . . . . . . 12-3 4,60 L - -
No coloque el parasol de modo
Peso dode
Tanque veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6
combustível que oscurezca u obstaculice la
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
Diesel, capacidade nominal visibilidad -de la carretera, el tráfi- 76 L 76 L
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . nominal
Gasolina / Flex, capacidade . 12-16 80 L - veículo (VIN) está embutido
- no
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18
Caixa
Los de transferência
parasoles se pueden 4x4 abatir o painel de instrumentos, visível pelo
bascular hacia un lado para evitar el para-brisa.
Dexron VI - - 1,5 L
deslumbramiento.
Capacidades de abastecimento
O número de identificação do
veículo2.4L
(VIN)Flex
está estampado na2.8L diesel 2.8L diesel
Motor plaqueta (4x2)
de identificação e na (4x2) (4x4)
longarina.
Sistema de arrefecimento com
8,0 L 9,0 L 9,0 L
aquecimento
Sistema de direção hidráulica 1,50 L 1,50 L 1,50 L
Chevrolet S10S10
Chevrolet Owner's Manual
Trailblazer
Owner's (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Owner's
Manual - 2014 - CRC
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - -
- CRC Black plateplate
Black
Black (17,1)
plate (16,1)
(2,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
12-2
2-16
12-17 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-17
Plaqueta
Luneta térmica
de identificação
traseraCapacidades de abastecimento
Informações na etiqueta de (Continuação)
El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
2.4L Flex 2.8L diesel 2.8L diesel
Motor 1: Fabricante
(4x2) (4x2) (4x4)
Sistema de Freio 2: Número de identificação
0,80 +/− 0,05 L do
0,80 +/− 0,05 L
{ Atención
0,80 +/− 0,05 L
veículo No use instrumentos afilados ni
Transmissão manual 3,0 L 3,5 L 3,5 L
productos de limpieza abrasivos
Comando final para ventanas en la luneta tra-
Dianteiros - - sera del vehículo. 0,90 L
Traseiros 2,30 L 2,30 L No rasque ni dañe 2,30los cables
L del
descongelador cuando limpie o
Transmissão automática - - trabaje alrededor de la- luneta
Control manual
Reabastecimento da transmissão trasera.
automática paraelectrónico
Control caixa de câmbio Se conecta -pulsando el botón +. 10,60 L 10,60 L
Adesmontada
plaqueta deaté
identificação
o nível MINfica
da
visível
varetana estrutura quando a porta La resistencia térmica funciona con
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
Reservatório de partida a frio 0,50 L después de un
automáticamente - -
mostra a imagem acima.
Refrigerante para sistema de ar corto tiempo o pulsando de nuevo el
condicionado botón. 600 G 600 G 600 G
12-2
2-16
12-19 Llaves,
Especificações
puertas y ventanillas Especificações 12-19
Plaqueta
Luneta térmica
de identificação
trasera Cabine dupla
Informações (Continuação)
na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
Pressão dos pneus em condições de carga lbs/
1: Fabricante pol² (kg/cm²)
2: Número
Roda de identificação do
Até 3 pessoas
{ Atención
Até 3 pessoas
veículo No use instrumentos
Motor Pneu Aço Liga Dianteiros Traseiros Dianteiros afilados ni
Traseiros
productos de limpieza abrasivos
2.8L Diesel – LT 245/70 R16 6,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6)
para ventanas 44 tra-
en la luneta (3,0)
2.8L Diesel – LTZ 255/65 R17 - 7,0J x 17" 35 (2,4) sera
35 (2,4) del vehículo.
38 (2,6) 44 (3,0)
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
Pneu e roda reserva trabaje alrededor de la luneta
Control manual
trasera.
Control Motor
electrónico Pneu el botón +.
Se conecta pulsando Roda
A plaqueta de identificação fica 245/70 R16
2.4L Flexpower/2.8L
visível Diesela porta
na estrutura quando La resistencia térmica funciona con 6,5J x 16" (Aço)
44 psi (3,0)
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
mostra a imagem acima. automáticamente después de un
corto tiempo o pulsando de nuevo el
botón.
