Manual de Intruçoes Nova Saveiro
Manual de Intruçoes Nova Saveiro
Manual de Intruçoes Nova Saveiro
Nova Saveiro
Manual de instruções:
Nova Saveiro
Data de fechamento: 05.01.2018 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Número de artigo: 191.5B1.SAV.66
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-
→
veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
191.5B1.SAV.66
2 Índice
– Instalação posterior de aparelhos de
Combustível
transmissão 244
– Orientações de segurança para o
– Informações armazenadas nas unidades
manuseio de combustível 160
de controle 245
– Abastecer 161
– Utilização de um telefone móvel no
– Tipos de combustível 162 veículo sem conexão com a antena
– Unidade de controle do motor e sistema externa 245
de controle de emissões dos gases de – Suporte para smartphone e entrada
escape 164 carregador USB 247
Conservação do veículo – Pontos de apoio para a suspensão do
– Orientações para a conservação do veículo 248
veículo 166 Informações ao consumidor
– Lavagem do veículo 166 – Etiquetas adesivas e plaquetas 250
– Limpar e conservar a parte externa do – Recepção do rádio e antena 250
veículo 168
– Instalar o rádio 250
– Limpar e conservar o interior do veículo 171
– Volume do rádio ou do sistema de
– Prolongado desuso 175 navegação 251
Autoajuda – Fone de ouvido 251
– Ferramentas de bordo 177 – Serviço de atendimento ao cliente 251
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 179 – Declaração de conformidade 251
– Troca de lâmpadas incandescentes 180 – Licença de utilização da chave com
– Troca de lanternas que utilizam LED 192 comando remoto 252
– Fusíveis 192 – Licença de utilização do imobilizador
eletrônico 252
– Auxílio à partida 196
– Puxar e rebocar 199 Dados técnicos
Verificação e reabastecimento – Dados do veículo 253
– No compartimento do motor 199
– Fluidos e recursos 203 Abreviaturas utilizadas 262
– Água dos lavadores do para-brisa 204
– Óleo do motor 204 Índice remissivo 264
– Líquido de arrefecimento do motor 208
– Fluido de freio 212
– Sistema de partida a frio 213
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 214
– Bateria do veículo 215
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 220
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 223
– Calotas 235
– Troca de roda 236
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 242
– Reparos e modificações técnicas 243
191.5B1.SAV.66
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões da Nova Saveiro. bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
Vista frontal
6 Manual de instruções
Vista lateral
8 Manual de instruções
Porta do condutor
10 Manual de instruções
4 Instrumento combinado:
– Instrumentos........................................................................................................................................................ 18
– Display..................................................................................................................................................................... 20
– Luzes de advertência e de controle............................................................................................................ 16
5 Alavanca para............................................................................................................................................................ 90
– Limpadores do para-brisa –
– Temporizador dos limpadores do para-brisa
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , /................................................ 31
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis........................................................................................... 137, 192
7 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 199
8 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
9 Alavanca da coluna de direção ajustável....................................................................................................... 78
10 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 46
11 Pedais........................................................................................................................................................................... 102
12 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 110
12 Manual de instruções
Console central 4 Botão do desembaçador do vidro
traseiro ................................................... 101
5 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 58
6 Botão para ligar e desligar o con-
trole de distância de estaciona-
mento............................................................ 126
7 Luz de controle PASSENGER
AIR BAG para o desligamento do
airbag frontal do passageiro (não
disponível para algumas versões)..... 46
8 Botão para iluminação do compar-
timento de carga...................................... 86
9 Rádio (montado de fábrica) → ca-
derno Rádio
10 Comandos para:
– Ventilação e aquecimento.............. 96
– Ar-condicionado.................................. 96
Fig. 7 Vista geral da parte superior do console cen-
tral. Legenda para → Fig. 8:
1 Tomada 12 V.............................................. 144
2 Porta-objetos............................................. 137
3 Porta-copos no console central......... 141
4 Alavanca para:
– Transmissão manual.......................... 114
14 Manual de instruções
Lado do passageiro dianteiro Legenda para → Fig. 11:
1 Local de instalação do airbag fron-
tal do passageiro no painel de ins-
trumentos.................................................... 46
2 Alavanca de abertura do porta-lu-
vas.................................................................. 137
3 Interruptor acionado pela chave do
veículo para desligar o airbag fron-
tal do passageiro (não disponível
para algumas versões)........................... 46
controle
Aceso: ESC desativado pelo condutor.
→ Página 133
As luzes de advertência e de controle indicam ABS avariado ou não funciona.
alertas → , avarias → ou funções específicas. → Página 133
Algumas luzes de advertência e de controle se Lanterna de neblina ligada.
acendem quando a ignição é ligada, e devem se → Página 84
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
Deficiência no sistema de controle de
to ou durante a condução.
Conforme a versão, o display do instrumento
emissão de poluentes.
→ Página 164
combinado pode exibir mensagens de texto adi- Deficiência no controle eletrônico de
cionais com informações mais detalhadas ou so-
licitações para alguma ação → Página 17. potência do motor.
→ Página 164
De acordo com os equipamentos do veículo, é Tanque de combustível quase vazio.
possível que, em vez de uma luz de advertência, → Página 26
um símbolo seja exibido no display do instrumen- Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
to combinado. dor dos cintos de segurança dianteiros
Quando algumas luzes de advertência e de con- avariado.
trole se acendem, também soam sinais sonoros. → Página 46
Pressão dos pneus muito baixa ou siste-
Sím-
bolo
Significado → ma de controle dos pneus avariado.
→ Página 220
Não prosseguir! Aquecimento do sistema de partida a
Freio de estacionamento puxado, nível
do fluido de freio muito baixo ou siste- frio.
→ Página 214
ma de freio avariado.
Indicadores de direção esquerdos ou di-
→ Página 123
reitos.
Aceso: Não prosseguir! → Página 84
Temperatura do líquido de arrefecimen-
to do motor muito alta ou nível do líqui-
Luzes de advertência ligadas.
→ Página 58
do de arrefecimento do motor muito
baixo.
Luzes de frenagem de emergência em
funcionamento.
Piscando: sistema de arrefecimento do
→ Página 58
motor avariado.
→ Página 208 Sistema regulador de velocidade (GRA)
Não prosseguir! ligado.
→ Página 120
Pressão do óleo do motor muito baixa.
→ Página 204
Aceso: sistema de assistência em desci-
das ligado.
Cinto de segurança não colocado pelo → Página 119
condutor.
→ Página 37
Piscando: sistema de assistência em
descidas em funcionamento.
Alternador avariado. → Página 119
→ Página 215
Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
Piscando: alarme ativado.
→ Página 66 do.
→ Página 84
Aceso: ESC avariado ou não funciona.
→ Página 133
16 Manual de instruções
Sím- ● O compartimento do motor de todo veículo é
Significado →
bolo uma área perigosa e pode causar ferimentos
Imobilizador eletrônico ativado. graves → Página 199, Orientações de segu-
→ Página 114 rança para trabalhos no compartimento do
motor.
Indicador do intervalo de serviço.
→ Página 30 NOTA
ATENÇÃO Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para segu-
rança do condutor e dos passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
tuais acidentes. Instrumento combinado
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Introdução ao tema
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores. Após a partida do motor com a bateria do veículo
● Estacionar o veículo a uma distância segura totalmente descarregada ou com uma bateria
da pista de rodagem de forma que nenhuma substituída no veículo, as configurações do siste-
das peças do sistema de escape entre em ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
contato com materiais inflamáveis, como, gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
por exemplo, grama seca, combustível, óleo das. Verificar e corrigir as configurações depois
etc. que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
● Um veículo parado sem a devida sinalização te recarregada.
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as ATENÇÃO
luzes de advertência e utilizar o triângulo de A distração do condutor pode causar acidentes
segurança para alertar outros veículos. e ferimentos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do ● Nunca comandar os botões do instrumento
motor, desligar o motor e aguardar até que combinado durante a condução.
sua temperatura tenha baixado suficiente-
● Realizar todas as configurações dos indica-
mente.
dores do display do instrumento combinado
e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
risco de acidentes e de ferimentos.
191.5B1.SAV.66
Informações ao condutor 17
Instrumentos combinado
Observe no início desse capítulo na página 17.
18 Manual de instruções
4 Botão de ajuste do relógio .
– Com a ignição ligada, pressionar o botão por aproximadamente 5 segundos para iniciar o
ajuste do relógio.
– Manter o botão pressionada até a indicação de horas começar a piscar.
– Para acertar as horas, pressionar o botão brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Pressionar brevemente mais uma vez o botão para indicação de minutos começar a piscar.
– Para acertar os minutos, pressionar o botão brevemente. Os números serão trocados em
ordem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressionar o botão novamente.
4 Botão para reinicializar o indicador do intervalo de serviço → Página 30.
5 Botão para regulagem da iluminação do painel de instrumentos → Página 86
6 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor (depende da versão do veículo)
→ Página 28.
7 Indicador do nível de combustível (depende da versão do veículo) → Página 26.
Informações ao condutor 19
Sobre os instrumentos → Fig. 15:
1 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor → Página 28.
2 Indicador do nível de combustível → Página 26.
3 Velocímetro (medidor de velocidade).
4 Botão de retrocesso para exibição do hodômetro parcial → Página 22.
– Pressionar a tecla 4 para colocar em zero.
4 Botão de ajuste do relógio do instrumento combinado.
– Com a ignição ligada, pressionar a tecla 4 brevemente para trocar entre o hodômetro parcial e
o relógio. Algumas versões podem ter linhas específicas para relógio, não sendo necessário tro-
car entre o hodômetro parcial e o relógio.
– Manter a tecla 4 pressionada até a indicação de horas começar a piscar ou ser selecionada no
display.
– Para acertar as horas, pressionar a tecla 4 brevemente. Os números serão trocados em ordem
crescente.
– Manter a tecla 4 pressionada até a indicação de minutos começar a piscar ou ser selecionada
no display.
– Para acertar os minutos, pressionar a tecla 4 brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, manter a tecla 4 pressionada até a indicação de horas parar
de piscar.
4 Botão para reinicializar o indicador do intervalo de serviço → Página 30.
5 Indicadores do display → Página 20.
6 Botão para regulagem da iluminação do painel de instrumentos → Página 86
7 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro (conta-giros) indica a rotação máxima possível do motor
rodado e aquecido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a
faixa vermelha, mudar para a próxima marcha mais alta ou tirar o pé do pedal do acelerador → .
20 Manual de instruções
Indicadores de quilometragem Menus no instrumento combinado
O hodômetro total registra o percurso total reali-
zado pelo veículo. Observe no início desse capítulo na pági-
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros na 17.
percorridos após a última reinicialização do ho-
dômetro. O último dígito indica 100 metros. A abrangência dos menus e dos indicadores de
informação depende dos componentes eletrôni-
Indicador da temperatura externa cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
Quando a temperatura externa está abaixo de culo.
+4 °C, um “símbolo de floco de neve” aparece Uma empresa especializada pode programar ou
no indicador da temperatura externa (alerta de alterar outras funções conforme os equipamen-
gelo na pista). Este símbolo começa a piscar e se tos do veículo. Para isto, a Volkswagen recomen-
acende em seguida até que a temperatura exter- da as Concessionárias Volkswagen.
na ultrapasse +6 °C → .
Alguns itens de menu só podem ser acessados
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- com o veículo desligado.
de de condução muito baixa, a temperatura indi-
Comp. Bordo → Página 22
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo Áudio → Página 22
motor. Estado veículo → Página 22
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C. Configurações → Página 23
Informações ao condutor 21
Menu principal Menu Comp. Função
Bordo
Observe no início desse capítulo na pági- tor em funcionamento. O valor
na 17. atual exibido é calculado em in-
tervalos de 30 metros e é atuali-
Menu Função zado a cada 1 segundo aproxima-
damente.
Computa- Apresenta diversos dados sobre a
dor de bor- condução e o consumo de combustí- Consumo mé- O consumo médio de combustível
do vel. dio de combus- em km/l é exibido somente após
→ Página 22 tível 300 metros rodados, após se ligar
a ignição. Até este ponto são exi-
Áudio Visualização de informações do rá-
bidos traços. O valor atual exibido
dio, como, por exemplo, emissora na
é atualizado a cada 5 segundos.
operação do rádio, faixa do CD, volu-
me etc. Válido apenas para algumas Autonomia Percurso aproximado em km que
versões de rádio instalados de fábri- ainda pode ser percorrido com a
ca. quantidade de combustível no
→ caderno Rádio tanque, seguindo a mesma forma
de condução. Entre outros, o con-
Estado do Exibição dos textos de advertência e
sumo de combustível momentâ-
veículo de informação atuais.
neo serve para o cálculo.
O item do menu aparecerá somente,
quando houver textos de advertência Tempo de via- Tempo de viagem em horas (h) e
ou informação. gem minutos (min) decorrido após ligar
A quantidade de mensagens disponí- a ignição.
vel é exibida no display. Exemplo: Distância per- Percurso percorrido em km após
1/1 ou 2/2. corrida se ligar a ignição.
→ Página 17 Velocidade mé- A velocidade média é exibida so-
Configura- Diferentes possibilidades de configu- dia mente após 300 metros rodados,
ções ração, como por exemplo, o volume após se ligar a ignição. Até este
do alerta sonoro do sensor de esta- ponto são exibidos traços. O valor
cionamento, idioma, entre outros. atual exibido é atualizado a cada 5
→ Página 23 segundos.
Velocidade di- Velocidade de condução atual co-
gital mo indicador digital.
Menu Comp. Bordo Alerta velocida- Quando a velocidade gravada for
de excedida (no intervalo entre
Observe no início desse capítulo na pági- 30 km/h e 150 km/h) é emitido
na 17. um alerta visual e sonoro.
22 Manual de instruções
Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou Menu Configurações
2, pressionar a tecla OK para alternar entre as
duas memórias. Observe no início desse capítulo na pági-
A memória grava os valores de via- na 17.
gem e de consumo desde o momen-
Me- to em que a ignição é ligada até o Menu
mória momento em que é desligada. Configura- Função
de Se a viagem for interrompida por ções
1 via- mais de duas horas, a memória é Idioma / Selecionar o idioma para os textos do
gem apagada automaticamente. Se a via- Lang. display.
indivi- gem continuar dentro de um período
dual. de duas horas após a ignição ser des- Comp. Bor- Configurações de quais dados do
ligada, os novos valores são soma- do computador de bordo devem ser exi-
dos. bidos no display do instrumento com-
binado → Página 22.
A memória grava os valores de via-
gem de uma quantidade indetermi- Sensor es- Pode ser definido o volume do alerta
nada de viagens, em um máximo de tac. sonoro do controle da distância de
Me- estacionamento → Página 24.
99 horas e 59 minutos de condução,
mória ECO Com- Configurações de quais dados do ECO
9.999 km de distância percorrida ou
2 da via- fort Comfort devem ser exibidos no dis-
999 litros de combustível consumi-
gem play do instrumento combinado
do. Se uma destas marcas máximas
total. → Página 24.
for excedida, a memória é apagada
automaticamente e começa de novo Pressão Memorização dos novos valores de
em zero. Pneus pressão dos pneus após a calibração
dos mesmos e reínício do monitora-
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente mento da pressão → Página 24.
– Selecionar a memória que deve ser apagada. Conforto Configurações para funções de con-
– Manter a tecla OK pressionada por aproxima- forto do veículo → Página 25.
damente dois segundos. Ilum. e Vi- Configurações para a iluminação do
sib. veículo → Página 25.
Armazenar a velocidade para o alerta de
velocidade Manuten- Definir a partir de qual quilometra-
ção gem deve ser emitido um alerta visual
– Selecionar o indicador Alerta de veloc.. e sonoro para que o veículo seja sub-
– Pressionar a tecla OK para armazenar a veloci- metido à manutenção → .
dade atual ou ativar o alerta. Ajuste fá- Algumas funções do menu Configura-
– Se necessário, configurar a velocidade deseja- brica ções são restauradas para as configu-
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e rações de fábrica.
pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi- Voltar O indicador retrocede para o menu
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A principal.
velocidade é armazenada e o alerta ativado.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de NOTA
veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O
A função Manutenção é uma orientação adicional
alerta de velocidade é desligado.
em relação às manutenções já definidas para o
Seleção pessoal dos indicadores seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome-
tragem a ser definida não deve ser superior à
No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
prescrita no → caderno Manutenção e garantia.
sível selecionar quais dos indicadores do compu-
tador de bordo devem ser exibidos no display do
instrumento combinado → Página 21.
191.5B1.SAV.66
Informações ao condutor 23
Submenu Sensor de Estacionamento Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo,
Observe no início desse capítulo na pági- que depende do sistema eletrônico do veículo e
na 17. dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
Menu Sensor display → Fig. 16, poderão aparecer alertas com
Função outras informações adicionais.
Estac.
Volume frontal Aumentar ou diminuir o sinal so- Textos de alerta
noro para o sensor de estaciona-
mento dianteiro. – ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
Volume traseiro Aumentar ou diminuir o sinal so- – ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
noro para o sensor de estaciona- – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
mento traseiro. chas.
Voltar O indicador retrocede para o me- – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
nu Configurações. de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
Submenu ECO Comfort – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
veículo parado.
Observe no início desse capítulo na pági- – ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
na 17. veículo parado.
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo.
Menu Pressão
Função
Pneus
Salvar Salva a pressão e avança para a
tela de confirmação final.
Fig. 16 No instrumento combinado: texto de adver- Confirmar Confirma a pressão e reinicia o
tência do ECO Comfort. monitoramento.
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar Voltar O indicador retrocede para o
no display do instrumento combinado alertas de menu Configurações.
ajuda para melhorar o consumo de combustível Voltar O indicador retrocede para o
do veículo. menu Configurações.
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini-
dos quais dados serão apresentados no display. NOTA
Os dados podem ser definidos separadamente, Após a memorização bem sucedida das novas
como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa- pressões, o sistema gera um aviso Pressão dos pneus
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá foi memorizada, retornando automaticamente ao
no display. menu Configurações. Em caso de falha, é gerado o
aviso Não é possível salvar as pressões dos pneus, e em
seguida o sistema volta ao submenu Pressão Pneus.
24 Manual de instruções
Submenu Conforto Indicações de advertência e de
informação
Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
Menu
Função
Conforto Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
Sinal Sono- Ligar ou desligar a função de sinal so- mas funções do veículo e dos componentes do
ro noro ao travar ou destravar o veículo. veículo têm seu estado verificado. As falhas de
Se o sinal sonoro estiver ligado, será funcionamento são indicadas no display do ins-
emitido um sinal sonoro (buzina) cada trumento combinado por símbolos vermelhos ou
vez que o veículo for travado ou dois amarelos com mensagens de textos
sinais sonoros cada vez que o veículo (→ Página 16) e, se necessário, também por meio
for destravado. de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
mento combinado, a representação dos símbolos
Sinal Lumi- Ligar ou desligar a função de sinal lu-
pode variar.
noso minoso ao travar ou destravar o veí-
culo. Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
Se o sinal luminoso estiver ligado, os to existentes podem ser manualmente acessa-
indicadores de direção piscarão, uma das. Para isso acessar no menu de seleção Est. Veí-
vez quando o veículo for travado ou culo.
duas vezes quando o veículo for des-
Mensagem de advertência de prioridade 1 (Ver-
travado.
melho)
Fech. Au- Configuração para os vidros elétricos: Símbolo aceso ou piscando – parcialmente,
tom. ao travar e destravar, todos os vidros juntamente com alertas sonoros. Não
podem ser fechados ou abertos prosseguir! Situação de perigo. Verifique a
→ Página 74. função avariada e elimine sua causa. Se ne-
Voltar O indicador retrocede para o menu cessário, solicitar auxilio de pessoal espe-
Configurações. cializado.
Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím-
(Amarelo) bolo
aceso ou piscando – parcialmente, junta-
Submenu Ilum. e Visib. mente com alertas sonoro. Funções com
falhas ou falta de fluidos podem danificar
Observe no início desse capítulo na pági-
ou causar a parada do veículo. Verificar a
na 17.
função avariada o mais rápido possível. Se
necessário, solicitar auxilio de pessoal es-
Menu pecializado.
Ilum. e Vi- Função Texto de informação Informações sobre diferen-
sib. tes processos do veículo.
Coming Definir quanto tempo a iluminação
Home deve permanecer acesa após o trava- ATENÇÃO
Leaving mento ou destravamento do veículo A observância das luzes de advertência acesas e
Home → Página 88. das mensagens de texto é essencial para a se-
Desligado Desligar a função “Coming Home” e gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
“Leaving Home”. do possíveis paradas do veículo, bem como
Voltar O indicador retrocede para o menu eventuais acidentes.
Configurações. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
191.5B1.SAV.66
Informações ao condutor 25
● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc. Fig. 18 No instrumento combinado: indicador do ní-
vel de combustível (variante 2).
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as O indicador do nível de combustível pode ser di-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 17
ou → Fig. 18.
Devido à existência de diversas versões de
instrumentos combinados, as indicações do Pisca
display podem variar. Em caso de display sem in- por
dicador de textos de advertência ou informações, aproxi-
Nível das bar- Causa possível / solu-
as avarias são indicadas exclusivamente por meio mada-
ras → Fig. 17 ção→
de luzes de controle. mente
10 se-
Quando existir várias mensagens de adver- gundosa)
tência, os símbolos aparecerão em sequên- A marca de
cia por alguns segundos. Esses símbolos serão Tanque de combustí-
reserva pisca
exibidos até que a causa seja eliminada. vel quase vazio
por aproxima-
É consumido o com-
damente 10
segundos
bustível reserva
→ Página 260.
Indicador do nível de combustível (quatro seg-
Abastecer assim que
mentos pe-
possível → .
Observe no início desse capítulo na pági- quenos)
na 17. a) Válido somente para veículos com indicador de nível de com-
bustível no display do instrumento combinado → Fig. 17.
Luz de Posição do
controle Causa possível / solu-
ponteiro
ção →
A acesa → Fig. 18
Tanque de combustí-
vel quase vazio
É consumido o com-
Marcação ver-
melha (seta)
bustível reserva
→ Página 260.
Abastecer assim que
possível → .
Fig. 17 No display do instrumento combinado: indi-
cador do nível de combustível (variante 1). Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Volkswagen, a luz de controle se acende no
display do instrumento combinado.
26 Manual de instruções
ATENÇÃO Indicador do nível de combustível -
Conduzir com um nível de combustível muito Nova Saveiro Robust
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves. Observe no início desse capítulo na pági-
● Um nível de combustível muito baixo pode na 17.
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
Fig. 19 No instrumento combinado: indicador da re-
NOTA serva de combustível.
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas no trânsito, aciden-
tes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar um abastecimento de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas assistência ao
condutor e de frenagem não funcionam
quando o motor “engasga” ou morre por fal-
ta ou abastecimento irregular de combustí-
vel.
● Abastecer sempre quando o tanque de com-
191.5B1.SAV.66
Informações ao condutor 27
NOTA Em formas normais de condução o ponteiro en-
contra-se na área intermediária da escala. Em
● Observar sempre as luzes de controle acesas e condições de grande demanda do motor – sobre-
suas descrições e orientações para evitar da- tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
nos no veículo. teiro também pode deslocar-se bastante para a
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- direita → Fig. 20 ou → Fig. 21.
bustível. O abastecimento de combustível irre-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
de controle se acendem rapidamente para a veri-
de combustível não queimado no sistema de
ficação da função. Elas se apagam após alguns
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
segundos.
dor.
Posição do
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- ponteiro
ba de abastecimento no mostrador Acesa → Fig. 20 Causa possível / Solução
→ Fig. 19 indica de que lado do veículo está a
ou
portinhola do tanque de combustível. → Fig. 21
Temperatura do líquido
de arrefecimento do mo-
Indicador de temperatura do tor muito alta.
líquido de arrefecimento do motor Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
Observe no início desse capítulo na pági- C possível em um local se-
na 17. Área de guro. Desligar o motor e
alerta deixar o motor esfriar até
que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento do mo-
tor → Página 210.
Nível do líquido de arre-
fecimento do motor mui-
to baixo.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento com o
motor à frio na tempera-
Fig. 20 Indicador de temperatura do líquido de arre- tura ambiente e se o nível
fecimento do motor no instrumento combinado (va- B
estiver baixo, reabastecer
riante 1): A área fria; B área normal; C área de Área nor- com líquido de arrefeci-
alerta. mal mento do motor
→ Página 210.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do motor
estiver em ordem, existe
uma avaria. Buscar auxílio
técnico especializado.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-
–
Área fria quanto o motor ainda não
estiver aquecido.
28 Manual de instruções
Pisca Causa possível / Solução tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
teiro também pode deslocar-se bastante para a
Sistema de arrefecimento do motor
avariado.
direita → Fig. 22.
Buscar auxílio técnico especializado. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
ATENÇÃO ficação da função. Elas se apagam após alguns
segundos.
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Posição do
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Causa possível / Solu-
Acesa ponteiro
do possíveis paradas do veículo, bem como ção
→ Fig. 22
eventuais acidentes.
Temperatura do líquido
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas de arrefecimento do
e as mensagens de texto. motor muito alta.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Não prosseguir!
cal seguro a todos os passageiros do veículo Parar o veículo assim
e aos demais condutores. que possível em um lo-
C
cal seguro. Desligar o
Área de aler-
NOTA motor e deixar o motor
ta
esfriar até que o pon-
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
teiro esteja novamente
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
na área normal. Verifi-
car o nível do líquido de
arrefecimento do mo-
Indicador de temperatura do tor → Página 210.
líquido de arrefecimento do motor - Nível do líquido de ar-
Nova Saveiro Robust refecimento do motor
muito baixo.
