Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual de Intruçoes Nova Saveiro

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 280

Manual de instruções

Nova Saveiro

Nova Saveiro Manual de instruções

Manual de instruções:
Nova Saveiro
Data de fechamento: 05.01.2018 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Número de artigo: 191.5B1.SAV.66
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
 to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Fax: 4347-5412
Carta: Via Anchieta, km 23,5
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 / CPI 1048

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil 
191.5B1.SAV.66

Muito obrigado por sua confiança 1


Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Iluminação
Reparos nos componentes do – Indicadores de direção 82
– Luzes de condução 83
conceito de segurança do veículo 5
– Comandos 84
– Funções das luzes 87
Manual de instruções – Farol 89
Visibilidade
Vista geral do veículo
– Limpadores e lavadores do para-brisa 90
– Vista frontal 6
– Espelhos retrovisores 92
– Vista lateral 7
– Proteção solar 94
– Vista traseira 8
– Porta do condutor 9 Aquecimento e ar-condicionado
– Lado do condutor 10 – Aquecer, ventilar, refrigerar 96
– Vista geral do lado do condutor - Nova
Conduzir
Saveiro Robust 11
– Console central 13 – Orientações para condução 102
– Console central - Nova Saveiro Robust 13 – Ligar e desligar o motor 110
– Lado do passageiro dianteiro 15 – Direção assistida 115
– Símbolos no revestimento do teto 15 Sistemas de assistência ao condutor
Informações ao condutor – Sistema de assistência ao arranque 118
– Luzes de advertência e de controle 16 – Sistema de assistência em descidas 119
– Instrumento combinado 17 – Sistema regulador de velocidade (GRA) 120
– Comando do instrumento combinado 31 Estacionar e manobrar
Segurança – Estacionar 123
– Orientações gerais 33 – Luzes de advertência e de controle 124
– Ajustar a posição do banco 35 – Freio de estacionamento 125
– Cintos de segurança 37 – Controle de distância de estacionamento
(Park Pilot) 126
– Sistema de airbag 46
– Câmera de marcha a ré (Rear View) 129
– Transporte de crianças no veículo 53
– Sistemas de assistência à frenagem 133
– Em caso de emergência 58
Equipamentos práticos
Abrir e fechar
– Porta-objetos 137
– Chaves do veículo 60
– Porta-copos 141
– Travamento central e sistema de
travamento 63 – Cinzeiro e acendedor de cigarro 143
– Portas 68 – Tomada 144
– Tampa do compartimento de carga 70 Transportar
– Capota marítima do compartimento de – Orientações para condução 147
carga 71
– Compartimento de carga 148
– Vidros 74
– Compartimento interno de bagagem -
Volante Nova Saveiro com cabine estendida 151
– Ajustar a posição do volante 78 – Bagageiro do teto 152
– Condução com reboque 155
Bancos e apoios para cabeça
– Banco dianteiro 79
– Apoios para cabeça 80

2 Índice
– Instalação posterior de aparelhos de
Combustível
transmissão 244
– Orientações de segurança para o
– Informações armazenadas nas unidades
manuseio de combustível 160
de controle 245
– Abastecer 161
– Utilização de um telefone móvel no
– Tipos de combustível 162 veículo sem conexão com a antena
– Unidade de controle do motor e sistema externa 245
de controle de emissões dos gases de – Suporte para smartphone e entrada
escape 164 carregador USB 247
Conservação do veículo – Pontos de apoio para a suspensão do
– Orientações para a conservação do veículo 248
veículo 166 Informações ao consumidor
– Lavagem do veículo 166 – Etiquetas adesivas e plaquetas 250
– Limpar e conservar a parte externa do – Recepção do rádio e antena 250
veículo 168
– Instalar o rádio 250
– Limpar e conservar o interior do veículo 171
– Volume do rádio ou do sistema de
– Prolongado desuso 175 navegação 251
Autoajuda – Fone de ouvido 251
– Ferramentas de bordo 177 – Serviço de atendimento ao cliente 251
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 179 – Declaração de conformidade 251
– Troca de lâmpadas incandescentes 180 – Licença de utilização da chave com
– Troca de lanternas que utilizam LED 192 comando remoto 252
– Fusíveis 192 – Licença de utilização do imobilizador
eletrônico 252
– Auxílio à partida 196
– Puxar e rebocar 199 Dados técnicos
Verificação e reabastecimento – Dados do veículo 253
– No compartimento do motor 199
– Fluidos e recursos 203 Abreviaturas utilizadas 262
– Água dos lavadores do para-brisa 204
– Óleo do motor 204 Índice remissivo 264
– Líquido de arrefecimento do motor 208
– Fluido de freio 212
– Sistema de partida a frio 213
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 214
– Bateria do veículo 215
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 220
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 223
– Calotas 235
– Troca de roda 236
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 242
– Reparos e modificações técnicas 243
191.5B1.SAV.66

– Reparos e limitações do sistema de


airbag 243

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões da Nova Saveiro. bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos 
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções
– Manutenção e garantia
– Guia rápido
– Folheto Volkswagen service
– Manual básico de segurança no trânsito

4 Sobre este Manual de instruções


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle dos airbags;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores. 
191.5B1.SAV.66

Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo 5


Vista geral do veículo

Vista frontal

Fig. 1 Vista frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 1:


1 Para-brisa
2 Limpadores do para-brisa.................................................................................................................................... 90
3 Tampa do compartimento do motor.............................................................................................................. 199
4 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 202
5 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 84, 180
6 Área da placa de licença dianteira
7 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 84 

6 Manual de instruções
Vista lateral

Fig. 2 Vista da lateral do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Portinhola do tanque de combustível............................................................................................................ 161
2 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 250
3 Longarina do bagageiro do teto (Nova Saveiro com cabine estendida ou com cabine du-
pla)................................................................................................................................................................................. 152
4 Maçaneta externa da porta
5 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 92
– Indicador de direção lateral........................................................................................................................... 84
6 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 236
7 Degrau de acesso para o compartimento de carga.................................................................................. 151 
191.5B1.SAV.66

Vista geral do veículo 7


Vista traseira

Fig. 3 Vista traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 250
2 Lanterna do freio elevada e iluminação do compartimento de carga.............................................. 86, 191
3 Tampa do compartimento de carga................................................................................................................ 70
4 Logo Volkswagen para abertura da tampa do compartimento de carga........................................ 70
5 Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 84, 180
6 Cilindro da fechadura da tampa do compartimento de carga............................................................. 70
7 Iluminação da placa de licença traseira......................................................................................................... 180
8 Sensores do controle de distância de estacionamento traseiros....................................................... 126
9 Área da placa de licença traseira 

8 Manual de instruções
Porta do condutor

Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 4:


1 Revestimento para pino-trava da porta do condutor (pino-trava somente para veículos
com travamento mecânico)................................................................................................................................ 63
2 Teclas de comando dos vidros elétricos .................................................................................................. 74
3 Tecla do travamento central para travamento e destravamento do veículo   ................... 63
4 Maçaneta interna da porta
5 Interruptor rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos................................ 92
– Ajuste dos espelhos retrovisores externos     
6 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 137 
191.5B1.SAV.66

Vista geral do veículo 9


Lado do condutor

Fig. 5 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 96
Monitoramento do interior do veículo........................................................................................................... 63
1 Interruptor das luzes ........................................................................................................................................ 84
– Luzes desligadas --
– Comando das luzes automático 
– Luz de posição e farol baixo  
– Farol de neblina e lanterna de neblina  
2 Alavanca para............................................................................................................................................................ 84
– Farol alto / longo alcance 
– Sinal de luz 
– Indicadores de direção 
– Sistema regulador de velocidade (GRA).................................................................................................... 120
3 Comandos do volante multifunções;
– Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de chamadas telefô-
nicas  – 
– Função mudo do rádio ou ativação do controle de voz 
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas 
– Áudio   .
– Teclas de comando do Sistema de informações Volkswagen  –  – ,  –  

10 Manual de instruções
4 Instrumento combinado:
– Instrumentos........................................................................................................................................................ 18
– Display..................................................................................................................................................................... 20
– Luzes de advertência e de controle............................................................................................................ 16
5 Alavanca para............................................................................................................................................................ 90
– Limpadores do para-brisa  – 
– Temporizador dos limpadores do para-brisa 
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa 
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa 
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , /................................................ 31
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis........................................................................................... 137, 192
7 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 199
8 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
9 Alavanca da coluna de direção ajustável....................................................................................................... 78
10 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 46
11 Pedais........................................................................................................................................................................... 102
12 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 110 

Vista geral do lado do condutor - Nova Saveiro Robust

Fig. 6 Vista geral do lado do condutor. 


191.5B1.SAV.66

Vista geral do veículo 11


Legenda para → Fig. 6:
Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 96
Monitoramento do interior do veículo........................................................................................................... 63
1 Interruptor das luzes ........................................................................................................................................ 84
– Luzes desligadas --
– Luz de posição e farol baixo  
2 Alavanca para............................................................................................................................................................ 84
– Farol alto / longo alcance 
– Sinal de luz 
– Indicadores de direção 
– Sistema regulador de velocidade (GRA).................................................................................................... 120
3 Instrumento combinado:
– Instrumentos........................................................................................................................................................ 18
– Display..................................................................................................................................................................... 20
– Luzes de advertência e de controle............................................................................................................ 16
4 Alavanca para............................................................................................................................................................ 90
– Limpadores do para-brisa  – 
– Temporizador dos limpadores do para-brisa 
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa 
– Sistema de limpeza e lavagem automático do para-brisa 
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , /................................................. 31
5 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 199
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis........................................................................................... 137, 192
7 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
8 Alavanca da coluna de direção ajustável....................................................................................................... 78
9 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 46
10 Pedais........................................................................................................................................................................... 102
11 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 110 

12 Manual de instruções
Console central 4 Botão do desembaçador do vidro
traseiro ................................................... 101
5 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 58
6 Botão para ligar e desligar o con-
trole de distância de estaciona-
mento............................................................ 126
7 Luz de controle   PASSENGER
AIR BAG para o desligamento do
airbag frontal do passageiro (não
disponível para algumas versões)..... 46
8 Botão para iluminação do compar-
timento de carga...................................... 86
9 Rádio (montado de fábrica) → ca-
derno Rádio
10 Comandos para:
– Ventilação e aquecimento.............. 96
– Ar-condicionado.................................. 96
Fig. 7 Vista geral da parte superior do console cen-
tral. Legenda para → Fig. 8:
1 Tomada 12 V.............................................. 144
2 Porta-objetos............................................. 137
3 Porta-copos no console central......... 141
4 Alavanca para:
– Transmissão manual.......................... 114 

Console central - Nova Saveiro


Robust

Fig. 8 Vista geral da parte inferior do console cen-


tral.

Legenda para → Fig. 7:


1 Difusor de ar para ventilação indi-
reta................................................................. 96
2 Botão para acionamento do pro-
grama eletrônico de estabilização
(ESC)............................................................... 136
191.5B1.SAV.66

3 Botão para acionamento e desacio-


namento da função off-road............... 118 Fig. 9 Vista geral da parte superior do console cen-
tral. 

Vista geral do veículo 13


Fig. 10 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral.

Legenda para → Fig. 9:


1 Difusor de ar para ventilação indi-
reta................................................................. 96
2 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 58
3 Botão para iluminação do compar-
timento de carga...................................... 86
4 Luz de controle PASSENGER
AIR BAG   para o desligamento
do airbag frontal do passageiro
(não disponível para algumas ver-
sões)1)........................................................... 46
4 OU: Botão do desembaçador do vi-
dro traseiro  (não disponível para
algumas versões)1).................................. 101
5 Rádio (montado de fábrica) → ca-
derno Rádio
6 Comandos para:
– Ventilação e aquecimento.............. 96
– Ar-condicionado.................................. 96

Legenda para → Fig. 10:


1 Tomada 12 V.............................................. 144
2 Porta-objetos............................................. 137
3 Alavanca para:
– Transmissão manual.......................... 114
4 Porta-copos no console central......... 141 

1) Dependendo da versão do veículo a posição 4 pode ter funções diferentes.

14 Manual de instruções
Lado do passageiro dianteiro Legenda para → Fig. 11:
1 Local de instalação do airbag fron-
tal do passageiro no painel de ins-
trumentos.................................................... 46
2 Alavanca de abertura do porta-lu-
vas.................................................................. 137
3 Interruptor acionado pela chave do
veículo para desligar o airbag fron-
tal do passageiro (não disponível
para algumas versões)........................... 46

Legenda para → Fig. 12:


1 Local de instalação do airbag fron-
tal do passageiro no painel de ins-
Fig. 11 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.
trumentos.................................................... 46
2 Alavanca de abertura do porta-lu-
vas.................................................................. 137
3 Interruptor acionado pela chave do
veículo para desligar o airbag fron-
tal do passageiro (não disponível
para algumas versões)........................... 46 

Fig. 12 Vista geral do lado do passageiro dianteiro -


Nova Saveiro Robust.

Símbolos no revestimento do teto


Símbolo Significado

, , , ,  Botões das lanternas internas e de leitura → Página 87



191.5B1.SAV.66

Vista geral do veículo 15


Informações ao condutor Sím-
bolo
Significado →

Piscando: ESC em funcionamento.


Luzes de advertência e de → Página 133

controle 
Aceso: ESC desativado pelo condutor.
→ Página 133
As luzes de advertência e de controle indicam ABS avariado ou não funciona.
alertas → , avarias → ou funções específicas.  → Página 133
Algumas luzes de advertência e de controle se Lanterna de neblina ligada.
acendem quando a ignição é ligada, e devem se  → Página 84
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
Deficiência no sistema de controle de
to ou durante a condução.
Conforme a versão, o display do instrumento
 emissão de poluentes.
→ Página 164
combinado pode exibir mensagens de texto adi- Deficiência no controle eletrônico de
cionais com informações mais detalhadas ou so-
licitações para alguma ação → Página 17.  potência do motor.
→ Página 164
De acordo com os equipamentos do veículo, é Tanque de combustível quase vazio.
possível que, em vez de uma luz de advertência,  → Página 26
um símbolo seja exibido no display do instrumen- Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
to combinado. dor dos cintos de segurança dianteiros
Quando algumas luzes de advertência e de con-  avariado.
trole se acendem, também soam sinais sonoros. → Página 46
Pressão dos pneus muito baixa ou siste-
Sím-
bolo
Significado →  ma de controle dos pneus avariado.
→ Página 220
 Não prosseguir! Aquecimento do sistema de partida a
Freio de estacionamento puxado, nível
 do fluido de freio muito baixo ou siste-  frio.
→ Página 214
ma de freio avariado.
Indicadores de direção esquerdos ou di-
→ Página 123
reitos.
Aceso:  Não prosseguir! → Página 84
Temperatura do líquido de arrefecimen-
to do motor muito alta ou nível do líqui-
 Luzes de advertência ligadas.
→ Página 58


do de arrefecimento do motor muito
baixo.
 Luzes de frenagem de emergência em
funcionamento.
Piscando: sistema de arrefecimento do
→ Página 58
motor avariado.
→ Página 208 Sistema regulador de velocidade (GRA)
 Não prosseguir!  ligado.
→ Página 120
 Pressão do óleo do motor muito baixa.
→ Página 204
Aceso: sistema de assistência em desci-
das ligado.
Cinto de segurança não colocado pelo → Página 119
 condutor.
→ Página 37
 Piscando: sistema de assistência em
descidas em funcionamento.
Alternador avariado. → Página 119
 → Página 215
Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
Piscando: alarme ativado.
 → Página 66  do.
→ Página 84 
Aceso: ESC avariado ou não funciona.
 → Página 133

16 Manual de instruções
Sím- ● O compartimento do motor de todo veículo é
Significado →
bolo uma área perigosa e pode causar ferimentos
Imobilizador eletrônico ativado. graves → Página 199, Orientações de segu-
 → Página 114 rança para trabalhos no compartimento do
motor.
Indicador do intervalo de serviço.
 → Página 30 NOTA
ATENÇÃO Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para segu-
rança do condutor e dos passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
tuais acidentes. Instrumento combinado
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-  Introdução ao tema
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores. Após a partida do motor com a bateria do veículo
● Estacionar o veículo a uma distância segura totalmente descarregada ou com uma bateria
da pista de rodagem de forma que nenhuma substituída no veículo, as configurações do siste-
das peças do sistema de escape entre em ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
contato com materiais inflamáveis, como, gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
por exemplo, grama seca, combustível, óleo das. Verificar e corrigir as configurações depois
etc. que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
● Um veículo parado sem a devida sinalização te recarregada.
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as ATENÇÃO
luzes de advertência e utilizar o triângulo de A distração do condutor pode causar acidentes
segurança para alertar outros veículos. e ferimentos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do ● Nunca comandar os botões do instrumento
motor, desligar o motor e aguardar até que combinado durante a condução.
sua temperatura tenha baixado suficiente-
● Realizar todas as configurações dos indica-
mente.
dores do display do instrumento combinado
e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
risco de acidentes e de ferimentos. 
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 17
Instrumentos combinado
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 13 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 1).

Fig. 14 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 2).

Alguns controles e funções aqui representados


pertencem a determinados modelos e versões ou
são opcionais.

Significado dos instrumentos → Fig. 13 e → Fig. 14:


1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro (conta-giros) indica a rotação máxima possível do motor
rodado e aquecido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a
faixa vermelha, mudar para a próxima marcha mais alta ou tirar o pé do pedal do acelerador → .
2 Indicadores do display → Página 20.
3 Velocímetro (medidor de velocidade).
4 Botão para zerar ou para exibição do hodômetro parcial (trip).
– Pressionar o botão  por aproximadamente 2 segundos para zerar o hodômetro parcial e, se
necessário, outros indicadores do computador de bordo → Página 22. 

18 Manual de instruções
4 Botão de ajuste do relógio  .
– Com a ignição ligada, pressionar o botão  por aproximadamente 5 segundos para iniciar o
ajuste do relógio.
– Manter o botão  pressionada até a indicação de horas começar a piscar.
– Para acertar as horas, pressionar o botão  brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Pressionar brevemente mais uma vez o botão  para indicação de minutos começar a piscar.
– Para acertar os minutos, pressionar o botão  brevemente. Os números serão trocados em
ordem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressionar o botão  novamente.
4 Botão para reinicializar o indicador do intervalo de serviço → Página 30.
5 Botão para regulagem da iluminação do painel de instrumentos  → Página 86
6 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor  (depende da versão do veículo)
→ Página 28.
7 Indicador do nível de combustível (depende da versão do veículo) → Página 26.

NOTA ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-


cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
nas por um curto período na área vermelha da
muito elevada, aceleração total e forte deman-
escala.
da ao motor.
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento. 

Instrumento combinado - Nova Saveiro Robust


 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 15 Instrumento combinado no painel de instrumentos.

Alguns controles e funções aqui representados


pertencem a determinados modelos e versões ou
são opcionais. 
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 19
Sobre os instrumentos → Fig. 15:
1 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor  → Página 28.
2 Indicador do nível de combustível → Página 26.
3 Velocímetro (medidor de velocidade).
4 Botão de retrocesso para exibição do hodômetro parcial → Página 22.
– Pressionar a tecla 4 para colocar em zero.
4 Botão de ajuste do relógio do instrumento combinado.
– Com a ignição ligada, pressionar a tecla 4 brevemente para trocar entre o hodômetro parcial e
o relógio. Algumas versões podem ter linhas específicas para relógio, não sendo necessário tro-
car entre o hodômetro parcial e o relógio.
– Manter a tecla 4 pressionada até a indicação de horas começar a piscar ou ser selecionada no
display.
– Para acertar as horas, pressionar a tecla 4 brevemente. Os números serão trocados em ordem
crescente.
– Manter a tecla 4 pressionada até a indicação de minutos começar a piscar ou ser selecionada
no display.
– Para acertar os minutos, pressionar a tecla 4 brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, manter a tecla 4 pressionada até a indicação de horas parar
de piscar.
4 Botão para reinicializar o indicador do intervalo de serviço → Página 30.
5 Indicadores do display → Página 20.
6 Botão para regulagem da iluminação do painel de instrumentos → Página 86
7 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro (conta-giros) indica a rotação máxima possível do motor
rodado e aquecido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a
faixa vermelha, mudar para a próxima marcha mais alta ou tirar o pé do pedal do acelerador → .

NOTA ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-


cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
nas por um curto período na área vermelha da
muito elevada, aceleração total e forte deman-
escala.
da ao motor.
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento. 