Chevrolet S10 Owner's Owner's
Trailblazer Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC -
Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) (19,1)
Black plate (17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
*DUDQWLD
Parasoles *DUDQWLD
Cabine
Los dupla
parasoles (Continuação)
tienen espejos de
cortesía. Cuando se abren las cu-
PDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD$SäV
FDGDUHYLVÔRDFRQFHVVLRQÒULD
Pressão dos pneus em condições de carga lbs/
biertas de los espejos de cortesía, &KHYUROHWGHYHUÒFDULPEDUGDWDU
pol² (kg/cm²)
&HUWLILFDGRGHJDUDQWLDH3ODQR
se enciende la luz del parasol. HDVVLQDURTXDGURFRUUHVSRQGHQWH
GHPDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD
Las Roda
cubiertas de los espejos Até &HUWLILTXHVHGHTXHRSURFHGLPHQWR
3 pessoas
deben Até 3 pessoas
/HLDFRPDWHQØÔRDVLQVWUXØæHV PHQFLRQDGRDFLPDWHQKDVLGR
Motor Pneu cerrarse
Aço mientras
Liga se conduce.
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
LQFOXÞGDVQHVWDVHØÔRSRLVVH H[HFXWDGRSDUDSRGHUFRPSURYDUD
35TXDOTXHUPRPHQWRTXHRYHÞFXOR
2.8L Diesel – LTZ 255/65 R17
x 16"
YHÞFXOR
-
{
2.8L Diesel – LT 245/70 R16 6,5J UHODFLRQDPGLUHWDPHQWHÑJDUDQWLDGR
6,5J x 16"
Advertencia
7,0J x 17"
35 (2,4)
35 (2,4)
(2,4) 38 (2,6)
UHFHEHXRVFXLGDGRVGHYLGRV
35 (2,4) 38 (2,6)
44 (3,0)
44 (3,0)
6ROLFLWHTXHD&RQFHVVLRQÒULD
No coloque el parasol de modo 1DVHØÔR6HUYLØRVH0DQXWHQØÔR
YHQGHGRUDSUHHQFKDGHPDQHLUD GHVWHPDQXDOHQFRQWUDPVHRVLWHQV
que oscurezca u obstaculice la
FRUUHWDHFRPSOHWDDWDEHODGH DVHUHPUHYLVDGRVGHDFRUGRFRPR
visibilidad de la carretera, el tráfi- 3ODQRGHPDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD
Pneu e roda reserva
LGHQWLILFDØÔRQRILQDOGHVWHPDQXDO
co o cualquier otro objeto. DVVLPFRPRDIUHTXÛQFLDGH
Motor SRLVDVLQIRUPDØæHVUHJLVWUDGDV
Pneu
VHUÔRQHFHVVÒULDVHPWRGDVDVIDVHV PDQXWHQØÔR Roda
Los parasoles se pueden abatir o GRSURFHVVRGHJDUDQWLD
245/70 R16 $RH[HFXWDURVVHUYLØRVGH
2.4L Flexpower/2.8L
bascular hacia un ladoDiesel
para evitar el 6,5J x 16" (Aço)
44 psi (3,0)
(QFRQWUDPVHQHVWDVHØÔRDV PDQXWHQØÔRGHVFULWRVQHVVDVHØÔR
deslumbramiento. GHILQLØæHVGDVUHVSRQVDELOLGDGHVGD DFRQFHVVLRQÒULD&KHYUROHW
&RQFHVVLRQÒULDYHQGHGRUDHGD SURFHGHUÒFRPRH[SOLFDGRQR
*HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO/WGDHP WäSLFRDQWHULRU
UHODØÔRDRYHÞFXORDGTXLULGRWDPEÚP 1HVWDVHØÔRHQFRQWUDVHRFXSRP
HQFRQWUDPVHDVUHVSRQVDELOLGDGHV GDUHYLVÔRDVHUGHVWDFDGR
GRFRPSUDGRUHPUHODØÔRDRXVRHD VRPHQWHDRH[HFXWDURVHUYLØR
PDQXWHQØÔRGRYHÞFXORSDUDWHU FRUUHVSRQGHQWH1ÔRDFHLWHRPDQXDO
GLUHLWRÑJDUDQWLDRIHUHFLGD FRPDVYLDVGRVFXSRQVSUHYLDPHQWH
1DVëOWLPDVSÒJLQDVGHVWHPDQXDO GHVWDFDGDV
HQFRQWUDVHR4XDGURGHFRQWUROH
GDVUHYLVæHVFREHUWDVSHOR3ODQRGH
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (18,1)
6/28/13
12-18
13-2 Especificações
Garantia *DUDQWLD
12-18
13-4 Especificações
Garantia *DUDQWLD
12-18
13-6 Especificações
Garantia *DUDQWLD
12-18
13-8 Especificações