Verificar o nível do lí-
Observe no início desse capítulo na pági-
quido de arrefecimento
na 17.
com o motor à frio na
temperatura ambiente
e se o nível estiver bai-
B
xo, reabastecer com lí-
Área normal
quido de arrefecimento
do motor → Página 210.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do mo-
tor estiver em ordem,
existe uma avaria. Bus-
car auxílio técnico es-
pecializado.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-
–
Área fria quanto o motor ainda
Fig. 22 Indicador de temperatura do líquido de arre- não estiver aquecido.
fecimento do motor no instrumento combinado: A
área fria; B área normal; C área de alerta. Pisca Causa possível / Solução
Sistema de arrefecimento do motor
Em formas normais de condução o ponteiro en- avariado.
contra-se na área intermediária da escala. Em
191.5B1.SAV.66
Informações ao condutor 29
ATENÇÃO Em veículos com serviço condicionado ao tempo
ou à quilometragem os intervalos de serviços são
A observância das luzes de advertência acesas e fixos.
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Realização do serviço
do possíveis paradas do veículo, bem como Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
eventuais acidentes. ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas tema de informações Volkswagen) aparece no
e as mensagens de texto. display do instrumento combinado ao ligar a ig-
● Parar o veículo assim que possível em um lo- nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
cal seguro a todos os passageiros do veículo ligado.
e aos demais condutores.
Reinicializar o indicador do intervalo de
serviço
NOTA
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma:
– Desligar a ignição.
Indicador do intervalo de serviço – Pressionar e manter o botão pressiona-
do.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. – Ligar a ignição.
– Soltar o botão e pressioná-lo novamente
dentre de aproximadamente 10 segundos.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas.
30 Manual de instruções
Comando do instrumento Acessar o menu principal
– Ligar a ignição.
combinado – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar a tecla OK
→ Fig. 24 1 .
Introdução ao tema
– Manter a chave pressionada → Fig. 24 2 ou
pressionar por pelo menos dois segundos para
Com a ignição ligada é possível acessar as diver- cima ou para baixo. O menu principal é listado
sas funções do display por meio dos menus. → Página 22.
Informações ao condutor 31
Comando pelo volante Voltar ao menu principal
– Por meio do menu: selecionar o item de menu
multifunções
Voltar no submenu para sair do submenu.
Observe no início desse capítulo na pági-
Voltar ao item anterior
na 31.
Pressionar a tecla .
Acessar o submenu
– Pressionar a tecla ou , até que o item do
menu desejado esteja selecionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .
32 Manual de instruções
Segurança Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
Acomodar bem o tapete na área para os pés
Orientações gerais do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
condutor pode ter fixação no pino do carpete
→ Fig. 26.
Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 35.
Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 37.
Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
Fig. 26 Tapete dianteiro do lado do condutor com cintos de segurança disponíveis.
fixação no pino do carpete. Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada pela incidência de medicamen-
Preparativos de viagem e segurança da condução
tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
Os seguintes pontos devem ser observados antes cias capazes de influenciar o nível de percep-
e durante a condução para garantir a segurança ção e reação.
do próprio condutor, de todos os passageiros e Não se distrair do trânsito, por exemplo,
de outros condutores → : ajustando ou acessando menus do painel,
Verificar o perfeito funcionamento do siste- com passageiros ou falando ao telefone.
ma de iluminação e dos indicadores de dire- Adequar sempre a velocidade e a forma de
ção.. condução às condições de visibilidade, climá-
Controlar a pressão dos pneus ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
(→ Página 227) e o nível de combustível mites de velocidade definidos na via onde es-
(→ Página 26). tá trafegando.
Providenciar uma visibilidade perfeita através Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
de todos os vidros. des indicadas.
O fornecimento de ar ao motor não pode ser Em viagens longas, fazer pausas regulares –
impedido e o motor não pode ser coberto não ultrapassando o limite de 2 horas.
com tampas ou materiais isolantes Carregar animais no veículo com um sistema
→ Página 199. que seja apropriado ao seu peso e tamanho.
Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 147.
O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 53.
Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
191.5B1.SAV.66
Segurança 33
Condução no exterior Pressão dos pneus → Página 227
Alguns países adotam normas especiais de segu- Iluminação do veículo, necessária para a se-
rança e prescrições relevantes para emissões de gurança do trânsito:
gases que podem divergir da condição estrutural – Indicadores de direção
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de – Luz de posição, farol baixo e farol alto /
iniciar uma viagem internacional, se informar em longo alcance
uma Concessionária Volkswagen sobre as deter- – Lanterna traseira
minações legais e as seguintes questões do país
– Lanterna de freio
de destino:
– Lanterna de neblina traseira
É necessário preparar tecnicamente o veículo
– Lanterna da placa de licença
para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
carar ou converter o farol? Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
As ferramentas, os equipamentos de diag- centes → Página 180.
nóstico e as peças de reposição necessárias
para serviços de manutenção e de reparos PERIGO
estão disponíveis? Observar as indicações importantes de segu-
Existe uma Concessionária Volkswagen no rança relativas ao airbag frontal do passageiro
país de destino? dianteiro → Página 54.
Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
vos metálicos (por exemplo, manganês) com ATENÇÃO
octanagem satisfatória? Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
O óleo do motor recomendado dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
(→ Página 204) e demais fluidos conforme as dentes graves e ferimentos fatais.
especificações da Volkswagen estão disponí- ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
veis no país de destino? tes podem diminuir consideravelmente o
São necessários pneus especiais para a roda- grau de percepção, os tempos de reação e a
gem no país de destino? segurança da condução, o que pode causar a
perda de controle do veículo.
Controles ao abastecer
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- ATENÇÃO
timento do motor sem o conhecimento das ações Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
necessárias e das precauções de segurança, bem os limites de velocidade e conduzir preventiva-
como sem os recursos, fluidos e ferramentas mente. A avaliação correta da situação de con-
adequadas à disposição → Página 199, Orienta- dução pode fazer a diferença entre chegar ao
ções de segurança para trabalhos no comparti- destino da viagem em segurança e sofrer um
mento do motor! Nesse caso, deixar que seja rea- acidente com ferimentos graves.
lizado por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada. Atentar para a
NOTA
verificação regular dos seguintes pontos, prefe-
rencialmente ao abastecer: A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de combustível de
Reservatório de gasolina para o sistema de
baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
partida a frio → Página 213
reta e utilização de peças não originais.
Nível da água dos lavadores dos vidros
→ Página 204 Serviços de manutenção regulares no veícu-
Nível do óleo do motor → Página 204 lo servem não apenas para a conservação
do veículo, mas também contribuem para a segu-
Nível do líquido de arrefecimento do motor
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
→ Página 208
os serviços de manutenção devem ser realizados
Nível do fluido de freio → Página 212 sempre conforme as especificações do → cader-
no Manutenção e garantia. Em condições adver-
sas, pode ser necessário executar alguns serviços
antes da data prevista para a próxima
34 Manual de instruções
manutenção. Informações complementares so- Perigo de uma postura incorreta no
bre condições adversas encontram-se detalhadas
no → caderno Manutenção e garantia, sendo es- banco
sencial sua leitura prévia. Mais informações po-
dem ser obtidas em uma Concessionária Observe no início desse capítulo na pági-
Volkswagen ou em uma empresa especializada. na 35.
Se os cintos de segurança não forem usados ou
forem colocados de forma incorreta, o risco de
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os
Ajustar a posição do banco cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
Introdução ao tema do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
Número de assentos co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
Os bancos traseiros são válidos somente para cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Nova Saveiro Cabine Dupla. ocupante que adotou uma postura no banco in-
O veículo tem um número total de 2 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros. Para Nova Saveiro Cabine ocupantes e, principalmente, pelas crianças
Dupla, o veículo tem um número total de 5 as- transportadas no veículo.
sentos: 2 assentos dianteiros e 3 assentos trasei- A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ros. Cada assento está equipado com um cinto de ções no banco podem ser perigosas para todos os
segurança. ocupantes.
Segurança 35
ATENÇÃO Para o condutor vale:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
mente nele.
em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas. – Ajustar o banco de modo que a distância entre
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
→ Fig. 27 A e que o condutor possa segurar o
posição do banco correta e estar com o cinto
volante pela borda externa com as duas mãos
de segurança bem colocado durante a con-
e os braços ligeiramente dobrados.
dução.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
reção do tórax e não na direção do rosto.
do cinto de segurança ou uma distância mui-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais, tudinal de modo que os pedais possam ser
especialmente quando os airbags são aciona- acionados com as pernas ligeiramente arquea-
dos e atingem um ocupante que adotou uma das e a distância para o painel de instrumentos
posição do banco incorreta. na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 27 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
Postura correta no banco cançado.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
Observe no início desse capítulo na pági-
para manter sempre o controle do veículo.
na 35.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 37.
36 Manual de instruções
– Para os bancos com apoio para cabeça: ajustar ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
o apoio para cabeça de modo que a sua borda mir sempre a posição correta no banco, colo-
superior se encontre preferencialmente na car corretamente o respectivo cinto de segu-
mesma linha da parte superior da cabeça rança antes da condução e mantê-lo coloca-
→ Fig. 27 – porém não abaixo da altura dos do durante a condução. Isto é válido para to-
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o dos os passageiros em qualquer condição de
mais perto possível do apoio para cabeça. tráfego do veículo.
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio ● Proteger as crianças no veículo durante a
para cabeça para baixo até o batente, mesmo condução com um sistema de retenção cor-
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su- respondente à idade da criança, com os cin-
perior do apoio para cabeça. tos de segurança corretamente colocados
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio → Página 53, Transporte de crianças no veí-
para cabeça para cima até o batente. culo.
– Manter ambos os pés na área para os pés du- ● Conduza o veículo somente quando todos os
rante a condução. passageiros estiverem com o cinto de segu-
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- rança colocado corretamente.
retamente → Página 37. ● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
Cintos de segurança proteção e pode causar ferimentos graves.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
Introdução ao tema penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
Verificar regularmente a condição de todos os tos de segurança.
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- ● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
darço, ligações, enrolador automático ou fecho condução do veículo.
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
● Colocar sempre um único cinto de segurança
ser substituído imediatamente por uma Conces-
por pessoa.
sionária Volkswagen → . Empresas especializa-
das devem utilizar peças de reposição corretas, ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
compatíveis com o veículo, com a versão e com o ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
as Concessionárias Volkswagen. restringirá o assentamento correto e a fun-
cionalidade do cinto de segurança.
ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- ATENÇÃO
dos incorretamente proporcionam risco de feri- Cintos de segurança danificados representam
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos um grande perigo e podem causar ferimentos
cintos de segurança é obtida apenas quando os graves ou fatais.
cintos de segurança são colocados e utilizados ● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
corretamente. sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
● Cintos de segurança são o meio mais eficien- co.
te para reduzir o risco de ferimentos graves e ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
fatais em caso de acidente. Para a proteção peças do cinto de segurança estiverem dani-
do condutor e de todos os ocupantes do veí- ficados, os cintos de segurança podem se
culo, os cintos de segurança devem estar romper em um acidente ou em uma manobra
191.5B1.SAV.66
Segurança 37
● Substituir imediatamente os cintos de segu- Quando o cinto de segurança não estiver coloca-
rança danificados por cintos de segurança do antes do início da condução e a uma velocida-
novos em uma Concessionária Volkswagen. de superior a aproximadamente 25 km/h ou
Cintos de segurança que foram utilizados du- quando o cinto for retirado durante a condução,
rante um acidente e, por isso, sofreram alon- um alerta sonoro é emitido durante alguns se-
gamento ou disparo do pré-tensionador, de- gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis-
vem ser substituídos por uma Concessionária ca .
Volkswagen. A substituição poderá ser ne- A luz de advertência só se apaga quando, com
cessária mesmo quando não houver dano vi- a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res-
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos pectivo cinto.
de segurança devem ser verificadas.
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- ATENÇÃO
tar os cintos de segurança por conta própria. Cinto de segurança não colocado ou colocado
Apenas uma Concessionária Volkswagen po- incorretamente proporciona risco de ferimen-
de realizar reparos no cinto de segurança, no tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
enrolador automático e nas peças de fixação de segurança é obtida apenas quando o cinto é
do cinto de segurança. utilizado corretamente.
Fig. 28 Luz de advertência no display do instrumen- Fig. 29 Um veículo com os ocupantes do veículo
to combinado. sem cintos de segurança está em rota de colisão
com um muro.
Dependendo da versão do veículo, a luz de ad-
vertência do cinto de segurança pode não estar
disponível.
Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor não
colocado.
Colocar os cintos de segurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi- Fig. 30 Um veículo com os ocupantes do veículo
cação da função. Elas se apagam após alguns se- sem cintos de segurança colide com o muro.
gundos.
38 Manual de instruções
O princípio físico de uma colisão frontal pode ser O que acontece com os ocupantes
explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 29, uma energia de do veículo sem cinto de segurança?
movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
bre seus ocupantes. Essa energia é denominada Observe no início desse capítulo na pági-
“energia cinética”. na 37.
Segurança 39
O sistema de airbag não substitui o cinto de se- Os cintos de segurança colocados corretamente
gurança. O acionamento dos airbags proporciona podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
somente uma proteção complementar. Os air- segurança colocados corretamente mantêm os
bags não são acionados em todos os tipos de aci- ocupantes do veículo na posição correta no ban-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado co e reduzem bastante a ação da energia cinética
com um sistema de airbag, todos os ocupantes em caso de acidente. Os cintos de segurança
do veículo devem estar com o cinto de segurança também ajudam a impedir movimentos descon-
corretamente colocado durante toda a condução, trolados que podem resultar em ferimentos gra-
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri- ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é retamente colocados reduzem o perigo de ser
reduzido - independentemente da existência ou lançado para fora do veículo → Fig. 33.
não de um airbag. Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob- colocados corretamente se beneficiam ampla-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se- mente do fato de que a energia cinética é absor-
gurança devem estar sempre colocados correta- vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
mente para garantir a proteção mesmo sem o parte dianteira do veículo e outras características
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu- de segurança passiva do veículo, como, por
lo sem cinto de segurança podem ser lançados exemplo, o sistema de airbag, também contri-
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos buem para uma redução da ação da energia ciné-
ainda mais graves ou fatais. tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin-
do o risco de ferimentos.
Também é fundamental que os ocupantes do veí-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
segurança corretamente, uma vez que são lança- tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- cados também reduzem bastante o risco de feri-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- mentos em todos os demais tipos de acidente.
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co a própria segurança e a segurança do condu- ser colocados antes de cada condução, mesmo
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 32. quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.
Os cintos de segurança protegem
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
Observe no início desse capítulo na pági- correto dos cintos de segurança diminui conside-
na 37. ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
controle não alcançar o limite mínimo.
Fig. 33 Condutor protegido pelo cinto de segurança
colocado corretamente em uma manobra de frena-
gem súbita.
40 Manual de instruções
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se- ATENÇÃO
gurança e observar se todos os passageiros estão
com o cinto de segurança colocado corretamente O manuseio incorreto do cinto de segurança
antes do início da condução! aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição.
Manuseio dos cintos de segurança
● Manter os cintos de segurança sempre lim-
Observe no início desse capítulo na pági- pos.
na 37. ● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre
Lista de controle em atrito com superfícies afiadas.
Manuseio do cinto de segurança → : ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
Verificar regularmente o estado de todos os rança sempre livres de objetos estranhos e
cintos de segurança.
de líquidos.
Manter os cintos de segurança limpos.
Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto e do engate do fecho do Colocar ou tirar o cinto de
cinto. segurança
Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto de segurança (por Observe no início desse capítulo na pági-
exemplo, ao fechar a porta). na 37.
Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
Colocar sempre o cinto de segurança de for-
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.
Segurança 41
Cintos de segurança colocados corretamente Posição do cadarço do cinto de
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena- segurança
gem ou acidentes → .
Observe no início desse capítulo na pági-
Colocar o cinto de segurança na 37.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
condução.
– Ajustar sempre os bancos e o apoio para cabe-
ça de forma correta → Página 35.
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 34. Fig. 36 Posição correta do cadarço do cinto de se-
– Realizar um teste de tração para verificar gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
quanto ao travamento seguro da lingueta do
cinto de segurança.
42 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 37. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 44. Ajustar o cadarço do cinto de
– Banco com regulagem de altura → Página 79. segurança subabdominal no
assento central do banco traseiro -
ATENÇÃO Nova Saveiro Cabine Dupla
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em Observe no início desse capítulo na pági-
caso de acidente ou manobras de frenagem / na 37.
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- Fig. 38 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
babdominal.
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
cadarço do cinto de segurança.
191.5B1.SAV.66
Segurança 43
Cintos de segurança colocados corretamente Regulagem de altura do cinto de
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena- segurança
gem ou acidentes → .
Observe no início desse capítulo na pági-
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re- na 37.
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente:
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 80.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 38 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 38 2 Fig. 39 Ao lado dos bancos: regulagem de altura do
cinto de segurança.
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica. Dependendo da versão do veículo, a regulagem
– Posicionar o passador do cinto de segurança o de altura do cinto de segurança pode não estar
mais próximo possível da extremidade do cinto disponível.
de segurança.
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- segurança para os bancos, é possível regular a
rança para verificar quanto ao travamento se- posição do cadarço dos cintos na área do ombro
guro da lingueta do cinto de segurança. conforme a estatura para que o cinto de seguran-
ça possa ser colocado corretamente:
ATENÇÃO
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 39.
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente. – Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
para baixo até que o cinto de segurança esteja
● A retirada do cinto de segurança durante a
regulado sobre o meio do ombro → Página 42,
condução pode causar ferimentos graves ou
Posição do cadarço do cinto de segurança.
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! – Soltar o dispositivo regulador.
● A lingueta do cinto de segurança subabdomi- – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
nal traseiro deve sempre estar introduzida no do puxando o cinto de segurança algumas ve-
respectivo fecho, estando o cinto de segu- zes.
rança em uso ou não, pois o cinto de segu- Para as versões que não possuem esta regulagem
rança solto possibilita riscos de acidentes no manual, o veículo possuí duas posições na coluna
acesso e saída do banco traseiro. para regulagem da altura do cinto de segurança.
Originalmente, os cintos de segurança são mon-
tados na primeira posição e podem ser levanta-
dos para a posição superior. Para isto, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen.
44 Manual de instruções
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
Nunca regular a altura do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
durante a condução.
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
cinto de segurança e limitador de bre o corpo em caso de acidente.
força do cinto de segurança
No sucateamento do veículo ou de peças in-
Observe no início desse capítulo na pági- dividuais do sistema, todas as prescrições
na 37. de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias
Os cintos de segurança são parte do sistema de Volkswagen.
segurança do veículo → Página 48 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
Segurança 45
por uma Concessionária Volkswagen ● O sistema de airbag só proporciona proteção
→ Página 242, Acessórios, reposição de pe- com o cinto de segurança colocado correta-
ças, reparos e modificações. mente, para minimizar lesões → Página 37,
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Cintos de segurança.
ça e os enroladores dos cintos de segurança ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
automáticos não podem ser reparados e de- mir sempre a posição correta no banco, colo-
vem, sim, ser substituídos. car corretamente o cinto de segurança cor-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- respondente ao banco antes do veículo en-
ça têm capacidade para apenas um aciona- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- retamente durante todo o tempo.
dores do cinto de segurança devem ser subs-
tituídos. ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
dores dos cintos de segurança podem con-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
área de expansão dos airbags seria alterada ou
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
os objetos seriam arremessados contra os cor-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
pos dos ocupantes.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
gurança somente em uma Concessionária los no colo durante a condução.
Volkswagen. ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro. Os objetos podem alcançar a área de
expansão dos airbags durante manobras sú-
bitas de frenagem ou de direção e ser arre-
messados de forma perigosa pelo interior do
Sistema de airbag veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
Introdução ao tema entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
O veículo está equipado com um airbag frontal bags. Atentar para que isso também seja
para o condutor e outro para o passageiro. Os cumprido por crianças e passageiros.
airbags frontais podem oferecer proteção adicio-
nal para o tórax e para cabeça do condutor e do ATENÇÃO
passageiro, quando o banco, os cintos de segu- O sistema de airbag é apto para apenas um
rança, os apoios para cabeça e, para o condutor, acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
o volante estiverem ajustados e utilizados corre- sido acionados, será necessário substituir o sis-
tamente. Os airbags foram desenvolvidos para tema.
proteção suplementar. Os airbags não substitu-
em os cintos de segurança, que devem ser utili- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
zados sempre, inclusive quando o veículo for do sistema devem ser substituídos por peças
equipado com airbags frontais. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- bag no veículo devem ser realizados somente
ra se proteger. por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
tem somente uma função de proteção suple- cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
mentar. cado para este fim.
46 Manual de instruções
● Nunca instalar no veículo peças de airbag Luz de controle
desmontadas de veículos antigos ou originá-
rias de reciclagem. Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- na 46.
tema de airbag.
ATENÇÃO
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no
veículo.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
olhos, bem como ocasionar dificuldades res- Fig. 40 Luz de controle no painel de instrumentos
piratórias, especialmente em pessoas que para o airbag frontal do passageiro desligado.
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir Dependendo da versão do veículo a luz de con-
os problemas respiratórios, descer do veículo trole no painel de instrumentos para o airbag
ou abrir os vidros ou as portas para respirar frontal do passageiro pode não estar disponível.
ar fresco.
Causa possível / Solu-
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto Aceso Local
ção
com sabonete suave e água antes da próxima
Sistema de airbag ou
refeição.
do pré-tensionador
● Não deixar o pó entrar em contato com os dos cintos de seguran-
olhos ou com ferimentos não cicatrizados. ça avariado.
● Enxaguar os olhos com água se houver con- Instrumento Procurar uma Conces-
tato com o pó. combinado. sionária Volkswagen
ou uma empresa espe-
ATENÇÃO cializada e mandar ve-
rificar o sistema ime-
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
diatamente.
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- Airbag frontal do pas-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri- sageiro desligado.
mentos graves. Verificar se o airbag
deve permanecer des-
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
ligado.
de limpeza na superfície dos módulos de air-
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- Painel de ins- Sistema de airbag ava-
riado.
no umedecido com água. trumentos
Procurar uma Conces-
sionária Volkswagen
ou uma empresa espe-
cializada e mandar ve-
rificar o sistema ime-
diatamente.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Se, com o airbag frontal do passageiro desligado,
191.5B1.SAV.66
Segurança 47
acesa juntamente com a luz de controle no Os fatores mais importantes para o acionamento
instrumento combinado, pode haver uma avaria do airbag são o tipo do acidente, região de im-
no sistema de airbag → . pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
PERIGO obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
Quando há avarias no sistema de airbag, é pos- os airbags não são acionados em todas as situa-
sível que ele seja acionado de forma imperfeita, ções de colisão.
não seja acionado ou seja acionado inesperada- O acionamento do sistema de airbag depende da
mente, o que pode causar ferimentos graves ou intensidade de impacto que é registrada por uma
fatais. unidade de controle eletrônica. Se as característi-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
diatamente por uma Concessionária metros programados na unidade de controle, os
Volkswagen. airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um
● Nunca montar uma cadeira de criança no
indicativo de que o acionamento do airbag tenha
banco do passageiro quando o airbag estiver
sido necessário. Os fatores importantes para o
ligado! O airbag frontal do passageiro pode
acionamento dos airbags são, entre outros, a
ser acionado em um acidente apesar das
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
avarias.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
do impacto e a região de choque do veículo.
NOTA
Os airbags servem somente como suplemento
Observar sempre as luzes de controle acesas e
aos cintos de segurança em algumas situações de
suas descrições e orientações para evitar danos
acidente em que a intensidade seja suficiente-
no veículo. mente alta para acionar os airbags. Os airbags
são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão
Descrição e função dos airbags sempre prontos para proporcionar proteção em
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
Observe no início desse capítulo na pági- dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
na 46. se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
for atingido por outro veículo após a primeira co-
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo lisão.
em um acidente, amortecendo o movimento dos O sistema de airbag é parte do conceito global de
ocupantes em colisões frontais. segurança passiva do veículo. A proteção possível
Todo airbag acionado é inflado por um gerador do sistema de airbag só pode ser obtida pela
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do ação conjunta com os cintos de segurança corre-
airbag se rompem e os airbags se abrem com tamente colocados e uma posição correta do
grande velocidade, em milésimos de segundo, banco → Página 35.
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
amortecer os ocupantes do veículo, que devem Componentes do conceito de segurança do
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- veículo
beram o gás contido para o amortecimento atra- O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
vés de aberturas localizadas fora do contato com rança forma o conceito de segurança do veículo
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros Dependendo da versão do veículo, é possível que
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- alguns equipamentos não estejam instalados no
mentos da pele pelo airbag acionado não pode veículo ou até que não estejam disponíveis em
ser excluído. Na insuflação dos airbags também alguns mercados.
pode ocorrer calor por atrito. – Cintos de segurança otimizados em todos os
Os airbags não proporcionam proteção para os assentos.
braços e para as partes inferiores do corpo. – Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro.
48 Manual de instruções
– Limitador de força do cinto de segurança do Airbags frontais
condutor e do passageiro.
– Regulagem de altura do cinto de segurança Observe no início desse capítulo na pági-
para os bancos dianteiros. na 46.
– Luz de advertência do cinto de segurança .
– Airbags frontais do condutor e do passageiro.
– Luz de controle do airbag .
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG.
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
tos traseiros e com altura ajustável.
– Coluna de direção ajustável.