Indicadores do display – Horário


– Temperatura externa
 Observe no início desse capítulo na pági- – Recomendação de marcha → Página 114
na 17.
– Computador de bordo e menus para configura-
ções diversas → Página 21
No display do instrumento combinado podem ser
indicadas diversas informações conforme a ver- – Indicador do intervalo de serviço → Página 30
são do veículo: – Indicador do nível de combustível
→ Página 26
– Indicações de advertência e de informação
→ Página 25 – Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor → Página 28 
– Indicadores de quilometragem

20 Manual de instruções
Indicadores de quilometragem Menus no instrumento combinado
O hodômetro total registra o percurso total reali-
zado pelo veículo.  Observe no início desse capítulo na pági-
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros na 17.
percorridos após a última reinicialização do ho-
dômetro. O último dígito indica 100 metros. A abrangência dos menus e dos indicadores de
informação depende dos componentes eletrôni-
Indicador da temperatura externa cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
Quando a temperatura externa está abaixo de culo.
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece Uma empresa especializada pode programar ou
no indicador da temperatura externa (alerta de alterar outras funções conforme os equipamen-
gelo na pista). Este símbolo começa a piscar e se tos do veículo. Para isto, a Volkswagen recomen-
acende em seguida até que a temperatura exter- da as Concessionárias Volkswagen.
na ultrapasse +6 °C → .
Alguns itens de menu só podem ser acessados
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- com o veículo desligado.
de de condução muito baixa, a temperatura indi-
Comp. Bordo → Página 22
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo Áudio → Página 22
motor. Estado veículo → Página 22
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C. Configurações → Página 23

Recomendação de marcha ATENÇÃO


Dependendo da versão do veículo, durante a con- A distração do condutor pode causar acidentes
dução pode ser exibida no display do instrumento e ferimentos.
combinado uma recomendação para seleção de
● Nunca acessar os menus no display do ins-
uma marcha que economize mais combustível
trumento combinado durante a condução.
→ Página 103.
Os menus apresentados no display do ins-
Rádio trumento combinado dependem do sistema
Em algumas versões, algumas funções do rádio eletrônico do veículo e dos equipamentos mon-
são mostradas no display do instrumento combi- tados.
nado, somente com a ignição ligada.
As informações no display poderão ser mos-
ATENÇÃO tradas de forma abreviada ou com peque-
nas diferenças em relação aos textos aqui descri-
Mesmo com temperaturas externas acima da
tos. 
temperatura de congelamento, pode haver uma
camada de gelo sobre ruas e pontes.
● É possível que haja uma camada de gelo na
pista mesmo se a temperatura externa esti-
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
neve” não aparecer no display.
● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
peratura externa! 
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 21
Menu principal Menu Comp. Função
Bordo
 Observe no início desse capítulo na pági- tor em funcionamento. O valor
na 17. atual exibido é calculado em in-
tervalos de 30 metros e é atuali-
Menu Função zado a cada 1 segundo aproxima-
damente.
Computa- Apresenta diversos dados sobre a
dor de bor- condução e o consumo de combustí- Consumo mé- O consumo médio de combustível
do vel. dio de combus- em km/l é exibido somente após
→ Página 22 tível 300 metros rodados, após se ligar
a ignição. Até este ponto são exi-
Áudio Visualização de informações do rá-
bidos traços. O valor atual exibido
dio, como, por exemplo, emissora na
é atualizado a cada 5 segundos.
operação do rádio, faixa do CD, volu-
me etc. Válido apenas para algumas Autonomia Percurso aproximado em km que
versões de rádio instalados de fábri- ainda pode ser percorrido com a
ca. quantidade de combustível no
→ caderno Rádio tanque, seguindo a mesma forma
de condução. Entre outros, o con-
Estado do Exibição dos textos de advertência e
sumo de combustível momentâ-
veículo de informação atuais.
neo serve para o cálculo.
O item do menu aparecerá somente,
quando houver textos de advertência Tempo de via- Tempo de viagem em horas (h) e
ou informação. gem minutos (min) decorrido após ligar
A quantidade de mensagens disponí- a ignição.
vel é exibida no display. Exemplo: Distância per- Percurso percorrido em km após
1/1 ou 2/2. corrida se ligar a ignição.
→ Página 17 Velocidade mé- A velocidade média é exibida so-
Configura- Diferentes possibilidades de configu- dia mente após 300 metros rodados,
ções ração, como por exemplo, o volume após se ligar a ignição. Até este
do alerta sonoro do sensor de esta- ponto são exibidos traços. O valor
cionamento, idioma, entre outros. atual exibido é atualizado a cada 5
→ Página 23  segundos.
Velocidade di- Velocidade de condução atual co-
gital mo indicador digital.
Menu Comp. Bordo Alerta velocida- Quando a velocidade gravada for
de excedida (no intervalo entre
 Observe no início desse capítulo na pági- 30 km/h e 150 km/h) é emitido
na 17. um alerta visual e sonoro.

Memória de viagem individual e de viagem


Alternar entre os indicadores
total
– Veículos sem volante multifunções: pressionar
O computador de bordo está equipado com duas
a chave da alavanca dos limpadores do para-
memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória
brisa.
de viagem individual e 2 – Memória de viagem
– Veículos com volante multifunções: pressionar total. No canto superior direito do display é exi-
a tecla  ou  . bido o número da memória indicada. 
Exibições possíveis
Menu Comp. Função
Bordo
Consumo mo- A exibição do consumo momentâ-
mentâneo de neo de combustível ocorre duran-
combustível te a condução em km/l com mo-

22 Manual de instruções
Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou Menu Configurações
2, pressionar a tecla OK para alternar entre as
duas memórias.  Observe no início desse capítulo na pági-
A memória grava os valores de via- na 17.
gem e de consumo desde o momen-
Me- to em que a ignição é ligada até o Menu
mória momento em que é desligada. Configura- Função
de Se a viagem for interrompida por ções
1 via- mais de duas horas, a memória é Idioma / Selecionar o idioma para os textos do
gem apagada automaticamente. Se a via- Lang. display.
indivi- gem continuar dentro de um período
dual. de duas horas após a ignição ser des- Comp. Bor- Configurações de quais dados do
ligada, os novos valores são soma- do computador de bordo devem ser exi-
dos. bidos no display do instrumento com-
binado → Página 22.
A memória grava os valores de via-
gem de uma quantidade indetermi- Sensor es- Pode ser definido o volume do alerta
nada de viagens, em um máximo de tac. sonoro do controle da distância de
Me- estacionamento → Página 24.
99 horas e 59 minutos de condução,
mória ECO Com- Configurações de quais dados do ECO
9.999 km de distância percorrida ou
2 da via- fort Comfort devem ser exibidos no dis-
999 litros de combustível consumi-
gem play do instrumento combinado
do. Se uma destas marcas máximas
total. → Página 24.
for excedida, a memória é apagada
automaticamente e começa de novo Pressão Memorização dos novos valores de
em zero. Pneus pressão dos pneus após a calibração
dos mesmos e reínício do monitora-
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente mento da pressão → Página 24.
– Selecionar a memória que deve ser apagada. Conforto Configurações para funções de con-
– Manter a tecla OK pressionada por aproxima- forto do veículo → Página 25.
damente dois segundos. Ilum. e Vi- Configurações para a iluminação do
sib. veículo → Página 25.
Armazenar a velocidade para o alerta de
velocidade Manuten- Definir a partir de qual quilometra-
ção gem deve ser emitido um alerta visual
– Selecionar o indicador Alerta de veloc.. e sonoro para que o veículo seja sub-
– Pressionar a tecla OK para armazenar a veloci- metido à manutenção → .
dade atual ou ativar o alerta. Ajuste fá- Algumas funções do menu Configura-
– Se necessário, configurar a velocidade deseja- brica ções são restauradas para as configu-
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e rações de fábrica.
pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi- Voltar O indicador retrocede para o menu
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A principal.
velocidade é armazenada e o alerta ativado.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de NOTA
veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O
A função Manutenção é uma orientação adicional
alerta de velocidade é desligado.
em relação às manutenções já definidas para o
Seleção pessoal dos indicadores seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome-
tragem a ser definida não deve ser superior à
No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
prescrita no → caderno Manutenção e garantia. 
sível selecionar quais dos indicadores do compu-
tador de bordo devem ser exibidos no display do
instrumento combinado → Página 21. 
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 23
Submenu Sensor de Estacionamento Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo,
 Observe no início desse capítulo na pági- que depende do sistema eletrônico do veículo e
na 17. dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
Menu Sensor display → Fig. 16, poderão aparecer alertas com
Função outras informações adicionais.
Estac.
Volume frontal Aumentar ou diminuir o sinal so- Textos de alerta
noro para o sensor de estaciona-
mento dianteiro. – ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
Volume traseiro Aumentar ou diminuir o sinal so- – ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
noro para o sensor de estaciona- – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
mento traseiro. chas.
Voltar O indicador retrocede para o me- – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
nu Configurações.  de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
Submenu ECO Comfort – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
veículo parado.
 Observe no início desse capítulo na pági- – ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
na 17. veículo parado.
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo. 

Submenu Pressão Pneus


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.

Menu Pressão
Função
Pneus
Salvar Salva a pressão e avança para a
tela de confirmação final.
Fig. 16 No instrumento combinado: texto de adver- Confirmar Confirma a pressão e reinicia o
tência do ECO Comfort. monitoramento.
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar Voltar O indicador retrocede para o
no display do instrumento combinado alertas de menu Configurações.
ajuda para melhorar o consumo de combustível Voltar O indicador retrocede para o
do veículo. menu Configurações.
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini-
dos quais dados serão apresentados no display. NOTA
Os dados podem ser definidos separadamente, Após a memorização bem sucedida das novas
como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa- pressões, o sistema gera um aviso Pressão dos pneus
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá foi memorizada, retornando automaticamente ao
no display. menu Configurações. Em caso de falha, é gerado o
aviso Não é possível salvar as pressões dos pneus, e em
seguida o sistema volta ao submenu Pressão Pneus. 

24 Manual de instruções
Submenu Conforto Indicações de advertência e de
informação
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
Menu
Função
Conforto Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
Sinal Sono- Ligar ou desligar a função de sinal so- mas funções do veículo e dos componentes do
ro noro ao travar ou destravar o veículo. veículo têm seu estado verificado. As falhas de
Se o sinal sonoro estiver ligado, será funcionamento são indicadas no display do ins-
emitido um sinal sonoro (buzina) cada trumento combinado por símbolos vermelhos ou
vez que o veículo for travado ou dois amarelos com mensagens de textos
sinais sonoros cada vez que o veículo (→ Página 16) e, se necessário, também por meio
for destravado. de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
mento combinado, a representação dos símbolos
Sinal Lumi- Ligar ou desligar a função de sinal lu-
pode variar.
noso minoso ao travar ou destravar o veí-
culo. Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
Se o sinal luminoso estiver ligado, os to existentes podem ser manualmente acessa-
indicadores de direção piscarão, uma das. Para isso acessar no menu de seleção Est. Veí-
vez quando o veículo for travado ou culo.
duas vezes quando o veículo for des-
Mensagem de advertência de prioridade 1 (Ver-
travado.
melho)
Fech. Au- Configuração para os vidros elétricos: Símbolo aceso ou piscando – parcialmente,
tom. ao travar e destravar, todos os vidros juntamente com alertas sonoros.  Não
podem ser fechados ou abertos prosseguir! Situação de perigo. Verifique a
→ Página 74. função avariada e elimine sua causa. Se ne-
Voltar O indicador retrocede para o menu cessário, solicitar auxilio de pessoal espe-
Configurações.  cializado.
Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím-
(Amarelo) bolo
aceso ou piscando – parcialmente, junta-
Submenu Ilum. e Visib. mente com alertas sonoro. Funções com
falhas ou falta de fluidos podem danificar
 Observe no início desse capítulo na pági-
ou causar a parada do veículo. Verificar a
na 17.
função avariada o mais rápido possível. Se
necessário, solicitar auxilio de pessoal es-
Menu pecializado.
Ilum. e Vi- Função Texto de informação Informações sobre diferen-
sib. tes processos do veículo.
Coming Definir quanto tempo a iluminação
Home deve permanecer acesa após o trava- ATENÇÃO
Leaving mento ou destravamento do veículo A observância das luzes de advertência acesas e
Home → Página 88. das mensagens de texto é essencial para a se-
Desligado Desligar a função “Coming Home” e gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
“Leaving Home”. do possíveis paradas do veículo, bem como
Voltar O indicador retrocede para o menu eventuais acidentes.
Configurações.  ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
191.5B1.SAV.66

cal seguro a todos os passageiros do veículo


e aos demais condutores. 

Informações ao condutor 25
● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc. Fig. 18 No instrumento combinado: indicador do ní-
vel de combustível (variante 2).
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as O indicador do nível de combustível pode ser di-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 17
ou → Fig. 18.
Devido à existência de diversas versões de
instrumentos combinados, as indicações do Pisca
display podem variar. Em caso de display sem in- por
dicador de textos de advertência ou informações, aproxi-
Nível das bar- Causa possível / solu-
as avarias são indicadas exclusivamente por meio mada-
ras → Fig. 17 ção→
de luzes de controle. mente
10 se-
Quando existir várias mensagens de adver- gundosa)
tência, os símbolos aparecerão em sequên- A marca de
cia por alguns segundos. Esses símbolos serão Tanque de combustí-
reserva pisca
exibidos até que a causa seja eliminada.  vel quase vazio
por aproxima-
É consumido o com-
damente 10
 segundos
bustível reserva
→ Página 260.
Indicador do nível de combustível (quatro seg-
Abastecer assim que
mentos pe-
possível → .
 Observe no início desse capítulo na pági- quenos)
na 17. a) Válido somente para veículos com indicador de nível de com-
bustível no display do instrumento combinado → Fig. 17.

Luz de Posição do
controle Causa possível / solu-
ponteiro
ção →
A acesa → Fig. 18
Tanque de combustí-
vel quase vazio
É consumido o com-
Marcação ver-
 melha (seta)
bustível reserva
→ Página 260.
Abastecer assim que
possível → .
Fig. 17 No display do instrumento combinado: indi-
cador do nível de combustível (variante 1). Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Volkswagen, a luz de controle  se acende no
display do instrumento combinado. 

26 Manual de instruções
ATENÇÃO Indicador do nível de combustível -
Conduzir com um nível de combustível muito Nova Saveiro Robust
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Um nível de combustível muito baixo pode na 17.
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
Fig. 19 No instrumento combinado: indicador da re-
NOTA serva de combustível.

● Observar sempre as luzes de controle acesas e Posição do


suas descrições e orientações para evitar da- Causas possível / solu-
Acesa ponteiro
nos no veículo. ção→
→ Fig. 19
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
Tanque de combustível
tanque de combustível. O abastecimento de
quase vazio.
combustível irregular pode causar falhas de ig-
É consumido o com-
nição e acúmulo de combustível não queimado Marcação ver-
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-  melha (seta)
bustível reserva
→ Página 260.
talisador!
Abastecer assim que
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- possível → .
ba de combustível no mostrador → Fig. 17 Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
ou → Fig. 18 indica de que lado do veículo está a de controle acendem rapidamente para verifica-
portinhola do tanque de combustível.  ção da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas no trânsito, aciden-
tes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar um abastecimento de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas assistência ao
condutor e de frenagem não funcionam
quando o motor “engasga” ou morre por fal-
ta ou abastecimento irregular de combustí-
vel.
● Abastecer sempre quando o tanque de com-
191.5B1.SAV.66

bustível estiver em somente 1/4, para evitar


uma parada por falta de combustível. 

Informações ao condutor 27
NOTA Em formas normais de condução o ponteiro en-
contra-se na área intermediária da escala. Em
● Observar sempre as luzes de controle acesas e condições de grande demanda do motor – sobre-
suas descrições e orientações para evitar da- tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
nos no veículo. teiro também pode deslocar-se bastante para a
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- direita → Fig. 20 ou → Fig. 21.
bustível. O abastecimento de combustível irre-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
de controle se acendem rapidamente para a veri-
de combustível não queimado no sistema de
ficação da função. Elas se apagam após alguns
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
segundos.
dor.
Posição do
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- ponteiro
ba de abastecimento no mostrador Acesa → Fig. 20 Causa possível / Solução
→ Fig. 19 indica de que lado do veículo está a
ou
portinhola do tanque de combustível.  → Fig. 21
Temperatura do líquido
de arrefecimento do mo-
Indicador de temperatura do tor muito alta.
líquido de arrefecimento do motor  Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
 Observe no início desse capítulo na pági- C possível em um local se-
na 17. Área de guro. Desligar o motor e
alerta deixar o motor esfriar até
que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento do mo-
tor → Página 210.
Nível do líquido de arre-
 fecimento do motor mui-
to baixo.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento com o
motor à frio na tempera-
Fig. 20 Indicador de temperatura do líquido de arre- tura ambiente e se o nível
fecimento do motor no instrumento combinado (va- B
estiver baixo, reabastecer
riante 1): A área fria; B área normal; C área de Área nor- com líquido de arrefeci-
alerta. mal mento do motor
→ Página 210.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do motor
estiver em ordem, existe
uma avaria. Buscar auxílio
técnico especializado.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-

Área fria quanto o motor ainda não
estiver aquecido. 

Fig. 21 Indicador de temperatura do líquido de arre-


fecimento do motor no instrumento combinado (va-
riante 2): A área fria; B área normal; C área de
alerta.

28 Manual de instruções
Pisca Causa possível / Solução tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
teiro também pode deslocar-se bastante para a
Sistema de arrefecimento do motor
 avariado.
direita → Fig. 22.
Buscar auxílio técnico especializado. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
ATENÇÃO ficação da função. Elas se apagam após alguns
segundos.
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Posição do
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Causa possível / Solu-
Acesa ponteiro
do possíveis paradas do veículo, bem como ção
→ Fig. 22
eventuais acidentes.
Temperatura do líquido
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas de arrefecimento do
e as mensagens de texto. motor muito alta.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-  Não prosseguir!
cal seguro a todos os passageiros do veículo Parar o veículo assim
e aos demais condutores. que possível em um lo-
C
cal seguro. Desligar o
Área de aler-
NOTA motor e deixar o motor
ta
esfriar até que o pon-
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
teiro esteja novamente
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
na área normal. Verifi-
car o nível do líquido de
arrefecimento do mo-
Indicador de temperatura do tor → Página 210.
líquido de arrefecimento do motor - Nível do líquido de ar-
Nova Saveiro Robust  refecimento do motor
muito baixo.
Verificar o nível do lí-
 Observe no início desse capítulo na pági-
quido de arrefecimento
na 17.
com o motor à frio na
temperatura ambiente
e se o nível estiver bai-
B
xo, reabastecer com lí-
Área normal
quido de arrefecimento
do motor → Página 210.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do mo-
tor estiver em ordem,
existe uma avaria. Bus-
car auxílio técnico es-
pecializado.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-

Área fria quanto o motor ainda
Fig. 22 Indicador de temperatura do líquido de arre- não estiver aquecido.
fecimento do motor no instrumento combinado: A
área fria; B área normal; C área de alerta. Pisca Causa possível / Solução
Sistema de arrefecimento do motor
Em formas normais de condução o ponteiro en-  avariado.
contra-se na área intermediária da escala. Em
191.5B1.SAV.66

Buscar auxílio técnico especializado. 


condições de grande demanda do motor – sobre-

Informações ao condutor 29
ATENÇÃO Em veículos com serviço condicionado ao tempo
ou à quilometragem os intervalos de serviços são
A observância das luzes de advertência acesas e fixos.
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Realização do serviço
do possíveis paradas do veículo, bem como Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
eventuais acidentes. ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas tema de informações Volkswagen) aparece no
e as mensagens de texto. display do instrumento combinado ao ligar a ig-
● Parar o veículo assim que possível em um lo- nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
cal seguro a todos os passageiros do veículo ligado.
e aos demais condutores.
Reinicializar o indicador do intervalo de
serviço
NOTA
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma:
– Desligar a ignição.
Indicador do intervalo de serviço – Pressionar e manter o botão  pressiona-
do.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. – Ligar a ignição.
– Soltar o botão  e pressioná-lo novamente
dentre de aproximadamente 10 segundos.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas.

Reinicializar o indicador do intervalo de


serviço - Nova Saveiro Robust
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma:
– Desligar a ignição.
– Pressionar a tecla do hodômetro parcial 4
Fig. 23 Display do instrumento combinado: indica-
→ Fig. 15 e manter pressionada.
dor do intervalo de serviço.
– Ligar novamente a ignição.
O indicador do intervalo de serviço aparece no – Soltar a tecla do hodômetro parcial após apro-
display do instrumento combinado → Fig. 13 2 , ximadamente 10 segundos.
→ Fig. 14 2 ou → Fig. 15 5 .
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
O indicador do intervalo de serviço informa quan-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
do é atingido o prazo para realização do serviço.
rar indicações incorretas.
Todos os prazos para serviços, podem ser encon-
trados no → caderno Manutenção e garantia. A mensagem de serviço se apaga após al-
As informações contidas no display são comple- guns segundos com o motor em funciona-
mentares àquelas contidas no → caderno Manu- mento ou após pressionar o botão OK na alavan-
tenção e garantia, sendo essencial a averiguação ca dos limpadores do para-brisa. 
desse caderno para a correta manutenção e ga-
rantia do veículo.

30 Manual de instruções
Comando do instrumento Acessar o menu principal
– Ligar a ignição.
combinado – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar a tecla OK
→ Fig. 24 1 .
 Introdução ao tema
– Manter a chave pressionada → Fig. 24 2 ou
pressionar por pelo menos dois segundos para
Com a ignição ligada é possível acessar as diver- cima ou para baixo. O menu principal é listado
sas funções do display por meio dos menus. → Página 22.

ATENÇÃO Acessar o submenu


A distração do condutor enquanto dirige o veí- – Pressionar a chave 2 para cima ou para baixo,
culo pode provocar acidentes e ferimentos. até que o item de menu desejado esteja sele-
cionado.
● Nunca acessar os menus do instrumento
combinado durante a condução.  – O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .
Comando por meio da alavanca dos
limpadores do para-brisa Adotar configurações do menu
– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores
 Observe no início desse capítulo na pági- do para-brisa adotar as modificações deseja-
na 31. das. Caso necessário, manter a tecla pressiona-
da para aumentar ou diminuir os valores mais
rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .

Voltar ao menu principal


– Por meio do menu: selecionar o item de menu
Voltar no submenu para sair do submenu.
– Comando com a alavanca dos limpadores do
para-brisa: manter a chave pressionada. 

Fig. 24 Veículos sem volante multifunções: tecla 1


na alavanca dos limpadores do para-brisa para con-
firmação dos itens de menu e chave 2 para alternar
entre os menus.

Enquanto uma mensagem de advertência de


prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
advertência desaparecem automaticamente após
alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
gens de advertência podem ser confirmadas e
ocultadas com a tecla OK .
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 31
Comando pelo volante Voltar ao menu principal
– Por meio do menu: selecionar o item de menu
multifunções
Voltar no submenu para sair do submenu.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Voltar ao item anterior
na 31.
Pressionar a tecla  . 

Fig. 25 Lado direito do volante multifunções: teclas


de comando dos menus do instrumento combinado.

Em alguns veículos com volante multifunções, as


teclas da alavanca dos limpadores do para-brisa
não existem. Assim, o indicador multifunções é
operado exclusivamente pelas teclas do volante
multifunções.

Acessar o menu principal


– Ligar a ignição.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar a tecla OK
→ Fig. 25.
– O menu principal → Página 22 não é listado.
Para navegar entre os itens de menu, pressio-
nar a tecla  ou  repetidamente.

Acessar o submenu
– Pressionar a tecla  ou  , até que o item do
menu desejado esteja selecionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .

Adotar configurações do menu


– Utilizando as teclas em forma de seta do vo-
lante multifunções adotar as modificações de-
sejadas. Caso necessário, manter a tecla pres-
sionada para aumentar ou diminuir os valores
mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .

32 Manual de instruções
Segurança  Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
 Acomodar bem o tapete na área para os pés
Orientações gerais do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
condutor pode ter fixação no pino do carpete
→ Fig. 26.
 Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 35.
 Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 37.
 Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
Fig. 26 Tapete dianteiro do lado do condutor com cintos de segurança disponíveis.
fixação no pino do carpete.  Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada pela incidência de medicamen-
Preparativos de viagem e segurança da condução
tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
Os seguintes pontos devem ser observados antes cias capazes de influenciar o nível de percep-
e durante a condução para garantir a segurança ção e reação.
do próprio condutor, de todos os passageiros e  Não se distrair do trânsito, por exemplo,
de outros condutores → : ajustando ou acessando menus do painel,
 Verificar o perfeito funcionamento do siste- com passageiros ou falando ao telefone.
ma de iluminação e dos indicadores de dire-  Adequar sempre a velocidade e a forma de
ção.. condução às condições de visibilidade, climá-
 Controlar a pressão dos pneus ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
(→ Página 227) e o nível de combustível mites de velocidade definidos na via onde es-
(→ Página 26). tá trafegando.
 Providenciar uma visibilidade perfeita através  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
de todos os vidros. des indicadas.
 O fornecimento de ar ao motor não pode ser  Em viagens longas, fazer pausas regulares –
impedido e o motor não pode ser coberto não ultrapassando o limite de 2 horas.
com tampas ou materiais isolantes  Carregar animais no veículo com um sistema
→ Página 199. que seja apropriado ao seu peso e tamanho. 
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 147.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
 Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 53.
 Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
191.5B1.SAV.66

os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-


sores conforme a estatura → Página 35.

Segurança 33
Condução no exterior  Pressão dos pneus → Página 227
Alguns países adotam normas especiais de segu-  Iluminação do veículo, necessária para a se-
rança e prescrições relevantes para emissões de gurança do trânsito:
gases que podem divergir da condição estrutural – Indicadores de direção
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de – Luz de posição, farol baixo e farol alto /
iniciar uma viagem internacional, se informar em longo alcance
uma Concessionária Volkswagen sobre as deter- – Lanterna traseira
minações legais e as seguintes questões do país
– Lanterna de freio
de destino:
– Lanterna de neblina traseira
 É necessário preparar tecnicamente o veículo
– Lanterna da placa de licença
para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
carar ou converter o farol? Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
 As ferramentas, os equipamentos de diag- centes → Página 180.
nóstico e as peças de reposição necessárias
para serviços de manutenção e de reparos PERIGO
estão disponíveis? Observar as indicações importantes de segu-
 Existe uma Concessionária Volkswagen no rança relativas ao airbag frontal do passageiro
país de destino? dianteiro → Página 54.
 Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
vos metálicos (por exemplo, manganês) com ATENÇÃO
octanagem satisfatória? Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
 O óleo do motor recomendado dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
(→ Página 204) e demais fluidos conforme as dentes graves e ferimentos fatais.
especificações da Volkswagen estão disponí- ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
veis no país de destino? tes podem diminuir consideravelmente o
 São necessários pneus especiais para a roda- grau de percepção, os tempos de reação e a
gem no país de destino? segurança da condução, o que pode causar a
perda de controle do veículo.
Controles ao abastecer
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- ATENÇÃO
timento do motor sem o conhecimento das ações Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
necessárias e das precauções de segurança, bem os limites de velocidade e conduzir preventiva-
como sem os recursos, fluidos e ferramentas mente. A avaliação correta da situação de con-
adequadas à disposição → Página 199, Orienta- dução pode fazer a diferença entre chegar ao
ções de segurança para trabalhos no comparti- destino da viagem em segurança e sofrer um
mento do motor! Nesse caso, deixar que seja rea- acidente com ferimentos graves.
lizado por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada. Atentar para a
NOTA
verificação regular dos seguintes pontos, prefe-
rencialmente ao abastecer: A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de combustível de
 Reservatório de gasolina para o sistema de
baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
partida a frio → Página 213
reta e utilização de peças não originais.
 Nível da água dos lavadores dos vidros
→ Página 204 Serviços de manutenção regulares no veícu-
 Nível do óleo do motor → Página 204 lo servem não apenas para a conservação
do veículo, mas também contribuem para a segu-
 Nível do líquido de arrefecimento do motor
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
→ Página 208
os serviços de manutenção devem ser realizados
 Nível do fluido de freio → Página 212 sempre conforme as especificações do → cader-
no Manutenção e garantia. Em condições adver-
sas, pode ser necessário executar alguns serviços
antes da data prevista para a próxima 

34 Manual de instruções
manutenção. Informações complementares so- Perigo de uma postura incorreta no
bre condições adversas encontram-se detalhadas
no → caderno Manutenção e garantia, sendo es- banco
sencial sua leitura prévia. Mais informações po-
dem ser obtidas em uma Concessionária  Observe no início desse capítulo na pági-
Volkswagen ou em uma empresa especializada.  na 35.
Se os cintos de segurança não forem usados ou
forem colocados de forma incorreta, o risco de
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os
Ajustar a posição do banco cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
 Introdução ao tema do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
Número de assentos co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
Os bancos traseiros são válidos somente para cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Nova Saveiro Cabine Dupla. ocupante que adotou uma postura no banco in-
O veículo tem um número total de 2 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros. Para Nova Saveiro Cabine ocupantes e, principalmente, pelas crianças
Dupla, o veículo tem um número total de 5 as- transportadas no veículo.
sentos: 2 assentos dianteiros e 3 assentos trasei- A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ros. Cada assento está equipado com um cinto de ções no banco podem ser perigosas para todos os
segurança. ocupantes.

ATENÇÃO Sempre que o veículo estiver em movimento:


Uma posição do banco incorreta no veículo po- – Nunca ficar de pé no veículo.
de aumentar o risco de ferimentos graves ou – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
fatais em manobras de direção e de frenagem – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
namento dos airbags. – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
trás.
● Antes do início da condução, todos os ocu-
pantes devem adotar uma postura correta – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
nos bancos e conservá-la durante a condu- – Nunca deitar no banco traseiro (válidos so-
ção. Isto também é válido para o uso do cinto mente para Nova Saveiro Cabine Dupla).
de segurança. – Nunca sentar somente na borda dianteira do
● Nunca transportar mais pessoas do que a banco.
quantidade de assentos com cinto de segu- – Nunca sentar voltado para o lado.
rança disponível no veículo.
– Nunca se inclinar para fora do veículo.
● Proteger sempre as crianças no veículo com
– Nunca manter os pés para fora do veículo.
um sistema de retenção homologado e apro-
priado a sua idade → Página 53, Transporte – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
de crianças no veículo, → Página 46, Siste- mentos.
ma de airbag. – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
● Manter sempre os pés na área para os pés banco ou sobre o encosto do banco.
durante a condução. Nunca colocar os pés, – Nunca viajar na área para os pés.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
nel de instrumentos e nunca mantê-los para ça.
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
191.5B1.SAV.66

cinto de segurança podem não proteger, au-


gagem interno. 
mentando o risco de ferimentos em um aci-
dente. 

Segurança 35
ATENÇÃO Para o condutor vale:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
mente nele.
em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas. – Ajustar o banco de modo que a distância entre
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
→ Fig. 27 A e que o condutor possa segurar o
posição do banco correta e estar com o cinto
volante pela borda externa com as duas mãos
de segurança bem colocado durante a con-
e os braços ligeiramente dobrados.
dução.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
reção do tórax e não na direção do rosto.
do cinto de segurança ou uma distância mui-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais, tudinal de modo que os pedais possam ser
especialmente quando os airbags são aciona- acionados com as pernas ligeiramente arquea-
dos e atingem um ocupante que adotou uma das e a distância para o painel de instrumentos
posição do banco incorreta.  na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 27 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
Postura correta no banco cançado.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
 Observe no início desse capítulo na pági-
para manter sempre o controle do veículo.
na 35.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 37.

Para o passageiro dianteiro vale:


– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível, para que o airbag
alcance sua proteção total em caso de aciona-
mento.
Fig. 27 Distância correta do condutor em relação ao
– Manter ambos os pés na área para os pés du-
volante, posição correta do cadarço do cinto de se- rante a condução.
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. – Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 37.
A seguir estão indicadas as posições do banco
corretas para o condutor e para o passageiro. Para os ocupantes do veículo da parte traseira
vale:
Pessoas que, em razão de suas particularidades
físicas, não conseguem adotar a postura no ban- Válidos somente para Nova Saveiro Cabine Du-
co correta devem informar-se em uma empresa pla. 
especializada sobre possíveis instalações especi-
ais. Somente com a posição do banco correta se
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e
dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda
as Concessionárias Volkswagen.
Para a própria segurança e para reduzir ferimen-
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-
tes posturas no banco:

36 Manual de instruções
– Para os bancos com apoio para cabeça: ajustar ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
o apoio para cabeça de modo que a sua borda mir sempre a posição correta no banco, colo-
superior se encontre preferencialmente na car corretamente o respectivo cinto de segu-
mesma linha da parte superior da cabeça rança antes da condução e mantê-lo coloca-
→ Fig. 27 – porém não abaixo da altura dos do durante a condução. Isto é válido para to-
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o dos os passageiros em qualquer condição de
mais perto possível do apoio para cabeça. tráfego do veículo.
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio ● Proteger as crianças no veículo durante a
para cabeça para baixo até o batente, mesmo condução com um sistema de retenção cor-
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su- respondente à idade da criança, com os cin-
perior do apoio para cabeça. tos de segurança corretamente colocados
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio → Página 53, Transporte de crianças no veí-
para cabeça para cima até o batente. culo.
– Manter ambos os pés na área para os pés du- ● Conduza o veículo somente quando todos os
rante a condução. passageiros estiverem com o cinto de segu-
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- rança colocado corretamente.
retamente → Página 37.  ● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
Cintos de segurança proteção e pode causar ferimentos graves.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
 Introdução ao tema penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
Verificar regularmente a condição de todos os tos de segurança.
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- ● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
darço, ligações, enrolador automático ou fecho condução do veículo.
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
● Colocar sempre um único cinto de segurança
ser substituído imediatamente por uma Conces-
por pessoa.
sionária Volkswagen → . Empresas especializa-
das devem utilizar peças de reposição corretas, ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
compatíveis com o veículo, com a versão e com o ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
as Concessionárias Volkswagen. restringirá o assentamento correto e a fun-
cionalidade do cinto de segurança.
ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- ATENÇÃO
dos incorretamente proporcionam risco de feri- Cintos de segurança danificados representam
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos um grande perigo e podem causar ferimentos
cintos de segurança é obtida apenas quando os graves ou fatais.
cintos de segurança são colocados e utilizados ● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
corretamente. sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
● Cintos de segurança são o meio mais eficien- co.
te para reduzir o risco de ferimentos graves e ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
fatais em caso de acidente. Para a proteção peças do cinto de segurança estiverem dani-
do condutor e de todos os ocupantes do veí- ficados, os cintos de segurança podem se
culo, os cintos de segurança devem estar romper em um acidente ou em uma manobra
191.5B1.SAV.66

sempre bem colocados enquanto o veículo de frenagem brusca. 


estiver em movimento.

Segurança 37
● Substituir imediatamente os cintos de segu- Quando o cinto de segurança não estiver coloca-
rança danificados por cintos de segurança do antes do início da condução e a uma velocida-
novos em uma Concessionária Volkswagen. de superior a aproximadamente 25 km/h ou
Cintos de segurança que foram utilizados du- quando o cinto for retirado durante a condução,
rante um acidente e, por isso, sofreram alon- um alerta sonoro é emitido durante alguns se-
gamento ou disparo do pré-tensionador, de- gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis-
vem ser substituídos por uma Concessionária ca .
Volkswagen. A substituição poderá ser ne- A luz de advertência  só se apaga quando, com
cessária mesmo quando não houver dano vi- a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res-
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos pectivo cinto.
de segurança devem ser verificadas.
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- ATENÇÃO
tar os cintos de segurança por conta própria. Cinto de segurança não colocado ou colocado
Apenas uma Concessionária Volkswagen po- incorretamente proporciona risco de ferimen-
de realizar reparos no cinto de segurança, no tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
enrolador automático e nas peças de fixação de segurança é obtida apenas quando o cinto é
do cinto de segurança.  utilizado corretamente. 

Luz de advertência Colisões frontais e as leis da física


 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 37. na 37.

Fig. 28 Luz de advertência no display do instrumen- Fig. 29 Um veículo com os ocupantes do veículo
to combinado. sem cintos de segurança está em rota de colisão
com um muro.
Dependendo da versão do veículo, a luz de ad-
vertência do cinto de segurança pode não estar
disponível.

Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor não
 colocado.
Colocar os cintos de segurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi- Fig. 30 Um veículo com os ocupantes do veículo
cação da função. Elas se apagam após alguns se- sem cintos de segurança colide com o muro. 
gundos.

38 Manual de instruções
O princípio físico de uma colisão frontal pode ser O que acontece com os ocupantes
explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 29, uma energia de do veículo sem cinto de segurança?
movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
bre seus ocupantes. Essa energia é denominada  Observe no início desse capítulo na pági-
“energia cinética”. na 37.

Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,


mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre- Fig. 31 O condutor sem cinto de segurança é lança-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas do para frente.
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 30.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
Este exemplo não se aplica somente a colisões
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e Fig. 32 O passageiro sem cinto de segurança no
colisões.  banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
tor com cinto de segurança.

Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o


próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança são lançados para
frente e batem de forma descontrolada em par-
tes do interior do veículo, como, por exemplo,
191.5B1.SAV.66

volante, painel de instrumentos e para-brisa


→ Fig. 31. 

Segurança 39
O sistema de airbag não substitui o cinto de se- Os cintos de segurança colocados corretamente
gurança. O acionamento dos airbags proporciona podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
somente uma proteção complementar. Os air- segurança colocados corretamente mantêm os
bags não são acionados em todos os tipos de aci- ocupantes do veículo na posição correta no ban-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado co e reduzem bastante a ação da energia cinética
com um sistema de airbag, todos os ocupantes em caso de acidente. Os cintos de segurança
do veículo devem estar com o cinto de segurança também ajudam a impedir movimentos descon-
corretamente colocado durante toda a condução, trolados que podem resultar em ferimentos gra-
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri- ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é retamente colocados reduzem o perigo de ser
reduzido - independentemente da existência ou lançado para fora do veículo → Fig. 33.
não de um airbag. Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob- colocados corretamente se beneficiam ampla-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se- mente do fato de que a energia cinética é absor-
gurança devem estar sempre colocados correta- vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
mente para garantir a proteção mesmo sem o parte dianteira do veículo e outras características
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu- de segurança passiva do veículo, como, por
lo sem cinto de segurança podem ser lançados exemplo, o sistema de airbag, também contri-
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos buem para uma redução da ação da energia ciné-
ainda mais graves ou fatais. tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin-
do o risco de ferimentos.
Também é fundamental que os ocupantes do veí-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
segurança corretamente, uma vez que são lança- tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- cados também reduzem bastante o risco de feri-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- mentos em todos os demais tipos de acidente.
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co a própria segurança e a segurança do condu- ser colocados antes de cada condução, mesmo
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 32.  quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.
Os cintos de segurança protegem
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
 Observe no início desse capítulo na pági- correto dos cintos de segurança diminui conside-
na 37. ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
controle não alcançar o limite mínimo. 
Fig. 33 Condutor protegido pelo cinto de segurança
colocado corretamente em uma manobra de frena-
gem súbita.

40 Manual de instruções
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se- ATENÇÃO
gurança e observar se todos os passageiros estão
com o cinto de segurança colocado corretamente O manuseio incorreto do cinto de segurança
antes do início da condução!  aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição.
Manuseio dos cintos de segurança
● Manter os cintos de segurança sempre lim-
 Observe no início desse capítulo na pági- pos.
na 37. ● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre
Lista de controle em atrito com superfícies afiadas.
Manuseio do cinto de segurança → : ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
 Verificar regularmente o estado de todos os rança sempre livres de objetos estranhos e
cintos de segurança.
de líquidos. 
 Manter os cintos de segurança limpos.
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto e do engate do fecho do Colocar ou tirar o cinto de
cinto. segurança
 Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto de segurança (por  Observe no início desse capítulo na pági-
exemplo, ao fechar a porta). na 37.
 Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
 Colocar sempre o cinto de segurança de for-
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
rança esteja torcido no interior do revestimento
lateral em razão de um retorno muito rápido do Fig. 34 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
cinto de segurança. Neste caso: no fecho do cinto de segurança.

– Puxar o cinto de segurança totalmente para


fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
Mesmo que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
possível uma Concessionária Volkswagen para
eliminar a torção. Fig. 35 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
191.5B1.SAV.66

fecho do cinto de segurança. 

Segurança 41
Cintos de segurança colocados corretamente Posição do cadarço do cinto de
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena- segurança
gem ou acidentes → .
 Observe no início desse capítulo na pági-
Colocar o cinto de segurança na 37.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
condução.
– Ajustar sempre os bancos e o apoio para cabe-
ça de forma correta → Página 35.
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 34. Fig. 36 Posição correta do cadarço do cinto de se-
– Realizar um teste de tração para verificar gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
quanto ao travamento seguro da lingueta do
cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 35. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça dentro do revestimento e o re-
vestimento não seja danificado. Para o assento
traseiro central (somente Nova Saveiro Cabine Fig. 37 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas.
Dupla) que possui cinto de segurança subab-
dominal, introduzir a lingueta do cinto de se-
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
gurança no respectivo fecho.
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ATENÇÃO ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de a posição correta do cinto de segurança mantém
segurança pode causar ferimentos graves ou o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
fatais em caso de acidente. ma proteção em caso de acionamento do airbag.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po-
é obtida quando o encosto do banco estiver sição correta do cadarço do cinto de segurança.
em uma posição adequada e o cinto de segu- Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rança estiver colocado corretamente, confor- rimentos graves ou fatais → Página 35, Ajustar a
me a estatura do ocupante. posição do banco. 
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! 

42 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 37. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags. 
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 44. Ajustar o cadarço do cinto de
– Banco com regulagem de altura → Página 79. segurança subabdominal no
assento central do banco traseiro -
ATENÇÃO Nova Saveiro Cabine Dupla
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em  Observe no início desse capítulo na pági-
caso de acidente ou manobras de frenagem / na 37.
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- Fig. 38 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
babdominal.
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
cadarço do cinto de segurança.
191.5B1.SAV.66

Os cintos de segurança no assento do banco tra-


seiro são válidos somente para algumas versões
e/ou modelos da Nova Saveiro Cabine Dupla. 

Segurança 43
Cintos de segurança colocados corretamente Regulagem de altura do cinto de
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena- segurança
gem ou acidentes → .
 Observe no início desse capítulo na pági-
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re- na 37.
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente:
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 80.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 38 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 38 2 Fig. 39 Ao lado dos bancos: regulagem de altura do
cinto de segurança.
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica. Dependendo da versão do veículo, a regulagem
– Posicionar o passador do cinto de segurança o de altura do cinto de segurança pode não estar
mais próximo possível da extremidade do cinto disponível.
de segurança.
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- segurança para os bancos, é possível regular a
rança para verificar quanto ao travamento se- posição do cadarço dos cintos na área do ombro
guro da lingueta do cinto de segurança. conforme a estatura para que o cinto de seguran-
ça possa ser colocado corretamente:
ATENÇÃO
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 39.
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente. – Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
para baixo até que o cinto de segurança esteja
● A retirada do cinto de segurança durante a
regulado sobre o meio do ombro → Página 42,
condução pode causar ferimentos graves ou
Posição do cadarço do cinto de segurança.
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! – Soltar o dispositivo regulador.
● A lingueta do cinto de segurança subabdomi- – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
nal traseiro deve sempre estar introduzida no do puxando o cinto de segurança algumas ve-
respectivo fecho, estando o cinto de segu- zes.
rança em uso ou não, pois o cinto de segu- Para as versões que não possuem esta regulagem
rança solto possibilita riscos de acidentes no manual, o veículo possuí duas posições na coluna
acesso e saída do banco traseiro.  para regulagem da altura do cinto de segurança.
Originalmente, os cintos de segurança são mon-
tados na primeira posição e podem ser levanta-
dos para a posição superior. Para isto, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen. 