Garantia *DUDQWLD
Roadside Service
Especificações
Parasoles use o veículo
Identificação
Los parasoles como
tienen dodestinatário
espejos de Entende-se por avaria todos os
final,Cuando
cortesía. à exceção daqueles
se abren que
las cu- tipos de falha de fabricação (de
Chevrolet Road Service veículo
usem
biertas o veículo
de los espejospara serviços
de cortesía, origem mecânica ou elétrica) que:
de transporte
se enciende remunerado
la luz del parasol. de A. não permita a locomoção do
Identificação do veículo pessoas ouidentificação
bens; e
Número de identificação do Número de
Las cubiertas de los espejos deben veículo por seus próprios meios
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do
B. veículo
12 meses
cerrarse mientras (VIN)
ou 50.000
se km, o que
conduce. ou o uso do cinto de segurança.
Plaqueta de identificação . . . . 12-2 ocorrer primeiramente, ao B. cause rachaduras e/ou quebra
Especificações do veículo {
comprador, pessoa jurídica, que
Advertencia
use o veículo para seu próprio
dos vidros de veículos,
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 impedindo seu fechamento, e
negócio el
No coloque ouparasol
produção, ou ao
de modo afete os mecanismos de
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6 quecomprador,
oscurezca upessoa física,laque
obstaculice
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9 direção.
use o veículo
visibilidad em serviços
de la carretera, de
el tráfi-
Capacidades e C. não permita o deslocamento
especificações . . . . . . . . . . . . 12-16 co otransporte
cualquier remunerados
otro objeto. de O Número de identificação do
pessoas ou bens. devido a falta de combustível
veículo (VIN) está embutido no
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18 não decorrente de negligência
Los parasoles se pueden abatir o O Chevrolet Road Service é válido painel de instrumentos, visível pelo
do proprietário.
bascular hacia un lado para evitar el em todo o território nacional e nos para-brisa.
O Chevrolet Road Service é um países do Mercosul, e oferece os Em casos de acidente: reboque e
deslumbramiento.
serviço de assistência por telefone, seguintes serviços: transporte alternativo.
exclusivo para clientes Chevrolet,
Em casos de avaria: Conserto no Entende-se por acidente o impacto,
que auxilia 24 horas por dia, 7 dias
Olocal, reboque,
número automóvel do
de identificação de a colisão ou o capotamento no qual
por semana, o ano inteiro (além de
reserva,(VIN)
veículo transporte alternativo,na
está estampado o veículo se envolva direta ou
sábados, domingos e feriados), em
hospedagem,
plaqueta retirada doeveículo
de identificação na indiretamente e não consiga
caso de pane* ou acidente* com o
consertado, troca de pneus,
longarina. movimentar-se por si mesmo.
veículo durante um período de
12 meses nas seguintes situações: abertura da porta do veículo e envio
de mensagens.