Segurança 49
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 41 e ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
→ Fig. 42 são cobertas pelos airbags frontais exista a maior distância possível entre o pas-
acionados (área de expansão). Por esse motivo, sageiro e o painel de instrumentos.
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → . As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
do passageiro, as coberturas dos airbags são re-
Além do cumprimento às normas de segurança
batidas para fora do volante → Fig. 41 e do painel
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
de instrumentos → Fig. 42. As coberturas dos air-
destinação ambientalmente adequadas. Estas
bags permanecem ligadas ao volante e ao painel
disposições são de conhecimento das Concessio-
de instrumentos.
nárias Volkswagen.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito Airbags frontais - Nova Saveiro
alta. Robust
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres. Observe no início desse capítulo na pági-
na 46.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
Fig. 43 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do condutor.
ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
→ Fig. 41 e do painel de instrumentos
→ Fig. 42.
● Segurar o volante durante a condução sem-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
externa: posição das 9h e 3h.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
rax e o centro do volante. Se esta exigência
não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato-
riamente com uma Concessionária
Volkswagen ou com uma empresa especiali-
zada para eventualmente efetuar instalações Fig. 44 Local de instalação e área de expansão do
especiais. airbag frontal do passageiro.
50 Manual de instruções
O sistema de airbag frontal proporciona, em ATENÇÃO
complemento aos cintos de segurança, uma pro-
teção adicional para a área da cabeça e do tórax Os airbags frontais se inflam diante do volante
do condutor e do passageiro em colisões frontais → Fig. 43 e do painel de instrumentos
em acidentes com maior gravidade. É necessário → Fig. 44.
manter sempre a maior distância possível do air- ● Segurar o volante durante a condução sem-
bag frontal, no mínimo 25 cm → Página 35. As- pre com as duas mãos lateralmente na borda
sim, os airbags frontais podem se inflar total- externa: posição das 9h e 3h.
mente em caso de expansão e proporcionar, des- ● Ajustar o banco do condutor de modo que
te modo, sua máxima proteção. haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
O airbag frontal do condutor → Fig. 43 se encon- rax e o centro do volante. Se esta exigência
tra no volante e o airbag frontal do passageiro não puder ser atendida em razão de particu-
→ Fig. 44 no painel de instrumentos. Os locais de laridades físicas, entrar em contato obrigato-
instalação dos airbags estão identificados pela riamente com uma Concessionária
inscrição “AIRBAG”. Volkswagen ou com uma empresa especiali-
zada para eventualmente efetuar instalações
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 43 e especiais.
→ Fig. 44 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo, ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
nunca podem ser colocados ou fixados objetos exista a maior distância possível entre o pas-
nessas áreas → . sageiro e o painel de instrumentos.
Na inflação dos airbags frontais do condutor e do As peças do sistema de airbag nunca devem
passageiro, as coberturas dos airbags são dobra- ser reutilizadas em caso de sucateamento
das para fora do volante → Fig. 43 ou do painel do veículo ou de alguns dos seus componentes
de instrumentos → Fig. 44. As coberturas dos air- Além do cumprimento às normas de segurança
bags permanecem ligadas ao volante e ao painel em vigor, devem ser respeitadas as normas de
de instrumentos. destinação ambientalmente adequadas. Estas
disposições são de conhecimento das Concessio-
PERIGO nárias Volkswagen.
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ficar
entre os ocupantes dos bancos dianteiros e a
área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro.
● Não colar, revestir ou processar de outra for-
ma a placa de estofamento do volante e a
superfície espumada do módulo do airbag
frontal do passageiro no painel de instru-
mentos.
191.5B1.SAV.66
Segurança 51
Desligar e ligar o airbag frontal do – Desdobrar a haste da chave com comando re-
moto para fora ou com a chave do veículo me-
passageiro manualmente com o cânica → Página 60.
interruptor acionado pela chave – Com a haste da chave, girar o interruptor acio-
nado pela chave → Fig. 45 ou → Fig. 46 para a
Observe no início desse capítulo na pági-
posição OFF.
na 46.
– Fechar o porta-luvas.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG
no painel de instrumentos se acende perma-
nentemente com a ignição ligada → Página 47.
52 Manual de instruções
● Desligar o airbag frontal do passageiro so- ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
mente quando, em casos especiais, houver para trás no banco do passageiro dianteiro
uma cadeira de criança fixada no banco do sem desativar o airbag, por causa de possí-
passageiro. veis lesões devido ao acionamento do airbag.
● Ligar novamente o airbag frontal do passa- ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
geiro assim que a cadeira de criança não es- nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
tiver mais sendo usada no banco do passa- tadas sempre no banco traseiro.
geiro. ● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
Transporte de crianças no anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
veículo posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
Introdução ao tema cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
em um acidente. Transportar crianças sempre ca próximo ao pescoço da criança.
nas cadeiras de criança! ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
Observar: ● Colocar sempre apenas uma única criança na
– As cadeiras de criança são divididas em grupos cadeira de criança.
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da ● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
criança. cante da cadeira de criança, especialmente
– A fixação das cadeiras de criança no veículo quanto à colocação correta do cinto de segu-
pode ser realizada com diferentes sistemas de rança do veículo.
fixação. ● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
Antes de transportar bebês e crianças em uma
rido danos imperceptíveis.
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
teiro, é imprescindível ler todas as informações
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões ATENÇÃO
que o acionamento do airbag pode causar sobre Em uma manobra de frenagem ou de direção
crianças do grupo 0 e 0+. brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
Essas informações são muito importantes para a
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
segurança do condutor e de todos os passagei-
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas. ● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
que esteja desocupada durante a condução
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri- do veículo ou acomodá-la de forma segura
ança do Programa de Acessórios Originais da no compartimento de carga.
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
projetadas e avaliadas para o uso em veículos
Volkswagen.
ATENÇÃO
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo.
191.5B1.SAV.66
Segurança 53
Tipos de cadeiras de criança Os sistemas demonstram a fixação do sistema
de retenção para crianças de banco traseiro com
Observe no início desse capítulo na pági- um cinto de segurança do veículo.
na 53.
Cadeiras de criança de acordo com a
Resolução 277 do CONTRAN
Tipo de sis-
Forma de insta-
tema de re- Idade
lação
tenção
voltada para
Berço portá-
trás,
til ou bebê até 1 ano
conforme
conforto
→ Fig. 47 A
voltada para superior a 1 ano
frente, e inferior ou
Cadeirinha
conforme igual a 4 anos
→ Fig. 47 B
voltada para superior a 4
Fig. 47 As ilustrações A , B e C mostram a fixa- Assento de frente, anos e inferior
ção do sistema de retenção para crianças apenas elevação conforme ou igual a 7,5
com o cinto de segurança do veículo. → Fig. 47 C anos
superior a 7,5
As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre Cinto de se-
anos e inferior
de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira
gurança do
veículo
ou igual a 10
anos
de criança.
A cadeira de criança instalada deve estar devida- Além da idade, devem ser consideradas para efei-
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- to de adequação da cadeira de criança outros as-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
ou transversal. ção física em geral da criança, pois pode ser que
o biótipo da criança não corresponda ao da maior
Normas específicas de cada país para parte da população de sua faixa etária. Em caso
transporte de crianças em veículos de dúvida, procurar uma Concessionária
Volkswagen.
As cadeiras de criança devem possuir o selo do
INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2) Instalação e utilização de cadeiras
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
das em uma Concessionária Volkswagen.
de crianças no veículo
Sistemas de fixação específicos de cada país Observe no início desse capítulo na pági-
na 53.
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 47:
A Berço portátil ou bebê conforto As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
B Cadeirinha
bém valem para crianças → Página 37. Ao contrá-
C Assento de elevação rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
ossos das crianças ainda não estão totalmente
54 Manual de instruções
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco anteiro do veículo de modo que a cadeira de
maior de ferimentos graves em acidentes que pa- criança encoste completamente. Se a cadeira
ra os adultos. de criança instalada, tocar no apoio para cabe-
ça do veículo, impedindo que encoste de modo
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa-
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
ra cima ou remover o mesmo e guardar com
sistemas de retenção para crianças que sejam
segurança no veículo → Página 80.
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
e estrutura física. Etiqueta adesiva do airbag
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado No veículo existirá uma etiqueta adesiva com in-
representa um grande perigo para uma criança formações importantes sobre o airbag frontal do
quando esta for transportada em uma cadeira de passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa-
criança voltada para o sentido contrário ao da di- ís e pode variar. A etiqueta adesiva pode estar
reção de condução. colada no seguinte local:
Especificações específicas de países – No vidro do para-brisa.
Em relação à utilização de cadeiras de criança e Antes da instalação de uma cadeira de criança
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres- voltada para trás, é imprescindível observar os
crições e determinações legais divergentes nos alertas → .
diversos países. O transporte de crianças no ban-
co do passageiro dianteiro não é permitido em Perigos ao transportar crianças no banco do
todos os países. Prescrições e determinações le- passageiro dianteiro
gais têm prioridade sobre as descrições neste O transporte de crianças no banco do passageiro
Manual de instruções. dianteiro não é permitido em todos os países. No
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
Orientações sobre a instalação de uma cadeira
tenção para criança no banco do passageiro dian-
de criança teiro para casos excepcionais veio por meio da
Na instalação de uma cadeira de criança, obser- Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli- to à Resolução 277 do CONTRAN.
das para todos os sistemas de fixação das cadei-
ras de criança. Exceções previstas para o transporte de crianças
no banco dianteiro → .
– Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança → . – Quando o veículo for dotado exclusivamente
de banco dianteiro.
– Montar a cadeira de criança preferencialmente
no banco traseiro atrás do banco do passageiro – Quando a quantidade de crianças com idade
dianteiro para que as crianças possam desem- inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
barcar pelo lado da calçada. tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
mitido o transporte daquela de maior estatura
– Para montar uma cadeira de criança voltada no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
para trás no banco do passageiro dianteiro, rança do veículo ou o sistema de retenção ade-
desligar o airbag frontal do passageiro diantei- quado à idade da criança.
ro.
– Na montagem no banco do passageiro diantei- Um acionamento do airbag frontal do passageiro
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
completamente para trás → Página 35. voltada para trás pode causar ferimentos graves
ou fatais → .
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o Cadeiras de criança voltadas para trás somente
banco em frente à cadeira de criança. Observar podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
e seguir sem falta a posição correta do banco anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
do condutor ou do passageiro dianteiro ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
→ Página 35. geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz
191.5B1.SAV.66
Segurança 55
de controle PASSENGER AIR BAG perma- ATENÇÃO
nentemente acesa no console central. Desligar o
airbag frontal do passageiro dianteiro Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
→ Página 52. criança voltada para frente no banco do passa-
geiro dianteiro.
Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
anteiro na utilização de uma cadeira de criança
máximo possível para trás, para garantir a
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
maior distância em relação ao airbag frontal
ança, estabelecer a maior distância possível em
do passageiro dianteiro.
relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
Um acionamento do airbag frontal do passageiro ● Colocar o encosto do banco em uma posição
dianteiro pode causar ferimentos graves → . de modo que a cadeira de criança esteja to-
talmente encostada no encosto.
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
das para o uso sobre o banco do passageiro dian- ● Ajustar a regulagem da altura do cinto de se-
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe- gurança para a posição mais alta.
lo fabricante especialmente para a utilização no ● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
banco do passageiro dianteiro de veículos com das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
airbags dianteiros. A Concessionária Volkswagen ra a utilização sobre o banco do passageiro
mantém à disposição uma lista atual com as ca- dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
deiras de criança liberadas.
ATENÇÃO
PERIGO Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de seguro para crianças com a cadeira de criança
criança voltada para trás no banco do passagei- corretamente colocada.
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- ● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode instalada corretamente e que seja usada em
ser morta no acionamento do airbag frontal, um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
pois a cadeira de criança é atingida com força e na a proteção máxima para crianças de até
lançada contra o encosto do banco. 12 anos na maioria das situações de aciden-
te.
PERIGO
● Se for necessário que uma criança utilize o
banco do passageiro dianteiro, deslocar o
banco totalmente para trás no sentido longi- Utilização da cadeira de criança no
tudinal para proporcionar a maior distância banco traseiro
possível do airbag frontal.
● Manter o encosto do banco totalmente en- Observe no início desse capítulo na pági-
costado na cadeira de criança. na 53.
● Proteger as crianças no veículo sempre com O banco traseiro é válido somente para Nova Sa-
um sistema de retenção liberado e adequado veiro Cabine Dupla.
conforme sua idade.
Primeiramente, é necessário distinguir o princípio
ATENÇÃO de fixação do sistema de retenção para crianças,
conforme → Página 54.
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
deiras de criança. Antes de efetuar a montagem da cadeira de cri-
ança, ajustar ou remover o apoio para cabeça e
● Observar e seguir as instruções de instalação
ajustar o ângulo de encosto dos assentos diantei-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
ros, caso tenham algum tipo de interferência
ança.
com a cadeira de criança → Página 80.
56 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com o – Caso houver a regulagem de altura do cinto de
segurança deve estar na posição mais adequa-
cinto de segurança do veículo da para a altura da criança ou da cadeira de
criança.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 53. – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
Cadeiras de criança com a denominação univer- truções do fabricante da cadeira de criança.
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança – Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
nos bancos identificados na tabela com um u. cabeça para evitar a interferência com a cadei-
Quando não for possível, a indicação é um x. ra de criança → Página 81.
– Atentar para que o cinto de segurança não es-
Assentos Assento
Banco do teja torcido em toda a sua trajetória.
Categoria laterais do central do
passageiro – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
de peso banco tra- banco tra-
dianteiro respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
seiro seiro
engate de forma audível (click).
u
montado – O cadarço do cinto de segurança deve estar
Grupo 0 apoiado firmemente e adequadamente na ca-
xa) no sentido x
até 10 kg deira de criança ou sobre a criança.
contrário à
direção – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
u rança – nesta condição não deve mais ser pos-
montado sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
Grupo 0+ sua faixa inferior.
xa) no sentido x
até 13 kg
contrário à
Desinstalar a cadeira de criança
direção
Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
u u
Grupo 1 culo parado → .
montado montado
de 9 a 18 x
no sentido no sentido – Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
kg
da direção da direção de segurança. A lingueta do cinto de segurança
u u deverá saltar para fora.
Grupo 2
montado montado – Conduzir o cinto de segurança manualmente
de 15 a 25 x
no sentido no sentido de volta para que o cadarço se enrole com fa-
kg
da direção da direção cilidade, de forma que o cinto de segurança
u u não torça e o revestimento não seja danifica-
Grupo 3 do.
montado montado
de 22 a 36 x
no sentido no sentido – Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
kg
da direção da direção me as instruções do fabricante.
a) Para as versões cabine simples e estendida montar no sentido
contrário à direção com o airbag desligado → Página 52. ATENÇÃO
A liberação do cinto de segurança durante a
Fixar a cadeira de criança com o cinto de
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
segurança do veículo
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
– Ler e observar as instruções do fabricante da de frenagem e de direção!
cadeira de criança.
● Tirar o cinto de segurança somente com o
– Em caso de montagem da cadeira de criança veículo parado.
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
banco do passageiro dianteiro totalmente para
trás e deixar o encosto do banco totalmente
encostado na cadeira de criança → Página 35.
191.5B1.SAV.66
Segurança 57
Em caso de emergência Com as luzes de advertência ligadas, todos os in-
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
Proteger a si mesmo e ao veículo de direção e uma luz indicadora no interrup-
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
vertência também funcionam com a ignição des-
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas.
58 Manual de instruções
ATENÇÃO Equipamento para caso de
Um veículo parado sem a devida sinalização re- emergência
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
tância segura do fluxo de trânsito para travar
seguramente todas as portas em caso de
emergência. Ligar as luzes de advertência e
utilizar o triângulo de segurança para alertar
outros condutores.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
soas com necessidades especiais sozinhas no
veículo quando as portas forem travadas. Is-
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas Fig. 49 Atrás do banco do passageiro: triângulo de
a temperaturas muito altas ou muito baixas. segurança.
ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas.
ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Fig. 50 No assoalho do banco traseiro: triângulo de
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- segurança - Nova Saveiro Cabine Dupla.
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais facilmente inflamáveis embai- Triângulo de segurança
xo do veículo, como, por exemplo, grama se- A acomodação do triângulo de segurança depen-
ca ou combustível. de da versão e/ou modelo do veículo.
A bateria do veículo se descarrega quando Para acessar o triângulo de segurança rebata o
as luzes de advertência ficam ligadas por encosto do banco do passageiro.
um longo período de tempo - mesmo com a igni- O triângulo de segurança está localizado no as-
ção desligada. soalho atrás do banco do passageiro → Fig. 49, fi-
Quando os airbags são acionados em um xado junto com a bolsa das ferramentas de bor-
acidente, as luzes de advertência podem ser do.
acionadas automaticamente → Página 49. Para Nova Saveiro Cabine Dupla, o triângulo de
segurança está localizado no assoalho do banco
traseiro, fixado atrás do revestimento → Fig. 50.
191.5B1.SAV.66
Segurança 59
Extintor de incêndio
Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
Abrir e fechar
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o Chaves do veículo
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin- Introdução ao tema
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
PERIGO
de causar ferimentos em caso de acidente. Por Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex- 20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres- ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad- espaço de tempo.
quiridos e instalados em uma Concessionária ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
Volkswagen. como chaveiros com baterias, baterias de re-
Para sua segurança e em cumprimento a resolu- posição, baterias tipo botão e outras bateri-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo- as, fora do alcance de crianças.
nibiliza local adequado com preparação para a ● Procurar auxílio médico imediatamente se
instalação do extintor de incêndio. Local onde houver suspeita de que uma bateria tenha si-
deve ser instalado o suporte e o extintor de in- do engolida.
cêndio → Fig. 51.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Uma utilização desatenta ou descontrolada das
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
do veículo em razão de manobras de direção ou mentos graves.
de frenagem súbitas, bem como em um aciden- ● Levar sempre todas as chaves do veículo
te, e causar ferimentos graves. consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos soas não autorizadas podem travar as portas
suportes sempre de maneira segura. e a tampa do compartimento de carga, dar
partida no motor ou ligar a ignição e, com is-
O triângulo de segurança deve atender às so, acionar equipamentos elétricos, como,
especificações legais vigentes de cada país. por exemplo, os vidros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
Extintor de incêndio caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
do, de acordo com a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas, que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento.
60 Manual de instruções
Funções das chaves do veículo Luz de controle
A luz de controle na chave do veículo pisca quan-
Observe e no início desse capítulo na do o botão é pressionado.
página 60.
NOTA
Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.
Substituir a bateria
Observe e no início desse capítulo na
página 60.
Abrir e fechar 61
– Posicionar a nova bateria conforme indicado A luz de controle não pisca
2 e pressionar no sentido contrário ao da seta Quando a luz de controle na chave do veículo não
para dentro do alojamento da bateria → . pisca, a bateria na chave do veículo deve ser
– Posicionar a cobertura conforme indicado 1 e substituída → Página 61.
pressionar no sentido contrário ao da seta so-
bre a carcaça da chave do veículo até encaixar. Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne-
NOTA cessário o número do chassi do veículo.
● Uma troca de bateria realizada de forma inade- Várias chaves de veículo podem ser válidas para
quada pode danificar a chave do veículo. um veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave As novas chaves do veículo podem ser obtidas
do veículo. Substituir baterias descarregadas em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
somente por baterias novas com a mesma ten- empresa especializada.
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade O sincronismo somente é possível se a cha-
correta. ve com comando remoto estiver previa-
mente programada para o veículo.
As baterias contém substâncias tóxicas. Por
O funcionamento da chave do veículo com
isto, é proibido o seu descarte / disposição
comando remoto pode ser temporariamen-
com o lixo doméstico. A legislação determina
te afetado pela sobreposição de transmissores
procedimentos específicos para o descarte / dis-
que se encontram nas proximidades do veículo e
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
trabalham na mesma faixa de frequências, por
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo-
a substituição da bateria somente em uma Con-
ne móvel.
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
pecializada. Obstáculos entre a chave com comando re-
moto e o veículo, condições meteorológicas
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o
alcance da transmissão.
Solução de problemas
Se os botões da chave do veículo com co-
Observe e no início desse capítulo na mando remoto → Fig. 52 ou um dos botões
página 60. do travamento central (→ Página 63, Travamen-
to central e sistema de travamento) forem acio-
Sincronizar a chave do veículo nados repetidas vezes em um curto intervalo de
Quando não for possível destravar ou travar o tempo, ocorre um desligamento temporário do
veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha- travamento central para proteção contra sobre-
ve do veículo ou substituir a bateria. carga. Nesse caso, o veículo fica destravado. Tra-
var o veículo se necessário.
– Aproximar-se externamente do veículo com a
chave do veículo com comando remoto.
– Pressionar uma vez a tecla de travamento
ou a tecla de destravamento .
– Inserir a haste da chave com comando remoto
a ser programada no cilindro da fechadura da
porta do condutor em até 60 segundos.
– Em seguida, girar a chave para o sentido de
travamento ou destravamento do veículo.
– A partir disso o sincronismo estará realizado.
62 Manual de instruções
Travamento central e sistema Travamento mecânico
de travamento Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.
Introdução ao tema O travamento mecânico é válido para veículos
sem travamento elétrico.
O travamento central somente funciona devida- – Destravar as portas: Inserir a chave do veículo
mente quando todas as portas estiverem total- na fechadura da porta do condutor ou na fe-
mente fechadas. Com a porta do condutor aber- chadura da porta do passageiro dianteiro. Girar
ta, o veículo não poderá ser travado com a chave a chave para a posição de destravamento. O
do veículo com comando remoto ou pelo botão pino-trava da porta desloca-se para cima.
do travamento central.
– Travar as portas: Inserir a chave do veículo na
Um veículo destravado e parado por um longo fechadura da porta do condutor. Girar a chave
período (por exemplo, na própria garagem) pode para a posição de travamento. O pino-trava da
causar o descarregamento da bateria do veículo, porta desloca-se para baixo.
impossibilitando a partida do motor.
As portas também podem ser destravadas pelo
ATENÇÃO interior do veículo. A porta será destravada e
aberta ao puxar uma vez a maçaneta.
Uma utilização incorreta do travamento central
pode causar ferimentos graves. É possível travar as portas pelo lado de fora, sem
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe-
● O travamento central trava todas as portas.
char a porta. Esta forma de travamento não é vá-
Um veículo travado por dentro pode impedir
lida para a porta do condutor, evitando que o veí-
uma abertura involuntária das portas e a in-
culo seja trancado com a chave no seu interior.
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
de emergência ou acidente, entretanto, por- Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas
tas travadas dificultam o acesso de socorris- por meio do pino-trava, porém para veículos com
tas ao interior do veículo para atender as alarme, o alarme não será ativado.
pessoas. Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- tiver completamente fechada (trinco no primeiro
cessidades especiais sozinhas no veículo. O estágio), não será possível trancar o veículo.
acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por ATENÇÃO
dentro, dificultando ou impedindo a saída. Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
Pessoas trancadas podem ficar expostas a sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
temperaturas muito altas ou muito baixas. da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer ação de socorro no caso de emergência.
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou le- Luz de controle
var à morte.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo Observe no início desse capítulo na pági-
travado. Em caso de emergência, elas pode- na 63.
riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. Piscan-
Causa possível
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa do
do compartimento de carga quando não
houver ninguém em seu raio de abertura. O veículo está travado (por fora).
191.5B1.SAV.66
Disponível apenas em algumas versões que pos-
suem sistema de travamento central.
Abrir e fechar 63
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e A porta do condutor pode ser destravada ma-
de controle se acendem rapidamente para verifi- nualmente por meio do segredo mecânico da
cação da função. Elas se apagam após alguns se- chave, no caso de falha da chave do veículo com
gundos. comando remoto ou do travamento central.
NOTA
Destravar e travar o veículo por
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. fora
Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.
Descrição do travamento central
Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.
64 Manual de instruções
Com a porta do condutor aberta, não é possível
travar o veículo com a chave do veículo. Quando
o veículo é destravado pela chave com comando
remoto e nenhuma porta é aberta, o veículo é
travado automaticamente após alguns segundos.
Esta função impede um destravamento involun-
tário do veículo por um longo período.
Fechamento de emergência
A porta do passageiro pode ser travada manual-
mente, no caso de problemas no funcionamento
do travamento elétrico ou falha na chave do veí-
culo com comando remoto. Para maiores infor-
mações, veja → Página 69, Travar a porta do
Fig. 56 Teclas na chave do veículo com comando re- passageiro manualmente.
moto.
A porta do condutor pode ser acionada por meio
Veículo com travamento central do cilindro da fechadura da porta → Página 63.
Destravar: pressionar a tecla . Manter pressio-
nada para abertura de conforto. OU:com a haste Abertura e fechamento de conforto
da chave do veículo, inserir no cilindro da fecha- – Ver vidros elétricos – Funções → Página 74.
dura da porta do condutor e girar no sentido an-
O cilindro da fechadura da porta do condu-
ti-horário.
tor possui um sistema de segurança contra
Travar: pressionar o botão . OU: com a haste abertura. Caso a haste da chave do veículo não
da chave do veículo, inserir no cilindro da fecha- seja colocada corretamente no cilindro ou uma
dura da porta do condutor e girar no sentido ho- chave incorreta seja utilizada, a chave gira livre
rário. Manter girada para fechamento de confor- não acionando o destravamento da porta.
to.
Ao abrir a porta do condutor com a haste da
A chave com comando remoto somente destrava chave do veículo, verificar se a chave foi co-
ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi- locada corretamente até o final do cilindro. Caso
ciente e se a chave com comando remoto se en- contrário, a chave pode girar livre, não destravan-
contrar a poucos metros ao redor do veículo. do a porta.