44 Manual de instruções
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
Nunca regular a altura do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
durante a condução. 
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
cinto de segurança e limitador de bre o corpo em caso de acidente.
força do cinto de segurança
No sucateamento do veículo ou de peças in-
 Observe no início desse capítulo na pági- dividuais do sistema, todas as prescrições
na 37. de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias
Os cintos de segurança são parte do sistema de Volkswagen. 
segurança do veículo → Página 48 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:

Enrolador automático do cinto de segurança Serviço de descarte do pré-


Os cintos de segurança, exceto o cinto de segu- tensionador do cinto de segurança
rança subabdominal central (somente para Nova
Saveiro cabine dupla), estão equipados com en-  Observe no início desse capítulo na pági-
rolador automático do seu respectivo cadarço, na 37.
este dispositivo mantém o cinto de segurança
ajustado ao corpo do passageiro. Puxando-se Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
lentamente o cinto de segurança ou em condu- gurança, bem como na desinstalação e instalação
ção normal, é garantida a total liberdade de mo- de outras peças do veículo durante reparos, o
vimentos na região do tronco do passageiro. Po- cinto de segurança pode ser danificado imper-
rém, na retirada rápida do cinto de segurança, ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
frenagens súbitas, viagem por aclives ou declives, sionadores dos cintos de segurança podem não
em curvas e na aceleração do veículo, o enrolador funcionar corretamente em caso de acidente ou
automático do cinto bloqueia o cinto de seguran- sequer funcionar.
ça. Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
Pré-tensionadores dos cintos de segurança ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros taminem o ambiente, as prescrições devem ser
estão equipados com pré-tensionadores e limita- observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
dores de força. Os cintos de segurança traseiros nhecem essas prescrições.
não possuem estes dispositivos.
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são ATENÇÃO
acionados por sensores e tensionam os cintos de O tratamento incorreto e até mesmo reparos
segurança na direção contrária de extração em realizados nos cintos de segurança, enroladores
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol- do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
gas do cinto de segurança são eliminadas quando sionadores dos cintos de segurança proporcio-
o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re- nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse
duzir o movimento para frente dos ocupantes do caso, o pré-tensionador do cinto de segurança
veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu- poderia não ser acionado, quando fosse neces-
lo na direção do impacto. O pré-tensionador do sário, ou ser acionado sem necessidade.
cinto de segurança trabalha junto com o sistema ● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu-
191.5B1.SAV.66

lação e instalação de peças nos pré-tensio-


rança não é acionado em colisões frontais leves, nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
capotamento e outros acidentes em que não são tos de segurança só podem ser realizados 
produzidas forças consideráveis.

Segurança 45
por uma Concessionária Volkswagen ● O sistema de airbag só proporciona proteção
→ Página 242, Acessórios, reposição de pe- com o cinto de segurança colocado correta-
ças, reparos e modificações. mente, para minimizar lesões → Página 37,
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Cintos de segurança.
ça e os enroladores dos cintos de segurança ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
automáticos não podem ser reparados e de- mir sempre a posição correta no banco, colo-
vem, sim, ser substituídos. car corretamente o cinto de segurança cor-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- respondente ao banco antes do veículo en-
ça têm capacidade para apenas um aciona- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- retamente durante todo o tempo.
dores do cinto de segurança devem ser subs-
tituídos. ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
dores dos cintos de segurança podem con-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
área de expansão dos airbags seria alterada ou
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
os objetos seriam arremessados contra os cor-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
pos dos ocupantes.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
gurança somente em uma Concessionária los no colo durante a condução.
Volkswagen.  ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro. Os objetos podem alcançar a área de
expansão dos airbags durante manobras sú-
bitas de frenagem ou de direção e ser arre-
messados de forma perigosa pelo interior do
Sistema de airbag veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
 Introdução ao tema entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
O veículo está equipado com um airbag frontal bags. Atentar para que isso também seja
para o condutor e outro para o passageiro. Os cumprido por crianças e passageiros.
airbags frontais podem oferecer proteção adicio-
nal para o tórax e para cabeça do condutor e do ATENÇÃO
passageiro, quando o banco, os cintos de segu- O sistema de airbag é apto para apenas um
rança, os apoios para cabeça e, para o condutor, acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
o volante estiverem ajustados e utilizados corre- sido acionados, será necessário substituir o sis-
tamente. Os airbags foram desenvolvidos para tema.
proteção suplementar. Os airbags não substitu-
em os cintos de segurança, que devem ser utili- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
zados sempre, inclusive quando o veículo for do sistema devem ser substituídos por peças
equipado com airbags frontais. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- bag no veículo devem ser realizados somente
ra se proteger. por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
tem somente uma função de proteção suple- cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
mentar. cado para este fim. 

46 Manual de instruções
● Nunca instalar no veículo peças de airbag Luz de controle
desmontadas de veículos antigos ou originá-
rias de reciclagem.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- na 46.
tema de airbag.

ATENÇÃO
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no
veículo.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
olhos, bem como ocasionar dificuldades res- Fig. 40 Luz de controle no painel de instrumentos
piratórias, especialmente em pessoas que para o airbag frontal do passageiro desligado.
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir Dependendo da versão do veículo a luz de con-
os problemas respiratórios, descer do veículo trole no painel de instrumentos para o airbag
ou abrir os vidros ou as portas para respirar frontal do passageiro pode não estar disponível.
ar fresco.
Causa possível / Solu-
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto Aceso Local
ção
com sabonete suave e água antes da próxima
Sistema de airbag ou
refeição.
do pré-tensionador
● Não deixar o pó entrar em contato com os dos cintos de seguran-
olhos ou com ferimentos não cicatrizados. ça avariado.
● Enxaguar os olhos com água se houver con- Instrumento Procurar uma Conces-
tato com o pó.  combinado. sionária Volkswagen
ou uma empresa espe-
ATENÇÃO cializada e mandar ve-
rificar o sistema ime-
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
diatamente.
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- Airbag frontal do pas-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri- sageiro desligado.
mentos graves. Verificar se o airbag
deve permanecer des-
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
ligado.
de limpeza na superfície dos módulos de air-
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-  Painel de ins- Sistema de airbag ava-
riado.
no umedecido com água.  trumentos
 Procurar uma Conces-
sionária Volkswagen
ou uma empresa espe-
cializada e mandar ve-
rificar o sistema ime-
diatamente.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Se, com o airbag frontal do passageiro desligado,
191.5B1.SAV.66

a luz de controle   PASSENGER AIR BAG não


se acender permanentemente ou se permanecer 

Segurança 47
acesa juntamente com a luz de controle  no Os fatores mais importantes para o acionamento
instrumento combinado, pode haver uma avaria do airbag são o tipo do acidente, região de im-
no sistema de airbag → . pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
PERIGO obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
Quando há avarias no sistema de airbag, é pos- os airbags não são acionados em todas as situa-
sível que ele seja acionado de forma imperfeita, ções de colisão.
não seja acionado ou seja acionado inesperada- O acionamento do sistema de airbag depende da
mente, o que pode causar ferimentos graves ou intensidade de impacto que é registrada por uma
fatais. unidade de controle eletrônica. Se as característi-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
diatamente por uma Concessionária metros programados na unidade de controle, os
Volkswagen. airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um
● Nunca montar uma cadeira de criança no
indicativo de que o acionamento do airbag tenha
banco do passageiro quando o airbag estiver
sido necessário. Os fatores importantes para o
ligado! O airbag frontal do passageiro pode
acionamento dos airbags são, entre outros, a
ser acionado em um acidente apesar das
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
avarias.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
do impacto e a região de choque do veículo.
NOTA
Os airbags servem somente como suplemento
Observar sempre as luzes de controle acesas e
aos cintos de segurança em algumas situações de
suas descrições e orientações para evitar danos
acidente em que a intensidade seja suficiente-
no veículo.  mente alta para acionar os airbags. Os airbags
são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão
Descrição e função dos airbags sempre prontos para proporcionar proteção em
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
 Observe no início desse capítulo na pági- dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
na 46. se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
for atingido por outro veículo após a primeira co-
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo lisão.
em um acidente, amortecendo o movimento dos O sistema de airbag é parte do conceito global de
ocupantes em colisões frontais. segurança passiva do veículo. A proteção possível
Todo airbag acionado é inflado por um gerador do sistema de airbag só pode ser obtida pela
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do ação conjunta com os cintos de segurança corre-
airbag se rompem e os airbags se abrem com tamente colocados e uma posição correta do
grande velocidade, em milésimos de segundo, banco  → Página 35.
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
amortecer os ocupantes do veículo, que devem Componentes do conceito de segurança do
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- veículo
beram o gás contido para o amortecimento atra- O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
vés de aberturas localizadas fora do contato com rança forma o conceito de segurança do veículo
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros Dependendo da versão do veículo, é possível que
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- alguns equipamentos não estejam instalados no
mentos da pele pelo airbag acionado não pode veículo ou até que não estejam disponíveis em
ser excluído. Na insuflação dos airbags também alguns mercados.
pode ocorrer calor por atrito. – Cintos de segurança otimizados em todos os
Os airbags não proporcionam proteção para os assentos.
braços e para as partes inferiores do corpo. – Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro. 

48 Manual de instruções
– Limitador de força do cinto de segurança do Airbags frontais
condutor e do passageiro.
– Regulagem de altura do cinto de segurança  Observe no início desse capítulo na pági-
para os bancos dianteiros. na 46.
– Luz de advertência do cinto de segurança .
– Airbags frontais do condutor e do passageiro.
– Luz de controle do airbag .
– Luz de controle   PASSENGER AIR BAG.
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
tos traseiros e com altura ajustável.
– Coluna de direção ajustável.

Situações em que os airbags frontais não são


acionados:
– Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
são.
– Se em colisões na parte dianteira do veículo, a Fig. 41 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do condutor.
intensidade captada pelas unidades de contro-
le for muito pequena.
– Em colisões laterais leves.
– Em colisões traseiras.
– Em um capotamento.
– Se a intensidade do impacto captada pela uni-
dade de controle não for suficiente para o
acionamento.

Em caso de acionamento dos airbags - Função


detecção de colisão (crash detection)
Quando os airbags são acionados em um aciden-
te a função detecção de colisão é ativada e po-
dem ocorrer as seguintes ações:
Fig. 42 Local de instalação e área de expansão do
– Destravamento das portas do veículo (válido
airbag frontal do passageiro.
para veículos com travamento central elétrico)
→ Página 63. O sistema de airbag frontal proporciona, em
– Interrupção da alimentação de combustível complemento aos cintos de segurança, uma pro-
→ Página 162. teção adicional para a área da cabeça e do tórax
– Acionamento das lanternas internas do veículo do condutor e do passageiro em colisões frontais
→ Página 87. em acidentes com maior gravidade. É necessário
manter sempre a maior distância possível do air-
– Acionamento das luzes de advertência
bag frontal, no mínimo 25 cm → Página 35. As-
→ Página 58.
sim, os airbags frontais podem se inflar total-
As luzes de advertência podem ser desligadas pe- mente em caso de expansão e proporcionar, des-
lo interruptor no painel de instrumentos.  te modo, sua máxima proteção.
O airbag frontal do condutor → Fig. 41 se encon-
tra no volante e o airbag frontal do passageiro
→ Fig. 42 no painel de instrumentos. Os locais de
191.5B1.SAV.66

instalação dos airbags estão identificados pela


inscrição “AIRBAG”. 

Segurança 49
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 41 e ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
→ Fig. 42 são cobertas pelos airbags frontais exista a maior distância possível entre o pas-
acionados (área de expansão). Por esse motivo, sageiro e o painel de instrumentos.
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → . As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
do passageiro, as coberturas dos airbags são re-
Além do cumprimento às normas de segurança
batidas para fora do volante → Fig. 41 e do painel
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
de instrumentos → Fig. 42. As coberturas dos air-
destinação ambientalmente adequadas. Estas
bags permanecem ligadas ao volante e ao painel
disposições são de conhecimento das Concessio-
de instrumentos.
nárias Volkswagen. 
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito Airbags frontais - Nova Saveiro
alta. Robust
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 46.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
Fig. 43 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do condutor.
ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
→ Fig. 41 e do painel de instrumentos
→ Fig. 42.
● Segurar o volante durante a condução sem-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
externa: posição das 9h e 3h.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
rax e o centro do volante. Se esta exigência
não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato-
riamente com uma Concessionária
Volkswagen ou com uma empresa especiali-
zada para eventualmente efetuar instalações Fig. 44 Local de instalação e área de expansão do
especiais. airbag frontal do passageiro. 

50 Manual de instruções
O sistema de airbag frontal proporciona, em ATENÇÃO
complemento aos cintos de segurança, uma pro-
teção adicional para a área da cabeça e do tórax Os airbags frontais se inflam diante do volante
do condutor e do passageiro em colisões frontais → Fig. 43 e do painel de instrumentos
em acidentes com maior gravidade. É necessário → Fig. 44.
manter sempre a maior distância possível do air- ● Segurar o volante durante a condução sem-
bag frontal, no mínimo 25 cm → Página 35. As- pre com as duas mãos lateralmente na borda
sim, os airbags frontais podem se inflar total- externa: posição das 9h e 3h.
mente em caso de expansão e proporcionar, des- ● Ajustar o banco do condutor de modo que
te modo, sua máxima proteção. haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
O airbag frontal do condutor → Fig. 43 se encon- rax e o centro do volante. Se esta exigência
tra no volante e o airbag frontal do passageiro não puder ser atendida em razão de particu-
→ Fig. 44 no painel de instrumentos. Os locais de laridades físicas, entrar em contato obrigato-
instalação dos airbags estão identificados pela riamente com uma Concessionária
inscrição “AIRBAG”. Volkswagen ou com uma empresa especiali-
zada para eventualmente efetuar instalações
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 43 e especiais.
→ Fig. 44 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo, ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
nunca podem ser colocados ou fixados objetos exista a maior distância possível entre o pas-
nessas áreas → . sageiro e o painel de instrumentos.

Na inflação dos airbags frontais do condutor e do As peças do sistema de airbag nunca devem
passageiro, as coberturas dos airbags são dobra- ser reutilizadas em caso de sucateamento
das para fora do volante → Fig. 43 ou do painel do veículo ou de alguns dos seus componentes
de instrumentos → Fig. 44. As coberturas dos air- Além do cumprimento às normas de segurança
bags permanecem ligadas ao volante e ao painel em vigor, devem ser respeitadas as normas de
de instrumentos. destinação ambientalmente adequadas. Estas
disposições são de conhecimento das Concessio-
PERIGO nárias Volkswagen. 
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ficar
entre os ocupantes dos bancos dianteiros e a
área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro.
● Não colar, revestir ou processar de outra for-
ma a placa de estofamento do volante e a
superfície espumada do módulo do airbag
frontal do passageiro no painel de instru-
mentos.
191.5B1.SAV.66

Segurança 51
Desligar e ligar o airbag frontal do – Desdobrar a haste da chave com comando re-
moto para fora ou com a chave do veículo me-
passageiro manualmente com o cânica → Página 60.
interruptor acionado pela chave – Com a haste da chave, girar o interruptor acio-
nado pela chave → Fig. 45 ou → Fig. 46 para a
 Observe no início desse capítulo na pági-
posição OFF.
na 46.
– Fechar o porta-luvas.
– A luz de controle   PASSENGER AIR BAG
no painel de instrumentos se acende perma-
nentemente com a ignição ligada → Página 47.

Ligar o airbag frontal do passageiro


– Desligar a ignição.
– Abrir o porta-luvas.
– Desdobrar a haste da chave com comando re-
moto para fora ou com a chave do veículo me-
cânica → Página 60.
– Com a haste da chave, girar o interruptor acio-
nado pela chave → Fig. 45 ou → Fig. 46 para a
posição ON.
Fig. 45 No porta-luvas: interruptor desacionado pe- – Fechar o porta-luvas.
la chave para desligar e ligar o airbag frontal do pas-
sageiro. – Verificar se, com a ignição ligada, a luz de con-
trole   PASSENGER AIR BAG no painel de
instrumentos não está acesa → Página 47.

Característica de reconhecimento para o


airbag frontal do passageiro desligado
Um airbag frontal do passageiro desligado so-
mente é indicado pela luz de controle   PAS-
SENGER AIR BAG permanentemente acesa no
console central (  acesa em amarelo perma-
nentemente) → Página 47, Luz de controle.
Se a luz de controle   no console central não
se acender permanentemente ou se acender jun-
tamente com a luz de controle  do instrumento
combinado, nenhum sistema de retenção para
crianças poderá ser montado sobre o banco do
Fig. 46 No porta-luvas (Nova Saveiro Robust): inter-
ruptor desacionado pela chave para desligar e ligar o passageiro por motivos de segurança. O airbag
airbag frontal do passageiro. frontal do passageiro poderia ser acionado em
um acidente.
Dependendo da versão do veículo o interruptor
para desligar e ligar o airbag frontal do passa- ATENÇÃO
geiro pode não está disponível. O airbag frontal do passageiro só pode ser des-
Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa- ligado em casos especiais.
ra trás no banco do passageiro, o airbag frontal ● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
do passageiro deve ser desligado! ro somente com a ignição desligada para evi-
tar danos ao sistema de airbag.
Desligar o airbag frontal do passageiro
● A responsabilidade pela posição correta do
– Desligar a ignição. interruptor acionado pela chave é do condu-
– Abrir o porta-luvas. tor. 

52 Manual de instruções
● Desligar o airbag frontal do passageiro so- ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
mente quando, em casos especiais, houver para trás no banco do passageiro dianteiro
uma cadeira de criança fixada no banco do sem desativar o airbag, por causa de possí-
passageiro. veis lesões devido ao acionamento do airbag.
● Ligar novamente o airbag frontal do passa- ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
geiro assim que a cadeira de criança não es- nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
tiver mais sendo usada no banco do passa- tadas sempre no banco traseiro.
geiro.  ● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
Transporte de crianças no anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
veículo posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
 Introdução ao tema cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
em um acidente. Transportar crianças sempre ca próximo ao pescoço da criança.
nas cadeiras de criança! ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
Observar: ● Colocar sempre apenas uma única criança na
– As cadeiras de criança são divididas em grupos cadeira de criança.
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da ● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
criança. cante da cadeira de criança, especialmente
– A fixação das cadeiras de criança no veículo quanto à colocação correta do cinto de segu-
pode ser realizada com diferentes sistemas de rança do veículo.
fixação. ● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
Antes de transportar bebês e crianças em uma
rido danos imperceptíveis.
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
teiro, é imprescindível ler todas as informações
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões ATENÇÃO
que o acionamento do airbag pode causar sobre Em uma manobra de frenagem ou de direção
crianças do grupo 0 e 0+. brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
Essas informações são muito importantes para a
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
segurança do condutor e de todos os passagei-
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas. ● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
que esteja desocupada durante a condução
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri- do veículo ou acomodá-la de forma segura
ança do Programa de Acessórios Originais da no compartimento de carga. 
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
projetadas e avaliadas para o uso em veículos
Volkswagen.

ATENÇÃO
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo.
191.5B1.SAV.66

Segurança 53
Tipos de cadeiras de criança Os sistemas demonstram a fixação do sistema
de retenção para crianças de banco traseiro com
 Observe no início desse capítulo na pági- um cinto de segurança do veículo.
na 53.
Cadeiras de criança de acordo com a
Resolução 277 do CONTRAN
Tipo de sis-
Forma de insta-
tema de re- Idade
lação
tenção
voltada para
Berço portá-
trás,
til ou bebê até 1 ano
conforme
conforto
→ Fig. 47 A
voltada para superior a 1 ano
frente, e inferior ou
Cadeirinha
conforme igual a 4 anos
→ Fig. 47 B
voltada para superior a 4
Fig. 47 As ilustrações A , B e C mostram a fixa- Assento de frente, anos e inferior
ção do sistema de retenção para crianças apenas elevação conforme ou igual a 7,5
com o cinto de segurança do veículo. → Fig. 47 C anos
superior a 7,5
As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre Cinto de se-
anos e inferior
de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira
gurança do
veículo
 ou igual a 10
anos
de criança.
A cadeira de criança instalada deve estar devida- Além da idade, devem ser consideradas para efei-
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- to de adequação da cadeira de criança outros as-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
ou transversal. ção física em geral da criança, pois pode ser que
o biótipo da criança não corresponda ao da maior
Normas específicas de cada país para parte da população de sua faixa etária. Em caso
transporte de crianças em veículos de dúvida, procurar uma Concessionária
Volkswagen. 
As cadeiras de criança devem possuir o selo do
INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2) Instalação e utilização de cadeiras
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
das em uma Concessionária Volkswagen.
de crianças no veículo

Sistemas de fixação específicos de cada país  Observe no início desse capítulo na pági-
na 53.
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 47:
A Berço portátil ou bebê conforto As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
B Cadeirinha
bém valem para crianças → Página 37. Ao contrá-
C Assento de elevação rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
ossos das crianças ainda não estão totalmente 

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN): ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira / CONTRAN - Conse-
lho Nacional de Trânsito.