A. 12 meses com milhagem
ilimitada para o comprador, se
pessoa física ou jurídica, que
Chevrolet S10 Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate (3,1)
6/28/13
Quando o cliente viaja no Mercosul, O INFOCARD é um cartão sonora para veículos automotores.
conta com os mesmos serviços fornecido ao proprietário no Limite máximo de ruído para
oferecidos pelo programa em seu momento da entrega do veículo, fiscalização (com o veículo parado):
país, com a vantagem de estar sob que inclui os códigos essenciais do Veículo dB(A)
a garantia de mão-de-obra e de veículo (número de identificação do
peças de reposição, o que veículo [VIN], imobilizador e chave). 86,3 a
2.8L CTDI MT
proporciona mais tranquilidade e 2.700 rpm
Para obter mais detalhes, ver o
vantagens para quem viaja a Manual de Condições Gerais do 2.8L CTDI AT 86 a 2.700 rpm
negócios ou como turista. programa, incluído no envelope de 2.4L 85,2 a
Entre em contato com a Central de informações gerais fornecido ao Flexpower MT 3.900 rpm
Atendimento do Chevrolet Road proprietário do veículo Chevrolet.
Service no país onde a falha ocorrer É importante que todo o serviço de
e solicite o serviço em seu próprio Nível de ruído
manutenção seja executado de
idioma pelo telefone: Este veículo está em conformidade acordo com as Manutenções
Brasil 0800-702-4200 com as Resoluções CONAMA 01/ preventivas para que o veículo
93, 08/93 e 272/00, e com a permaneça dentro dos padrões
Argentina 0800-555-1115 Instrução Normativa do IBAMA n antipoluentes.
Uruguai 0800-1115 28/02 sobre controle da poluição
Paraguai 0010 ligação a cobrar
0054-11-478-81-115
Chevrolet
Chevrolet S10 Owner's
Trailblazer
S10 Owner's Manual
Owner's
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534830)
Manual - 2014
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC
- CRC - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(4,1)
(17,1)
6/28/13
2014 - CRC - 7/11/13
6/28/13
Registro de dados do
Especificações
Parasoles Paraparasoles
ler esses tienen
Identificação
Los
necessários
dados,espejos
equipamento
são
do de Além disso, o fabricante pode usar
cortesía. Cuando se abrenespecial
las cu- e os dados coletados ou recebidos:
veículo e privacidade veículo
acesso
biertas ao los
de veículo.
espejos Issodeocorrerá
cortesía, . Para as necessidades de
quando
se o veículo
enciende la luzreceber
del parasol. pesquisa do fabricante.
Identificação do
Registradores deveículo
dados de manutenção de uma
Número de identificação do
eventos Número
Las cubiertasde identificação
deChevrolet.
los espejos deben . Para disponibilizá-los para
Concessionária Alguns
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
OPlaqueta
veículo tem uma série de. . . . 12-2
do veículo
cerrarse mientras
dados são alimentados(VIN)
se conduce.
de forma necessidades de pesquisa;
de identificação eletrônica nos sistemas de quando apropriado, a
sistemas sofisticados que
Especificações
monitoram do veículo
e controlam vários dados {
diagnóstico. OAdvertencia
fabricante não confidencialidade é mantida e a
doDados
veículo. acessará informações sobre um necessidade é mostrada.
do Alguns
motor . .dados
. . . . . . .podem
. . . . . 12-3 No coloque
ser armazenados
Peso do veículo durante
. . . . . . . . a. . . . . 12-6 acidente nemelasparasol de modocom
compartilhará . Para compartilhar dados
que oscurezca
demais, exceto: u obstaculice la
operação
Dimensõesregular para facilitar
do veículo . . . . . . o. 12-9 resumidos que não estejam
visibilidad de la carretera, el tráfi-
reparo de funcionamento
Capacidades e incorreto vinculados a um veículo
coCom o consentimento
otro objeto.do
.