– Ao travar o veículo, todos os indicadores de di-
reção piscam uma vez para confirmação. E é
emitido um sinal sonoro (buzina) para confir- Destravar e travar o veículo por
mação da ativação do alarme.
dentro
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de
direção piscam duas vezes para confirmação. E Observe no início desse capítulo na pági-
são emitidos dois sinais sonoros (buzina) para na 63.
confirmação da desativação do alarme.
É possível habilitar o sinal sonoro (buzina) para a
confirmação de ativação e desativação do alar-
me. Para veículos com Sistema de Informações
Volkswagen é possível habilitar através do instru-
mento combinado. Para os demais veículos, pro-
cure uma Concessionária Volkswagen para habili-
tar o sinal sonoro.
Se os indicadores de direção não piscarem para
confirmação do travamento, no mínimo uma das
191.5B1.SAV.66
Abrir e fechar 65
Veículo com travamento central Sistema de alarme antifurto
Legenda para → Fig. 57:
Observe no início desse capítulo na pági-
Destravar o veículo.
na 63.
Travar o veículo.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
O botão do travamento central funciona tanto
ticamente no travamento do veículo com a chave
com a ignição ligada quanto desligada.
com comando remoto ou com a chave mecânica.
Se o veículo for travado externamente com a
chave com comando remoto ou pela porta do Quando o alarme é disparado?
condutor com a chave mecânica, a tecla do trava- O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad-
mento central ficará desativado. vertência sonoros por cerca de 30 segundos (por
Quando o veículo é travado com o botão do tra- evento) e sinais de advertência visuais por até 5
vamento central, é válido o seguinte: minutos, se forem executadas as seguintes ações
não autorizadas no veículo travado:
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
– Abertura de uma porta destravada mecanica-
– A abertura das portas por fora não é possível,
mente com a chave do veículo.
por exemplo, ao parar em um semáforo.
– Abertura de uma porta.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even- – Abertura da tampa do compartimento do mo-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio- tor.
namento da maçaneta da porta. – Ligação da ignição com uma chave de veículo
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o inválida.
travamento central não é ativado. – Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
dros.
Se o veículo tiver sido travado pelo travamento
automático → Página 64, quando o veículo para e – Movimento no veículo (em veículos com moni-
a chave é retirada da ignição, o veículo se destra- toramento do interior do veículo
va. → Página 67).
66 Manual de instruções
O alarme é disparado novamente se após o Ligar o monitoramento do interior do veículo
disparo do alarme ocorrer uma nova invasão Travar o veículo com a chave com comando re-
na mesma ou em outra área protegida. Por moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
exemplo, se após a abertura de uma porta, a de alarme antifurto ligado, também é ativado o
tampa do compartimento do motor também for monitoramento do interior do veículo.
aberta.
Desligar o monitoramento do interior do
O sistema de alarme antifurto não é ativado veículo
com o travamento por dentro com a tecla
do travamento central . – Retirar a chave do veículo da ignição.
– Abrir a porta do condutor.
Quando a porta do condutor é destravada
– Pressionar a tecla → Fig. 58 A . No painel de
mecanicamente com a chave, apenas a por-
instrumentos, a luz de controle se acende.
ta do condutor é destravada e não o veículo intei-
ro. Somente ao ligar a ignição que a porta do – Fechar todas as portas.
passageiro é liberada – mas não destravada – e o – A luz de controle permanecerá acesa por
botão do travamento central é ativado (Válido cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se-
para veículos com sistema de travamento central ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
e com alarme). período de 30 segundos, a luz de controle pas-
sará a piscar imediatamente.
Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
gada, o sistema de alarme antifurto não – Travar o veículo com a chave do veículo antes
funciona de maneira correta. de transcorrer os 20 segundos. O monitora-
mento do interior do veículo é desligado até o
próximo travamento do veículo.
Por exemplo, desligar o monitoramento do interi-
Monitoramento do interior do or do veículo quando forem mantidos animais
veículo soltos no interior do veículo por um breve perío-
do → Página 63.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 63. O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o
veículo for travado.
Abrir e fechar 67
NOTA Portas
Válido somente para veículos com Sistema de In-
formações Volkswagen: se o monitoramento do
interior do veículo estiver desligado e houver a Introdução ao tema
necessidade de deixar uma pequena abertura nos
vidros, devem ser observadas as seguintes orien-
A porta do passageiro pode ser travada e parcial-
tações:
mente destravada manualmente, por exemplo,
● Desativar a função de fechamento automática em caso de uma falha da chave do veículo ou do
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na travamento central.
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se,
sempre, desligar o monitoramento do interior ATENÇÃO
do veículo, caso contrário o alarme poderá dis-
Uma porta fechada incorretamente pode se
parar.
abrir subitamente durante a condução e causar
● A Volkswagen recomenda que este procedi- ferimentos graves.
mento seja realizado, apenas, se necessário. ● Parar imediatamente e fechar a porta.
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
caixe de forma segura e completa.
Travar o veículo após um ● Abrir ou fechar as portas somente quando
acionamento do airbag não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 63. ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
Travar o veículo após o acionamento do airbag
retenção da porta pode se fechar em condições
Em veículos com travamento central elétrico, de vento forte e em aclives, causando ferimen-
após o acionamento dos airbags em um acidente, tos.
as portas podem ser destravadas → Página 49.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
Dependendo da intensidade do dano, o veículo abrir e fechar.
pode ser travado após o acidente, conforme se-
gue: ATENÇÃO
Função Ação A área de funcionamento das portas é perigosa
e pode causar ferimentos.
Travar o veícu- – Desligar e ligar a ignição.
lo por dentro: – Pressionar o botão do trava- ● Abrir ou fechar as portas somente quando
mento central na porta do não houver ninguém em sua área funcional.
condutor.
Travar o veícu- – Desligar e ligar ignição. ATENÇÃO
lo por fora: OU: retirar a chave do veículo Um fechamento de emergência sem a devida
do cilindro da ignição. atenção pode causar ferimentos graves.
– Abrir uma porta do veículo. ● Em um veículo travado por fora, não é possí-
– Travar o veículo com a chave vel abrir as portas e os vidros elétricos por
do veículo. dentro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar
68 Manual de instruções
ferimentos graves e enfermidades, principal- Travar a porta do passageiro
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
manualmente
morte.
Observe e no início desse capítulo na
NOTA página 68.
Ao executar um fechamento ou abertura de
emergência, as peças devem ser removidas cui-
dadosamente e reinstaladas corretamente para
evitar danos ao veículo.
No travamento manual, geralmente todas as por- Fig. 61 Travamento de emergência do veículo com a
tas são travadas. No destravamento manual, ape- chave do veículo.
nas a porta do condutor é destravada.
Para veículos com travamento elétrico, a porta
– Se for o caso, rebater a haste da chave do veí- do passageiro pode ser travada manualmente.
culo para fora → Página 60. Com isso, o sistema de alarme antifurto não é
– Introduzir a haste da chave no cilindro da fe- ativado.
chadura e destravar ou travar o veículo
– Abrir a porta.
→ Fig. 59.
– Remover a vedação de borracha na lateral da
porta. A vedação está identificada por um ca-
deado → Fig. 60.
– Se for o caso, rebater a haste da chave para fo-
ra → Página 60 ou com a chave do veículo me-
cânica.
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 61 e
girar no sentido horário (para dentro do veícu-
lo) até o batente.
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
191.5B1.SAV.66
Abrir e fechar 69
– Verificar se a porta está travada. ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
– O veículo deve ser verificado imediatamente dentro ou próximas do veículo, sobretudo
por uma Concessionária Volkswagen ou por quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
uma empresa especializada. anças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa e ficar presas. Con-
NOTA forme a estação do ano, podem ocorrer tem-
Ao realizar um travamento de emergência, des- peraturas muito altas ou muito baixas no in-
montar as peças com cuidado e montar correta- terior de um veículo fechado, que podem
mente após realizar o trabalho, para evitar danos causar ferimentos graves e enfermidades,
no veículo. principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte.
As portas do veículo podem ser destravadas ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
e abertas por dentro, acionando a maçaneta cessidades especiais sozinhas no veículo. O
da porta. Eventualmente, pode ser necessário acionamento da tecla do travamento central
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve- poderá travar as portas do veículo por den-
zes → Página 63. tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
A porta do condutor pode ser travada ou
peraturas muito altas ou muito baixas.
destravada manualmente pelo cilindro da
porta → Página 66, Destrancar mecanicamente
todas as portas do veículo (abertura de emergên- NOTA
cia). Antes de abrir a tampa do compartimento de car-
ga, verificar se existe espaço suficiente para abrir
e fechar a tampa, por exemplo, em conduções
com reboque ou em garagens.
Tampa do compartimento de
carga
Abrir e fechar a tampa do
compartimento de carga
Introdução ao tema
Observe e no início desse capítulo na
página 70.
ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da tampa do com-
partimento de carga pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em seu raio de abertura.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
roceria. Fig. 62 Abrir a tampa do compartimento de carga.
● Fechar e travar a tampa do compartimento
de carga e as portas quando o veículo não
estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
permaneceu dentro do veículo.
70 Manual de instruções
ATENÇÃO
Em veículos com capota marítima, não fechar a
tampa do compartimento de carga com as
mãos apoiadas na extremidade superior da
tampa pode causar ferimentos.
NOTA
A tampa do compartimento de carga pode ser
carregada com no máximo 150 kg distribuídos
quando estiver totalmente aberta. Quando o car-
Fig. 63 Cilindro da fechadura para trancar e destran- regamento máximo for excedido, os cabos de fi-
car a tampa do compartimento de carga.
xação podem romper ou a tampa do comparti-
Destravar e abrir a tampa do compartimento mento de carga pode ser danificada.
de carga através do logo Volkswagen ● Nunca fechar a tampa do compartimento de
– Para veículos com travamento elétrico e con- carga puxando-a pelos cabos de fixação, os ca-
trole remoto, apertar o botão na chave do bos podem deformar-se ou danificar a pintura
veículo. A tampa do compartimento de carga do veículo.
estará habilitada para ser aberta.
NOTA
– Para veículos com travamento elétrico sem
controle remoto ou veículos sem travamento Para veículos com capota marítima, a tampa do
elétrico, inserir a haste da chave no cilindro da compartimento de carga pode ser aberta mesmo
porta do condutor e girar a chave no sentido com a capota marítima totalmente instalada.
anti-horário. A tampa do compartimento de
carga estará habilitada para ser aberta.
– Com o polegar, pressionar a parte superior do
logo Volkswagen → Fig. 62 e inserir os outros Capota marítima do
dedos na parte inferior, puxando-o para fora. A
tampa irá destravar-se, ficando posicionada compartimento de carga
pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo
para abrir.
Introdução ao tema
Destravar e abrir a tampa do compartimento
de carga através do cilindro da fechadura
posicionado abaixo do logo Volkswagen Não podem ser transportadas pessoas no com-
partimento de carga → .
Esse procedimento é válido para veículo com e
sem travamento elétrico, com e sem controle re- Desmontagem e montagem da capota
moto na chave e estado travado ou destravado. marítima do compartimento de carga
– Inserir a haste da chave no cilindro da fecha- A Volkswagen recomenda efetuar a desmonta-
dura → Fig. 63 e girar no sentido horário. A gem e montagem da capota marítima do com-
tampa irá destravar-se, ficando posicionada partimento de carga em uma empresa especiali-
pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo zada. Para desmontar e montar a capota maríti-
para abrir. ma do compartimento de carga, é necessário
desmontar e montar peças do veículo. Além dis-
Fechar a tampa do compartimento de carga so, os parafusos de fixação devem ser apertados
– Levantar a tampa do compartimento de carga com um torquímetro. Isto requer conhecimentos
para cima e pressiona-la até ouvir o clique de técnicos especializados e ferramentas. Para isso,
travamento em ambos os lados → . a Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen.
191.5B1.SAV.66
Abrir e fechar 71
ATENÇÃO Ajustar ou soltar a capota marítima
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da tampa do com- Observe e no início desse capítulo na
partimento de carga pode causar acidentes e página 72.
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em seu raio de abertura.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
roceria.
● Fechar e trancar a tampa do compartimento
de carga e as portas quando o veículo não
estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
permaneceu dentro do veículo.
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to de carga.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
Fig. 64 Travas e parafuso de ajuste do esticamento
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
da capota marítima.
quando a tampa do compartimento de carga
estiver aberta. Crianças podem entrar no
compartimento de carga, fechar a tampa e
ficar presas. Conforme a estação do ano, po-
dem ocorrer temperaturas muito altas ou
muito baixas no interior de um veículo fecha-
do, que podem causar ferimentos graves e
enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
NOTA
A capota marítima do compartimento de carga
não pode ser desmontada e montada sem conhe-
cimentos técnicos e ferramentas especiais.
● Uma desmontagem e montagem incorreta da Fig. 65 Fixação da capota marítima.
capota marítima do compartimento de carga
pode danificar partes do veículo. Dependendo da versão do veículo, a capota marí-
tima no compartimento de carga pode não estar
disponível.
72 Manual de instruções
– Levantar a extremidade da capota no sentido – Puxar a cinta pela parte superior para retirá-la
da seta B . da trava.
– Para ajustar o esticamento, soltar a porca e – Inserir a extremidade das cintas no alojamento
apertar o parafuso ou soltar o parafuso C , até D , para facilitar o recolhimento da capota
atingir o esticamento desejado. marítima.
– Em seguida, apertar a porca contra a alça de
travamento. ATENÇÃO
● Nunca transportar ou colocar carga sobre a
Soltar a capota marítima capota marítima pode causar acidentes e
– Para acessar as travas internas de fixação da ocasionar danos no veículo.
capota, abrir a tampa do compartimento de ● Antes de iniciar a condução, certificar-se
carga → Página 70. sempre de que a capota marítima está corre-
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 64 A no tamente fixada.
sentido da seta, em ambos os lados, simulta-
neamente. NOTA
– Levantar a extremidade da capota no sentido A tampa do compartimento de carga pode ser
da seta B . aberta mesmo com a capota marítima totalmen-
– Retirar a extremidade da cinta do alojamento te instalada.
→ Fig. 65 D , nas laterais da capota marítima,
e forçar a cinta para baixo, para desbloquear a
trava E .
Fig. 66 Travessas no compartimento de carga: A veículos com suportes de amarração fixos, B veículos com
suportes de amarração deslizantes.
191.5B1.SAV.66
Abrir e fechar 73
Fig. 67 No compartimento de carga: tira de fixação e capota marítima corretamente recolhida.
74 Manual de instruções
Abrir ou fechar os vidros Abrir o vidro basculante traseiro
– Puxar a alavanca de travamento do vidro no
manualmente
sentido da seta → Fig. 68.
Observe e no início desse capítulo na – Pressionar a alavanca de travamento para fora,
página 74. até que o vidro mostrado se trave completa-
mente.
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- Fechar o vidro basculante traseiro
nivela localizada no revestimento interno das – Puxar a alavanca de travamento no sentido da
portas. seta → Fig. 69 1 para dentro.
– Pressionar a alavanca de travamento no senti-
do da seta → Fig. 69 2 para trás, até que ela
se trava e o vidro esteja fechado.
Abrir ou fechar o vidro basculante
traseiro ATENÇÃO
Uma utilização desatenta do vidro basculante
Observe e no início desse capítulo na
traseiro pode causar ferimentos graves.
página 74.
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
quando não houver ninguém em sua área de
funcionamento.
NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo.
Abrir e fechar 75
Função de fechamento e abertura automática Limitador de força dos
A função de fechamento e abertura automática
levantadores dos vidros
permite uma abertura e fechamento completos
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar a Observe e no início desse capítulo na
tecla correspondente do vidro elétrico. página 74.
Para a função de fechamento automático: puxar
a tecla do respectivo vidro até o segundo estágio O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
para cima. duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
Para a função de abertura automática: pressio- no fechamento dos vidros → . Se a função de
nar a tecla do respectivo vidro brevemente até o fechamento automático (processo de fechamen-
segundo estágio para baixo. to) de um vidro for afetada por dificuldade de
movimentação ou por um obstáculo, o vidro será
Parar o curso automático: pressionar ou puxar aberto imediatamente.
novamente a tecla do respectivo vidro.
– Verificar por que o vidro não fechou.
Abertura e fechamento de conforto – Tentar fechar o vidro novamente.
Dependendo da versão do veículo e dos equipa- – Após alguns acionamentos seguidos do limita-
mentos instalados as funções fechamento e dor de força, a função de fechamento automá-
abertura de conforto e fechamento automático tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
pode não estar disponível, apresentar variáveis mento.
ou funcionar parcialmente.
– Para reestabelecer a função de fechamento
Dependendo da versão do veículo, os vidros po- automático dos vidros, siga o procedimento
dem ser abertos e fechados por fora com a chave → Página 77.
do veículo com a ignição desligada: – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
– Manter pressionado o botão de destravamento procurar uma Concessionária Volkswagen ou
ou de travamento da chave do veículo. uma empresa especializada.
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha-
dos. OU inserir a chave do veículo no cilindro ATENÇÃO
da fechadura da porta do condutor e manter O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
girada no sentido anti-horário para que todos dor de força pode causar ferimentos graves.
os vidros elétricos sejam abertos ou no sentido ● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
horário para que todos os vidros elétricos se- ção.
jam fechados.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
– Para interromper a função, soltar o botão de cionamento dos vidros elétricos, principal-
destravamento ou o botão de travamento OU mente se o fechamento for realizado sem li-
soltar a chave. mitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
Em uma falha de funcionamento dos vidros
outras partes do corpo sejam pressionados
elétricos, a função de fechamento e abertu-
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
ra automática, bem como o limitador de força,
rimentos.
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa O limitador de força também ocorre no fe-
especializada. chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo.
76 Manual de instruções
Abrir e fechar o vidro corrediço do Solução de problemas
compartimento de carga
Observe e no início desse capítulo na
Observe e no início desse capítulo na página 74.
página 74.
Restabelecer a função de fechamento e
abertura automática
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
da função limitador de força, a função de fecha-
mento e abertura automática torna-se desativa-
da e deve ser restabelecida:
– Fechar todos os vidros.
– Puxar a tecla do respectivo vidro para cima e
manter nessa posição por pelo menos um se-
gundo.
– Soltar a tecla e puxar novamente para cima e
segurar. A função de fechamento e abertura
Fig. 70 No compartimento de carga: abertura do vi- automática está funcionando novamente.
dro corrediço.
Para as outras teclas com essa função desativa-
Abrir o vidro corrediço da, repetir essa operação.
Pressionar o fecho no sentido da seta → Fig. 70
A e ao mesmo tempo movimentar o vidro no Restabelecer a função de fechamento
sentido da seta B . automático por fora
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
Fechar o vidro corrediço ou descarregada com o vidro não fechado por
Empurrar o vidro no sentido contrário ao da seta completo ou, ainda, após alguns acionamentos
B até seu total travamento. da função limitador de força, a função de fecha-
mento automático com a chave do veículo ou
ATENÇÃO com comando remoto por fora do veículo, torna-
se desativada e deve ser restabelecida:
O fechamento do vidro corrediço pode causar
ferimento graves. – Fechar todos os vidros.
● Fechar o vidro corrediço sempre com cuida- – Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter
do. nessa posição por pelo menos um segundo.
● Antes de travar as portas, para maior segu-
rança, certifique-se sempre que o vidro cor-
rediço está fechado e o fecho está devida-
mente travado.
191.5B1.SAV.66
Abrir e fechar 77
Volante ATENÇÃO
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
Ajustar a posição do volante te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar de forma segura
e ajustar o volante corretamente.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos podem comprometer o movimento de
giro do volante pelo condutor.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na ba
Fig. 71 Embaixo e a esquerda do volante junto com
mariaorda externa na posição de 9h e 3h
o revestimento da coluna de direção: alavanca de
ajuste da posição do volante. → Fig. 72, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos influem diretamente na proteção do
condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. Estas recomendações são válidas para
veículos sem e com ajuste da posição do vo-
lante.
78 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.
ATENÇÃO
Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos.
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 79.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 73 No banco dianteiro: comandos.
do volante e do painel de instrumentos.
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
contra o encosto do banco nos bancos dian-
tidade dos comandos pode variar.
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
191.5B1.SAV.66
bag.
80 Manual de instruções
Ajustar o apoio para cabeça Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro
– Empurrar o apoio para cabeça para cima na di-
Observe e no início desse capítulo na reção da seta → Fig. 75 A ou com a tecla
página 80. → Fig. 75 B pressionada, empurrar para baixo
→ em Introdução ao tema na página 80.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.
ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não utilização dos
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves.
82 Manual de instruções
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
Acionamento automático das luzes de
condução: as luzes de condução são li-
ser indicadas em tempo hábil por meio dos gadas e desligadas automaticamente de
indicadores de direção. acordo com a claridade e condição do tem-
po → , → Página 87.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem, Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
ruptor das luzes acende na cor verde.
são. Farol baixo ligado.
Os indicadores de direção funcionam so-
mente com a ignição ligada. As luzes de ad- Posições do interruptor das luzes com a
vertência funcionam mesmo com a ignição desli- ignição desligada
gada → Página 58, Em caso de emergência. Farol de neblina, farol baixo, luz
Quando um indicador de direção falhar no de posição e painel de instru-
mentos desligados.
veículo, a luz de controle piscará aproxima-
damente duas vezes mais rápido. Lanterna e o farol baixo poderá
ser ligado quando a iluminação
de orientação for ativada pelo
comando remoto → Página 88,
Função “Coming Home” e “Lea-
Luzes de condução ving Home” (iluminação de ori-
entação).
Luzes desligadas.
Ligar as luzes
– Ligar a ignição.
191.5B1.SAV.66
Iluminação 83
3 Ligar o farol alto / longo alcance → . Com o ATENÇÃO
farol alto / longo alcance ligado, a luz de
controle permanece acesa no instrumento A luz de posição não é intensa o suficiente para
combinado. iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
4 Acionar o sinal de luz ou o farol alto / longo
alcance. O sinal de luz permanece aceso en- ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
quanto a alavanca for puxada. A luz de con- blina ou com má visibilidade.
trole indica o sinal de luz no instrumento ● Devido ao seu forte efeito ofuscante, a lan-
combinado. terna de neblina só deve ser ligada quando o
alcance visual for muito reduzido.
Para desligar a respectiva função, colocar a ala-
vanca na posição básica. ATENÇÃO
Quando o volante retornar para a sua posição Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
normal, após uma curva, os indicadores de dire- sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
ção serão desligados automaticamente e a ala- o farol alto pode distrair e ofuscar os demais
vanca retornará à posição central. condutores.
Farol e lanterna de neblina Dependendo do modelo ou da versão, a lan-
A luz de controle no interruptor das luzes terna de neblina é ofertada separadamente
→ Fig. 79 indica o farol de neblina ligado. do farol de neblina.
A luz de controle no instrumento combinado A lanterna de neblina está localizada no
indica a lanterna de neblina ligada. conjunto lanterna traseira esquerda do veí-
Para veículos com farol de neblina e lanterna de culo.
neblina: Ao utilizar os dispositivos de iluminação
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor descritos, respeitar as disposições legais.
das luzes → Fig. 79 da posição ou até o
O farol de longo alcance funciona em con-
primeiro engate.
junto com o farol alto. O farol alto / longo
– Ligar a lanterna de neblina : puxar totalmen- alcance somente pode ser ligado com o farol bai-
te o interruptor das luzes → Fig. 79 da posição xo ligado.
ou .
– Para desligar o farol / lanterna de neblina, Em função da complexidade da troca da
pressionar o interruptor das luzes ou girar para lâmpada do farol de longo alcance, a
a posição . Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializada.
Para veículos apenas com farol de neblina:
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor
das luzes → Fig. 79 da posição ou até o
primeiro engate. Comandos
– Para desligar o farol de neblina, pressionar o
interruptor das luzes ou girar para a posição .
Introdução ao tema
Alerta sonoro para luzes não desligadas
Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
Observar as determinações legais específicas de
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
cada país para a utilização da iluminação do veí-
noro com o interruptor das luzes na posição
culo.
ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
desligar as luzes. O condutor é sempre o responsável pela correta
regulagem do farol e da luz de condução.
84 Manual de instruções
ATENÇÃO Acesa Causa possível / Solução
Podem ocorrer acidentes e ferimentos graves Indicadores de direção esquerdos ou
se a rua não estiver suficientemente iluminada direitos.
e o veículo for visto somente com dificuldade A luz de controle pisca com frequên-
ou não for visto por outros condutores. cia aproximadamente duas vezes
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
maior que o normal quando um indi-
cador de direção no veículo estiver
blina ou com má visibilidade.
defeituoso.
Verificar a iluminação do veículo.
ATENÇÃO
Farol alto / longo alcance ligado ou
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
ção inadequada do farol alto / longo alcance sinal de luz acionado.
→ Página 83.
podem distrair e impedir a visão de outros con-
dutores. Isto pode causar acidentes e ferimen- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
tos graves. de controle se acendem rapidamente para verifi-
● Atentar para que o farol esteja regulado cor- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
retamente. gundos.
● Nunca utilizar o farol alto / longo alcance ou ATENÇÃO
o sinal de luz quando a visão de outros con-
dutores puder ser ofuscada. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Em caso de condições atmosféricas frias ou gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- do possíveis paradas do veículo, bem como
seira e os indicadores de direção, podem emba- eventuais acidentes.
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
rência é normal e não tem influência sobre a vida e as mensagens de texto.