54 Manual de instruções
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco anteiro do veículo de modo que a cadeira de
maior de ferimentos graves em acidentes que pa- criança encoste completamente. Se a cadeira
ra os adultos. de criança instalada, tocar no apoio para cabe-
ça do veículo, impedindo que encoste de modo
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa-
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
ra cima ou remover o mesmo e guardar com
sistemas de retenção para crianças que sejam
segurança no veículo → Página 80.
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
e estrutura física. Etiqueta adesiva do airbag
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado No veículo existirá uma etiqueta adesiva com in-
representa um grande perigo para uma criança formações importantes sobre o airbag frontal do
quando esta for transportada em uma cadeira de passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa-
criança voltada para o sentido contrário ao da di- ís e pode variar. A etiqueta adesiva pode estar
reção de condução. colada no seguinte local:
Especificações específicas de países – No vidro do para-brisa.
Em relação à utilização de cadeiras de criança e Antes da instalação de uma cadeira de criança
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres- voltada para trás, é imprescindível observar os
crições e determinações legais divergentes nos alertas → .
diversos países. O transporte de crianças no ban-
co do passageiro dianteiro não é permitido em Perigos ao transportar crianças no banco do
todos os países. Prescrições e determinações le- passageiro dianteiro
gais têm prioridade sobre as descrições neste O transporte de crianças no banco do passageiro
Manual de instruções. dianteiro não é permitido em todos os países. No
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
Orientações sobre a instalação de uma cadeira
tenção para criança no banco do passageiro dian-
de criança teiro para casos excepcionais veio por meio da
Na instalação de uma cadeira de criança, obser- Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli- to à Resolução 277 do CONTRAN.
das para todos os sistemas de fixação das cadei-
ras de criança. Exceções previstas para o transporte de crianças
no banco dianteiro → .
– Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança → . – Quando o veículo for dotado exclusivamente
de banco dianteiro.
– Montar a cadeira de criança preferencialmente
no banco traseiro atrás do banco do passageiro – Quando a quantidade de crianças com idade
dianteiro para que as crianças possam desem- inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
barcar pelo lado da calçada. tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
mitido o transporte daquela de maior estatura
– Para montar uma cadeira de criança voltada no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
para trás no banco do passageiro dianteiro, rança do veículo ou o sistema de retenção ade-
desligar o airbag frontal do passageiro diantei- quado à idade da criança.
ro.
– Na montagem no banco do passageiro diantei- Um acionamento do airbag frontal do passageiro
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
completamente para trás → Página 35. voltada para trás pode causar ferimentos graves
ou fatais → .
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o Cadeiras de criança voltadas para trás somente
banco em frente à cadeira de criança. Observar podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
e seguir sem falta a posição correta do banco anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
do condutor ou do passageiro dianteiro ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
→ Página 35. geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz 
191.5B1.SAV.66

– O encosto da cadeira de criança deve encostar


completamente no encosto do banco do veícu-
lo. Ajustar a inclinação do encosto do banco di-

Segurança 55
de controle PASSENGER AIR BAG   perma- ATENÇÃO
nentemente acesa no console central. Desligar o
airbag frontal do passageiro dianteiro Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
→ Página 52. criança voltada para frente no banco do passa-
geiro dianteiro.
Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
anteiro na utilização de uma cadeira de criança
máximo possível para trás, para garantir a
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
maior distância em relação ao airbag frontal
ança, estabelecer a maior distância possível em
do passageiro dianteiro.
relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
Um acionamento do airbag frontal do passageiro ● Colocar o encosto do banco em uma posição
dianteiro pode causar ferimentos graves → . de modo que a cadeira de criança esteja to-
talmente encostada no encosto.
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
das para o uso sobre o banco do passageiro dian- ● Ajustar a regulagem da altura do cinto de se-
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe- gurança para a posição mais alta.
lo fabricante especialmente para a utilização no ● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
banco do passageiro dianteiro de veículos com das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
airbags dianteiros. A Concessionária Volkswagen ra a utilização sobre o banco do passageiro
mantém à disposição uma lista atual com as ca- dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
deiras de criança liberadas.
ATENÇÃO
PERIGO Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de seguro para crianças com a cadeira de criança
criança voltada para trás no banco do passagei- corretamente colocada.
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- ● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode instalada corretamente e que seja usada em
ser morta no acionamento do airbag frontal, um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
pois a cadeira de criança é atingida com força e na a proteção máxima para crianças de até
lançada contra o encosto do banco. 12 anos na maioria das situações de aciden-
te. 
PERIGO
● Se for necessário que uma criança utilize o
banco do passageiro dianteiro, deslocar o
banco totalmente para trás no sentido longi- Utilização da cadeira de criança no
tudinal para proporcionar a maior distância banco traseiro
possível do airbag frontal.
● Manter o encosto do banco totalmente en-  Observe no início desse capítulo na pági-
costado na cadeira de criança. na 53.

● Proteger as crianças no veículo sempre com O banco traseiro é válido somente para Nova Sa-
um sistema de retenção liberado e adequado veiro Cabine Dupla.
conforme sua idade.
Primeiramente, é necessário distinguir o princípio
ATENÇÃO de fixação do sistema de retenção para crianças,
conforme → Página 54.
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
deiras de criança. Antes de efetuar a montagem da cadeira de cri-
ança, ajustar ou remover o apoio para cabeça e
● Observar e seguir as instruções de instalação
ajustar o ângulo de encosto dos assentos diantei-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
ros, caso tenham algum tipo de interferência
ança.
com a cadeira de criança → Página 80. 

56 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com o – Caso houver a regulagem de altura do cinto de
segurança deve estar na posição mais adequa-
cinto de segurança do veículo da para a altura da criança ou da cadeira de
criança.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 53. – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
Cadeiras de criança com a denominação univer- truções do fabricante da cadeira de criança.
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança – Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
nos bancos identificados na tabela com um u. cabeça para evitar a interferência com a cadei-
Quando não for possível, a indicação é um x. ra de criança → Página 81.
– Atentar para que o cinto de segurança não es-
Assentos Assento
Banco do teja torcido em toda a sua trajetória.
Categoria laterais do central do
passageiro – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
de peso banco tra- banco tra-
dianteiro respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
seiro seiro
engate de forma audível (click).
u
montado – O cadarço do cinto de segurança deve estar
Grupo 0 apoiado firmemente e adequadamente na ca-
xa) no sentido x
até 10 kg deira de criança ou sobre a criança.
contrário à
direção – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
u rança – nesta condição não deve mais ser pos-
montado sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
Grupo 0+ sua faixa inferior.
xa) no sentido x
até 13 kg
contrário à
Desinstalar a cadeira de criança
direção
Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
u u
Grupo 1 culo parado → .
montado montado
de 9 a 18 x
no sentido no sentido – Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
kg
da direção da direção de segurança. A lingueta do cinto de segurança
u u deverá saltar para fora.
Grupo 2
montado montado – Conduzir o cinto de segurança manualmente
de 15 a 25 x
no sentido no sentido de volta para que o cadarço se enrole com fa-
kg
da direção da direção cilidade, de forma que o cinto de segurança
u u não torça e o revestimento não seja danifica-
Grupo 3 do.
montado montado
de 22 a 36 x
no sentido no sentido – Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
kg
da direção da direção me as instruções do fabricante.
a) Para as versões cabine simples e estendida montar no sentido
contrário à direção com o airbag desligado → Página 52. ATENÇÃO
A liberação do cinto de segurança durante a
Fixar a cadeira de criança com o cinto de
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
segurança do veículo
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
– Ler e observar as instruções do fabricante da de frenagem e de direção!
cadeira de criança.
● Tirar o cinto de segurança somente com o
– Em caso de montagem da cadeira de criança veículo parado. 
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
banco do passageiro dianteiro totalmente para
trás e deixar o encosto do banco totalmente
encostado na cadeira de criança → Página 35.
191.5B1.SAV.66

Segurança 57
Em caso de emergência Com as luzes de advertência ligadas, todos os in-
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
Proteger a si mesmo e ao veículo de direção   e uma luz indicadora no interrup-
tor  piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
vertência também funcionam com a ignição des-
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas.

Exemplos em que as luzes de advertência


devem ser ligadas:
Fig. 48 Na parte superior do console central: inter- – Se o trânsito à frente desacelerar repentina-
ruptor das luzes de advertência.
mente ou se alcançar o fim de um congestio-
Observar as determinações legais para a prote- namento, para alertar os condutores quem
ção de um veículo parado. Em muitos países exis- vêm atrás.
tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio- – Se houver uma emergência.
namento das luzes de advertência → Página 59. – Se o veículo quebrar.
Lista de controle – Ao ser rebocado.
Os seguintes pontos devem ser observados na Observar sempre as determinações regionais so-
sequência indicada, para garantir a própria segu- bre o uso das luzes de advertência.
rança e a segurança dos passageiros → :
Se as luzes de advertência não funcionarem, os
1. Estacionar o veículo a uma distância segura outros condutores deverão ser alertados de outra
do fluxo de trânsito sobre uma superfície forma (em conformidade com as determinações
adequada → . legais) a respeito do veículo parado.
2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
tor  → Fig. 48. Luzes de frenagem de emergência - ESS
(Emergency Stop Signal)
3. Puxar o freio de estacionamento
→ Página 123. Para veículos com a função ESS e com sistema
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
4. Colocar a alavanca da troca de marchas na
gem brusca e contínua e em velocidades superio-
posição neutra → Página 114.
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo piscar para alertar os condutores que trafegam
do cilindro da ignição → Página 110. atrás.
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo Se a frenagem for prolongada por mais tempo,
e levá-los em segurança para longe do fluxo mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
de trânsito, por exemplo, para trás do guar- de advertência são automaticamente ligadas e
drail. piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
veículo. o movimento do veículo, as luzes de advertência
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- desligam-se por conta própria.
zer com que outros condutores percebam o As luzes de advertência também podem ser desli-
veículo. gadas ao pressionar o interruptor  no painel de
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se instrumentos → Fig. 48. 
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.

58 Manual de instruções
ATENÇÃO Equipamento para caso de
Um veículo parado sem a devida sinalização re- emergência
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
tância segura do fluxo de trânsito para travar
seguramente todas as portas em caso de
emergência. Ligar as luzes de advertência e
utilizar o triângulo de segurança para alertar
outros condutores.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
soas com necessidades especiais sozinhas no
veículo quando as portas forem travadas. Is-
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas Fig. 49 Atrás do banco do passageiro: triângulo de
a temperaturas muito altas ou muito baixas. segurança.

ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas.

ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Fig. 50 No assoalho do banco traseiro: triângulo de
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- segurança - Nova Saveiro Cabine Dupla.
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais facilmente inflamáveis embai- Triângulo de segurança
xo do veículo, como, por exemplo, grama se- A acomodação do triângulo de segurança depen-
ca ou combustível. de da versão e/ou modelo do veículo.
A bateria do veículo se descarrega quando Para acessar o triângulo de segurança rebata o
as luzes de advertência ficam ligadas por encosto do banco do passageiro.
um longo período de tempo - mesmo com a igni- O triângulo de segurança está localizado no as-
ção desligada. soalho atrás do banco do passageiro → Fig. 49, fi-
Quando os airbags são acionados em um xado junto com a bolsa das ferramentas de bor-
acidente, as luzes de advertência podem ser do.
acionadas automaticamente → Página 49.  Para Nova Saveiro Cabine Dupla, o triângulo de
segurança está localizado no assoalho do banco
traseiro, fixado atrás do revestimento → Fig. 50. 
191.5B1.SAV.66

Segurança 59
Extintor de incêndio
Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
Abrir e fechar
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o Chaves do veículo
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-  Introdução ao tema
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
PERIGO
de causar ferimentos em caso de acidente. Por Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex- 20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres- ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad- espaço de tempo.
quiridos e instalados em uma Concessionária ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
Volkswagen. como chaveiros com baterias, baterias de re-
Para sua segurança e em cumprimento a resolu- posição, baterias tipo botão e outras bateri-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo- as, fora do alcance de crianças.
nibiliza local adequado com preparação para a ● Procurar auxílio médico imediatamente se
instalação do extintor de incêndio. Local onde houver suspeita de que uma bateria tenha si-
deve ser instalado o suporte e o extintor de in- do engolida.
cêndio → Fig. 51.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Uma utilização desatenta ou descontrolada das
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
do veículo em razão de manobras de direção ou mentos graves.
de frenagem súbitas, bem como em um aciden- ● Levar sempre todas as chaves do veículo
te, e causar ferimentos graves. consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos soas não autorizadas podem travar as portas
suportes sempre de maneira segura. e a tampa do compartimento de carga, dar
partida no motor ou ligar a ignição e, com is-
O triângulo de segurança deve atender às so, acionar equipamentos elétricos, como,
especificações legais vigentes de cada país.  por exemplo, os vidros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
Extintor de incêndio caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
do, de acordo com a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas, que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. 

Fig. 51 Na parte frontal do banco do condutor. 

60 Manual de instruções
Funções das chaves do veículo Luz de controle
A luz de controle na chave do veículo pisca quan-
 Observe e no início desse capítulo na do o botão é pressionado.
página 60.
NOTA
Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.

Somente pressionar os botões da chave do


veículo com comando remoto quando a res-
pectiva função for realmente necessária. Um
acionamento desnecessário do botão pode pro-
Fig. 52 Chave do veículo com comando remoto. vocar um destravamento involuntário ou o dispa-
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica
quando se acredita estar fora da área de alcance
do comando remoto. 

Substituir a bateria
 Observe e no início desse capítulo na
página 60.

Fig. 53  Chave mecânica.  Chave mecânica do-


brável.

Fig. 54 Chave do veículo com comando remoto: 1


Legenda para → Fig. 52: Abrir a tampa do alojamento da bateria. 2 Remover
1 Botão do travamento central: destravar o a bateria.
veículo.
2 Botão do travamento central: travar o veícu- Legenda para → Fig. 54:
lo. 1 Retirar a cobertura.
3 Rebater a haste da chave para fora e para 2 Retirar a bateria.
dentro.
4 Luz de controle. A Volkswagen recomenda que a troca da bateria
seja feita por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada.
Legenda para → Fig. 53:
 Chave mecânica. – Rebater a haste da chave do veículo para fora.
 Chave mecânica dobrável. Rebater a haste da – Retirar a cobertura no lado posterior da chave
chave (seta) para fora e para dentro. 1 no sentido da seta → . 
191.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 61
– Posicionar a nova bateria conforme indicado A luz de controle não pisca
2 e pressionar no sentido contrário ao da seta Quando a luz de controle na chave do veículo não
para dentro do alojamento da bateria → . pisca, a bateria na chave do veículo deve ser
– Posicionar a cobertura conforme indicado 1 e substituída → Página 61.
pressionar no sentido contrário ao da seta so-
bre a carcaça da chave do veículo até encaixar. Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne-
NOTA cessário o número do chassi do veículo.
● Uma troca de bateria realizada de forma inade- Várias chaves de veículo podem ser válidas para
quada pode danificar a chave do veículo. um veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave As novas chaves do veículo podem ser obtidas
do veículo. Substituir baterias descarregadas em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
somente por baterias novas com a mesma ten- empresa especializada.
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade O sincronismo somente é possível se a cha-
correta. ve com comando remoto estiver previa-
mente programada para o veículo.
As baterias contém substâncias tóxicas. Por
O funcionamento da chave do veículo com
isto, é proibido o seu descarte / disposição
comando remoto pode ser temporariamen-
com o lixo doméstico. A legislação determina
te afetado pela sobreposição de transmissores
procedimentos específicos para o descarte / dis-
que se encontram nas proximidades do veículo e
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
trabalham na mesma faixa de frequências, por
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo-
a substituição da bateria somente em uma Con-
ne móvel.
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
pecializada.  Obstáculos entre a chave com comando re-
moto e o veículo, condições meteorológicas
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o
alcance da transmissão.
Solução de problemas
Se os botões da chave do veículo com co-
 Observe e no início desse capítulo na mando remoto → Fig. 52 ou um dos botões
página 60. do travamento central (→ Página 63, Travamen-
to central e sistema de travamento) forem acio-
Sincronizar a chave do veículo nados repetidas vezes em um curto intervalo de
Quando não for possível destravar ou travar o tempo, ocorre um desligamento temporário do
veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha- travamento central para proteção contra sobre-
ve do veículo ou substituir a bateria. carga. Nesse caso, o veículo fica destravado. Tra-
var o veículo se necessário. 
– Aproximar-se externamente do veículo com a
chave do veículo com comando remoto.
– Pressionar uma vez a tecla de travamento 
ou a tecla de destravamento  .
– Inserir a haste da chave com comando remoto
a ser programada no cilindro da fechadura da
porta do condutor em até 60 segundos.
– Em seguida, girar a chave para o sentido de
travamento ou destravamento do veículo.
– A partir disso o sincronismo estará realizado.

62 Manual de instruções
Travamento central e sistema Travamento mecânico
de travamento  Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.
 Introdução ao tema O travamento mecânico é válido para veículos
sem travamento elétrico.
O travamento central somente funciona devida- – Destravar as portas: Inserir a chave do veículo
mente quando todas as portas estiverem total- na fechadura da porta do condutor ou na fe-
mente fechadas. Com a porta do condutor aber- chadura da porta do passageiro dianteiro. Girar
ta, o veículo não poderá ser travado com a chave a chave para a posição de destravamento. O
do veículo com comando remoto ou pelo botão pino-trava da porta desloca-se para cima.
do travamento central.
– Travar as portas: Inserir a chave do veículo na
Um veículo destravado e parado por um longo fechadura da porta do condutor. Girar a chave
período (por exemplo, na própria garagem) pode para a posição de travamento. O pino-trava da
causar o descarregamento da bateria do veículo, porta desloca-se para baixo.
impossibilitando a partida do motor.
As portas também podem ser destravadas pelo
ATENÇÃO interior do veículo. A porta será destravada e
aberta ao puxar uma vez a maçaneta.
Uma utilização incorreta do travamento central
pode causar ferimentos graves. É possível travar as portas pelo lado de fora, sem
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe-
● O travamento central trava todas as portas.
char a porta. Esta forma de travamento não é vá-
Um veículo travado por dentro pode impedir
lida para a porta do condutor, evitando que o veí-
uma abertura involuntária das portas e a in-
culo seja trancado com a chave no seu interior.
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
de emergência ou acidente, entretanto, por- Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas
tas travadas dificultam o acesso de socorris- por meio do pino-trava, porém para veículos com
tas ao interior do veículo para atender as alarme, o alarme não será ativado.
pessoas. Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- tiver completamente fechada (trinco no primeiro
cessidades especiais sozinhas no veículo. O estágio), não será possível trancar o veículo.
acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por ATENÇÃO
dentro, dificultando ou impedindo a saída. Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
Pessoas trancadas podem ficar expostas a sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
temperaturas muito altas ou muito baixas. da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer ação de socorro no caso de emergência. 
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou le- Luz de controle
var à morte.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo  Observe no início desse capítulo na pági-
travado. Em caso de emergência, elas pode- na 63.
riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. Piscan-
Causa possível
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa do
do compartimento de carga quando não
houver ninguém em seu raio de abertura.  O veículo está travado (por fora).
191.5B1.SAV.66


Disponível apenas em algumas versões que pos-
suem sistema de travamento central. 

Abrir e fechar 63
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e A porta do condutor pode ser destravada ma-
de controle se acendem rapidamente para verifi- nualmente por meio do segredo mecânico da
cação da função. Elas se apagam após alguns se- chave, no caso de falha da chave do veículo com
gundos. comando remoto ou do travamento central.

ATENÇÃO Travamento automático (Auto Lock)


A observância das luzes de advertência acesas e O veículo é travado automaticamente a partir de
das mensagens de texto é essencial para a se- uma velocidade de aproximadamente 20 km/h,
gurança do condutor e do passageiro, evitando caso o mesmo encontre-se previamente destra-
possíveis paradas do veículo, bem como even- vado.
tuais acidentes. Se as teclas da chave com comando remoto
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas (→ Página 60, Chaves do veículo) ou uma
e as mensagens de texto. das teclas do travamento central → Fig. 57 forem
● Parar o veículo assim que possível em um lo- acionadas repetidas vezes em um curto espaço
cal seguro a todos os passageiros do veículo de tempo, ocorre um desligamento temporário
e aos demais condutores. do travamento central para proteção contra so-
brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
nado para reparos, estacionar sempre o veí- Em veículos sem alarme e com travamento
culo a uma distância segura da rua, ligar as central, quando se travar o veículo por fora
luzes de advertência, desligar o motor e ado- a luz de controle  no instrumento combinado
tar outras medidas de segurança, para alertar piscará para sinalizar que o veículo está travado. 
o trânsito.

NOTA
Destravar e travar o veículo por
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.  fora
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.
Descrição do travamento central
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.

O travamento central (não disponível em algumas


versões) possibilita um destravamento e trava-
mento das portas:
– De fora com a chave do veículo mecânica na
porta do condutor, para veículos sem comando
remoto → Página 64.
– Emergencialmente com a chave com comando
remoto na porta do condutor, quando o co-
mando remoto não estiver funcionando
→ Página 66.
– Comando remoto → Página 64.
– Por dentro com o botão do travamento central
→ Página 65.
Fig. 55  Chave mecânica.  Chave mecânica do-
A porta do passageiro pode ser travada manual- brável. 
mente no caso de falha da chave do veículo com
comando remoto ou do travamento central
→ Página 68, Portas.