o cualquier O Número de identificação do
detectado, outros dados
especificações . . . . . . .são
. . . . . 12-16 proprietário do veículo, ou, se o específico com outras
veículo (VIN) está embutido no
armazenados
Pressão dos apenas
pneus . em . . . . situações
. . . . 12-18 veículo for alugado, com o organizações, para fins de
Los parasoles painel de instrumentos, visível pelo
de acidente ouse pueden
quase acidenteabatirpor o consentimento de quem alugou. pesquisa.
bascular para-brisa.
sistemas hacia un lado chamados
normalmente para evitar el
deslumbramiento.
de Gravadores de dados de
. Em resposta a uma solicitação
acontecimentos (EDR). oficial da polícia ou de
repartição pública semelhante.
Os sistemas podem gravar dados
sobre a condição do veículo e como
. Como parte
O número da defesa do
de identificação do
ele foi operado (por exemplo, fabricante
veículo em caso
(VIN) está de açãona
estampado
velocidade do motor, aplicação do judicial.
plaqueta de identificação e na
freio, uso do cinto de segurança). .longarina.
Como requerido pela lei.
Manual do proprietário
Chevrolet S10 Owner'sChevrolet
ManualS10 - 2014 - CRC - 6/28/13
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate
Black (1,1)
plate (18,1)
6/28/13
12-18
i-1 Especificações
Índice ÍNDICE i-1
12-18
i-3 Especificações
Índice ÍNDICE i-3
Pressão
Controle dos pneus
Eletrônico de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . 9-30 Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Especificações
Controles ControlesCabine
da Roda simples. . . . . . . . . . . . 5-7 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-18
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Fluido, Hidráulica . . . . Pressão . . . . . . . 10-21dos pneus em condições
Especificações e de carga lbs/
Controles das luzes externas . . . 6-1 Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 9-3 pol² (kg/cm²). . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
Capacidades
Controles na direção . . . . . . . . . . . 7-4 Direção,
RodaSinalizadores . . . . .Até . . . .3. 6-3 Espelhos
pessoas Até 3 pessoas
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 9-18 Dispositivo de retenção para Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Motor Pneu
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 9-21 Aço crianças Liga Dianteiros Traseiros
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . .Traseiros
Dianteiros . . . . . . .2-13
Crianças
2.4L Flex – LS 245/70 R16 6,5J x Bebês
maiores, 16" e crianças- novas 35 .(2,4)
. . . . .3-19 35 (2,4)
Espelhos escamoteáveis
38 (2,6) 44. .(3,0)
. . .2-14
proteções
2.4L Flex – LT . . . . . . . . . . . . .
245/70 R16. . . . . . . 3-18 - Crianças mais
6,5J x 16" velhas . . . . .
35 (2,4) . . . .3-18 Retrovisor
35 (2,4) manual
38 (2,6) . . . . . . . . . .
44 (3,0) . .2-15
Cuidados com a aparência Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Espelhos aquecidos
2.8L Diesel
Externa . . . .–. .LS
. . . . .245/70
. . . . . . . .R16
. . 10-63 6,5J xDispositivos
16" - 35 (2,4) 35 (2,4)
Vidro traseiro 38 (2,6) . . . . . . . . . . .44
. . .(3,0)
. . .2-18
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65 Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18 Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 2-13
Cuidados com o veículo Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-14
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-44 Cabine E dupla Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-15
Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . .v Elétrico Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Pressão dos pneus em condições de carga lbs/
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
pol² (kg/cm²)
D Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Roda
Sobre Materiais
Até 3 pessoas Combustíveis Até. .3. .pessoas
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 Fluido da direção . . . . . . . . . . . 10-21 . . . . . . . . . . .9-17
Motor