útil do sistema de iluminação do veículo.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
Luzes de controle ● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
Observe no início desse capítulo na pági- das peças do sistema de escape entre em
na 85. contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
Dependendo da versão do veículo o farol de lon- etc.
go alcance e a lanterna de neblina podem não ● Um veículo parado sem a devida sinalização
estar disponível. representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
Acesa Causa possível / Solução
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
Lanterna de neblina ligada. segurança para alertar os outros veículos.
→ Página 83.
Farol de neblina ligado. NOTA
→ Página 83.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
191.5B1.SAV.66
Iluminação 85
Iluminação do compartimento de Iluminação dos instrumentos e dos
carga interruptores
Observe no início desse capítulo na pági- Observe no início desse capítulo na pági-
na 85. na 85.
– Para ligar: pressionar a tecla → Fig. 80 no pai- Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru-
nel de instrumentos. mentos e dos interruptores pode ser regulada,
– Para desligar: pressionar novamente a tecla em três diferentes níveis, pressionando-se a tecla
→ Fig. 80 no painel de instrumentos, desligar a → Fig. 81 ou → Fig. 82.
luz de posição ou ligar a ignição do veículo. A comutação é feita sempre em ordem crescente,
Ao acender a iluminação do compartimento voltando ao primeiro nível após a iluminação ter
de carga, o símbolo se acende na respectiva atingido a sua maior intensidade.
tecla.
Sensor de iluminação do painel de
instrumentos
Dependendo da versão do veículo o sensor de ilu-
minação do painel de instrumentos pode não es-
tar disponível.
O sensor de iluminação do painel de instrumen-
tos encontra-se no painel de instrumentos e é
acionado automaticamente.
A iluminação do painel de instrumentos liga-se
automaticamente quando a intensidade de luz
externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara-
dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel
de instrumentos.
86 Manual de instruções
A iluminação do painel de instrumentos desliga- Funções das luzes
se quando a intensidade da luz externa diminui e
a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá Funções das luzes
lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
róis baixos. Dependendo da versão do veículo, o controle au-
tomático da luz de condução () pode não es-
tar disponível.
Lanternas internas e de leitura Controle automático da luz de condução
Observe no início desse capítulo na pági- O controle automático da luz de condução é sim-
na 85. plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ficientemente todas as situações de condução.
Botão ou po- Função Com o comando automático da luz de circulação
sição em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
nas são automaticamente ligados em virtude do
Desligar as lanternas internas. sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de
Ligar as lanternas internas.
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu-
Ligar o interruptor de contato da lar em um ambiente com iluminação solar inten-
porta (posição central). sa, com o interruptor das luzes na posição ,
As lanternas internas são ligadas os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
automaticamente ao destravar o mente desligados pela central elétrica.
veículo, ao abrir uma porta ou re-
Se o interruptor giratório das luzes estiver na po-
tirar a chave do veículo do cilin-
dro da ignição. sição , a lanterna. iluminação dos instrumen-
A lanterna se apaga alguns se- tos, e da placa de licença, será ligada e desligada
gundos após o fechamento das automaticamente nas seguintes situações → :
portas, ao travar o veículo ou ao O sensor crepuscular está localizado junto ao
ligar a ignição. sensor de chuva → Página 91.
Ligar ou desligar a respectiva lan-
/ terna de leitura.
Ligação automática da
Desligar automati-
camente ou comutar
Se as portas do veículo não estiverem fe- iluminação do veículo: para luz de condu-
chadas e o interruptor estiver na posição , ção diurna:
a lanterna interna dianteira se apaga ao fim de O sensor crepuscular re-
alguns minutos. Assim, evita que a bateria do veí- conhece a escuridão, por
culo se descarregue. exemplo, na condução em
Ao identificar lumi-
túneis. A iluminação do
A lanterna interna e de leitura se apaga ao nosidade suficiente.
veículo é ligada com a ilu-
travar o veículo ou alguns minutos depois
minação dos instrumen-
que a chave do veículo for retirada do cilindro da
tos e dos interruptores.
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
descarregue. O sensor de crepuscular e
de chuva identifica a chu-
Quando os airbags são acionados em um va e dependendo da con- Se os limpadores do
acidente, a lanterna interna pode ser acio- dição os limpadores do para-brisa não lim-
nada automaticamente → Página 49, Em caso de para-brisa são ligados. A parem por alguns
acionamento dos airbags - Função detecção de iluminação do veículo é li- minutos
colisão (crash detection). gada sem a iluminação → Página 91.
191.5B1.SAV.66
Iluminação 87
Se com o controle automático da luz de condu- ● O controle automático da luz de condução
ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina () liga o farol baixo somente com altera-
são ligados, o farol baixo também será ligado in- ções da luminosidade e não com neblina, por
dependentemente da claridade ambiente. exemplo.
Comportamento de acionamento alterado do Em caso de condições atmosféricas frias ou
sensor crepuscular úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
As possíveis causas de avarias e interpretações seira e os indicadores de direção, podem emba-
errôneas na área da superfície sensível do sensor çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
crepuscular são, entre outras: rência é normal e não tem influência sobre a vida
útil do sistema de iluminação do veículo.
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem interferir no reconhecimento da Função “Coming Home” e
iluminação externa. “Leaving Home” (iluminação de
– Insetos: a presença de insetos pode interferir orientação)
no reconhecimento da iluminação externa.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- Com a iluminação de orientação, a região próxi-
dro podem interferir no reconhecimento da ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
iluminação externa. ming Home”) e quando se chega no veículo
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi- (“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular vez, é controlada automaticamente.
menos sensível, ou até mesmo sem reação. Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
pode ser coberta externamente e internamen- posição como iluminação de orientação.
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- Para veículos sem Sistema de informações
reto funcionamento das funções do sensor Volkswagen (I-System) e com a função “Co-
crepuscular. ming Home” e “Leaving Home”, a função é acio-
nada pelo modo manual.
Farol de conversão (cornering light)
Dependendo da versão do veículo o farol de con- Veículos sem sensor crepuscular e de chuva
versão pode não estar disponível. Modo manual
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
“Coming Ho-
das, o farol de conversão se acende automatica- Ação
me”
mente. O farol de conversão está integrado no
farol de neblina e se acende somente ao conduzir – Desligar a ignição.
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 – Acionar o lampejo do farol alto /
km/h. longo alcance por aproximada-
Ligar mente um segundo → Página 83.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
A iluminação de orientação se
pode se acender nos dois lados do veículo duran-
acende ao abrir a porta do condu-
te a manobra.
tor.
ATENÇÃO – Automaticamente após o tem-
po programado da iluminação de
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver Desligar
orientação.
suficientemente iluminada e o veículo for visto – Ligar a ignição.
somente com dificuldade ou não for visto pelos
demais usuários da via. No modo manual, a função “Leaving Home” só
acontece se anteriormente a função “Co-
ming Home” foi acionada.
88 Manual de instruções
“Lea-
Ação Farol
ving Home”
– Destravar o veículo por meio da
Ligar Mascarar ou mudar a posição do
chave com comando remoto.
– Automaticamente após o tem- farol
po programado da iluminação de
Desligar Em conduções em países com sentido de roda-
orientação.
– Ligar a ignição. gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
Veículos com sensor crepuscular e de chuva em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
ou mudar a posição do farol em viagens interna-
“Coming Ho-
Ação cionais.
me”
– Desligar a ignição. Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
– Acionar o lampejo do farol alto / farol com películas ou mudar a posição do farol
longo alcance por aproximada- em uma empresa especializada. Mais informa-
Ligar mente um segundo → Página 83. ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
A iluminação de orientação se cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
acende ao abrir a porta do condu- uma Concessionária Volkswagen.
tor. O uso de películas sobre o farol somente é
– Automaticamente após o tem- admissível por curtos períodos de tempo.
po programado da iluminação de Dirigir-se a uma empresa especializada para uma
orientação. conversão permanente. Para isso, a Volkswagen
Desligar
– Ao girar o interruptor das luzes recomenda as Concessionárias Volkswagen.
para a posição .
– Ligar a ignição.
“Lea-
Ação
ving Home”
– Destravar o veículo por meio da
chave com comando remoto, se o
Ligar interruptor das luzes estiver na
posição e o sensor crepuscu-
lar reconhecer a escuridão.
– Automaticamente após o tem-
po programado da iluminação de
orientação.
Desligar – Ao girar o interruptor das luzes
para a posição .
– Ligar a ignição com o interrup-
tor das luzes para a posição .
Iluminação 89
Visibilidade Alavanca dos limpadores do para-
brisa
Limpadores e lavadores do
para-brisa Observe e no início desse capítulo na
página 90.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
do para-brisa sem anticongelante suficiente
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
temperaturas de inverno enquanto o para-
Fig. 83 Comandar os limpadores / lavadores do pa-
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
ra-brisa.
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
Mover a alavanca para a posição desejada → :
e reduzir a visibilidade.
Limpadores do para-brisa desli-
ATENÇÃO
0 gados.
Temporizador dos limpadores do
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
1 para-brisa.
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
2 Limpeza lenta.
NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores do
para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
de limpeza quando a ignição for ligada novamen-
te, porém, nesta condição (ignição desligada com
os limpadores do para-brisa ligados) os limpado-
res do para-brisa retornam para posição de ori-
gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi-
dro podem ocasionar danos aos limpadores do
para-brisa e ao motor dos limpadores do para-
brisa.
90 Manual de instruções
● Antes do início da condução, se necessário, re- Pressionar a alavanca na posição desejada
mover a neve e o gelo dos limpadores do para- → Fig. 84:
brisa.
1 Sensor de chuva desativado.
● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática,
sa congeladas cuidadosamente do para-brisa.
se necessária.
Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
anticongelante. A Regular a sensibilidade do sensor de chuva:
– Regular o interruptor para a direita – alta
NOTA sensibilidade.
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi- – Regular o interruptor para a esquerda –
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas baixa sensibilidade.
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi- Após desligar e ligar a ignição, o sensor de chuva
dro. volta a funcionar se a alavanca dos limpadores do
Os limpadores do para-brisa funcionam so- para-brisa estiver na posição 2 .
mente com a ignição ligada.
Comportamento de acionamento alterado do
O temporizador dos limpadores do para-bri- sensor de chuva
sa funciona de acordo com a velocidade de As possíveis causas de avarias e interpretações
condução. Quanto mais rápido o veículo, mais errôneas na área da superfície sensível → Fig. 86
frequente é a limpeza dos limpadores do para- do sensor de chuva são, entre outras:
brisa.
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
Sensor de chuva das podem prolongar a duração da ligação, re-
duzir os intervalos de limpeza ou atuar sobre a
Observe e no início desse capítulo na limpeza contínua rápida.
página 90. – Insetos: a presença de insetos pode ocasionar
o acionamento da limpeza.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
dro podem provocar uma relimpeza extrema-
mente longa até o vidro estar quase seco.
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
ou até mesmo sem reação.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
Fig. 84 Alavanca dos limpadores do para-brisa: re- de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
gular a sensibilidade do sensor de chuva A . va reconhece a diminuição da superfície sensí-
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
Dependendo da versão do veículo o sensor de são do impacto da pedra, o comportamento do
chuva pode não estar disponível. acionamento do sensor de chuva pode se alte-
O sensor de chuva ativado controla automatica- rar.
mente os intervalos dos limpadores do para-brisa – Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
de acordo com a intensidade da chuva → . A pode ser coberta externamente e internamen-
sensibilidade do sensor de chuva pode ser regu- te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
lada manualmente. Limpeza manual → Página 90. reto funcionamento das funções de iluminação
191.5B1.SAV.66
Visibilidade 91
ATENÇÃO ● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
sores estejam ajustados corretamente e que
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi-
a visibilidade traseira não seja limitada pelo
cientemente qualquer chuva e não ativar os
embaçamento ou por outros objetos.
limpadores do para-brisa.
● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores do para-brisa quando a água interferir
na visibilidade dos vidros. Espelho retrovisor interno
Limpar regularmente a superfície sensível Observe no início desse capítulo na pági-
do sensor de chuva e verificar danos nas pa- na 92.
lhetas dos limpadores do para-brisa.
Para a remoção de ceras e de resíduos de
polimento, recomenda-se o uso de um pro-
duto de limpeza de vidro com álcool.
Espelhos retrovisores
Introdução ao tema
Fig. 85 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual.
Para a segurança de condução é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
antes de iniciar a condução → .
O condutor consegue observar o trânsito atrás de
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
pelho retrovisor interno e consegue adequar o
seu comportamento de direção para o trânsito.
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
veículo somente olhando para os espelhos retro-
visores externos e para o espelho retrovisor in-
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
tros veículos, pedestres e objetos.
ATENÇÃO
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno somente com o
veículo parado.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- Fig. 86 No para-brisa: espelho retrovisor interno
servar sempre a área ao redor do veículo, já com antiofuscante automático.
que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.
92 Manual de instruções
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro- Espelhos retrovisores externos
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.
Observe no início desse capítulo na pági-
Espelho retrovisor interno com antiofuscante na 92.
manual
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca→ Fig. 85 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás.
Visibilidade 93
Girar o interruptor rotativo → Fig. 88 para a po- ● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
sição desejada: preso entre o espelho retrovisor externo e a
Ajustar o espelho retrovisor externo es- base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover.
querdo movendo o interruptor rotativo
na direção desejada.
Posição zero. Espelho retrovisor externo ATENÇÃO
desligado (em posição de uso), não é A avaliação imprecisa da distância dos veículos
possível ajustar os espelhos retrovisores vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
externos. tos graves.
Ajustar o espelho retrovisor externo di- ● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
reito movendo o interruptor rotativo na lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
posição desejada. tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
Armazenar os ajustes do espelho retrovisor ● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
externo direito para a marcha a ré (tilt down) querdo e direito para a avaliação das distân-
– Ligar a ignição. cias de veículos vindos de trás na mudança
– Girar o interruptor rotativo para a posição R. de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
– Engatar a marcha a ré. sar acidentes e ferimentos graves.
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
modo que a borda do meio-fio possa ser bem visor interno para determinar a distância dos
visualizada. veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos.
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar-
mazenada automaticamente. ● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.
Quando a marcha a ré for desengatada a posição
do retrovisor do lado direito volta para a condi- NOTA
ção de ajuste definida para a condução para fren-
Em um sistema de lavagem automático, rebater
te.
sempre os espelhos retrovisores externos para
Para desativar a função tilt down quando engata- dentro.
se a marcha a ré, o interruptor rotativo deve ser
posicionado em L ou 0. Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externos elétricos podem ser ajustados ma-
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
nualmente por meio de pressão na borda da su-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
perfície da lente do espelho.
tro e para fora. A posição de uso é definida por
um travamento bastante perceptível em ambos
os lados (esquerdo ou direito).
ATENÇÃO ATENÇÃO
O rebatimento desatento para dentro ou para Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
fora dos espelhos retrovisores externos pode zir o campo de visão e diminuir a segurança na
causar ferimentos. condução.
● Rebater os espelhos retrovisores externos ● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
para dentro ou para fora somente quando suportes quando eles não forem mais neces-
não houver ninguém em sua área de funcio- sários.
namento.
94 Manual de instruções
Para-sóis Para-brisa
Observe no início desse capítulo na pági- Observe no início desse capítulo na pági-
na 94. na 94.
NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
de cortesia com cuidado para não danificá-los.
191.5B1.SAV.66
Visibilidade 95
Aquecimento e ar- ● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
condicionado
ATENÇÃO
Aquecer, ventilar, refrigerar O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
cansaço e à falta de concentração do condutor,
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
Introdução ao tema mentos graves.
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
Filtro de poeira e pólen to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
partículas do ar externo no interior do veículo. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
culo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado de
acordo com os intervalos informados no → cader-
NOTA
no Manutenção e garantia para não prejudicar a
eficiência do ar-condicionado. ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
Se o filtro perder seu efeito prematuramente pe- cionado. Assim, danos secundários podem ser
lo uso do veículo em um ambiente externo extre- evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
mamente poluído, o filtro de poeira e pólen pre- do por uma Concessionária Volkswagen ou por
cisará ser substituído, se necessário, entre os uma empresa especializada.
eventos de manutenção relacionados.
● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
ATENÇÃO mentos especializados e ferramentas especi-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Más condições de visibilidade em todos os vi- Concessionárias Volkswagen.
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Assegurar sempre que todos os vidros este- do, o ar externo succionado não perde a
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
rantir boas condições de visibilidade. a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
● A maior potência de aquecimento e o mais
nar a tecla . A luz de controle deve se acender
rápido desembaçamento dos vidros só po-
no botão.
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
do sua temperatura de serviço. Partir somen- A maior potência de aquecimento e o de-
te se houver boas condições de visibilidade. sembaçamento mais rápido dos vidros só
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- podem ser atingidos se o motor tiver atingido
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o sua temperatura de serviço.
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
Para não limitar a potência de aquecimento
zados corretamente para ter boas condições
ou de refrigeração e para impedir o emba-
de visibilidade para fora.
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas.
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
96 Manual de instruções
Comandos
Observe e no início desse capítulo na página 96.
de ar 3
Sistema de ventilação e aquecimento: função de desembaçamento. Distribuição de ar
para o para-brisa e os vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos.
Aquecimento e ar-condicionado 97
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 91 e ar-
Comandos
condicionado → Fig. 92.
Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar para o para-brisa e os
vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar a tecla , au-
mentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o mais rápido possível.
4
Ar-condicionado: pressionar a tecla para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
5
Modo de recirculação de ar: pressionar a tecla para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 100.
Nos veículos sem aquecimento, o botão do
ventilador está localizado no lado esquerdo
na posição do botão da temperatura.
98 Manual de instruções
O ar-condicionado trabalha com o máximo de – Girar o botão da temperatura 1 totalmente
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o para a esquerda.
interior do veículo estiver muito aquecido porque – Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre- posição .
vemente os vidros pode acelerar o processo de
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível má-
resfriamento.
ximo 4.
Regulagem para obter condições de – Pressionar a tecla para ligar o sistema de
visibilidade refrigeração.
O sistema de refrigeração ligado não somente – Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
também a umidade do ar, impedindo o embaça- dros das portas dianteiras por um breve perío-
mento dos vidros: do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
quente do interior do veículo.
– Girar o botão da distribuição de ar → Fig. 92 3
para a posição , nesta posição o modo de re- – Fechar os vidros e pressionar a tecla para
circulação de ar é automaticamente desligado. ligar o modo de recirculação de ar.
– Girar o botão do ventilador 2 no nível 3 ou 4. O compressor do ar-condicionado consome
– Pressionar a tecla para ligar o sistema de potência do motor durante a refrigeração,
refrigeração. A luz de controle se acenderá. contribuindo desta forma, para aumentar o con-
– Girar o botão da temperatura 1 para a posi- sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
ção desejada. tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
var o seguinte:
O sistema de refrigeração não pode ser ligado ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga- aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
do, isto pode ter as seguintes causas: instantes para que o ar quente possa sair.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– O motor não está em funcionamento.
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
– O ventilador está desligado. aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
– O fusível do ar-condicionado está queimado. do.
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi- ● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
madamente +2 ℃. da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- a ventilação.
do temporariamente devido à temperatura Quando estiver chegando ao seu destino
muito elevada do líquido de arrefecimento do (aproximadamente 2 minutos antes), desli-
motor. gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
– Há algum outro problema no veículo. O ar- ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
condicionado deve ser verificado por uma Con- evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa res desagradáveis no interior do veículo.
especializada.
O para-brisa pode embaçar depois da parti-
Particularidades da do motor por conta da umidade residual
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
biente estiverem altas, água condensada pode vir çamento para desembaçar o para-brisa o mais
a pingar do evaporador do sistema de refrigera- rápido possível.
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto Em algumas motorizações, para maior se-
é normal e não um sinal de vazamento! gurança em uma ultrapassagem, o sistema
de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
Resfriamento rápido no interior do veículo
dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
Para obter um resfriamento rápido no interior do fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
191.5B1.SAV.66
veículo, proceder da seguinte maneira: seu máximo desempenho durante esse período.
Aquecimento e ar-condicionado 99
Modo de recirculação de ar Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
Observe e no início desse capítulo na Ligar: pressionar a tecla a luz de controle
página 96. acenderá.
Desligar: pressionar a tecla a luz de controle
Informações básicas apagará.
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo. NOTA
Se a temperatura externa estiver muito quente, Em veículos com ar-condicionado, não fumar
escolher o modo de recirculação de ar por algum com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
tempo para esfriar o interior do veículo mais rapi- maça succionada pode se depositar no evapora-
damente. dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
duradouros.
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
embaçar rapidamente.
– Se o botão da distribuição de ar for colocado
na posição é desligado o modo de recircula-
ção de ar automaticamente.
Difusores de ar
Observe e no início desse capítulo na página 96.
Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente.
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
parte inferior do difusor de ar. nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque.
Há outros difusores de ar, não reguláveis, encon-
tram-se no painel de instrumentos 2 , nas áreas
para os pés e na parte traseira do interior do veí-
culo.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
Fig. 99 No instrumento combinado: indicador de
● Atentar para que todos os pedais possam ser troca de marcha (variante 2).
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança Dependendo da versão do veículo, o indicador de
na área para os pés. troca de marcha pode não estar disponível.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros O indicador de troca de marcha possibilita um
revestimentos de assoalho sobre o tapete menor consumo de combustível ao seguir as re-
para os pés instalado. comendações de marcha mostradas no display.
191.5B1.SAV.66
● Atentar para que nenhum objeto possa al- A recomendação de marcha pode funcionar de
cançar a área para os pés do condutor duran- acordo com os exemplos na tabela a seguir:
te a condução.
Conduzir 103
Indicação Particularidades com a marcha a ré
no dis- Significado
engatada
play
A marcha selecionada é maior que a Observe e no início desse capítulo na
marcha recomendada. No display, página 102.
2 uma seta para baixo é apresentada
ao lado da indicação da marcha sele- Com a marcha a ré engatada e a ignição ligada,
cionada. ocorre o seguinte:
A marcha selecionada corresponde à – A lanterna de marcha a ré se acende.
marcha recomendada. No display, – Em veículos com controle de distância de esta-
2
um ponto é apresentado ao lado da cionamento, o sensor é ativado.
indicação da marcha selecionada.
– Em veículos com câmera de marcha a ré é exi-
A marcha selecionada é menor que a bida a vista traseira para auxiliar o condutor ao
marcha recomendada. No display, estacionar ou guiar com a marcha a ré.
2 uma seta para cima é apresentada ao
lado da indicação da marcha selecio-
nada.
Estilo de condução econômico
A numeração da indicação de troca de marcha
pode variar de acordo com a marcha selecionada. Observe e no início desse capítulo na
página 102.
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
dutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so-
mente auxiliar o condutor a obter uma maior
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
ta e do trânsito permitem que seja seguido o
indicador de troca de marcha, como, por
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.
consumo de combustível. Uma condução preven- após alguns quilômetros o motor está devida-
tiva com uma distância suficiente do veículo à mente aquecido e o consumo de combustível é
frente pode ser compensada somente pela desa- normalizado.
Conduzir 105
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- Remover instalações e peças agregadas não
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- necessárias
talisador devem ter atingido sua temperatura de Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- será seu consumo de combustível. Instalações e
biente também é decisiva. peças agregadas, como bagageiros do teto ou su-
A → Fig. 100 mostra a variação de consumo de portes para bicicletas, diminuem a vantagem ae-
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a rodinâmica.
-10 °C. Por isso, remover instalações desnecessárias e
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos sistemas não utilizados, principalmente quando
e agrupar caminhos. precisar conduzir em altas velocidades.
O veículo consome mais combustível no inverno ATENÇÃO
do que no verão nas mesmas condições.
Adequar a velocidade e a distância de seguran-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ça em relação aos veículos à frente sempre de
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e acordo com as condições de visibilidade, climá-
um desperdício de combustível. ticas, da pista e do trânsito.
Adequar a pressão dos pneus
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu- Informações sobre os freios
mo de combustível.
Na compra de pneus novos, atentar para que os
Observe e no início desse capítulo na
página 102.
pneus sejam otimizados com relação à resistên-
cia à rodagem.
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
Utilizar óleo do motor de baixo atrito efeito de frenagem total durante os primeiros
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po-
viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
de ser compensada com uma forte pressão no
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
pedal do freio. No período do amaciamento, a
bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
distância de frenagem é maior em freadas totais
nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
ou frenagens de emergência que com pastilhas
lham melhor e mais rapidamente, especialmente
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de-
na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
vem ser evitadas freadas totais e situações que
palmente em veículos que rodam trechos curtos
resultem em altas solicitações dos freios. Por
com frequência.
exemplo, quando se conduz muito próximo dos
Observar sempre o nível correto do óleo do mo- demais veículos.
tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
O desgaste das pastilhas de freio depende muito
valos de troca de óleo do motor).
das condições de utilização e da forma de condu-
Na compra de óleo do motor, observar sempre a ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
norma do óleo do motor e a liberação da frequentes, bem como de forma esportiva de
Volkswagen. condução, a Volkswagen recomenda que a espes-
sura das pastilhas de freio seja verificada com
Evitar carga desnecessária mais frequência do que a indicada no → cader-
Quanto mais leve for um veículo, mais econômico no Manutenção e garantia por uma Concessio-
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi- nária Volkswagen ou por uma empresa especiali-
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu- zada.
mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
Na condução com freios molhados, como, por
Remover todos os objetos não utilizados e a car- exemplo, após travessias de trechos alagados ou
ga desnecessária do veículo. após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re-
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
congelados no inverno. Os freios devem ser
Conduzir 107
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
desligado. bitas.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Frear antes do usual.