64 Manual de instruções
Com a porta do condutor aberta, não é possível
travar o veículo com a chave do veículo. Quando
o veículo é destravado pela chave com comando
remoto e nenhuma porta é aberta, o veículo é
travado automaticamente após alguns segundos.
Esta função impede um destravamento involun-
tário do veículo por um longo período.

Fechamento de emergência
A porta do passageiro pode ser travada manual-
mente, no caso de problemas no funcionamento
do travamento elétrico ou falha na chave do veí-
culo com comando remoto. Para maiores infor-
mações, veja → Página 69, Travar a porta do
Fig. 56 Teclas na chave do veículo com comando re- passageiro manualmente.
moto.
A porta do condutor pode ser acionada por meio
Veículo com travamento central do cilindro da fechadura da porta → Página 63.
Destravar: pressionar a tecla  . Manter pressio-
nada para abertura de conforto. OU:com a haste Abertura e fechamento de conforto
da chave do veículo, inserir no cilindro da fecha- – Ver vidros elétricos – Funções → Página 74.
dura da porta do condutor e girar no sentido an-
O cilindro da fechadura da porta do condu-
ti-horário.
tor possui um sistema de segurança contra
Travar: pressionar o botão  . OU: com a haste abertura. Caso a haste da chave do veículo não
da chave do veículo, inserir no cilindro da fecha- seja colocada corretamente no cilindro ou uma
dura da porta do condutor e girar no sentido ho- chave incorreta seja utilizada, a chave gira livre
rário. Manter girada para fechamento de confor- não acionando o destravamento da porta.
to.
Ao abrir a porta do condutor com a haste da
A chave com comando remoto somente destrava chave do veículo, verificar se a chave foi co-
ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi- locada corretamente até o final do cilindro. Caso
ciente e se a chave com comando remoto se en- contrário, a chave pode girar livre, não destravan-
contrar a poucos metros ao redor do veículo. do a porta. 
– Ao travar o veículo, todos os indicadores de di-
reção piscam uma vez para confirmação. E é
emitido um sinal sonoro (buzina) para confir- Destravar e travar o veículo por
mação da ativação do alarme.
dentro
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de
direção piscam duas vezes para confirmação. E  Observe no início desse capítulo na pági-
são emitidos dois sinais sonoros (buzina) para na 63.
confirmação da desativação do alarme.
É possível habilitar o sinal sonoro (buzina) para a
confirmação de ativação e desativação do alar-
me. Para veículos com Sistema de Informações
Volkswagen é possível habilitar através do instru-
mento combinado. Para os demais veículos, pro-
cure uma Concessionária Volkswagen para habili-
tar o sinal sonoro.
Se os indicadores de direção não piscarem para
confirmação do travamento, no mínimo uma das
191.5B1.SAV.66

portas não está fechada.


Fig. 57 Na porta do condutor: teclas do travamento
central. 

Abrir e fechar 65
Veículo com travamento central Sistema de alarme antifurto
Legenda para → Fig. 57:
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Destravar o veículo.
na 63.
 Travar o veículo.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
O botão do travamento central funciona tanto
ticamente no travamento do veículo com a chave
com a ignição ligada quanto desligada.
com comando remoto ou com a chave mecânica.
Se o veículo for travado externamente com a
chave com comando remoto ou pela porta do Quando o alarme é disparado?
condutor com a chave mecânica, a tecla do trava- O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad-
mento central ficará desativado. vertência sonoros por cerca de 30 segundos (por
Quando o veículo é travado com o botão do tra- evento) e sinais de advertência visuais por até 5
vamento central, é válido o seguinte: minutos, se forem executadas as seguintes ações
não autorizadas no veículo travado:
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
– Abertura de uma porta destravada mecanica-
– A abertura das portas por fora não é possível,
mente com a chave do veículo.
por exemplo, ao parar em um semáforo.
– Abertura de uma porta.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even- – Abertura da tampa do compartimento do mo-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio- tor.
namento da maçaneta da porta. – Ligação da ignição com uma chave de veículo
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o inválida.
travamento central não é ativado. – Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
dros.
Se o veículo tiver sido travado pelo travamento
automático → Página 64, quando o veículo para e – Movimento no veículo (em veículos com moni-
a chave é retirada da ignição, o veículo se destra- toramento do interior do veículo
va. → Página 67).

Veículo sem travamento central Desligar alarme


Em veículos sem travamento central, as portas – Destravar o veículo com o botão de destrava-
são travadas ao acionar o pino-trava mento  da chave do veículo.
→ Página 63. – OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida.
Para destravar uma porta, puxar a maçaneta da
respectiva porta ou levantar o pino-trava. Destrancar mecanicamente todas as portas do
Quando o veículo é travado, é válido o seguinte: veículo (abertura de emergência)
– A abertura das portas por fora não é possível, Se houver um problema no comando remoto e se
por exemplo, ao parar em um semáforo. for necessário destrancar o veículo com a chave,
proceda da seguinte maneira:
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even- – Girar a chave no cilindro da porta do condutor
tualmente, pode ser necessário repetir o acio- para a posição de abrir. Todas as portas ficam
namento da maçaneta da porta. destravadas (válido para veículos com sistema
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o de travamento central e sem alarme).
travamento central não é ativado.  – Abrir a porta do condutor e ligar a ignição em
até 15 segundos, pois nesta condição o alarme
é disparado. Ao se ligar a ignição, o imobiliza-
dor reconhece uma chave válida e o alarme é
desativado. Assim todas as portas e a tampa
do compartimento do motor podem ser aber-
tas. 

66 Manual de instruções
O alarme é disparado novamente se após o Ligar o monitoramento do interior do veículo
disparo do alarme ocorrer uma nova invasão Travar o veículo com a chave com comando re-
na mesma ou em outra área protegida. Por moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
exemplo, se após a abertura de uma porta, a de alarme antifurto ligado, também é ativado o
tampa do compartimento do motor também for monitoramento do interior do veículo.
aberta.
Desligar o monitoramento do interior do
O sistema de alarme antifurto não é ativado veículo
com o travamento por dentro com a tecla
do travamento central  . – Retirar a chave do veículo da ignição.
– Abrir a porta do condutor.
Quando a porta do condutor é destravada
– Pressionar a tecla → Fig. 58 A . No painel de
mecanicamente com a chave, apenas a por-
instrumentos, a luz de controle  se acende.
ta do condutor é destravada e não o veículo intei-
ro. Somente ao ligar a ignição que a porta do – Fechar todas as portas.
passageiro é liberada – mas não destravada – e o – A luz de controle  permanecerá acesa por
botão do travamento central é ativado (Válido cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se-
para veículos com sistema de travamento central ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
e com alarme). período de 30 segundos, a luz de controle pas-
sará a piscar imediatamente.
Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
gada, o sistema de alarme antifurto não – Travar o veículo com a chave do veículo antes
funciona de maneira correta.  de transcorrer os 20 segundos. O monitora-
mento do interior do veículo é desligado até o
próximo travamento do veículo.
Por exemplo, desligar o monitoramento do interi-
Monitoramento do interior do or do veículo quando forem mantidos animais
veículo soltos no interior do veículo por um breve perío-
do  → Página 63.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 63. O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o
veículo for travado.

Riscos de falha do alarme


Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo somente é assegurado com
o veículo totalmente fechado. Observar as deter-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor-
rer nos seguintes casos:
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos,
total ou parcialmente, pois nesta condição o
alarme poderá disparar.
– Quando objetos como, por exemplo, folhas
Fig. 58 No console do teto: sensores de monitora- soltas de papel ou enfeites de espelho (odori-
mento do interior do veículo e tecla A para desligar zadores) permanecerem no veículo.
o monitoramento do interior do veículo. – Por objetos metálicos nos porta-objetos do
console central, como, por exemplo, chaves ou
O monitoramento do interior do veículo dispara o moedas.
alarme com o veículo travado, se reconhecer mo-
vimentos no interior do veículo. O sensor e o re- – Por meio do alarme de vibração de um telefo-
191.5B1.SAV.66

ceptor estão localizados no conjunto da lanterna ne móvel que se encontra no veículo. 


de leitura → Fig. 58 (setas).

Abrir e fechar 67
NOTA Portas
Válido somente para veículos com Sistema de In-
formações Volkswagen: se o monitoramento do
interior do veículo estiver desligado e houver a  Introdução ao tema
necessidade de deixar uma pequena abertura nos
vidros, devem ser observadas as seguintes orien-
A porta do passageiro pode ser travada e parcial-
tações:
mente destravada manualmente, por exemplo,
● Desativar a função de fechamento automática em caso de uma falha da chave do veículo ou do
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na travamento central.
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se,
sempre, desligar o monitoramento do interior ATENÇÃO
do veículo, caso contrário o alarme poderá dis-
Uma porta fechada incorretamente pode se
parar.
abrir subitamente durante a condução e causar
● A Volkswagen recomenda que este procedi- ferimentos graves.
mento seja realizado, apenas, se necessário.  ● Parar imediatamente e fechar a porta.
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
caixe de forma segura e completa.
Travar o veículo após um ● Abrir ou fechar as portas somente quando
acionamento do airbag não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 63. ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
Travar o veículo após o acionamento do airbag
retenção da porta pode se fechar em condições
Em veículos com travamento central elétrico, de vento forte e em aclives, causando ferimen-
após o acionamento dos airbags em um acidente, tos.
as portas podem ser destravadas → Página 49.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
Dependendo da intensidade do dano, o veículo abrir e fechar.
pode ser travado após o acidente, conforme se-
gue: ATENÇÃO
Função Ação A área de funcionamento das portas é perigosa
e pode causar ferimentos.
Travar o veícu- – Desligar e ligar a ignição.
lo por dentro: – Pressionar o botão do trava- ● Abrir ou fechar as portas somente quando
mento central  na porta do não houver ninguém em sua área funcional.
condutor.
Travar o veícu- – Desligar e ligar ignição. ATENÇÃO
lo por fora: OU: retirar a chave do veículo Um fechamento de emergência sem a devida
do cilindro da ignição. atenção pode causar ferimentos graves.
– Abrir uma porta do veículo. ● Em um veículo travado por fora, não é possí-
– Travar o veículo com a chave vel abrir as portas e os vidros elétricos por
do veículo.  dentro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar 

68 Manual de instruções
ferimentos graves e enfermidades, principal- Travar a porta do passageiro
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
manualmente
morte.
 Observe e no início desse capítulo na
NOTA página 68.
Ao executar um fechamento ou abertura de
emergência, as peças devem ser removidas cui-
dadosamente e reinstaladas corretamente para
evitar danos ao veículo. 

Destravar ou travar a porta do


condutor manualmente
 Observe e no início desse capítulo na
página 68.
Fig. 60 Na parte dianteira da porta direita: trava-
mento de emergência, coberto por uma vedação de
borracha.

Fig. 59 Maçaneta da porta do condutor com cilindro


da fechadura.

No travamento manual, geralmente todas as por- Fig. 61 Travamento de emergência do veículo com a
tas são travadas. No destravamento manual, ape- chave do veículo.
nas a porta do condutor é destravada.
Para veículos com travamento elétrico, a porta
– Se for o caso, rebater a haste da chave do veí- do passageiro pode ser travada manualmente.
culo para fora → Página 60. Com isso, o sistema de alarme antifurto não é
– Introduzir a haste da chave no cilindro da fe- ativado.
chadura e destravar ou travar o veículo
– Abrir a porta.
→ Fig. 59. 
– Remover a vedação de borracha na lateral da
porta. A vedação está identificada por um ca-
deado  → Fig. 60.
– Se for o caso, rebater a haste da chave para fo-
ra → Página 60 ou com a chave do veículo me-
cânica.
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 61 e
girar no sentido horário (para dentro do veícu-
lo) até o batente.
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
191.5B1.SAV.66

char a porta completamente. 

Abrir e fechar 69
– Verificar se a porta está travada. ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
– O veículo deve ser verificado imediatamente dentro ou próximas do veículo, sobretudo
por uma Concessionária Volkswagen ou por quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
uma empresa especializada. anças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa e ficar presas. Con-
NOTA forme a estação do ano, podem ocorrer tem-
Ao realizar um travamento de emergência, des- peraturas muito altas ou muito baixas no in-
montar as peças com cuidado e montar correta- terior de um veículo fechado, que podem
mente após realizar o trabalho, para evitar danos causar ferimentos graves e enfermidades,
no veículo. principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte.
As portas do veículo podem ser destravadas ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
e abertas por dentro, acionando a maçaneta cessidades especiais sozinhas no veículo. O
da porta. Eventualmente, pode ser necessário acionamento da tecla do travamento central
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve- poderá travar as portas do veículo por den-
zes → Página 63. tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
A porta do condutor pode ser travada ou
peraturas muito altas ou muito baixas.
destravada manualmente pelo cilindro da
porta → Página 66, Destrancar mecanicamente
todas as portas do veículo (abertura de emergên- NOTA
cia).  Antes de abrir a tampa do compartimento de car-
ga, verificar se existe espaço suficiente para abrir
e fechar a tampa, por exemplo, em conduções
com reboque ou em garagens. 
Tampa do compartimento de
carga
Abrir e fechar a tampa do
compartimento de carga
 Introdução ao tema
 Observe e no início desse capítulo na
página 70.
ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da tampa do com-
partimento de carga pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em seu raio de abertura.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
roceria. Fig. 62 Abrir a tampa do compartimento de carga. 
● Fechar e travar a tampa do compartimento
de carga e as portas quando o veículo não
estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
permaneceu dentro do veículo.

70 Manual de instruções
ATENÇÃO
Em veículos com capota marítima, não fechar a
tampa do compartimento de carga com as
mãos apoiadas na extremidade superior da
tampa pode causar ferimentos.

NOTA
A tampa do compartimento de carga pode ser
carregada com no máximo 150 kg distribuídos
quando estiver totalmente aberta. Quando o car-
Fig. 63 Cilindro da fechadura para trancar e destran- regamento máximo for excedido, os cabos de fi-
car a tampa do compartimento de carga.
xação podem romper ou a tampa do comparti-
Destravar e abrir a tampa do compartimento mento de carga pode ser danificada.
de carga através do logo Volkswagen ● Nunca fechar a tampa do compartimento de
– Para veículos com travamento elétrico e con- carga puxando-a pelos cabos de fixação, os ca-
trole remoto, apertar o botão  na chave do bos podem deformar-se ou danificar a pintura
veículo. A tampa do compartimento de carga do veículo.
estará habilitada para ser aberta.
NOTA
– Para veículos com travamento elétrico sem
controle remoto ou veículos sem travamento Para veículos com capota marítima, a tampa do
elétrico, inserir a haste da chave no cilindro da compartimento de carga pode ser aberta mesmo
porta do condutor e girar a chave no sentido com a capota marítima totalmente instalada. 
anti-horário. A tampa do compartimento de
carga estará habilitada para ser aberta.
– Com o polegar, pressionar a parte superior do
logo Volkswagen → Fig. 62 e inserir os outros Capota marítima do
dedos na parte inferior, puxando-o para fora. A
tampa irá destravar-se, ficando posicionada compartimento de carga
pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo
para abrir.
 Introdução ao tema
Destravar e abrir a tampa do compartimento
de carga através do cilindro da fechadura
posicionado abaixo do logo Volkswagen Não podem ser transportadas pessoas no com-
partimento de carga → .
Esse procedimento é válido para veículo com e
sem travamento elétrico, com e sem controle re- Desmontagem e montagem da capota
moto na chave e estado travado ou destravado. marítima do compartimento de carga
– Inserir a haste da chave no cilindro da fecha- A Volkswagen recomenda efetuar a desmonta-
dura → Fig. 63 e girar no sentido horário. A gem e montagem da capota marítima do com-
tampa irá destravar-se, ficando posicionada partimento de carga em uma empresa especiali-
pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo zada. Para desmontar e montar a capota maríti-
para abrir. ma do compartimento de carga, é necessário
desmontar e montar peças do veículo. Além dis-
Fechar a tampa do compartimento de carga so, os parafusos de fixação devem ser apertados
– Levantar a tampa do compartimento de carga com um torquímetro. Isto requer conhecimentos
para cima e pressiona-la até ouvir o clique de técnicos especializados e ferramentas. Para isso,
travamento em ambos os lados → . a Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen. 
191.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 71
ATENÇÃO Ajustar ou soltar a capota marítima
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da tampa do com-  Observe e no início desse capítulo na
partimento de carga pode causar acidentes e página 72.
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em seu raio de abertura.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
roceria.
● Fechar e trancar a tampa do compartimento
de carga e as portas quando o veículo não
estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
permaneceu dentro do veículo.
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to de carga.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
Fig. 64 Travas e parafuso de ajuste do esticamento
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
da capota marítima.
quando a tampa do compartimento de carga
estiver aberta. Crianças podem entrar no
compartimento de carga, fechar a tampa e
ficar presas. Conforme a estação do ano, po-
dem ocorrer temperaturas muito altas ou
muito baixas no interior de um veículo fecha-
do, que podem causar ferimentos graves e
enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.

NOTA
A capota marítima do compartimento de carga
não pode ser desmontada e montada sem conhe-
cimentos técnicos e ferramentas especiais.
● Uma desmontagem e montagem incorreta da Fig. 65 Fixação da capota marítima.
capota marítima do compartimento de carga
pode danificar partes do veículo.  Dependendo da versão do veículo, a capota marí-
tima no compartimento de carga pode não estar
disponível.

Ajustar o esticamento da capota marítima


– Para acessar a porca e o parafuso para ajustar
o esticamento da capota, abrir a tampa do
compartimento de carga → Página 70.
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 64 A no
sentido da seta, em ambos os lados, simulta-
neamente. 

72 Manual de instruções
– Levantar a extremidade da capota no sentido – Puxar a cinta pela parte superior para retirá-la
da seta B . da trava.
– Para ajustar o esticamento, soltar a porca e – Inserir a extremidade das cintas no alojamento
apertar o parafuso ou soltar o parafuso C , até D , para facilitar o recolhimento da capota
atingir o esticamento desejado. marítima.
– Em seguida, apertar a porca contra a alça de
travamento. ATENÇÃO
● Nunca transportar ou colocar carga sobre a
Soltar a capota marítima capota marítima pode causar acidentes e
– Para acessar as travas internas de fixação da ocasionar danos no veículo.
capota, abrir a tampa do compartimento de ● Antes de iniciar a condução, certificar-se
carga → Página 70. sempre de que a capota marítima está corre-
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 64 A no tamente fixada.
sentido da seta, em ambos os lados, simulta-
neamente. NOTA
– Levantar a extremidade da capota no sentido A tampa do compartimento de carga pode ser
da seta B . aberta mesmo com a capota marítima totalmen-
– Retirar a extremidade da cinta do alojamento te instalada. 
→ Fig. 65 D , nas laterais da capota marítima,
e forçar a cinta para baixo, para desbloquear a
trava E .

Recolher a capota marítima


 Observe e no início desse capítulo na página 72.

Fig. 66 Travessas no compartimento de carga: A veículos com suportes de amarração fixos, B veículos com
suportes de amarração deslizantes. 
191.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 73
Fig. 67 No compartimento de carga: tira de fixação e capota marítima corretamente recolhida.

A capota marítima pode ser recolhida para trans- ATENÇÃO


porte de grandes volumes, conforme descrito a
seguir: ● Na instalação das travessas, certifique-se de
que as extremidades das travessas estejam
– Soltar a capota marítima → Página 72. perfeitamente fixadas em seus alojamentos.
– Recolher a capota até ter acesso às travessas. ● Antes de iniciar a condução, certificar-se
– Para remover de tipo A ou B , deslocar o pino sempre de que a capota marítima está total-
de travamento no sentido da seta → Fig. 66. mente recolhida e corretamente fixada pelas
Para remover a travessa que está próxima ao cintas. 
vidro traseiro, é necessário soltar as tiras de fi-
xação da capota → Fig. 67 C .
– Posicionar as travessas por baixo da capota e
enrole-as de forma que a parte externa (imper-
meável) da capota fique visível.
– Após o recolhimento total da capota, prenda-a
com as cintas de fixação D .

Vidros ● Levar sempre todas as chaves do veículo


consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
 Introdução ao tema ou fechados pelas teclas das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro não for aberta.
ATENÇÃO
NOTA
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
elétricos pode causar ferimentos graves. Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
no veículo. 
elétrico somente quando não houver nada ou
ninguém em sua área de funcionamento.
● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es-
pecialmente crianças e pessoas com necessi-
dades especiais.

74 Manual de instruções
Abrir ou fechar os vidros Abrir o vidro basculante traseiro
– Puxar a alavanca de travamento do vidro no
manualmente
sentido da seta → Fig. 68.
 Observe e no início desse capítulo na – Pressionar a alavanca de travamento para fora,
página 74. até que o vidro mostrado se trave completa-
mente.
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- Fechar o vidro basculante traseiro
nivela localizada no revestimento interno das – Puxar a alavanca de travamento no sentido da
portas.  seta → Fig. 69 1 para dentro.
– Pressionar a alavanca de travamento no senti-
do da seta → Fig. 69 2 para trás, até que ela
se trava e o vidro esteja fechado.
Abrir ou fechar o vidro basculante
traseiro ATENÇÃO
Uma utilização desatenta do vidro basculante
 Observe e no início desse capítulo na
traseiro pode causar ferimentos graves.
página 74.
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
quando não houver ninguém em sua área de
funcionamento.

NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo. 