Difusores de ar ajustáveis Pneu . . . . . . 8-8 AçoProteção, Liga Bateria . . .Dianteiros Estradas em
. . . . . . . . . . . 6-6Traseiros regiões
Dianteiros Traseiros
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 8-8 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
2.4L Flex – LT 245/70 R16 6,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
Dimensões Energia Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 4-8
2.4L Flex – LTZ 255/65 R17 - 7,0J x 17" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-9 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
2.8L Dieseldo– veículo
Dimensões LS 245/70 . . . . . .R16
. . . 12-96,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
ManualS10
Chevrolet do Owner's
proprietário Chevrolet
Manual S10 - 2014 - CRC - 6/28/13
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black
Black plateplate (4,1)
(19,1)
6/28/13
F Filtro
Cabinede combustível
dupla (Continuação)
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Freios (Continuação)
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Falha, Transmissão Pressão dos pneus
Filtro, Luzemdecondições
advertênciade docarga lbs/
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 pol² (kg/cm²)
Limpador de ar do motor . . . 10-17 sistema de freios e
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
FluidoRoda Até 3 pessoas embreagem Até . . . .3. .pessoas
. . . . . . . . . . .5-17
Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . . 6-2
Motor de Farol Alto/ Pneu Aço Caixa de transferência
Liga da
Dianteiros Mensagens
Traseiros do
Dianteiros Sistema . . . . . . .5-24
Traseiros
Comutador
tração nas quatro rodas . . . . .9-22 Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
/Baixo
2.8L ....–
Diesel . . LT
. . . . . .245/70
. . . . . . . .R16
. . . . 6-1
6,5J x Direção
16" 6,5J x 16". . . . . . 35
elétrica . . . .(2,4)
. . . 10-21 35 Fusíveis
(2,4) . . .38
. . .(2,6)
. . . . . . . . . . .44
. . . (3,0)
. . 10-35
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2
2.8L Diesel – LTZ 255/65 R17 - Freios 7,0J
. . . . . x. .17"
. . . . . . . . .35. . .(2,4)
. . . 10-22 35 (2,4) Bloco de fusíveis
38 (2,6) do 44 (3,0)
Lembrete de luzes acesas . . . .5-22
Lavador do para-brisa . . . . . . 10-22 compartimento do motor . . 10-36
Luz indicadora de farol
Transmissão automática . . . . 10-16 Bloco de fusíveis do
alto aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
FluidosPneu
e lubrificantes
e roda reserva painel de instrumentos . . . . 10-40
Substituição de lâmpadas . . 10-25
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Faróis de neblinaMotor
Folha de dados Pneu Roda
G
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Veículo . . . 245/70
. . . . . . . . R16
. . . . . . . . . . . . . . .iii Gravidez, uso de cintos
Substituição de
2.4L Flexpower/2.8L Diesel lâmpadas . . 10-30 6,5J x 16" (Aço)de
Folha de dados 44 psi do veículo
(3,0) . . . . . . . . iii segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Farol de neblina
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27, 10-22 H
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27
Filtro Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
Combustível diesel . . . . . . . . . 10-24 Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-11
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .9-28
Filtro de ar do compartimento Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
de passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Filtro de ar, compartimento
de passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Manual do proprietário
Chevrolet S10 Owner'sChevrolet
ManualS10 - 2014 - CRC - 6/28/13
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate
Black (5,1)
plate (18,1)
6/28/13
12-18
i-5 Especificações
Índice ÍNDICE i-5
12-18
i-7 Especificações
Índice ÍNDICE i-7
Pressão (Continuação)
Mensagens dos pneus
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . .5-28
Mostrador digital com
funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-22
O
Cabine simples Óleo