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser – Se necessário, observar as informações sobre
pisado com mais força, pois a distância de condução com reboque → Página 155.
frenagem aumentará em razão da falta da – Se necessário, observar as informações sobre
assistência à força de frenagem. condução o bagageiro do teto → Página 152.
NOTA ATENÇÃO
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
pressão leve no pedal quando não for realmen- da condução do veículo poderão ser bastante
te necessário frear. Pressão constante sobre o reduzidas, causando acidentes e ferimentos
pedal do freio causa um superaquecimento graves.
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
● Fixar a carga corretamente para que ela não
sempenho de frenagem, aumentar a distância
deslize.
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
sar a falha total do sistema de freio. ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
amarração ou cintas tensoras adequadas.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, Conduzir com a tampa do
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
compartimento de carga aberta
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
Observe e no início desse capítulo na
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
página 102.
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
A condução com a tampa do compartimento de
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo- carga aberta representa um perigo especial. Fixar
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- corretamente todos os objetos e a tampa do
ras também devem ser verificadas simultanea- compartimento de carga aberta.
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio
devem ser verificadas visual e regularmente, ins- ATENÇÃO
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- A condução com a tampa do compartimento de
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- carga destravada ou aberta pode causar feri-
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa- mentos graves.
ra poder realizar uma verificação completa. Para ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- conduzido com a tampa do compartimento
as Volkswagen. de carga aberta, mas caso a referida condu-
ção seja de extrema necessidade, favor se
atentar para as seguintes orientações:
Conduzir com o veículo carregado – Guardar todos os objetos no comparti-
mento de carga com segurança. Objetos
Observe e no início desse capítulo na soltos podem cair do compartimento de
página 102. carga e ferir outros condutores.
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e
Para garantir boas características de condução de defensiva.
um veículo carregado, observar o seguinte: – Evitar manobras de direção e de frenagem
– Acomodar todos os volumes de bagagem de súbitas ou bruscas, pois a tampa do com-
forma segura → Página 148. partimento de carga pode se mover de
maneira descontrolada.
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa.
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-
sem colocar os demais condutores em risco menta a sua vida útil, com um baixo consu-
ou desrespeitar as determinações legais. mo de óleo e combustível.
Conduzir 109
Utilização do veículo em outros Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em-
países e continentes
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
Observe e no início desse capítulo na lio à partida.
página 102.
ATENÇÃO
O veículo foi produzido para um determinado pa- Um desligamento do motor durante a condu-
ís e corresponde às determinações de homologa- ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
ção vigentes no país no momento da fabricação consequência, podem ocorrer tanto a perda de
do veículo. controle do veículo, como acidentes e ferimen-
tos graves.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga- ● Os sistemas de assistência à frenagem e à
do, as respectivas determinações legais válidas condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
no país de destino deverão ser observadas. sionadores dos cintos de segurança, bem co-
mo outros equipamentos de segurança do
Se for o caso, será necessário montar ou des- veículo são ativados somente com o motor
montar determinados equipamentos e desativar em funcionamento.
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto ● Desligar o motor somente com o veículo pa-
é valido especialmente se o veículo for utilizado rado.
durante um período prolongado em uma região
de clima diferente. ATENÇÃO
Em razão de diferentes faixas de frequência ao O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega- com o motor em funcionamento ou durante a
ção poderá não funcionar em outros países. partida do motor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
NOTA em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
causados ao veículo em razão de combustível
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
pode causar desmaios e morte.
Rede Autorizada ou utilização de peças não
originais. ● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
cionamento sem a devida atenção. O veículo
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
poderia se deslocar subitamente ou um
não corresponda ou corresponda apenas par-
evento incomum poderia ocorrer, causando
cialmente aos respectivos requisitos legais de
danos e ferimentos graves.
outros países e continentes.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.
NOTA
O motor de partida só pode ser acionado com o
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser
acionado imediatamente após se desligar o mo-
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem
ser danificados.
Conduzir 111
Executar as ações sempre na sequência indica- Executar as ações sempre na sequência indica-
da. da.
Colocar a alavanca de troca de bustível (esta ação poderá ser
2. marcha na posição neutra necessária em condições de
(ponto morto). partida com o motor frio).
Girar a chave do veículo na ig- Girar a chave do veículo no ci-
nição para a posição → Fig. 101 lindro da ignição para a posição
3. → Fig. 101 2 para dar partida
2 para dar partida no motor –
não acelerar. no motor – não acelerar. Caso
Quando o motor começar a a etapa 5 não seja respeitada, a
funcionar, soltar imediatamen- luz de controle irá piscar in-
6.
4. te a chave do veículo no cilin- dicando a necessidade de in-
dro da ignição - o motor de terromper o procedimento de
partida não deve ser arrastado. partida e repeti-lo após retor-
nar a chave para a posição
Se o motor não começar a fun- → Fig. 101 0 e aguardar apro-
cionar, interromper o procedi- ximadamente 10 segundos.
5. mento de partida e repeti-lo
após aproximadamente um mi- Quando o motor começar a
nuto. funcionar, soltar imediatamen-
7. te a chave do veículo no cilin-
Soltar o freio de estacionamen- dro da ignição – o motor de
6. to quando estiver pronto para partida não deve ser arrastado.
partir → Página 125.
Se o motor não começar a fun-
Para veículos com o sistema de partida cionar, interromper o procedi-
aquecida 7 a. mento de partida e repeti-lo
após aproximadamente um mi-
Executar as ações sempre na sequência indica- nuto.
da.
Soltar o freio de estacionamen-
Pisar no pedal do freio firme- 8. to quando estiver pronto para
mente e mantê-lo pressionado partir → Página 125.
1.
até que o passo 7 tenha sido
efetuado. Sistema de motor de partida assistida -
Pisar totalmente no pedal da veículos com transmissão automatizada
embreagem e segurar até que O sistema de motor de partida assistida evita que
tenha sido dada a partida no o motor de partida seja “arrastado”, quando se
2.
motor. Desta forma o motor de dá a partida no veículo.
partida atua apenas sobre o
A partida assistida está programada para acionar
motor.
o motor de partida durante aproximadamente 10
Colocar a alavanca de troca de segundos. Caso não ocorra a partida do motor, o
3. marcha na posição neutra sistema irá interromper a operação. Será neces-
(ponto morto). sário repetir a partida do motor.
Girar a chave do veículo no ci-
Se o motor não entrar em funcionamento, a par-
lindro da ignição para a posição
tida poderá ser repetida aproximadamente 6 ve-
→ Fig. 101 1 para ligar a igni-
zes seguidas. Neste caso, na próxima tentativa
4. ção. Nesse instante a luz de
será necessário segurar a chave na posição 2 e
controle do sistema de partida
soltá-la assim que o motor entrar em funciona-
aquecida irá se acender no
mento.
instrumento combinado.
Aguardar que a luz de controle
5. se apague indicando o tér-
mino do aquecimento do com-
NOTA
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo.
Conduzir 113
com a ignição desligada ou com a chave do veí- Transmissão manual: engatar a
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente. marcha
Observe no início desse capítulo na pági-
na 110.
Imobilizador eletrônico
Observe no início desse capítulo na pági-
na 110.
Conduzir 115
Verificar o nível do fluido da direção hidráulica
Observe no início desse capítulo na página 115.
Fig. 104 No compartimento do motor (variante 1): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Fig. 105 No compartimento do motor (variante 2): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- Verificar o nível do fluido com o motor frio
reção ou se o motor não estiver em funciona- (variante 1)
mento, a assistência hidráulica não funcionará. – Com o auxílio de uma chave de fenda
Nesta condição, o esforço de esterçamento au- → Fig. 104 1 (seta), girar a tampa do reser-
mentará, mas o esterçamento continua sendo vatório no sentido da seta 2 .
possível.
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
Preparações te de medição sob a tampa com um pano lim-
po → .
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
firme. – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
– Alinhar as rodas dianteiras. – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pela região hachurada da haste de
– Com o motor desligado, deixar o motor esfriar
medição 3 .
→ .
– Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 199.
ATENÇÃO
Deixar sempre o motor esfriar totalmente antes
de abrir cuidadosamente a tampa do comparti-
mento do motor. Ao serem tocadas, partes
quentes podem queimar a pele.
● Caso haja, alguma dificuldade na verificação
do nível do fluido procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
● Caso seja necessário completar o nível do
fluido da direção hidráulica, procure uma
Concessionária Volkswagen, que possui o
191.5B1.SAV.66
Conduzir 117
Sistemas de assistência ao Dependendo da versão do veículo o modo off-
road pode não estar disponível.
condutor Cor da luz de controle Função
Sistema de assistência ao Modo off-road desliga-
Vermelho
do.
arranque
Amarelo Modo off-road ligado.
ATENÇÃO
Modo off-road Utilizar o modo off-road somente em estradas
não pavimentadas e/ou que não ofereçam boas
Observe no início desse capítulo na pági- condições ao solo.
na 118. ● No caso, de acionamento indevido as rodas
poderão deslizar e resultar em acidentes e
danos ao veículo.
ATENÇÃO
A não-observância das luzes de advertência
acesas e das mensagens de texto pode causar
paradas no trânsito urbano, acidentes e feri-
mentos graves.
● Nunca deixar de observar luzes de advertên-
cia e mensagens de texto.
191.5B1.SAV.66
ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc.
191.5B1.SAV.66
NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento.
Fig. 109 Entre os bancos dianteiros: alavanca do
freio de estacionamento.
vada.
NOTA
● Nunca utilizar produtos de conservação com
efeito abrasivo para limpeza da lente da câme-
ra.
● Nunca retirar neve ou gelo da lente da câmera
com água morna ou quente. Do contrário a
lente da câmera ficará danificada.
ATENÇÃO
A eficiência dos sistemas de assistência à fre- Fig. 116 No console central: botão para desligar e li-
nagem, pode ser bastante reduzida quando ou- gar ASR manualmente.
tros componentes e sistemas que envolvem a
dinâmica do veículo não tiverem manutenção Dependendo da versão do veículo a função ESC
correta ou não estiverem funcionando. Isto se pode não estar disponível.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
segurança.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.
NOTA
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.
● Objetos de materiais transparentes deixados
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
191.5B1.SAV.66
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como em um Fig. 119 No console central dianteiro: porta-obje-
acidente, e causar ferimentos graves. tos.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de No console central dianteiro, existem dois porta-
superfície cortante no porta-objetos aberto. objetos abertos. Um na parte superior do console
central → Fig. 119 A e um na parte inferior do
console central B .
Porta-objetos dianteiro No porta-objetos A pode haver uma toma-
da de 12 V → Página 144 ou um acendedor
Observe e no início desse capítulo na de cigarro → Página 143.
página 137.
Porta-objetos do lado do
passageiro - Nova Saveiro Robust
Observe e no início desse capítulo na
página 137.
Bolsa porta-objetos
Dependendo da versão do veículo a bolsa porta-
objetos no banco do passageiro pode não estar
disponível.
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
geiro existe uma bolsa porta-objetos → Fig. 124,
pode ser guardada a literatura de bordo. Em al-
Fig. 123 No banco do passageiro: bolsa porta-obje- gumas versões pode haver uma bolsa porta-obje-
tos na parte frontal. tos na parte traseira do encosto do banco do
condutor.
Dependendo da versão do veículo, na parte fron-
tal do banco passageiro pode haver uma bolsa Porta-objetos no console central traseiro
porta-objetos com zíper. No console central traseiro pode haver um porta-
objetos → Fig. 125.
Porta-objetos traseiros
Porta-objetos na lateral do
Observe e no início desse capítulo na
compartimento interno de
página 137.
bagagem - Nova Saveiro Cabine
Estendida
Observe e no início desse capítulo na
página 137.
Cinzeiro
Observe no início desse capítulo na pági-
na 143.
Cinzeiro e acendedor de
cigarro
Introdução ao tema
ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
191.5B1.SAV.66
Tomada
Introdução ao tema
Tomada 12 V
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
ligada. Fig. 137 No console central dianteiro: tomada 12 V.
ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
● Fixar sempre objetos com fitas de amarração
ou com cintas tensoras adequadas para que
os objetos não possam alcançar a área de ex-
pansão dos airbags frontais durante uma
manobra brusca de direção e de frenagem.
● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem a área de
expansão dos airbags durante a condução.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Objetos acomodados nunca devem levar os
ocupantes a assumir uma posição incorreta
no banco.
● Se objetos acomodados bloquearem um as-
sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
do e utilizado por uma pessoa.
ATENÇÃO
O comportamento de direção, bem como o
191.5B1.SAV.66
Transportar 147
● Adequar a velocidade e a forma de condução Compartimento de carga
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e Introdução ao tema
cuidadosa.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
Acomodar objetos pesados sempre na parte di-
súbitas.
anteira do compartimento de carga em vez de no
● Frear antes do usual. interior do veículo.
ATENÇÃO
Acomodar a carga Quando o veículo não estiver em uso, travar
sempre as portas e a tampa do compartimento
Observe no início desse capítulo na pági- de carga para reduzir o risco de ferimentos gra-
na 147. ves ou fatais.
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi-
Acomodar todos os volumes de bagagem com palmente com a tampa do compartimento de
segurança no veículo carga aberta. Crianças podem entrar no com-
– O assoalho do veículo ou o compartimento de partimento de carga e fechar a tampa do
carga devem estar livres de óleo e de pó, secos compartimento de carga. Em situações como
e varridos, para evitar que a carga possa desli- essas, uma criança não conseguiria sair do
zar. compartimento de carga sozinha. Isto pode
causar ferimentos graves ou fatais.
– Observar as cargas sobre os eixos admissíveis e
o peso total admissível do veículo. ● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele.
– Distribuir as cargas no veículo sobre o teto e
compartimento de carga tão uniformemente ● Nunca transportar pessoas no compartimen-
quanto possível. to de carga.
– Objetos pesados devem ser acomodados entre
o eixo traseiro e parte dianteira do comparti- ATENÇÃO
mento de carga. Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
– Evitar fortes cargas pontuais sobre o assoalho dem causar ferimentos graves em caso de ma-
do veículo. nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
– Distribuir as cargas no veículo da maneira mais
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
uniforme possível.
acionado, sendo arremessados pelo interior do
– Fixar os objetos no compartimento de carga veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
aos olhais de amarração com fitas de fixação observar o seguinte:
adequadas → Página 148.
● Acomodar todos os objetos no veículo de
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão tos pesados sempre no compartimento de
dos pneus → Página 227. carga.
– Em veículos com indicador de controle dos ● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
pneus, se necessário, configurar as novas con- adequados ou com cintas tensoras.
dições de carga → Página 220.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
Observar as informações para o carrega- durante a condução.
mento de um reboque → Página 155, Con- ● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
dução com reboque e de um bagageiro do teto superfície cortante em porta-objetos abertos
→ Página 152, Bagageiro do teto. no interior do veículo, sobre a superfície
atrás do banco traseiro ou sobre o painel de
instrumentos sem que estejam corretamente
fixados.
na → Página 260.
Dependendo da versão do veículo, a travessa e o
suporte articulado podem não estar disponíveis.
Transportar 149
ATENÇÃO Dependendo da versão do veículo, os suportes de
amarração fixos podem não estar disponíveis.
Fitas de amarração ou cintas tensoras inade-
quadas ou avariadas podem se romper em uma Os suportes de amarração fixos → Fig. 142, auxi-
manobra de frenagem ou em caso de aciden- liam na arrumação da carga ou bagagem no com-
tes. Se isso acontecer, os objetos podem ser partimento de carga.
lançados pelo interior do veículo, causando fe-
rimentos graves ou fatais.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas Suportes de amarração deslizantes
tensoras adequadas e em boas condições de
uso. Observe e no início desse capítulo na
● Fixar fitas de amarração e cintas tensoras de página 148.
maneira segura nos olhais de amarração.
● Objetos soltos no compartimento de carga
podem deslizar subitamente e alterar o com-
portamento de direção do veículo.
● Fixar também objetos pequenos e leves.
● Nunca exceder a carga máxima de tração dos
olhais de amarração na fixação de objetos.
ATENÇÃO
Certifique-se que os suportes deslizantes estão
corretamente fixados nas posições de trava- Compartimento interno de
mento ao longo do trilho, antes de colocar o
veículo em movimento. Caso contrário, as car-
bagagem - Nova Saveiro com
gas ou bagagens podem se soltar. cabine estendida
Introdução ao tema
Degrau para acesso ao
compartimento de carga
Toda carga ou bagagem deve ser arrumada de
Observe e no início desse capítulo na forma segura, utilizar sempre que possível, os su-
página 148. portes de amarração.
ATENÇÃO
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to interno de bagagem.
● Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de
manobras de direção e de frenagem súbitas
ou em caso de acidentes. Isto vale especial-
mente nos casos em que objetos são atingi-
dos pelo airbag quando este se infla, sendo
arremessados pelo interior do veículo.
● Arrumar sempre os objetos no compartimen-
to interno de bagagem e utilizar os suportes
de amarração, principalmente em caso de
Fig. 145 Na lateral do veículo: degrau de acesso ao bagagem pesada.
compartimento de carga.
tar disponível.
Transportar 151
Arrumação da bagagem Rede para cargas leves no
compartimento interno de
Observe no início desse capítulo na pági-
na 151.
bagagem
Observe no início desse capítulo na pági-
na 151.
Bagageiro do teto
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da Fig. 148 Suportes longitudinais do bagageiro do te-
superfície de resistência ao vento. to (ambos os lados).
● Fixar sempre a carga de maneira correta com Os suportes longitudinais constituem apenas a
fitas de amarração ou cintas tensoras ade- base para um sistema de transporte de carga
quadas e em boas condições de uso. completo e é fornecido com o veículo. Por razões
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas de segurança, são necessárias travessas adicio-
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ- nais transversais para transportar bagagem. Para
mica do veículo, sobre o centro de gravidade o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es-
e sobre o comportamento de direção. quis e barcos são necessários os respectivos su-
● Evitar manobras de direção e de frenagem portes adicionais próprios. Acessórios adequados
bruscas e súbitas. podem ser obtidos em uma Concessionária
Volkswagen.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
às condições de visibilidade, climáticas, da Não devem ser instalados bagageiros convencio-
pista e do trânsito. nais nos suportes longitudinais. Recomendamos
que utilize apenas as travessas do bagageiro do
NOTA teto homologados pela Volkswagen.
● Desmontar as travessas do bagageiro do teto ATENÇÃO
antes de submeter o veículo a um sistema au-
tomático de lavagem. A fixação incorreta das travessas do bagageiro
do teto, bem como sua utilização incorreta, po-
● A altura do veículo se altera com a instalação
dem fazer com que todo o sistema se solte do
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
teto, causando acidentes e ferimentos.
nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de ● Se não forem utilizadas as travessas adicio-
viadutos e portões de garagem. nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
191.5B1.SAV.66
Transportar 153
● Observar sempre a instrução de instalação do Carregar o bagageiro do teto
fabricante.
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando Observe e no início desse capítulo na
as travessas estiverem fixadas de maneira página 153.
correta e o bagageiro do teto estiver em bo-
as condições de uso. A carga somente pode ser fixada com segurança
● Montar as travessas do bagageiro do teto de quando for utilizado um sistema do bagageiro do
maneira correta. teto homologado pela Volkswagen e estiver
montado de maneira correta → .
● Verificar as fixações antes do início da con-
dução e, se necessário, reapertá-las após Carga máxima admissível sobre o teto
uma condução curta. Em caso de conduções
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
mais longas, verificar as fixações a cada pa-
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
rada.
bagageiro do teto e da carga a ser transportada
● Montar sempre corretamente os suportes do sobre o teto → .
bagageiro do teto especiais para bicicletas,
esquis, pranchas de surfe etc. Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
● Não realizar modificações ou reparos nos su- sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
portes de base e no bagageiro do teto. admissível sobre o teto.
ATENÇÃO
A utilização inadequada do dispositivo de rebo-
que pode causar ferimentos e acidentes.
Transportar 155
Condições técnicas Espelhos retrovisores externos
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
Observe no início desse capítulo na pági- ser vista com os espelhos retrovisores externos
na 155. de série do veículo de tração, serão necessários
espelhos retrovisores externos complementares
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe- conforme as determinações específicas de cada
rado para o peso bruto admissível do reboque país. Os espelhos retrovisores externos devem
que será puxado. O dispositivo de reboque deve ser ajustados antes da condução e proporcionar
ser adequado para o veículo e para o reboque, e uma visibilidade traseira suficiente.
deve estar fixado com segurança no chassi do
veículo. Verificar e observar sempre as indicações ATENÇÃO
do fabricante do dispositivo de reboque. Um dispositivo de reboque inadequado ou
montado incorretamente pode fazer com que o
Dispositivo de reboque montado no para- reboque se solte do veículo e provoque feri-
choque mentos graves.
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de NOTA
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
conectadas corretamente, os componentes
ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
sentado firmemente. ● Se o reboque consumir corrente em excesso,
os componentes eletrônicos do veículo podem
Sistema de arrefecimento do motor ser danificados.
A condução com um reboque exige mais do mo- ● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de diretamente com as conexões elétricas das
arrefecimento deve conter líquido de arrefeci- lanternas traseiras ou com outra fonte de cor-
mento suficiente e estar projetado para a carga rente. Utilizar somente conexões adequadas
adicional da condução com reboque. para a alimentação de corrente ao reboque.
Cabo de ruptura
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí- Engatar e conectar o reboque
culo e o reboque → Página 156.
Observe no início desse capítulo na pági-
Lanternas traseiras do reboque
na 155.
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
ponder às prescrições legais → Página 156. Cabo de ruptura
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
uma empresa especializada. Para isso, a bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
Volkswagen recomenda uma Concessionária rante a condução.
Volkswagen.
ATENÇÃO
Carregar o reboque
Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo
Observe no início desse capítulo na pági- e a carga de apoio, bem como a capacidade
na 155. máxima ou total de tração do veículo e do re-
boque pode resultar em acidentes e ferimentos
graves.
Carga de reboque e carga de apoio
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca- ● Nunca exceder os valores indicados.
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que ● Nunca exceder a carga máxima admissível
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
engate do dispositivo de reboque → Página 259. teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
máximo admissível com o peso dianteiro ou
As indicações da carga de reboque e da carga de
traseiro do veículo.
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
de reboque são valores de referência do disposi-
191.5B1.SAV.66
Transportar 157
ATENÇÃO Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
te forma:
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
de condução do conjunto podem ser bastante – Acionar o freio de estacionamento.
reduzidas, causando acidentes e ferimentos – Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
graves. do.
● Carregar sempre o reboque corretamente. – Pisar totalmente no pedal da embreagem.
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração – Engatar a 1a marcha.
ou cintas tensoras adequadas e em boas – Soltar o pedal de freio.
condições de uso.
– Soltar o pedal de embreagem lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
Conduzir com um reboque te para o arranque.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 149 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 149 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo Nova Saveiro. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente alguma alteração no sistema de ar-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
na → Fig. 149 A .
de blindagem térmica.
191.5B1.SAV.66
Transportar 159
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor.
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente ● Assim que a pistola de abastecimento de
para reserva perto de chamas expostas, faís- combustível desligar automaticamente pela
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar- primeira vez, o tanque está no limite de sua
ros. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas ao abastecer. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● Observar as indicações de segurança do pos-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
to de combustível.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Nunca derramar combustível no veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
no compartimento de bagagem. leta e descarte de fluidos.
Combustível 161
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 ● O combustível é altamente explosivo e facil-
quilômetros para reconhecer o novo combustí- mente inflamável.
vel, para que não ocorra uma das situações ● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
acima. comenda não carregar um recipiente para re-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
NOTA dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
Remover imediatamente o combustível derrama- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
do de todas as peças do veículo para evitar danos causar explosões, incêndios e ferimentos
à caixa da roda, pneus e pintura. graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
● Assim que a pistola de abastecimento de rio transportar combustível em recipientes
combustível desligar automaticamente pela para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
primeira vez, o tanque está no limite de sua orientações mencionadas a partir da
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- → Página 161, Abastecer.
to, porque o combustível pode transbordar.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
● Durante o abastecimento, combustíveis po- las produzidas por isqueiros), peças quentes
dem ser derramados no solo e poluir o meio e faíscas longe do combustível.
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
rio realizar o abastecimento em postos autori- ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
zados, que possuem um correto sistema de co- nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
leta e descarte de fluidos. eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
sim, causar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas próximas a combustíveis.
Tipos de combustível ● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem.
● Observar as indicações de segurança e as
Introdução ao tema prescrições locais válidas para o uso de com-
bustíveis.
Combustível 163
NOTA Piscando Causa possível / Solução
O reservatório do sistema de partida a frio deverá Catalisador avariado.
estar sempre abastecido com gasolina, preferen- Diminuir a velocidade. Conduzir com
cialmente aditivada, para auxiliar a partida do cuidado até uma Concessionária
motor → Página 213, Sistema de partida a frio. Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada mais próxima. O motor deve
ser verificado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Unidade de controle do motor de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
e sistema de controle de gundos.
emissões dos gases de escape
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
Introdução ao tema das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
ATENÇÃO tuais acidentes.
As peças do sistema de escapamento esquen- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
tam muito. Isso pode causar incêndios. e as mensagens de texto.
● Desligar o veículo de forma que nenhuma ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
peça do sistema de escape entre em contato cal seguro a todos os passageiros do veículo
com materiais facilmente inflamáveis por e aos demais condutores.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
seca. NOTA
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte Observar sempre as luzes de controle acesas e
inferior do veículo ou produtos anticorrosi- suas descrições e orientações para evitar danos
vos no tubo do escapamento, catalisadores no veículo.
ou chapas de blindagem térmica.
Enquanto as luzes de controle ou es-
tiverem acesas, será necessário contar com
avarias do motor, com um maior consumo de
Luzes de controle combustível e com uma redução da potência do
motor.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 164.