Abrir ou fechar os vidros


eletricamente

Fig. 68 Abrir o vidro basculante traseiro.  Observe e no início desse capítulo na


página 74.

Os botões se encontram nas portas e no console


central → Página 9.
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o
 vidro: puxar o botão. OU para botões no
console central, para abrir o vidro pressio-
nar o botão na parte inferior e para fechar
pressionar o botão na parte superior.

Botão na porta do passageiro


O botão na porta do passageiro é igual e tem o
mesmo funcionamento que a tecla na porta do
condutor, sendo apenas uma tecla no revesti-
mento da porta. 
Fig. 69 Fechar o vidro basculante traseiro.

Dependendo da versão do veículo o vidro bascu-


191.5B1.SAV.66

lante traseiro pode não estar disponível.

Abrir e fechar 75
Função de fechamento e abertura automática Limitador de força dos
A função de fechamento e abertura automática
levantadores dos vidros
permite uma abertura e fechamento completos
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar a  Observe e no início desse capítulo na
tecla correspondente do vidro elétrico. página 74.
Para a função de fechamento automático: puxar
a tecla do respectivo vidro até o segundo estágio O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
para cima. duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
Para a função de abertura automática: pressio- no fechamento dos vidros → . Se a função de
nar a tecla do respectivo vidro brevemente até o fechamento automático (processo de fechamen-
segundo estágio para baixo. to) de um vidro for afetada por dificuldade de
movimentação ou por um obstáculo, o vidro será
Parar o curso automático: pressionar ou puxar aberto imediatamente.
novamente a tecla do respectivo vidro.
– Verificar por que o vidro não fechou.
Abertura e fechamento de conforto – Tentar fechar o vidro novamente.
Dependendo da versão do veículo e dos equipa- – Após alguns acionamentos seguidos do limita-
mentos instalados as funções fechamento e dor de força, a função de fechamento automá-
abertura de conforto e fechamento automático tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
pode não estar disponível, apresentar variáveis mento.
ou funcionar parcialmente.
– Para reestabelecer a função de fechamento
Dependendo da versão do veículo, os vidros po- automático dos vidros, siga o procedimento
dem ser abertos e fechados por fora com a chave → Página 77.
do veículo com a ignição desligada: – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
– Manter pressionado o botão de destravamento procurar uma Concessionária Volkswagen ou
 ou de travamento  da chave do veículo. uma empresa especializada.
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha-
dos. OU inserir a chave do veículo no cilindro ATENÇÃO
da fechadura da porta do condutor e manter O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
girada no sentido anti-horário para que todos dor de força pode causar ferimentos graves.
os vidros elétricos sejam abertos ou no sentido ● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
horário para que todos os vidros elétricos se- ção.
jam fechados.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
– Para interromper a função, soltar o botão de cionamento dos vidros elétricos, principal-
destravamento ou o botão de travamento OU mente se o fechamento for realizado sem li-
soltar a chave. mitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
Em uma falha de funcionamento dos vidros
outras partes do corpo sejam pressionados
elétricos, a função de fechamento e abertu-
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
ra automática, bem como o limitador de força,
rimentos.
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa O limitador de força também ocorre no fe-
especializada.  chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo. 

76 Manual de instruções
Abrir e fechar o vidro corrediço do Solução de problemas
compartimento de carga
 Observe e no início desse capítulo na
 Observe e no início desse capítulo na página 74.
página 74.
Restabelecer a função de fechamento e
abertura automática
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
da função limitador de força, a função de fecha-
mento e abertura automática torna-se desativa-
da e deve ser restabelecida:
– Fechar todos os vidros.
– Puxar a tecla do respectivo vidro para cima e
manter nessa posição por pelo menos um se-
gundo.
– Soltar a tecla e puxar novamente para cima e
segurar. A função de fechamento e abertura
Fig. 70 No compartimento de carga: abertura do vi- automática está funcionando novamente.
dro corrediço.
Para as outras teclas com essa função desativa-
Abrir o vidro corrediço da, repetir essa operação.
Pressionar o fecho no sentido da seta → Fig. 70
A e ao mesmo tempo movimentar o vidro no Restabelecer a função de fechamento
sentido da seta B . automático por fora
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
Fechar o vidro corrediço ou descarregada com o vidro não fechado por
Empurrar o vidro no sentido contrário ao da seta completo ou, ainda, após alguns acionamentos
B até seu total travamento. da função limitador de força, a função de fecha-
mento automático com a chave do veículo ou
ATENÇÃO com comando remoto por fora do veículo, torna-
se desativada e deve ser restabelecida:
O fechamento do vidro corrediço pode causar
ferimento graves. – Fechar todos os vidros.
● Fechar o vidro corrediço sempre com cuida- – Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter
do. nessa posição por pelo menos um segundo. 
● Antes de travar as portas, para maior segu-
rança, certifique-se sempre que o vidro cor-
rediço está fechado e o fecho está devida-
mente travado. 
191.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 77
Volante ATENÇÃO
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
Ajustar a posição do volante te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar de forma segura
e ajustar o volante corretamente.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos podem comprometer o movimento de
giro do volante pelo condutor.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na ba
Fig. 71 Embaixo e a esquerda do volante junto com
mariaorda externa na posição de 9h e 3h
o revestimento da coluna de direção: alavanca de
ajuste da posição do volante. → Fig. 72, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos influem diretamente na proteção do
condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. Estas recomendações são válidas para
veículos sem e com ajuste da posição do vo-
lante. 

Fig. 72 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar o volante antes da condução e somente


com o veículo parado → .
– Ajustar a distância correta entre o condutor e o
volante → Página 36 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 79.
– Empurrar a alavanca → Fig. 71 1 para baixo e
colocar o volante na posição desejada.
– Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
na posição de 9h e 3h → Fig. 72 com ambas as
mãos e os braços ligeiramente dobrados.
– Pressionar a alavanca firmemente para cima e
colocá-la na posição de fechamento até que
ela esteja alinhada com a coluna de dire-
ção→ .

78 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos. 
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em  Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 79.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 73 No banco dianteiro: comandos.
do volante e do painel de instrumentos.
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
contra o encosto do banco nos bancos dian-
tidade dos comandos pode variar. 
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
191.5B1.SAV.66

bag.

Bancos e apoios para cabeça 79


Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
Legenda para → Fig. 73:
baixas
1 Deslocar o banco para frente ou para trás:
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
– Puxar a alavanca para e deslocar o banco. batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
O banco deve travar após se soltar a ala- da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
vanca! sições mais baixas pode haver uma pequena la-
2 Ajustar o encosto do banco: cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
– Aliviar o encosto do banco e girar o maní- banco.
pulo.
Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas
3 Ajustar o encosto do banco:
altas
– Somente no banco do condutor, mover a
Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
alavanca várias vezes, se necessário, para
batente.
cima ou para baixo, para ajustar a altura do
banco.
ATENÇÃO
4 Rebater o encosto do banco:
A condução com os apoios para cabeça removi-
– Dependendo da versão do veículo, a ala-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
vanca do rebatimento do encosto do ban-
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
co pode não estar disponível. Para versões
acidentes e manobras de direção e de frena-
com alavanca do rebatimento do encosto
gem súbitas.
do banco: deslocar e rebater o encosto do
banco. Levantar a alavanca, no sentido da ● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
seta A e, movimentar o encosto para corretamente instalados e ajustados, se hou-
frente, no sentido da seta B . Ao retornar ver uma pessoa no assento.
à posição normal, certifique-se de que o ● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
encosto do banco esteja devidamente tra- beça corretamente conforme sua estatura,
vado nesta posição.  para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
borda superior do apoio para cabeça deve se
encontrar preferencialmente na mesma linha
da parte superior da cabeça – porém não
Apoios para cabeça abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça.
 Introdução ao tema ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
condução.
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios
para cabeça são descritas a seguir. Atentar para NOTA
que a postura correta esteja ajustada Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
→ Página 35. atentar para que eles não batam no revestimento
Todos os assentos são equipados com apoio para do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
cabeça, não disponível em algumas versões o contrário, o revestimento do teto e outras peças
apoio para cabeça traseiro central. O apoio para do veículo podem ser danificados. 
cabeça traseiro central destina-se somente ao
assento central do banco traseiro. Por isso, não
instalar o apoio para cabeça em outras posições.

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos.

80 Manual de instruções
Ajustar o apoio para cabeça Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro
– Empurrar o apoio para cabeça para cima na di-
 Observe e no início desse capítulo na reção da seta → Fig. 75 A ou com a tecla
página 80. → Fig. 75 B pressionada, empurrar para baixo
→ em Introdução ao tema na página 80.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição. 

Desinstalar e instalar o apoio para


cabeça
 Observe e no início desse capítulo na
página 80.

Fig. 74 Apoio para cabeça dianteiro: ajustar.

Fig. 76 Apoio para cabeça dianteiro: desinstalar.

Fig. 75 Apoio para cabeça traseiros: ajustar.

Dependendo da versão do veículo, o apoio para


cabeça traseiro pode não estar disponível.

Ajustar a altura do apoio para cabeça


dianteiro
– Empurrar o apoio para cabeça para cima ou
para baixo na direção da seta → Fig. 74 A
→ em Introdução ao tema na página 80.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição. Fig. 77 Apoios para cabeça traseiros: desinstalar.

Dependendo da versão do veículo, o apoio para


cabeça traseiro pode não estar disponível. 
191.5B1.SAV.66

Bancos e apoios para cabeça 81


Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
Iluminação
cima → em Introdução ao tema na Indicadores de direção
página 80.
– Pressionar o botão → Fig. 76 B no sentido da
seta. Retirar o apoio para cabeça com a tecla Ligar e desligar os indicadores de
pressionada. direção
Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para a cabeça totalmente
para baixo com o botão → Fig. 76 B pressio-
nado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 81.

Desinstalar o apoio para cabeça traseiro


– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na
página 80. Fig. 78 À esquerda na coluna de direção: alavanca
– Pressionar o botão → Fig. 77 B no sentido da dos indicadores de direção e do farol alto.
seta. Retirar o apoio para cabeça com o botão
pressionado. – Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
Instalar o apoio para cabeça traseiro e do farol alto da posição central para a se-
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente guinte posição:
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco. A Piscar à direita. 
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com B Piscar à esquerda. 
o botão → Fig. 77 B pressionado.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
e do farol alto na posição básica para desligar
postura correta no banco → Página 81.  os indicadores de direção.

Auxílio de mudança de faixa de rodagem


Deslocar brevemente a alavanca dos indicadores
de direção, para cima ou para baixo, somente até
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de
direção irão piscar automaticamente por três ve-
zes.

ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não utilização dos
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves. 

82 Manual de instruções
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
 Acionamento automático das luzes de
condução: as luzes de condução são li-
ser indicadas em tempo hábil por meio dos gadas e desligadas automaticamente de
indicadores de direção. acordo com a claridade e condição do tem-
po → , → Página 87.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem, Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
 ruptor das luzes acende na cor verde.
são. Farol baixo ligado.

Os indicadores de direção funcionam so-
mente com a ignição ligada. As luzes de ad- Posições do interruptor das luzes com a
vertência funcionam mesmo com a ignição desli- ignição desligada
gada → Página 58, Em caso de emergência. Farol de neblina, farol baixo, luz
Quando um indicador de direção falhar no  de posição e painel de instru-
mentos desligados.
veículo, a luz de controle piscará aproxima-
damente duas vezes mais rápido.  Lanterna e o farol baixo poderá
ser ligado quando a iluminação
de orientação for ativada pelo
 comando remoto → Página 88,
Função “Coming Home” e “Lea-
Luzes de condução ving Home” (iluminação de ori-
entação).

Ligar e desligar as luzes  Luz de posição ligada.

Farol baixo desligado e luz de


 posição ligada.

Posições do interruptor das luzes com a


ignição ligada

 Luzes desligadas.

 Comando das luzes automático.

 Luz de posição ligada.


Fig. 79 No painel: interruptor das luzes.

Observar as determinações legais específicas de


 Farol baixo ligado.

cada país para a utilização da iluminação do veí-


Deslocar a alavanca dos indicadores de
culo.
direção e do farol alto / longo alcance para a
Dependendo da versão do veículo, o farol e a lan- posição desejada:
terna de neblina podem não estar disponível.
1 Ligar os indicadores de direção à direita → .
Dependendo da versão do veículo, a função 
2 Ligar os indicadores de direção à esquerda
pode não estar disponível.
→ . 
O farol de longo alcance é válido somente para
algumas versões.

Ligar as luzes
– Ligar a ignição.
191.5B1.SAV.66

– Girar o interruptor das luzes para a posição


correspondente:

Iluminação 83
3 Ligar o farol alto / longo alcance → . Com o ATENÇÃO
farol alto / longo alcance ligado, a luz de
controle  permanece acesa no instrumento A luz de posição não é intensa o suficiente para
combinado. iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
4 Acionar o sinal de luz ou o farol alto / longo
alcance. O sinal de luz permanece aceso en- ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
quanto a alavanca for puxada. A luz de con- blina ou com má visibilidade.
trole  indica o sinal de luz no instrumento ● Devido ao seu forte efeito ofuscante, a lan-
combinado. terna de neblina só deve ser ligada quando o
alcance visual for muito reduzido.
Para desligar a respectiva função, colocar a ala-
vanca na posição básica. ATENÇÃO
Quando o volante retornar para a sua posição Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
normal, após uma curva, os indicadores de dire- sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
ção serão desligados automaticamente e a ala- o farol alto pode distrair e ofuscar os demais
vanca retornará à posição central. condutores.
Farol e lanterna de neblina Dependendo do modelo ou da versão, a lan-
A luz de controle  no interruptor das luzes terna de neblina é ofertada separadamente
→ Fig. 79 indica o farol de neblina ligado. do farol de neblina.
A luz de controle  no instrumento combinado A lanterna de neblina está localizada no
indica a lanterna de neblina ligada. conjunto lanterna traseira esquerda do veí-
Para veículos com farol de neblina e lanterna de culo.
neblina: Ao utilizar os dispositivos de iluminação
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor descritos, respeitar as disposições legais.
das luzes → Fig. 79 da posição  ou  até o
O farol de longo alcance funciona em con-
primeiro engate.
junto com o farol alto. O farol alto / longo
– Ligar a lanterna de neblina : puxar totalmen- alcance somente pode ser ligado com o farol bai-
te o interruptor das luzes → Fig. 79 da posição xo ligado.
 ou .
– Para desligar o farol / lanterna de neblina, Em função da complexidade da troca da
pressionar o interruptor das luzes ou girar para lâmpada do farol de longo alcance, a
a posição . Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializada. 
Para veículos apenas com farol de neblina:
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor
das luzes → Fig. 79 da posição  ou  até o
primeiro engate. Comandos
– Para desligar o farol de neblina, pressionar o
interruptor das luzes ou girar para a posição .
 Introdução ao tema
Alerta sonoro para luzes não desligadas
Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
Observar as determinações legais específicas de
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
cada país para a utilização da iluminação do veí-
noro com o interruptor das luzes na posição 
culo.
ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
desligar as luzes. O condutor é sempre o responsável pela correta
regulagem do farol e da luz de condução. 

84 Manual de instruções
ATENÇÃO Acesa Causa possível / Solução
Podem ocorrer acidentes e ferimentos graves Indicadores de direção esquerdos ou
se a rua não estiver suficientemente iluminada direitos.
e o veículo for visto somente com dificuldade A luz de controle pisca com frequên-
ou não for visto por outros condutores. cia aproximadamente duas vezes
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
 maior que o normal quando um indi-
cador de direção no veículo estiver
blina ou com má visibilidade.
defeituoso.
Verificar a iluminação do veículo.
ATENÇÃO
Farol alto / longo alcance ligado ou
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
ção inadequada do farol alto / longo alcance  sinal de luz acionado.
→ Página 83.
podem distrair e impedir a visão de outros con-
dutores. Isto pode causar acidentes e ferimen- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
tos graves. de controle se acendem rapidamente para verifi-
● Atentar para que o farol esteja regulado cor- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
retamente. gundos.
● Nunca utilizar o farol alto / longo alcance ou ATENÇÃO
o sinal de luz quando a visão de outros con-
dutores puder ser ofuscada. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Em caso de condições atmosféricas frias ou gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- do possíveis paradas do veículo, bem como
seira e os indicadores de direção, podem emba- eventuais acidentes.
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
rência é normal e não tem influência sobre a vida e as mensagens de texto.
útil do sistema de iluminação do veículo. 
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
Luzes de controle ● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
 Observe no início desse capítulo na pági- das peças do sistema de escape entre em
na 85. contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
Dependendo da versão do veículo o farol de lon- etc.
go alcance e a lanterna de neblina podem não ● Um veículo parado sem a devida sinalização
estar disponível. representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
Acesa Causa possível / Solução
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
Lanterna de neblina ligada. segurança para alertar os outros veículos.
 → Página 83.
Farol de neblina ligado. NOTA
 → Página 83.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
191.5B1.SAV.66

Iluminação 85
Iluminação do compartimento de Iluminação dos instrumentos e dos
carga interruptores
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 85. na 85.

Fig. 81 No instrumento combinado: tecla de regula-


gem da iluminação dos instrumentos e dos interrup-
tores.
Fig. 80 No console central: tecla da iluminação do
compartimento de carga.

Dependendo da versão do veículo, a iluminação


do compartimento de carga pode não estar dis-
ponível.
A iluminação do compartimento de carga é ligada
com a luz de posição  ligada e com a ignição
desligada. Fig. 82 No instrumento combinado (Nova Saveiro
Com a iluminação do compartimento de carga li- Robust): tecla de regulagem da iluminação dos ins-
gada, o compartimento de carga é iluminado. trumentos e dos interruptores.

– Para ligar: pressionar a tecla → Fig. 80 no pai- Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru-
nel de instrumentos. mentos e dos interruptores pode ser regulada,
– Para desligar: pressionar novamente a tecla em três diferentes níveis, pressionando-se a tecla
→ Fig. 80 no painel de instrumentos, desligar a → Fig. 81 ou → Fig. 82.
luz de posição ou ligar a ignição do veículo. A comutação é feita sempre em ordem crescente,
Ao acender a iluminação do compartimento voltando ao primeiro nível após a iluminação ter
de carga, o símbolo se acende na respectiva atingido a sua maior intensidade.
tecla. 
Sensor de iluminação do painel de
instrumentos
Dependendo da versão do veículo o sensor de ilu-
minação do painel de instrumentos pode não es-
tar disponível.
O sensor de iluminação do painel de instrumen-
tos encontra-se no painel de instrumentos e é
acionado automaticamente.
A iluminação do painel de instrumentos liga-se
automaticamente quando a intensidade de luz
externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara-
dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel
de instrumentos. 

86 Manual de instruções
A iluminação do painel de instrumentos desliga- Funções das luzes
se quando a intensidade da luz externa diminui e
a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá Funções das luzes
lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
róis baixos.  Dependendo da versão do veículo, o controle au-
tomático da luz de condução () pode não es-
tar disponível.
Lanternas internas e de leitura Controle automático da luz de condução 
 Observe no início desse capítulo na pági- O controle automático da luz de condução é sim-
na 85. plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ficientemente todas as situações de condução.
Botão ou po- Função Com o comando automático da luz de circulação
sição em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
nas são automaticamente ligados em virtude do
 Desligar as lanternas internas. sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de
 Ligar as lanternas internas.
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu-
Ligar o interruptor de contato da lar em um ambiente com iluminação solar inten-
porta (posição central). sa, com o interruptor das luzes na posição ,
As lanternas internas são ligadas os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
automaticamente ao destravar o mente desligados pela central elétrica.
veículo, ao abrir uma porta ou re-
Se o interruptor giratório das luzes estiver na po-
 tirar a chave do veículo do cilin-
dro da ignição. sição , a lanterna. iluminação dos instrumen-
A lanterna se apaga alguns se- tos, e da placa de licença, será ligada e desligada
gundos após o fechamento das automaticamente nas seguintes situações → :
portas, ao travar o veículo ou ao O sensor crepuscular está localizado junto ao
ligar a ignição. sensor de chuva → Página 91.
Ligar ou desligar a respectiva lan-
/ terna de leitura.
Ligação automática da
Desligar automati-
camente ou comutar
Se as portas do veículo não estiverem fe- iluminação do veículo: para luz de condu-
chadas e o interruptor estiver na posição , ção diurna:
a lanterna interna dianteira se apaga ao fim de O sensor crepuscular re-
alguns minutos. Assim, evita que a bateria do veí- conhece a escuridão, por
culo se descarregue. exemplo, na condução em
Ao identificar lumi-
túneis. A iluminação do
A lanterna interna e de leitura se apaga ao nosidade suficiente.
veículo é ligada com a ilu-
travar o veículo ou alguns minutos depois
minação dos instrumen-
que a chave do veículo for retirada do cilindro da
tos e dos interruptores.
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
descarregue. O sensor de crepuscular e
de chuva identifica a chu-
Quando os airbags são acionados em um va e dependendo da con- Se os limpadores do
acidente, a lanterna interna pode ser acio- dição os limpadores do para-brisa não lim-
nada automaticamente → Página 49, Em caso de para-brisa são ligados. A parem por alguns
acionamento dos airbags - Função detecção de iluminação do veículo é li- minutos
colisão (crash detection).  gada sem a iluminação → Página 91. 
191.5B1.SAV.66

dos instrumentos e dos


interruptores.