Sistema de alarme Motor
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-20
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 Escapamento . . . . . . . . Pressão dos pneus em condições de carga lbs/
. . . . . . . . .9-17
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Sistema de Combustível . . . . . .5-26 Limpador/Filtro de ar . . . . . . . 10-17 pol² (kg/cm²)
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Sistema de Controle de Líquido
Roda de arrefecimento . . . 10-17
Até 3 pessoas Atédo 3 pessoas
Operação regular ar
Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28 Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Motor Pneu Aço Liga Dianteiros condicionado
Traseiros Dianteiros . . . . . . . . . .Traseiros
. . . . . . . . 8-9
Sistema de detecção de Luz de verificação e
Operação, Sistema de
objetos
2.4L Flex. .–. .LS . . . . . .245/70
. . . . . . . .R16
. . . .5-28 revisão em- breve . . . .35
6,5J x 16" . . .(2,4)
. . . . .5-16 35 (2,4)
Informação38e (2,6) 44 (3,0)
Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . .5-24 Medidor de Temperatura
2.4L Flex – LT 245/70 R16 - 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6)
Entretenimento . . . . . . . . .44
. . . (3,0)
. . . . 7-5
Sistema de refrigeração do do Líquido de
2.8L Diesel – LS 245/70 R16 6,5J x 16" - 35 (2,4) 35 Outros
(2,4) itens38 de(2,6)reparo 44 (3,0)
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Arrefecimento do Motor . . . . .5-13
Sistema de ar condicionado . . . 8-2
Tensão e carregamento da Mensagens do óleo . . . . . . . . . . .5-26
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Mensagens do sistema de
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 arrefecimento
Cabine. . dupla . . . . . . . . . . . . .5-25 P
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16 Painel de instrumentos
Pressão dos pneus em condições
Porta-Objetos . . . . .de
. . . carga
. . . . . . .lbs/
. . . 4-1
Velocidade do veículo . . . . . . . .5-30 Superaquecimento . . . . . . . . . 10-18
pol² (kg/cm²)
Para-brisa
Mensagens da chave e Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Roda
Vista geral do Até 3 pessoasLimpador/lavador Até 3. .pessoas
. . . . . . . . . . . . 5-8
Mensagens
Motor do sistema de
Pneu Aço compartimento
Liga . . . . . . . . .
Dianteiros . . . 10-10 Para-sóis
Traseiros Dianteiros . . .Traseiros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
detecção de objetos . . . . . . . . . . 5-28 Motores Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
2.4L Flex – LT 245/70 R16 6,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35Partida
(2,4) do motor38 (2,6) com 44 (3,0)
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Combustível diesel . . . . . . . . . . .9-38
2.4L Flex –
Monóxido de Carbono LTZ 255/65 R17 - 7,0J x 17" 35 (2,4) 35 cabos
(2,4) auxiliares
38 (2,6) . . . . . . . . . . . (3,0)
44 . . 10-54
Sistema de escapamento . . . . .9-17 Partida e operação
2.8L Diesel – LS 245/70 R16 6,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
Monóxido de carbono Interruptor de sobrecarga . . . . .9-16
Tampa do compartimento Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . .v
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
ManualS10
Chevrolet do Owner's
proprietário Chevrolet
Manual S10 - 2014 - CRC - 6/28/13
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black
Black plateplate (8,1)
(19,1)
6/28/13
Personalização
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Porta-objetos
Cabine dupla no apoio de
(Continuação)
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
R
Rádio
Pressão dos pneus em condições AM/FM . . . . . . de
. . . .carga
. . . . . . .lbs/
. . 7-8
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 Portas
Rádios
pol² (kg/cm²)
Pesos Portas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6 Roda central de
Sistema Até 3 pessoas Até 3 pessoas
Reboque
Piloto automático
Motor . . . . . . . .
Pneu. . . . . . 9-33 Aço travamento Liga . . . . . . . . . . . . .