Controle eletrônico da potência do
Acesa Causa possível / Solução
motor (EPC)
Unidade de controle do motor avari-
ada (Electronic Power Control). Observe no início desse capítulo na pági-
O motor deve ser verificado imedia- na 164.
tamente por uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe- O controle eletrônico da potência do motor (EPC)
cializada. é um sistema que tem como objetivo determinar
Deficiência de emissões do sistema a posição borboleta, em função do torque solici-
de escape (OBD). tado pelo condutor via pedal eletrônico (sistema
Diminuir a velocidade. Conduzir com e-gas), quando ocorre qualquer mal funciona-
cuidado até uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe-
mento do sistema a luz de controle se acende.
– Abastecer apenas com gasolina sem chumbo O filtro de carvão ativado não permite que
ou outros aditivos metálicos (por exemplo, os hidrocarbonetos dos gases do tanque de
manganês). combustível sejam liberados para a atmosfera.
– Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
ar completamente.
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
excesso → Página 204.
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
à partida → Página 196.
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
zada. Do contrário, o combustível não queimado
pode chegar ao sistema de escape e, consequen-
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador
também pode ser danificado por superaqueci-
mento!
NOTA
Um único abastecimento com gasolina com
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo.
Combustível 165
Conservação do veículo ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Orientações para a ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
conservação do veículo
A conservação frequente e especializada contri-
NOTA
bui para a manutenção do valor do veículo. A Produtos de limpeza com solventes agridem os
conservação adequada pode ser uma das condi- materiais e podem danificá-los.
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
bertura em garantia contra danos de corrosão e NOTA
problemas de pintura na carroceria. Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
Produtos próprios de conservação adequados po- superfície do veículo seca. Não utilizar também
dem ser obtidos em uma Concessionária com essa finalidade um pano ou esponja secos,
Volkswagen. para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
ATENÇÃO água, antes de serem removidos.
Produtos de conservação podem ser tóxicos e Ao adquirir produtos de conservação, dê
perigosos. Produtos de conservação inadequa- preferência a produtos ecologicamente cor-
dos e a sua utilização inadequada podem causar retos.
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves. Restos de produtos de conservação não de-
● Manter os produtos de conservação somente vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
em recipientes originais fechados. servar as informações da embalagem.
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena- Lavagem do veículo
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe- Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
cido pelas pessoas como produto de conser- mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
vação. bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
mentos agressivos permanecerem na superfície
● Manter todos os produtos de conservação
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
fora do alcance de crianças.
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de
● Durante a utilização podem ser liberados va- radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
conservação somente ao ar livre ou em re- também a parte inferior do veículo.
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo Sistema de lavagem automático
do motor, removedor de esmalte ou outros Observar as orientações disponibilizadas no sis-
líquidos muito voláteis para conservação, la- tema de lavagem automático. Antes de uma la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- vagem automática, tomar as precauções usuais,
cos e bastante inflamáveis. como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
brar os espelhos retrovisores externos para den-
ATENÇÃO tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
A conservação e a limpeza inadequada de peças agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro
do veículo podem limitar os equipamentos de ou antena, informar obrigatoriamente o operador
segurança do veículo e, com isso, causar feri- do sistema de lavagem automático → .
mentos graves. A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas
em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
to, o desgaste real da pintura depende muito da
vencional.
sedimentos permanecerem sobre a superfície das
peças do veículo e estofamentos, mais difícil po-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon-
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
NOTA Chassi
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
tâncias em sua composição química que podem
pneus.
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
de revestimentos internos do veículo. A alavanca do freio de estacionamento deve ser
deixada desacionada, para isso guardar o veículo
Produtos próprios de conservação são co- em um piso plano e firme.
mercializados em Concessionárias
Volkswagen. NOTA
A Volkswagen recomenda contratar uma ● Os pneus devem permanecer suspensos (sem
empresa especializada em limpeza para a contato com o solo), para evitar que se defor-
remoção de possíveis manchas no revestimento mem permanentemente.
dos bancos. ● A oxidação dos discos ou tambores tornam o
freio excessivamente agressivo. Para minimizar
Leves alterações de cor, nos revestimentos
seus efeitos negativos, o veículo, isento de
em couro natural, causadas pelo uso são
umidade, deve ser guardado em lugar seco.
normais.
● O poder lubrificante da graxa do rolamento
das rodas e semieixo tem suas propriedades
alteradas após um longo tempo de inatividade.
O recomendado é substituir os componentes,
Prolongado desuso após o desuso prolongado (mais de 6 meses),
isto caso não seja possível acioná-los esporadi-
camente, mesmo que seja somente por alguns
Introdução ao tema metros.
ATENÇÃO
Motor / transmissão
Nunca permaneça em ambiente fechado en-
Antes do desuso: quanto o motor estiver funcionando. Os gases
tóxicos do sistema de escape podem levar à in-
– Substituir o óleo do motor.
consciência, intoxicação por monóxido de car-
– Substituir o líquido de arrefecimento do motor. bono, acidentes e ferimentos graves.
– Abastecer o tanque de combustível com gaso-
lina aditivada e deixar o motor funcionar du- A Volkswagen recomenda que durante o
rante alguns minutos. período de desuso, colocar o motor em fun-
cionamento a cada 15 dias, pelo menos 15 minu-
– Colocar a alavanca da transmissão na posição
tos, desligando, em seguida, o cabo negativo da
neutra (“ponto morto”).
bateria → .
Após o desuso:
– Substituir o óleo do motor.
– Consumir o combustível do tanque.
– Colocar gasolina aditivada no primeiro abaste-
cimento.
Um veículo inativo por um longo período com
combustível no tanque pode causar problemas
de funcionamento no motor, devido a formação
de depósitos em componentes, como, por exem-
plo, nos injetores de combustível.
A Volkswagen recomenda que durante o
período de desuso, colocar o veículo em
movimento, rodando por alguns quilômetros, pe-
lo menos a cada 30 dias.
Elétrica
Antes do desuso:
– Desligar o cabo massa da bateria.
– Manter os braços dos limpadores do para-brisa
levantados.
Após o desuso:
– Ligar o cabo massa da bateria.
– Ao ligar o cabo massa atentar para os seguin-
tes ajustes: ajustar o relógio, ajustar as memó-
rias das estações do rádio (para veículos com
rádio, → caderno Rádio), restabelecer a função
de fechamento e abertura automática dos vi-
dros elétricos → Página 77.
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
gência soltos podem ser arremessados pelo in-
terior do veículo durante manobras de direção
ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Garantir sempre que as ferramentas de bor-
do ou a roda de emergência estão fixados
com segurança em seus alojamentos.
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
Fig. 151 Atrás do encosto do banco do passageiro:
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de 1 cintas de fixação da bolsa das ferramentas de
bordo inadequada ou danificada. bordo e 2 bolsa das ferramentas de bordo.
Autoajuda 177
Retirar a bolsa das ferramentas de bordo Acomodação e acesso as
– Para ter acesso a bolsa das ferramentas de
ferramentas de bordo - Nova
bordo em veículos com a alavanca de rebati-
mento do banco dianteiro: rebater o banco do Saveiro Cabine Dupla
passageiro.
Observe no início desse capítulo na pági-
– Para ter acesso a bolsa das ferramentas de na 177.
bordo em veículos sem a alavanca de rebati-
mento do banco dianteiro: deslocar o banco
para frente.
– Puxar as fivelas da cinta de fixação no sentido
da seta → Fig. 152 3 .
– Retirar a bolsa das ferramentas de bordo.
Autoajuda 179
Erguer e rebater para fora os braços dos ● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
limpadores do para-brisa duras e outros objetos pontiagudos danificam
Para erguer ou rebater para fora um braço dos o revestimento de grafite das palhetas dos
limpadores do para-brisa, segurá-lo somente pe- limpadores do para-brisa durante a limpeza.
la área de fixação da palheta dos limpadores do ● Não limpar os vidros com combustível, remo-
para-brisa. vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui-
dos semelhantes.
Limpar as palhetas dos limpadores do para-
brisa
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa-
dores do para-brisa.
– Com um pano macio, remover cuidadosamente
Troca de lâmpadas
a poeira e a sujeira das palhetas dos limpado- incandescentes
res do para-brisa → .
– Baixar os braços dos limpadores do para-brisa
de volta no vidro. Introdução ao tema
Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa A troca de uma lâmpada incandescente requer
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi-
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa-
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de
dores do para-brisa.
lâmpada incandescente seja feita por uma Con-
– Manter a tecla de destravamento → Fig. 156 cessionária Volkswagen ou procurar auxílio técni-
1 pressionada e, ao mesmo tempo, retirar a co especializado. Em princípio, é necessário um
palheta do limpador do para-brisa no sentido técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
da seta. outras peças do veículo tiverem que ser removi-
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do das.
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no É recomendável levar uma caixinha sempre a
braço do limpador do para-brisa até encaixar. bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição
– Baixar os braços dos limpadores do para-brisa necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa-
de volta no vidro. das incandescentes de reposição podem ser en-
contradas nas Concessionárias Volkswagen.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas Especificações adicionais de lâmpadas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o incandescentes
risco de acidentes e de ferimentos graves. Algumas lâmpadas incandescentes podem apre-
● Substituir as palhetas dos limpadores do pa- sentar determinadas especificações de fábrica
ra-brisa sempre que estiverem danificadas que divergem das lâmpadas incandescentes con-
ou gastas e não limparem mais os vidros de vencionais. A respectiva designação consta no
forma suficiente. soquete da lâmpada ou no bulbo de vidro.
ATENÇÃO
NOTA
A condução com lâmpadas incandescentes
Não tente recuperar a camada de grafite das pa-
queimadas, além de irregular, gera um potenci-
lhetas do para-brisa, ou reaplicá-la. Se estiver da-
al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
nificada, substituir as palhetas do para-brisa.
candescentes queimadas devem ser substituí-
das o mais breve possível.
NOTA
● A iluminação insuficiente das vias públicas,
● Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
cadas ou sujas podem riscar os vidros. acarreta a baixa visibilidade e também po-
tencializa o risco de acidentes, uma vez que
Autoajuda 181
Lista de controle (continuação) ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
sido instalada corretamente ou estar quei- observar as precauções de segurança nela
mada novamente, bem como o conector de descritas.
alimentação pode não estar corretamente
encaixado. NOTA
13. Após cada troca de lâmpada incandescente Remover e instalar as lâmpadas sempre com cui-
na parte dianteira do veículo, a regulagem do dado, evitando danos na pintura do veículo ou
farol deve ser realizada por uma Concessio- em outras peças do veículo.
nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
cializada. As lâmpadas incandescentes queimadas não
devem ser descartadas em lixo comum, por
se tratar de um resíduo potencialmente prejudi-
ATENÇÃO
cial ao meio ambiente.
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e Em prol do meio ambiente, a Volkswagen
demais condutores, evitando possíveis aciden- recomenda que as lâmpadas incandescen-
tes. tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces-
sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
cializada, a fim de que seja dada destinação am-
bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-
do-se as determinações legais específicas quanto
ao manuseio, armazenamento e descarte.
Após a montagem da
14. lâmpada nova, regular o - -
facho do farol.
Autoajuda 183
As ilustrações mostram o farol esquerdo por
trás. O farol direito é montado em posição
invertida.
Autoajuda 185
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
no para-choque dianteiro - farol de
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 161,
neblina
3. no sentido anti-horário da seta B , e
Observe e no início desse capítulo na desencaixá-lo do alojamento.
página 180. A lâmpada do farol de neblina está fi-
4. xada no soquete, devendo ser trocado
o conjunto lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente
5. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e
6.
soquete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e
7.
girar no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está
8.
corretamente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.
Fig. 162 No para-choque dianteiro: desinstalar a moldura do farol de neblina e retirar os parafusos do
farol de neblina.
Fig. 163 No para-choque dianteiro: retirar os parafusos da cobertura da lâmpada e lâmpada do farol de
neblina.
6.
neblina.
Autoajuda 187
Executar as ações somente na sequência indicada:
Abrir a cobertura da lâmpada do farol de neblina e desencaixar o conector de alimentação
7.
da lâmpada.
Comprimir a mola de travamento no sentido da seta → Fig. 163 e deslocá-la para destra-
8.
var a lâmpada.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
9.
mesmo modelo.
10. Posicionar a lâmpada nova no alojamento, observando o correto posicionamento.
11. Pressione a mola de travamento e encaixar no suporte para fixar a lâmpada incandescente .
12. Encaixar o conector de alimentação da lâmpada, pressionando-o até o batente.
13. Recolocar e apertar os parafusos da cobertura de acesso à lâmpada .
14. Recolocar cuidadosamente o farol de neblina no alojamento do para-choque → .
15. Recolocar e apertar os parafusos de fixação do farol de neblina.
16. Encaixar a moldura do para-choque da esquerda para a direita.
O acesso a lanterna traseira para troca de lâmpa- A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi-
das é feita por meio do compartimento de carga. da, solicite a troca de lâmpadas em uma Conces-
A lâmpada da lanterna de neblina está localizada sionária Volkswagen.
somente do lado esquerdo. Executar as ações somente na sequência indica-
da.
16.
encaixar de forma audível.
Autoajuda 189
Instalar a lanterna traseira
17. Colocar o conector de alimentação na lanterna.
18. Encaixar a lanterna traseira cuidadosamente no alojamento da carroceria.
19. Recolocar os dois parafusos de fixação B e apertá-los.
20. Recolocar a cobertura A . A cobertura deve encaixar e estar firme.
21. Fechar a tampa do compartimento de carga → Página 70.
Fig. 166 No para-choque traseiro: remover a lanter- Executar as ações somente na sequência indica-
na da placa de licença. da:
Observar a lista de controle e executar as
1.
ações → Página 181.
Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
2. sionar a trava → Fig. 166 para remover o
conjunto.
NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
tras peças do veículo.
Autoajuda 191
Executar as ações somente na sequência indica- Fusíveis
da:
Puxar cuidadosamente a lanterna de freio
3. Introdução ao tema
elevada para fora, para desencaixá-la.
Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
4. sionar um dos lados da lâmpada → Fig. 169
Basicamente, vários consumidores podem estar
para removê-la do conjunto.
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
Substituir a lâmpada incandescente quei- lado, também é possível que vários fusíveis per-
5. mada por uma lâmpada incandescente no- tençam a um consumidor.
va do mesmo modelo.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa
Inserir a nova lâmpada no alojamento do da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
6.
conjunto cuidadosamente. queimar novamente após um curto período, o
Encaixar a lanterna de freio elevada cuida- sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
7.
dosamente no alojamento. cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
Recolocar os parafusos de fixação cializada.
8.
→ Fig. 168 e apertá-los.
Identificação da cor dos fusíveis embaixo do
Certificar-se de que a lanterna de freio ele-
painel de instrumentos
9. vada está corretamente fixada no aloja-
mento. Cor Intensidade da corrente em
Ampere
NOTA Lilás 3
A Volkswagen recomenda que a troca da lâmpa- Marrom claro 5
da da iluminação do compartimento de carga se- Marrom 7,5
ja feita em uma Concessionária Volkswagen ou
Vermelho 10
em uma empresa especializada para evitar danos
no veículo. Azul 15
Amarelo 20
Branco ou
25
incolor
Troca de lanternas que Verde 30
Laranja 40
utilizam LED
ATENÇÃO
Informações importantes A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
As lanternas que utilizam LED (Light Emitting Di- te!
ode) possuem vida útil longa e não necessitam de ● Nunca encostar nos condutores elétricos do
trocas frequentes. sistema de ignição.
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter- ● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi-
onária Volkswagen. ATENÇÃO
As lanternas do veículo que utilizam LED estão O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
relacionadas a seguir: veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
– Lanterna do indicador de direção lateral: loca- trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
lizadas nos espelhos retrovisores externos. ferimentos graves.
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- ● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
zada acima do vidro traseiro, no lado externo pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
do veículo. síveis somente por fusíveis com a mesma in-
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
mo tamanho.
NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
lo, antes da troca de um fusível é necessário
que a ignição, a luz e todos os consumidores
elétricos estejam desligados e a chave do veí-
culo esteja fora do cilindro da ignição.
● Se um fusível for substituído por um de maior
capacidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
Fig. 171 No compartimento do motor: cobertura da
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi- caixa de fusíveis.
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí- Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
veis podem causar danos ao sistema elétrico. mesma intensidade de corrente (mesma cor e
inscrição) e o mesmo tamanho.
Vários fusíveis podem pertencer a um con-
sumidor. Abrir e fechar a caixa de fusíveis do painel de
instrumentos
Vários consumidores podem estar protegi-
dos em conjunto por um fusível. Retirar o porta-objetos / cobertura da caixa de
fusíveis → Fig. 170 no sentido da seta.
NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
ra evitar danos no veículo.
Fig. 170 No lado do condutor no painel de instru- ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
mentos: cobertura da caixa de fusíveis. das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Autoajuda 193
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos
Observe e no início desse capítulo na página 192.
ATENÇÃO
Fig. 173 Caixa de fusíveis. Antes de qualquer trabalho no compartimento
do motor sempre ler e observar as notas de avi-
Os fusíveis estão localizados no compartimento sos → Página 199, Orientações de segurança
do motor, acima da bateria do veículo → . para trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veículos
Os fusíveis no compartimento do motor só deve-
é uma área perigosa e pode causar ferimentos
rão ser substituídos por uma empresa especiali-
graves.
zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as Con-
cessionárias Volkswagen.
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções e intensidade de corrente
em Amperes para os equipamentos que podem
191.5B1.SAV.66
Autoajuda 195
Substituir os fusíveis queimados Substituir o fusível
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
Observe e no início desse capítulo na → Fig. 175 1 da cobertura da caixa de fusí-
página 192. veis.
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra
1 por cima → Fig. 175 A.
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 175 B.
– Retirar o fusível queimado.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
– Recolocar a cobertura.
NOTA
Se um fusível for substituído por outro de maior
Fig. 174 Representação de um fusível queimado. capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico.
Auxílio à partida
Introdução ao tema
veículo.
Autoajuda 197
Os veículos não devem encostar um no outro. Ca- Remover o cabo auxiliar de partida
so contrário, uma corrente pode circular ao se – Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
conectar o polo positivo. da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
Atentar para o contato metálico satisfatório das – Ligar o ventilador do aquecimento do veículo e
garras conectadas aos polos. o desembaçador do vidro traseiro (não dispo-
Caso o motor não comece a funcionar, interrom- nível par algumas versões) com a bateria do
per o processo de partida após 10 segundos e re- veículo descarregada para reduzir picos de
petir após cerca de um minuto. tensão no momento da desconexão dos cabos.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo-
Executar as ações sempre na sequência indicada.
tor em funcionamento exatamente na sequên-
Conectar o cabo auxiliar de partida cia inversa à descrita acima.
– Desligar a ignição nos dois veículos – Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
→ Página 110.
ATENÇÃO
– Abrir a cobertura do polo positivo. Para abrir
pressionar a trava no sentido da seta Um auxílio à partida executado de forma incor-
→ Fig. 176 1 , rebater a cobertura para o lado reta pode provocar uma explosão da bateria do
no sentido da seta 2 . veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
seguinte:
partida vermelho ao polo positivo → Fig. 177
+ do veículo com a bateria do veículo descar- ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
regada A → . sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
de partida vermelho ao polo positivo + da ba-
ler e observar sempre os seguintes alertas e
teria do veículo fornecedora de corrente B .
precauções de segurança → Página 215, Ba-
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de teria do veículo.
partida preto ao polo negativo - da bateria
● Assegurar que não haja pessoas no interior
do veículo fornecedora de corrente B .
do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar liares de partida na bateria. Em caso de pane
de partida preto X no veículo com a bateria elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
do veículo descarregada em uma peça maciça dentalmente e provocar lesões graves ou até
de metal aparafusada firmemente ao bloco do fatais nos ocupantes do veículo.
motor ou no próprio bloco do motor - porém
● Usar sempre uma proteção adequada para os
não nas proximidades da bateria A → .
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- veículo.
da de modo que não entrem em contato com
● Conectar os cabos na sequência correta –
peças giratórias do compartimento do motor.
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
Ligar o motor gativo.
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
te e deixar funcionando em marcha lenta. tema de combustível ou nas tubulações do
freio.
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
culo descarregada e esperar dois a três minu- ● As partes não isoladas das garras dos polos
tos até que o motor “funcione uniformemen- não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
te”. do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu-
lo condutoras de corrente.
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado.
NOTA ATENÇÃO
Respeite sempre a legislação de trânsito vigente O compartimento do motor de todo veículo é
sobre o procedimento de reboque. uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves!
Para maiores informações sobre o
191.5B1.SAV.66
Fig. 178 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor na área para os pés do lado do
condutor. Alavanca de destravamento na parte interna da tampa do compartimento do motor.
Abrir a tampa do compartimento do motor terna da tampa, no sentido da seta para abrir
– Antes de abrir a tampa do compartimento do completamente a tampa do compartimento do
motor, assegurar que os braços dos limpadores motor.
do para-brisa estejam encostados no para-bri- – Retirar a haste de sustentação do suporte no
sa → . sentido da seta → Fig. 179 e posicioná-la na
– Puxar a alavanca de destravamento no sentido abertura na tampa do compartimento do mo-
da seta → Fig. 178 . A tampa do comparti- tor → Fig. 179 1 .
mento do motor salta para fora da trava do fe-
cho pela pressão da mola → . Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento – Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 178 , que está localizada na parte in- → Fig. 179 1 e encaixá-la no suporte do fe-
cho → Fig. 179 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
ATENÇÃO NOTA
Uma tampa do compartimento do motor fecha- Para evitar danos à tampa do compartimento do
da incorretamente pode se abrir subitamente motor e aos braços dos limpadores do para-brisa,
durante a condução e bloquear a vista para somente abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos motor com os limpadores do para-brisa rebati-
graves. dos.
NOTA
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco-
mendados pela Volkswagen com outros produ-
tos de limpeza. Isso pode causar a coagulação
dos componentes e, com isso, provocar a ob-
strução dos bicos dos lavadores do para-brisa.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor!
nhas.
NOTA
Especificações do líquido de Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
arrefecimento do motor mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
Observe no início desse capítulo na pági- mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
na 208. pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
O sistema de arrefecimento do motor é abasteci- ● Quando o líquido no reservatório compensador
do de fábrica com uma mistura de água potável e do líquido de arrefecimento do motor estiver
de uma parte de 40% de aditivo do líquido de ar- com a coloração marrom, o líquido de arrefeci-
refecimento do motor. mento do motor foi contaminado. Nesse caso,
Essa mistura oferece não somente proteção anti- o líquido de arrefecimento do motor deve ser
congelante até -25 °C, como também protege as trocado imediatamente. Caso contrário, po-
peças de liga leve do sistema de arrefecimento dem ocorrer falhas de funcionamento graves
do motor contra corrosão. Além disso, a mistura ou danos ao motor!
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
refecimento do motor velho deve ser reuti-
motor.
lizado. Atentar para as normas específicas para o
Para a proteção do sistema de arrefecimento do descarte deste produto.
191.5B1.SAV.66
Preparações
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
Fig. 183 No compartimento do motor: marcação no
firme.
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen- – Deixar o motor esfriar → .
to do motor. – Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 199.
– O reservatório do líquido de arrefecimento do
motor é reconhecido pelo símbolo na tampa
→ Fig. 184.
ATENÇÃO
Reservatório de gasolina para o
Nunca encher o reservatório do sistema de par-
sistema de partida a frio tida a frio acima da marca “MAX”.
Observe e no início desse capítulo na ● Um abastecimento incorreto e o manuseio
página 213. incorreto da gasolina podem causar explo-
sões, incêndios e queimaduras e ferimentos
graves. Em caso de gasolina derramada, fe-
char a tampa do reservatório e remover a ga-
solina derramada com água.
● Durante o abastecimento, por motivos de se-
gurança é necessário desligar o motor, a ig-
nição, o ventilador do sistema de ventilação
e aquecimento ou do ar-condicionado, o te-
lefone móvel, rádios portáteis e outros equi-
pamentos de rádio.
NOTA
corrosivo. Usar sempre luvas e ócu-
los de proteção!
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
“falta de combustível”, será necessário abas- são proibidos!
tecer o veículo com o mesmo tipo do último Ao carregar a bateria do veículo é
combustível utilizado - gasolina ou etanol.
produzida uma mistura de gases al-
tamente explosiva!
● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo Manter a bateria do veículo e o seu
utilizado, poderá ocorrer:
– Dificuldade na partida com o motor frio.
eletrólito longe do alcance de crian-
ças!
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
tor. ATENÇÃO
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 Trabalhos na bateria do veículo e no sistema
quilômetros para reconhecer o novo combustí- elétrico podem causar queimaduras químicas,
vel, para que não ocorra uma das situações incêndios ou choques elétricos graves. Antes de
acima. qualquer trabalho, ler e observar sempre os se-
guintes alertas e precauções de segurança:
Durante o abastecimento, combustíveis po-
● Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
culo, desligar a ignição e todos os consumi-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário
dores elétricos e desconectar o cabo do polo
realizar o abastecimento em postos autorizados,
negativo da bateria do veículo.