Dianteiros . . . . . . 2-6Traseiros Dianteiros
Control de balanço do Traseiros
Pisca-alerta, Sinalizador de Travas manuais das portas . . . . 2-5
2.8L Diesel – LT 245/70 R16 6,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 trailer (TSC)
(2,4) 38 . . . . . . . . . . .44
(2,6) . . .(3,0)
. . .9-41
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Portas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Outro veículo . . . . . . . . . . . . . . . 10-62
Plaqueta de identificação
2.8L Diesel – LTZ 255/65 . . .R17
. . . 12-2 -Posição 7,0J
dos bancosx 17" dianteiros 35 (2,4) 35 (2,4)
Veículo . . 38 . . . (2,6)
. . . . . . . . . . . .44
. . .(3,0)
. 10-56
Pneus Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Regulagem do alcance dos
Designações . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Qual o momento para Pressão Pneu e roda reserva Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
substituir os pneus . . . . . . . . 10-47 Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
Reparo
Rodízio . . . . . . . Motor
. . . . . . . . . . . . . . 10-46 Pressão dos pneus Pneu . . . . . . . . . . . 12-18 Roda
Luz de revisão em breve . . . . .5-16
Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-49 Programas eletrônicos
245/70 R16 de
2.4L Flexpower/2.8L Diesel Reservatório
6,5Jde x 16"partida
(Aço)
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 condução .44 . . . psi
. . . .(3,0)
. . . . . . . . . . . . 9-20
a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . 10-48
Roadside Service . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Porta Q Rodas
Mensagens de Porta Qual o momento para Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-49
entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-47 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Quebra de veículo novo . . . . . . . 9-15 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Rodovias
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Como Conduzir, Molhadas . . . . 9-11
Porta-objetos debaixo do
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Manual do proprietário
Chevrolet S10 Owner'sChevrolet
ManualS10 - 2014 - CRC - 6/28/13
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plate
Black (9,1)
plate (18,1)
6/28/13
12-18
i-9 Especificações
Índice ÍNDICE i-9
Substituição de Termômetro
Cabine dupla (Continuação) Travas
lâmpadas (Continuação) Temperatura externa . . . . . . . . . .5-10 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Luz de freio Tomadas Pressão dos pneus em condições
Proteção contra bloqueio de carga . . .lbs/
. . . 2-8
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . 10-33 pol² (kg/cm²)
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Sistema central de
Luzes dos sinalizadores Roda
Tração Até 3 pessoas travamento .Até . . . .3. .pessoas
. . . . . . . . . . . . 2-6
de direção
Motor dianteiros . .
Pneu . . . . 10-31 Aço Lâmpada de
Liga advertência Dianteiros Triângulo
Traseiros Dianteiros .Traseiros
de segurança . . . . . . . . 4-8
Luzes dos sinalizadores do sistema de controle . . . . . .5-19 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-8
2.8L Diesel –laterais
de direção LT 245/70 . . . . . . .R16
. 10-336,5J x Sistema
16" 6,5J x 16"
de Controle 35 (2,4)
(TCS) . . .9-29 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
Luzes
2.8L internas
Diesel – LTZ . . . . .255/65
Superaquecimento, Motor . . . . 10-18
. . . . . . . .R17
. 10-35 -Tração nas
7,0Jquatrox 17" rodas35. .(2,4) . . . . . 9-22 35 (2,4) 38 (2,6) V 44 (3,0)
Trailer Veículo
Controle de balanço (TSC) . . .9-41 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
T Transmissão
Pneu e roda reserva Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Mensagens de Aviso . . . . . . . . .5-30
Motor Fluido, Automática Pneu. . . . . . . . . . 10-16 Roda
Tampa do compartimento de Mensagens de velocidade . . . .5-30
carga . . . . . . . . . . . . . . . Diesel
. . . . . . . . . . 2-10 Mensagens245/70 . . . . . . . R16
. . . . . . . . . . . .5-29 Número6,5Jde x 16" (Aço)
2.4L Flexpower/2.8L
Tampas Transmissão 44 automática
psi (3,0) identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19 Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Tanque de combustível Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-39 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Reboque de outro veículo . . 10-62
Telefone Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23 Programas eletrônicos de Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Ventilação
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-24 Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-8
Temperatura Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22 Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Ventoinha
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-10 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Manual do proprietário
Chevrolet S10 Owner'sChevrolet
ManualS10 - 2014 - CRC - 6/28/13
(GMSA-Source-Brazil-7534830) - 2014 - CRC - Black plateplate
Black (11,1)
(18,1)
6/28/13
12-18
i-11 Especificações
Índice ÍNDICE i-11