191.5B1.SAV.66
ATENÇÃO
NOTA
A observância das luzes de advertência acesas e
● Nunca desconectar a bateria do veículo com a
das mensagens de texto é essencial para a se-
ignição ligada ou com o motor em funciona-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
mento nem conectá-la a outra, pois senão o
do possíveis paradas do veículo, bem como
sistema elétrico e os componentes eletrônicos
eventuais acidentes.
podem ser danificados.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
● Não expor a bateria do veículo por períodos
e as mensagens de texto.
prolongados à luz solar direta, pois os raios ul-
travioletas podem danificar a carcaça da bate- ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ria. cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Com o veículo parado por um longo período,
proteger a bateria do veículo do frio, não dei-
xar o veículo em local aberto de modo que não NOTA
“congele” e, assim, seja destruída. Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
Nunca instalar uma bateria danificada ou
que não tenha uma boa vedação. Eliminar a
bateria como resíduo dentro das normas de defe-
sa do meio ambiente → Página 218, Carregar,
substituir, desconectar ou conectar a bateria do
veículo.
ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
respingos de eletrólito.
Fig. 187 No compartimento do motor: exemplo de ● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
posição do visor no lado superior da bateria do veí- pode sair das aberturas de ventilação e cau-
culo. sar queimaduras químicas.
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
Controlar regularmente o nível de eletrólito da
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
bateria com altas quilometragens, em países de
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta-
clima quente e em uma bateria do veículo velha.
da com água gelada por alguns minutos. Em
No mais, a bateria do veículo não requer manu-
seguida, procurar imediatamente um médi-
tenção.
co.
Preparações ● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti- um médico imediatamente.
mento do motor → Página 199.
– Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 202.
Cor Ação
Amarelo- Nível de eletrólito da bateria do
claro ou in- veículo baixo demais. A bateria do
191.5B1.SAV.66
Luz de controle
Observe no início desse capítulo na página 220.
Possíveis mensagens
Acesa Causa possível → / Solução
de texto
Verificar pressão dos A pressão de um pneu ou diversos pneus diminuiu significativa-
pneus! mente em comparação à pressão ajustada pelo condutor ou o
pneu está estruturalmente danificado. Adicionalmente, um aler-
Verificar pressão do pneu ta sonoro pode ser emitido e o display do instrumento combina-
dianteiro esquerdo! do pode exibir uma mensagem de texto correspondente.
Não prosseguir! Reduzir a velocidade imediatamente! Parar o
Verificar pressão do pneu
veículo assim que possível e seguro. Evitar manobras bruscas de
dianteiro direito!
direção e de frenagem!
Possíveis mensagens
Piscando Causa possível → / Solução
de texto
Sistema avariado.
A luz de controle pisca por cerca de um minuto e, em seguida,
permanece acesa constantemente. Adicionalmente, o display do
instrumento combinado e do sistema Infotainment podem exibir
Erro: controle dos pneus uma mensagem de texto correspondente.
indisponível. Se a pressão dos pneus estiver correta e, mesmo após desligar e
ligar a ignição, a luz de controle continuar piscando e, em segui-
da, permanecer acesa e não for possível calibrar o sistema de
controle dos pneus, procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada. O sistema deve ser verificado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Usar valores de pressão dos pneus incorretos
de controle se acendem rapidamente para verifi- pode causar acidentes e danos aos pneus.
cação da função. Elas se apagam após alguns se- Todos os pneus precisam ter sempre a pres-
gundos. são adequada ao carregamento
→ Página 227, Pressão dos pneus.
ATENÇÃO ● Antes de cada condução, encher sempre os
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos pneus com a pressão dos pneus correta
pneus muito baixa podem causar um colapso → Página 227, Pressão dos pneus.
dos pneus, a perda de controle do veículo, aci- ● Em viagens com a pressão dos pneus muito
dentes, ferimentos graves e a morte. baixa, os pneus apresentam necessariamente
● Se a luz de controle se acender, parar ime- mais deformações. Assim, os pneus podem
diatamente e verificar todos os pneus se aquecer tanto que a banda de rodagem
→ Página 227, Pressão dos pneus. pode se soltar, os pneus podem estourar e
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos pode ocorrer a perda do controle do veículo.
pneus muito baixa podem aumentar o des- ● Altas velocidades e sobrecarga podem aque-
gaste do pneu, piorar a estabilidade de con- cer um pneu de tal maneira que o pneu pode
dução e aumentar a distância de frenagem. estourar e levar à perda de controle do veícu-
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos lo.
pneus muito baixa podem ocasionar um co- ● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
lapso súbito do pneu, causando o estouro do baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o
pneu e a perda de controle do veículo. comportamento de direção do veículo.
● O condutor é responsável pela correta pres- ● Se o pneu não estiver “furado” e não for ne-
são dos pneus em todos os pneus do veículo. cessário trocar a roda imediatamente, con-
A pressão dos pneus recomendada está dis- duzir em baixa velocidade até a Concessio-
ponível na etiqueta adesiva → Página 227, nária Volkswagen ou empresa especializada
Pressão dos pneus. mais próxima, verificar e corrigir a pressão
● O sistema de controle dos pneus só pode dos pneus → Página 223, Informações impor-
cumprir sua função se todos os pneus frios tantes sobre rodas e pneus.
191.5B1.SAV.66
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
Indicador de controle dos pneus O indicador de controle dos pneus poderá ser
retardado ou não exibir nada sob determinadas
Observe no início desse capítulo na pági- condições como, por exemplo, se a forma de
na 220. condução for muito esportiva, em ruas não pavi-
mentadas.
O indicador de controle dos pneus compara, com
Programar o indicador de controle dos pneus
a ajuda dos sensores do ABS, a rotação e, conse-
quentemente, o diâmetro de rolamento de cada Após uma mudança da pressão dos pneus ou
uma das rodas, entre outras coisas. O indicador após trocar uma ou mais rodas, o indicador de
de controle dos pneus indica no instrumento controle dos pneus precisa ser novamente pro-
combinado uma alteração do diâmetro em uma gramado. Isto também é válido após trocar as ro-
ou mais rodas. das dianteiras pelas rodas traseiras.
Para programar novamente o sistema, é preciso
Alterações do diâmetro necessário reinicializar os valores salvos.
O diâmetro de rolamento do pneu pode se alte-
– Ligar a ignição.
rar:
– Acessar o submenu Pressão Pneus no display do
– Se a pressão dos pneus tiver sido alterada ma- instrumento combinado → Página 18.
nualmente.
– Quando as 4 pressões dos pneus corresponder
– Se a pressão dos pneus estiver muito baixa. aos valores exigidos, selecionar Confirmar, para
– Se o pneu tiver danos estruturais. armazenar as pressões dos pneus.
– Se o veículo estiver carregado em apenas um – O item de menu Voltar provoca o não armaze-
dos lados. namento das pressões dos pneus atuais, e que
– Se as rodas de um eixo estiverem muito carre- o sistema não seja programado.
gadas, por exemplo, em caso de carregamento O sistema é programado, depois de reinicializar
muito pesado. os valores salvos, durante a condução normal do
– Se uma roda de emergência estiver montada. veículo de acordo com a pressão dos pneus defi-
– Se uma roda tiver sido trocada. nida pelo condutor e com os pneus montados.
Pneus unidirecionais
Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para
rodar em somente uma direção. Em pneus unidi-
recionais, o flanco do pneu é marcado com setas
→ Página 232. A direção de rodagem indicada de-
ve ser seguida obrigatoriamente. Somente assim
as características de rodagem ideais referentes a
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e
desgaste são garantidas.
Fig. 189 Esquema para a troca das rodas.
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire-
Os pneus são as peças do veículo submetidas a ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
esforço e as que mais são depreciadas. Os pneus mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
são muito importantes, uma vez que a área de não está sendo mais utilizado segundo as deter-
apoio dos pneus é o único contato do veículo minações. Isto é especialmente importante em
com o piso. pisos molhados. O pneu deve ser substituído ou
A vida útil dos pneus depende da pressão dos montado na direção de rodagem correta o mais
pneus, da forma de condução, do manuseio e da rápido possível.
instalação correta.
Trocar as rodas
Pneus e rodas são elementos de construção im- Para o desgaste uniforme de todos os pneus, é
portantes. Os pneus e as rodas liberados pela recomendável um rodízio das rodas regular, con-
Volkswagen são determinados para o modelo de forme o esquema → Fig. 189. Com isso, todos os
veículo correspondente e contribuem decisiva- pneus alcançam uma vida útil aproximadamente
mente para um apoio satisfatório sobre o piso e igual.
para as características de condução seguras.
A Volkswagen recomenda que se verifique a ne-
Evitar danos aos pneus cessidade de rodízio das rodas a cada revisão do
– Passar por calçadas e similares lentamente e, veículo, e quando houver a necessidade do rodí-
sempre que possível, em ângulo reto. zio das rodas recomendamos que seja feito o ali-
nhamento e balanceamento das rodas.
– Verificar regularmente os pneus quanto a da-
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rasgos e A Volkswagen recomenda que o rodízio das rodas
bolhas. seja feito por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada .
– Remover corpos estranhos que se alojaram no
perfil do pneu e não penetraram no interior do Pneus com mais de 6 anos de idade
pneu → Página 229.
Os pneus envelhecem devido a processos físicos
– Se for o caso, observar as mensagens de ad- e químicos que podem comprometer sua função.
vertência do sistema de controle dos pneus
→ Página 220. A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos
ou mais sejam substituídos por pneus novos. Isto
– Pneus desgastados ou danificados devem ser
é válido também para a roda de emergência que
substituídos imediatamente → Página 229.
aparente estar em bom estado e que não apre-
– Verificar regularmente os pneus quanto a da- sentem o desgaste mínimo do seu perfil permiti-
nos não visíveis → Página 229. do por lei → .
Fig. 190 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
A pressão correta dos pneus instalados de fábrica – Verificar a pressão dos pneus regularmente e
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- sempre com os pneus frios. Verificar sempre
queta adesiva → Fig. 190 se encontra na parte in- todos os pneus, inclusive o pneu da roda de
terna da portinhola do tanque de combustível. emergência. Em regiões mais frias, a pressão
dos pneus deverá ser verificada com mais fre-
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al-
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos quência, mas somente se o veículo não tiver
desfavoráveis sobre o comportamento de direção sido movimentado anteriormente. Utilizar
do veículo → . A pressão correta dos pneus é sempre um medidor de pressão dos pneus em
especialmente importante, principalmente em boas condições de funcionamento.
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- – Em caso de aumento de carregamento, ade-
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou quar a pressão dos pneus de maneira
até ao estouro do pneu. correspon-dente.
Por isso, a pressão deve ser verificada ao menos – Após adequar a pressão dos pneus, atentar pa-
uma vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes ra a recolocação das tampas das válvulas e, se
de qualquer condução mais longa. necessário, seguir as informações e orienta-
ções de configuração do sistema de controle
A pressão dos pneus indicada na etiqueta é válida dos pneus → Página 220.
para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais
alta em pneus quentes do que em pneus frios. A roda de emergência recebe a máxima pressão
dos pneus prevista para o veículo.
Por isso, jamais liberar o ar de um pneu quente
para adequar a pressão dos pneus. Neste caso, a ATENÇÃO
pressão dos pneus seria tão baixa que poderia le-
var a um estouro súbito. Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es-
Verificar a pressão dos pneus toure durante a condução. Isto pode causar aci-
Verificar a pressão dos pneus somente se os dentes graves e ferimentos fatais.
pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô- ● Uma pressão dos pneus muito baixa pode
metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho- aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
ras. sar o desprendimento da banda de rodagem
e o estouro do pneu.
● Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí-
culo podem gerar superaquecimento e danos
repentinos aos pneus, inclusive estouro dos
191.5B1.SAV.66
Fig. 192 No compartimento de carga: acesso a roda de emergência. Sob o veículo: roda de emergência
totalmente no piso e retirada de baixo do veículo.
NOTA
ATENÇÃO
Após retirar a roda de emergência da parte inferi-
A retirada da roda de emergência pode ser peri-
or do assoalho do compartimento de carga, reco-
gosa, especialmente quando for efetuada na
lher o cabo do mecanismo de sustentação da ro-
beirada da rua.
da de emergência, caso a roda a ser substituída
● Estacionar o veículo à distância mais segura não for instalada no alojamento.
possível do fluxo de trânsito em um piso pla-
191.5B1.SAV.66
NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Remover a supercalota
– Pegar a chave de roda na bolsa de ferramentas
de bordo → Página 177.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso
oposto à válvula → Fig. 196 A serve como
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e tenha cuida-
do para não deixar a supercalota cair ao remo-
ver os outros parafusos.
Instalar a supercalota
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a su-
percalota e, em seguida, instalar os demais para-
Fig. 195 Retirar as capas de cobertura dos parafusos fusos.
191.5B1.SAV.66
da roda.
Lista de controle
Realizar uma troca de roda por conta própria so- Executar as seguintes ações sempre na sequência
mente quando o veículo estiver estacionado com indicada, como preparações para a troca de roda
segurança, estiver familiarizado com as ações e → :
precauções de segurança necessárias e as ferra-
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso
veículo a uma distância mais segura possível
contrário, procurar auxílio técnico especializado.
do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir-
me.
ATENÇÃO
2. Puxar o freio de estacionamento
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
→ Página 125.
mente se for realizada na margem da rua. Para
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser- 3. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
vadas as seguintes orientações: do cilindro da ignição → Página 110.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- 4. Engatar a marcha → Página 114.
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- 5. Todos os ocupantes do veículo devem de-
tância segura do fluxo de trânsito para poder sembarcar e permanecer em segurança, por
realizar a troca de roda. exemplo, atrás do guardrail.
● Todos os passageiros e especialmente as cri- 6. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
anças devem sempre se manter a uma dis- uma pedra ou similar.
tância segura e afastada da área de trabalho 7. Em condução com reboque: desacoplar o re-
durante a troca de roda. boque do veículo de tração e estacionar de
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o maneira correta.
triângulo de segurança para alertar os outros 8. Com o compartimento de carga carregado:
condutores. remover os volumes de bagagem.
● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for 9. Retirar as ferramentas de bordo
o caso, utilizar um apoio estável e com su- → Página 177 e a roda de emergência
perfície larga para o macaco. → Página 230.
● Realizar a troca de roda por conta própria so- 10. Remover as calotas da roda → Página 235 e
mente se estiver familiarizado com as ações afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.
necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
técnico especializado.
ATENÇÃO
● Utilizar sempre somente ferramentas ade-
A observância da lista de controle é essencial
quadas e não danificadas para uma troca de
para a segurança do condutor, passageiros e
roda.
demais condutores, evitando possíveis aciden-
● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es- tes.
tacionamento e engatar uma marcha para
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
reduzir o risco de movimento do veículo.
observar as precauções de segurança nela
● Após uma troca de roda, mandar verificar o descritas.
torque de aperto dos parafusos de roda com
um torquímetro calibrado.
ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
Fig. 197 Troca de roda: soltar os parafusos da roda. acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
Para soltar os parafusos da roda, utilizar somente
a chave de roda pertencente ao veículo. ● Utilizar somente parafusos da roda corres-
pondentes a respectiva roda.
Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes.
macaco, soltar os parafusos da roda cerca de
uma volta apenas. ● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá-
veis dos cubos das rodas devem estar limpos,
Caso haja dificuldade em soltar um parafuso da de fácil manuseio e sem óleo e graxa.
roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre
a extremidade da chave de roda. Para isso, segu- ● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de
rar-se no veículo e atentar para uma posição se- fábrica com o veículo para soltar e apertar os
gura. parafusos da roda.
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe-
Soltar os parafusos da roda lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca
– Encaixar a chave de roda no parafuso da roda de uma volta apenas.
até o batente → Fig. 197. ● Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da
– Segurar na extremidade da chave de roda e gi- roda ou os orifícios rosqueáveis do cubo das
rar o parafuso da roda aproximadamente uma rodas. Eles podem se soltar durante a condu-
volta no sentido anti-horário → . ção, mesmo com o torque de aperto prescri-
to.
Informações importantes sobre os parafusos ● Se os parafusos da roda forem apertados
da roda com um torque de aperto muito baixo, os pa-
Os parafusos da roda foram projetados especifi- rafusos da roda e as rodas podem se soltar
camente para as rodas montadas de fábrica. Por durante a condução. Um torque de aperto
isso, para cada mudança de roda devem ser utili- excessivo pode ocasionar danos aos parafu-
zados os parafusos da roda correspondentes, sos da roda ou à rosca.
com o comprimento e a convexidade corretos. A
correta fixação das rodas e o funcionamento do
sistema de freio dependem disto.
191.5B1.SAV.66
Fig. 198 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
O macaco somente pode ser posicionado nos 8. Inserir a extremidade da chave de roda no
pontos de apoio indicados (marcação na carroce- olhal do macaco e, segurar a chave de roda
ria) → Fig. 198. É válido o ponto de apoio locali- pelo lado do encaixe sextavado. Levantar o
zado próximo à roda correspondente → . macaco até onde ainda seja possível colocá-
O veículo só deve ser levantado pelos pontos de lo sob o ponto de apoio do veículo.
apoio do macaco e depois de soltar os parafusos 9. Garantir que a base do macaco, com toda sua
da roda que se pretende trocar → Página 237. superfície, esteja sobre o chão e que a base
se encontre perpendicularmente abaixo do
Lista de controle ponto de colocação → Fig. 198.
Os seguintes pontos devem ser observados na 10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
sequência indicada, para garantir a própria segu- tar a garra do macaco até ela se encaixar na
rança e a segurança do passageiro → : travessa debaixo do veículo → Fig. 198.
1. Escolher um piso plano e firme para levantar 11. Continuar erguendo o macaco até a roda se
o veículo. levantar do piso.
2. Desligar o motor. Engatar uma marcha e pu-
xar o freio de estacionamento → Página 125. ATENÇÃO
3. Assegure-se de que todos os passageiros Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
deixem o veículo. tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
uma pedra ou similar. mentos, observar o seguinte:
5. Em condução com reboque: desacoplar o re- ● Utilizar somente macacos liberados pela
boque do veículo de tração e estacionar de Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
maneira correta. mesmo de outros modelos da Volkswagen,
6. Soltar os parafusos da roda a ser trocada podem deslizar.
→ Página 237. ● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli-
7. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do nado ou macio pode causar o deslizamento
macaco → Fig. 198, mais próximo da roda a do veículo. Se for o caso, utilizar um apoio
ser trocada. estável e com superfície larga para o macaco.
Fig. 199 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo - veículos
com soleiras externas.
→ Página 237.
2. Desligar o motor. Engatar uma marcha e pu-
xar o freio de estacionamento → Página 125.
ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
Fig. 200 Troca de roda: sequência de remoção dos da roda devem ser de fácil manuseio e aper-
parafusos da roda. tados com o torque de aperto prescrito.
ATENÇÃO
Reparos e modificações realizados de forma
inadequada no veículo podem comprometer a
eficácia dos airbags, bem como causar falhas
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa-
tais.
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
tais como porta-copos, suporte de telefone
móvel e GPS (sistema de posicionamento
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão
do airbag.
● Objetos colocados, montados ou acoplados
dentro da área de expansão dos airbags po-
derão causar ferimentos graves ou fatais se
os airbags forem acionados.
NOTA
Movimentar com cuidado o suporte para smart-
phone ao ajustar e não movimentá-lo além do
ponto.
● Um suporte não fixado ou fixado incorreta-
mente pode se desprender da base e ser lança-
do pelo interior do veículo, causando danos ao
smartphone.
NOTA
A entrada carregador USB é exclusivamente des-
tinada ao carregamento de dispositivos tipo
smartphone fixados no suporte e não para troca
de dados com outros aparelhos do veículo. Mídias
de dados como pen drive não possuem função se
conectadas na entrada carregador USB do supor-
te para smartphone. Fig. 203 Pontos de apoio traseiros para a suspensão
com plataforma elevatória ou com macaco.
NOTA Para veículos com soleiras externas é necessário,
A umidade pode danificar a entrada carregador antes de suspender o veículo, desencaixar a co-
USB do suporte para smartphone no painel de bertura de acesso ao ponto de apoio do macaco
instrumentos. → Página 236.
● Limpar a seco o suporte para smartphone. Uti-
lizar um pano seco.
ATENÇÃO
A suspensão inadequada do veículo com uma
plataforma elevatória ou com um macaco pode
causar ferimentos graves.
● Antes de suspender o veículo, observar o ma-
nual de instruções da plataforma elevatória
ou do macaco, bem como as eventuais de-
terminações legais.
● Não pode haver pessoas dentro do veículo
durante sua suspensão ou com o veículo sus-
penso.
● Suspender o veículo somente pelos pontos
indicados nas figuras → Fig. 202 e
→ Fig. 203. Se o veículo não for suspenso pe-
los pontos indicados, o veículo poderá cair da
plataforma elevatória quando, por exemplo,
o motor ou a suspensão for desmontado.
● Os pontos de apoio para suspensão do veícu-
lo devem estar apoiados sobre a maior área
possível e centralizados sobre os apoios da
plataforma elevatória.
● Jamais ligar o motor se o veículo estiver sus-
penso! O veículo poderá cair da plataforma
elevatória devido às vibrações do motor.
● Se for necessário trabalhar sob um veículo
suspenso, travar o veículo com blocos de
sustentação que possuam uma capacidade
de carga correspondente.
● Jamais utilizar a plataforma elevatória como
auxílio para embarque.
● Atentar sempre para que o peso do veículo
191.5B1.SAV.66
Fone de ouvido
Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos,
Declaração de conformidade
observar os respectivos manuais de instruções, a O respectivo fabricante declara que os produtos
legislação nacional e os regulamentos sobre a relacionados a seguir se encontram em conformi-
utilização de fones de ouvido. No Brasil, por dade com os requisitos básicos e outras determi-
exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi- nações e regulamentações relevantes vigentes na
do pelo condutor durante a condução. data de fabricação do veículo:
Equipamentos de radiofrequência
191.5B1.SAV.66
– Imobilizador eletrônico.
– Chave do veículo com comando remoto.
Introdução ao tema
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
Dados do motor
Observe no início desse capítulo na página 253.
Dimensões
Observe no início desse capítulo na página 253.
As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.
Desempenhos
Observe no início desse capítulo na página 253.
Velocidade máxima
Tipo de Velocidade máximaa)
Potência do motor CDM
transmissão Versão Gasolina Etanol
Cabine simples 174 km/h 176 km/h
1.6 TOTALFLEX
CCRA MQ 200 Cabine estendida 171 km/h 173 km/h
74/76 kW
Cabine Dupla 170 km/h 172 km/h
1.6 TOTALFLEX
CNXA MQ200 Cabine Dupla - Cross 174 km/h 177 km/h
81/88 kW
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Aceleração
Tipo Aceleração 0 - 80 km/ha) Aceleração 0 - 100 km/ha)
de
Potência do
CDM trans- Versão
motor Gasolina Etanol Gasolina Etanol
mis-
são
Cabine
7,1 s 7,0 s 10,8 s 10,5 s
simples
1.6 TOTALFLEX MQ Cabine
CCRA 7,4 s 7,3 s 11,4 s 11,1 s
74/76 kW 200 estendida
Cabine
7,3 s 7,1 s 11,1 s 10,8 s
Dupla
Cabine
1.6 TOTALFLEX MQ20
CNXA Dupla - 6,8 s 6,5 s 10,5 s 10,0 s
81/88 kW 0
Cross
191.5B1.SAV.66
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Carga Carga
Carga
Peso bru- admis- admis-
Tipo de Peso em admis-
Potência to admis- sível so- sível
CDM trans- Versão ordem de Carga útil sível
do motor sível bre o ei- sobre o
missão marchaa) sobre o
(PBT) xo dian- eixo
teto
teiro traseiro
Cabine
1.025 kg 715 kg
simples
1.6 TO- Cabine
TALFLEX CCRA estendi- 1.096 kg 644 kg
74/76 kW da
MQ 200 1.740 kg 840 kg 900 kg 45 kg
Cabine
1.053 kg 687 kg
Dupla
1.6 TO- Cabine
TALFLEX CNXA Dupla - 1.125 kg 615 kg
81/88 kW Cross
a) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
Reboque com
Reboque sem freio,
Potência do motor → CDM freio, aclives até
aclives até 8%
8%
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA 400 kg 400 kg
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA 400 kg 400 kg
ATENÇÃO NOTA
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- Se a carga de reboque máxima indicada for exce-
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- dida, podem ocorrer danos significativos ao veí-
nos significativos ao veículo. culo.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. ● Nunca exceder a carga de reboque indicada.
kW
a) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
Capacidades
Observe no início desse capítulo na página 253.
Capacidades
Potência do motor
1.6 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
74/76 kW 81/88 kW
Reservatório de água dos lavadores do para-brisa
2,4 litros
(→ Página 204)
aproximadamente 55 litros,
Tanque de combustível
dos quais aproximadamente 8 litros de re-
(→ Página 161)
servaa)
Quantidade de óleo do motor
4 litros 4,5 litros
(→ Página 206)
Reservatório de gasolina para o sistema de partida a frio
0,8 litro -
(→ Página 214)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 8 litros de com-
bustível.
Os pontos de troca de marcha recomendados para cidade e para a estrada em condição de relevo pla-
no e com baixo carregamento do veículo são:
Caso não seja possível seguir a velocidade dese- situação de uso. Os modos de indicação são des-
jada usando os pontos de troca recomendados, o critos na → Página 103, Indicador de troca de
condutor deve reduzir uma marcha, retornando à marcha.
marcha recomendada assim que possível.
Nos veículos equipados com indicador de troca
de marcha, é apresentada, no painel de instru-
mentos, uma recomendação de marcha em cada
Sistema de Airbag
penetração de corpos estranhos 229 airbag frontal 50
pneus mais velhos 224 em caso de acionamento dos airbags 49
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Nova Saveiro
Manual de instruções:
Nova Saveiro
Data de fechamento: 05.01.2018 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Número de artigo: 191.5B1.SAV.66