Iluminação 87
Se com o controle automático da luz de condu- ● O controle automático da luz de condução
ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina () liga o farol baixo somente com altera-
são ligados, o farol baixo também será ligado in- ções da luminosidade e não com neblina, por
dependentemente da claridade ambiente. exemplo.
Comportamento de acionamento alterado do Em caso de condições atmosféricas frias ou
sensor crepuscular úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
As possíveis causas de avarias e interpretações seira e os indicadores de direção, podem emba-
errôneas na área da superfície sensível do sensor çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
crepuscular são, entre outras: rência é normal e não tem influência sobre a vida
útil do sistema de iluminação do veículo. 
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem interferir no reconhecimento da Função “Coming Home” e
iluminação externa. “Leaving Home” (iluminação de
– Insetos: a presença de insetos pode interferir orientação)
no reconhecimento da iluminação externa.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- Com a iluminação de orientação, a região próxi-
dro podem interferir no reconhecimento da ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
iluminação externa. ming Home”) e quando se chega no veículo
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi- (“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular vez, é controlada automaticamente.
menos sensível, ou até mesmo sem reação. Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
pode ser coberta externamente e internamen- posição como iluminação de orientação.
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- Para veículos sem Sistema de informações
reto funcionamento das funções do sensor Volkswagen (I-System) e com a função “Co-
crepuscular. ming Home” e “Leaving Home”, a função é acio-
nada pelo modo manual.
Farol de conversão (cornering light)
Dependendo da versão do veículo o farol de con- Veículos sem sensor crepuscular e de chuva
versão pode não estar disponível. Modo manual
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
“Coming Ho-
das, o farol de conversão se acende automatica- Ação
me”
mente. O farol de conversão está integrado no
farol de neblina e se acende somente ao conduzir – Desligar a ignição.
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 – Acionar o lampejo do farol alto /
km/h. longo alcance por aproximada-
Ligar mente um segundo → Página 83.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
A iluminação de orientação se
pode se acender nos dois lados do veículo duran-
acende ao abrir a porta do condu-
te a manobra.
tor.
ATENÇÃO – Automaticamente após o tem-
po programado da iluminação de
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver Desligar
orientação.
suficientemente iluminada e o veículo for visto – Ligar a ignição.
somente com dificuldade ou não for visto pelos
demais usuários da via. No modo manual, a função “Leaving Home” só
acontece se anteriormente a função “Co-
ming Home” foi acionada. 

88 Manual de instruções
“Lea-
Ação Farol
ving Home”
– Destravar o veículo por meio da
Ligar Mascarar ou mudar a posição do
chave com comando remoto.
– Automaticamente após o tem- farol
po programado da iluminação de
Desligar Em conduções em países com sentido de roda-
orientação.
– Ligar a ignição. gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
Veículos com sensor crepuscular e de chuva em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
ou mudar a posição do farol em viagens interna-
“Coming Ho-
Ação cionais.
me”
– Desligar a ignição. Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
– Acionar o lampejo do farol alto / farol com películas ou mudar a posição do farol
longo alcance por aproximada- em uma empresa especializada. Mais informa-
Ligar mente um segundo → Página 83. ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
A iluminação de orientação se cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
acende ao abrir a porta do condu- uma Concessionária Volkswagen.
tor. O uso de películas sobre o farol somente é
– Automaticamente após o tem- admissível por curtos períodos de tempo.
po programado da iluminação de Dirigir-se a uma empresa especializada para uma
orientação. conversão permanente. Para isso, a Volkswagen
Desligar
– Ao girar o interruptor das luzes recomenda as Concessionárias Volkswagen. 
para a posição .
– Ligar a ignição.

“Lea-
Ação
ving Home”
– Destravar o veículo por meio da
chave com comando remoto, se o
Ligar interruptor das luzes estiver na
posição  e o sensor crepuscu-
lar reconhecer a escuridão.
– Automaticamente após o tem-
po programado da iluminação de
orientação.
Desligar – Ao girar o interruptor das luzes
para a posição .
– Ligar a ignição com o interrup-
tor das luzes para a posição .

Em veículos com Sistema de informações


Volkswagen (I-System), no menu Configura-
ções, é possível configurar a duração do tempo da
iluminação de orientação e ligar ou desligar a
função .
O tempo da iluminação de orientação pode
ser programado em uma Concessionária
Volkswagen ou por meio do menu Configurações
191.5B1.SAV.66

em veículos com Sistema de informações


Volkswagen. 

Iluminação 89
Visibilidade Alavanca dos limpadores do para-
brisa
Limpadores e lavadores do
para-brisa  Observe e no início desse capítulo na
página 90.

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
do para-brisa sem anticongelante suficiente
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
temperaturas de inverno enquanto o para-
Fig. 83 Comandar os limpadores / lavadores do pa-
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
ra-brisa.
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
Mover a alavanca para a posição desejada → :
e reduzir a visibilidade.
Limpadores do para-brisa desli-
ATENÇÃO
0  gados.
Temporizador dos limpadores do
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
1  para-brisa.
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
2  Limpeza lenta.

as palhetas dos limpadores do para-brisa de- 3  Limpeza rápida.


vem ser substituídas.
Movimento único dos limpadores
NOTA
4 x do para-brisa – limpeza breve.
Sistema do lavador do para-brisa
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
padores do para-brisa se as palhetas dos limpa-
5  acionado enquanto a alavanca
estiver puxada.
dores do para-brisa não estão congeladas! 
Sistema dos lavadores desliga-
6  dos.

NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores do
para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
de limpeza quando a ignição for ligada novamen-
te, porém, nesta condição (ignição desligada com
os limpadores do para-brisa ligados) os limpado-
res do para-brisa retornam para posição de ori-
gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi-
dro podem ocasionar danos aos limpadores do
para-brisa e ao motor dos limpadores do para-
brisa. 

90 Manual de instruções
● Antes do início da condução, se necessário, re- Pressionar a alavanca na posição desejada
mover a neve e o gelo dos limpadores do para- → Fig. 84:
brisa.
1 Sensor de chuva desativado.
● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática,
sa congeladas cuidadosamente do para-brisa.
se necessária.
Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
anticongelante. A Regular a sensibilidade do sensor de chuva:
– Regular o interruptor para a direita – alta
NOTA sensibilidade.
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi- – Regular o interruptor para a esquerda –
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas baixa sensibilidade.
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi- Após desligar e ligar a ignição, o sensor de chuva
dro. volta a funcionar se a alavanca dos limpadores do
Os limpadores do para-brisa funcionam so- para-brisa estiver na posição 2 .
mente com a ignição ligada.
Comportamento de acionamento alterado do
O temporizador dos limpadores do para-bri- sensor de chuva
sa funciona de acordo com a velocidade de As possíveis causas de avarias e interpretações
condução. Quanto mais rápido o veículo, mais errôneas na área da superfície sensível → Fig. 86
frequente é a limpeza dos limpadores do para- do sensor de chuva são, entre outras:
brisa. 
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
Sensor de chuva das podem prolongar a duração da ligação, re-
duzir os intervalos de limpeza ou atuar sobre a
 Observe e no início desse capítulo na limpeza contínua rápida.
página 90. – Insetos: a presença de insetos pode ocasionar
o acionamento da limpeza.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
dro podem provocar uma relimpeza extrema-
mente longa até o vidro estar quase seco.
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
ou até mesmo sem reação.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
Fig. 84 Alavanca dos limpadores do para-brisa: re- de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
gular a sensibilidade do sensor de chuva A . va reconhece a diminuição da superfície sensí-
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
Dependendo da versão do veículo o sensor de são do impacto da pedra, o comportamento do
chuva pode não estar disponível. acionamento do sensor de chuva pode se alte-
O sensor de chuva ativado controla automatica- rar.
mente os intervalos dos limpadores do para-brisa – Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
de acordo com a intensidade da chuva → . A pode ser coberta externamente e internamen-
sensibilidade do sensor de chuva pode ser regu- te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
lada manualmente. Limpeza manual → Página 90. reto funcionamento das funções de iluminação
191.5B1.SAV.66

automática e do sensor de chuva. 

Visibilidade 91
ATENÇÃO ● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
sores estejam ajustados corretamente e que
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi-
a visibilidade traseira não seja limitada pelo
cientemente qualquer chuva e não ativar os
embaçamento ou por outros objetos. 
limpadores do para-brisa.
● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores do para-brisa quando a água interferir
na visibilidade dos vidros. Espelho retrovisor interno
Limpar regularmente a superfície sensível  Observe no início desse capítulo na pági-
do sensor de chuva e verificar danos nas pa- na 92.
lhetas dos limpadores do para-brisa.
Para a remoção de ceras e de resíduos de
polimento, recomenda-se o uso de um pro-
duto de limpeza de vidro com álcool. 

Espelhos retrovisores

 Introdução ao tema
Fig. 85 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual.
Para a segurança de condução é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
antes de iniciar a condução → .
O condutor consegue observar o trânsito atrás de
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
pelho retrovisor interno e consegue adequar o
seu comportamento de direção para o trânsito.
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
veículo somente olhando para os espelhos retro-
visores externos e para o espelho retrovisor in-
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
tros veículos, pedestres e objetos.

ATENÇÃO
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno somente com o
veículo parado.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- Fig. 86 No para-brisa: espelho retrovisor interno
servar sempre a área ao redor do veículo, já com antiofuscante automático. 
que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.

92 Manual de instruções
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro- Espelhos retrovisores externos
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Espelho retrovisor interno com antiofuscante na 92.
manual
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca→ Fig. 85 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


automático
Dependendo da versão do veículo, o retrovisor
interno com antiofuscante automático pode não
estar disponível.
Quando a ignição é ligada, os sensores medem a
incidência de luz. Existem 2 sensores no espelho
Fig. 87 Nas portas dianteiras: interruptor de ajuste
retrovisor interno, um que mede a incidência de dos espelhos retrovisores externos mecânicos.
luz pela frente → Fig. 86 1 e outro que mede a
incidência de luz por trás 2 . Em função dos va-
lores medidos, o espelho retrovisor interno é es-
curecido automaticamente.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
visor interno com antiofuscante automático não
funciona ou poderá apresentar falhas.
O antiofuscamento automático é desativado
quando a marcha a ré está engatada.
Não colocar aparelhos de navegação externos no
para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
terno com antiofuscante automático → .

ATENÇÃO Fig. 88 Na porta do condutor: interruptor rotativo


de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétri-
● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta- cos.
do antes de colocar o veículo em movimento,
para não desviar a atenção do condutor no Para ajustar os espelhos retrovisores externos
trânsito. mecânicos ou elétricos, movimentar o interruptor
● Na utilização do espelho retrovisor na posi- de ajuste → Fig. 87 (versão mecânica) ou o inter-
ção antiofuscante, a visão para trás fica limi- ruptor rotativo → Fig. 88 (versão elétrica) no re-
tada. vestimento das portas. 
● O display iluminado do aparelho de navega-
ção pode comprometer o funcionamento do
espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático, causando acidentes e ferimen-
tos graves.

Na utilização do retrovisor interno na posi-


191.5B1.SAV.66

ção noite, a visão fica limitada. 

Visibilidade 93
Girar o interruptor rotativo → Fig. 88 para a po- ● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
sição desejada: preso entre o espelho retrovisor externo e a
Ajustar o espelho retrovisor externo es- base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover.
 querdo movendo o interruptor rotativo
na direção desejada.
Posição zero. Espelho retrovisor externo ATENÇÃO
desligado (em posição de uso), não é A avaliação imprecisa da distância dos veículos
 possível ajustar os espelhos retrovisores vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
externos. tos graves.
Ajustar o espelho retrovisor externo di- ● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
 reito movendo o interruptor rotativo na lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
posição desejada. tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
Armazenar os ajustes do espelho retrovisor ● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
externo direito para a marcha a ré (tilt down) querdo e direito para a avaliação das distân-
– Ligar a ignição. cias de veículos vindos de trás na mudança
– Girar o interruptor rotativo para a posição R. de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
– Engatar a marcha a ré. sar acidentes e ferimentos graves.
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
modo que a borda do meio-fio possa ser bem visor interno para determinar a distância dos
visualizada. veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos.
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar-
mazenada automaticamente. ● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.
Quando a marcha a ré for desengatada a posição
do retrovisor do lado direito volta para a condi- NOTA
ção de ajuste definida para a condução para fren-
Em um sistema de lavagem automático, rebater
te.
sempre os espelhos retrovisores externos para
Para desativar a função tilt down quando engata- dentro.
se a marcha a ré, o interruptor rotativo deve ser
posicionado em L ou 0. Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externos elétricos podem ser ajustados ma-
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
nualmente por meio de pressão na borda da su-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
perfície da lente do espelho. 
tro e para fora. A posição de uso é definida por
um travamento bastante perceptível em ambos
os lados (esquerdo ou direito).

ATENÇÃO Proteção solar


Os espelhos retrovisores externos devem ser
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor  Introdução ao tema
no trânsito.

ATENÇÃO ATENÇÃO
O rebatimento desatento para dentro ou para Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
fora dos espelhos retrovisores externos pode zir o campo de visão e diminuir a segurança na
causar ferimentos. condução.
● Rebater os espelhos retrovisores externos ● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
para dentro ou para fora somente quando suportes quando eles não forem mais neces-
não houver ninguém em sua área de funcio- sários. 
namento.

94 Manual de instruções
Para-sóis Para-brisa
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 94. na 94.

Fig. 89 Para-sol. Fig. 90 Para-brisa reticulado com janela de comuni-


cação (superfície azul).
Dependendo da versão do veículo, o para-sol po-
de conter diferentes combinações, contendo ou Os para-brisas possuem uma serigrafia reticulada
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho para proteger os olhos dos raios solares ao utili-
de cortesia. zar o espelho retrovisor interno. Para cumpri-
mento das funções de componentes eletrônicos
Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o do mercado de acessórios, há uma faixa sem re-
condutor e para o passageiro: vestimento (janela de comunicação) acima do es-
– Rebater na direção do para-brisa. pelho retrovisor interno → Fig. 90.
– Retirar do suporte e girar na direção das portas A área não pode ser coberta externa ou interna-
→ Fig. 89 1 . mente ou receber etiquetas adesivas, pois, do
– Mover o para-sol voltado para a porta na dire- contrário, podem ocorrer falhas de funcionamen-
ção longitudinal para trás. to dos componentes eletrônicos. 

Espelho de cortesia iluminado


No para-sol rebatido para baixo há um espelho
de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
bertura → Fig. 89 2 uma lanterna se acende.
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.

NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
de cortesia com cuidado para não danificá-los. 
191.5B1.SAV.66

Visibilidade 95
Aquecimento e ar- ● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
condicionado
ATENÇÃO
Aquecer, ventilar, refrigerar O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
cansaço e à falta de concentração do condutor,
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
 Introdução ao tema mentos graves.
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
Filtro de poeira e pólen to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
partículas do ar externo no interior do veículo. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
culo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado de
acordo com os intervalos informados no → cader-
NOTA
no Manutenção e garantia para não prejudicar a
eficiência do ar-condicionado. ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
Se o filtro perder seu efeito prematuramente pe- cionado. Assim, danos secundários podem ser
lo uso do veículo em um ambiente externo extre- evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
mamente poluído, o filtro de poeira e pólen pre- do por uma Concessionária Volkswagen ou por
cisará ser substituído, se necessário, entre os uma empresa especializada.
eventos de manutenção relacionados.
● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
ATENÇÃO mentos especializados e ferramentas especi-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Más condições de visibilidade em todos os vi- Concessionárias Volkswagen.
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Assegurar sempre que todos os vidros este- do, o ar externo succionado não perde a
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
rantir boas condições de visibilidade. a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
● A maior potência de aquecimento e o mais
nar a tecla  . A luz de controle deve se acender
rápido desembaçamento dos vidros só po-
no botão.
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
do sua temperatura de serviço. Partir somen- A maior potência de aquecimento e o de-
te se houver boas condições de visibilidade. sembaçamento mais rápido dos vidros só
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- podem ser atingidos se o motor tiver atingido
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o sua temperatura de serviço.
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
Para não limitar a potência de aquecimento
zados corretamente para ter boas condições
ou de refrigeração e para impedir o emba-
de visibilidade para fora.
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas. 
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.

96 Manual de instruções
Comandos
 Observe e no início desse capítulo na página 96.

Fig. 91 Comandos do sistema de ventilação e aquecimento.

Fig. 92 Comandos do ar-condicionado.

Algumas funções e botões são dependentes da


versão e dependem do tipo de sistema montado.

Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 91 e ar-


Comandos
condicionado → Fig. 92.
Temperatura
1
Girar o botão para regular a respectiva temperatura.
  ...
Ventilador
2 Nível 0: ventilador e ar-condicionado desligados.
Nível 4: nível mais alto de ventilação.

Distribuição
Girar o botão da distribuição para direcionar o fluxo de ar para a posição desejada.
191.5B1.SAV.66

de ar 3
Sistema de ventilação e aquecimento: função de desembaçamento. Distribuição de ar
 para o para-brisa e os vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. 

Aquecimento e ar-condicionado 97
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 91 e ar-
Comandos
condicionado → Fig. 92.
Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar para o para-brisa e os
vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar a tecla  , au-
mentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o mais rápido possível.

 Distribuição de ar para a área do tronco.

 Distribuição de ar para a área dos pés.

 Distribuição de ar para o para-brisa e para a área dos pés.

4
Ar-condicionado: pressionar a tecla para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.

5
Modo de recirculação de ar: pressionar a tecla para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 100.

Nos veículos sem aquecimento, o botão do
ventilador está localizado no lado esquerdo
na posição do botão da temperatura. 

Orientações de funcionamento do Manter o para-brisa e os vidros laterais


desembaçados
sistema de ventilação e de
– Em veículos com sistema de aquecimento, gi-
aquecimento rar o botão da temperatura 1 para a posição
de aquecimento adequada, para manter o de-
 Observe e no início desse capítulo na sembaçamento.
página 96.
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
posição .
Temperatura
Para veículos com sistema de ventilação e de – Girar o botão do ventilador 2 para um dos 4
aquecimento, a temperatura desejada no interior níveis.
do veículo não pode ser menor do que o ar exter- Nos veículos sem aquecimento, o botão do
no existente, pois o sistema de ventilação e ventilador está localizado no lado esquerdo
aquecimento não consegue resfriar e desumidifi- na posição do botão da temperatura. 
car o ar.

Regulagem para obter condições de


visibilidade ideais Orientações de funcionamento do
– Em veículos com sistema de aquecimento, gi- ar-condicionado
rar o botão da temperatura → Fig. 91 1 total-
mente para a direita, para a posição máxima  Observe e no início desse capítulo na
de aquecimento. página 96.
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
posição . O sistema de refrigeração do interior do veículo
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível 3 funciona somente com o motor em funciona-
ou 4. mento e com o ventilador ligado. 

98 Manual de instruções
O ar-condicionado trabalha com o máximo de – Girar o botão da temperatura 1 totalmente
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o para a esquerda.
interior do veículo estiver muito aquecido porque – Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre- posição .
vemente os vidros pode acelerar o processo de
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível má-
resfriamento.
ximo 4.
Regulagem para obter condições de – Pressionar a tecla  para ligar o sistema de
visibilidade refrigeração.
O sistema de refrigeração ligado não somente – Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
também a umidade do ar, impedindo o embaça- dros das portas dianteiras por um breve perío-
mento dos vidros: do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
quente do interior do veículo.
– Girar o botão da distribuição de ar → Fig. 92 3
para a posição , nesta posição o modo de re- – Fechar os vidros e pressionar a tecla  para
circulação de ar é automaticamente desligado. ligar o modo de recirculação de ar.
– Girar o botão do ventilador 2 no nível 3 ou 4. O compressor do ar-condicionado consome
– Pressionar a tecla  para ligar o sistema de potência do motor durante a refrigeração,
refrigeração. A luz de controle se acenderá. contribuindo desta forma, para aumentar o con-
– Girar o botão da temperatura 1 para a posi- sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
ção desejada. tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
var o seguinte:
O sistema de refrigeração não pode ser ligado ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga- aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
do, isto pode ter as seguintes causas: instantes para que o ar quente possa sair.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– O motor não está em funcionamento.
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
– O ventilador está desligado. aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
– O fusível do ar-condicionado está queimado. do.
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi- ● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
madamente +2 ℃. da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- a ventilação.
do temporariamente devido à temperatura Quando estiver chegando ao seu destino
muito elevada do líquido de arrefecimento do (aproximadamente 2 minutos antes), desli-
motor. gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
– Há algum outro problema no veículo. O ar- ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
condicionado deve ser verificado por uma Con- evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa res desagradáveis no interior do veículo.
especializada.
O para-brisa pode embaçar depois da parti-
Particularidades da do motor por conta da umidade residual
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
biente estiverem altas, água condensada pode vir çamento para desembaçar o para-brisa o mais
a pingar do evaporador do sistema de refrigera- rápido possível.
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto Em algumas motorizações, para maior se-
é normal e não um sinal de vazamento! gurança em uma ultrapassagem, o sistema
de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
Resfriamento rápido no interior do veículo
dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
Para obter um resfriamento rápido no interior do fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
191.5B1.SAV.66

veículo, proceder da seguinte maneira: seu máximo desempenho durante esse período. 

Aquecimento e ar-condicionado 99
Modo de recirculação de ar Ligar e desligar o modo de recirculação de ar

 Observe e no início desse capítulo na Ligar: pressionar a tecla  a luz de controle
página 96. acenderá.
Desligar: pressionar a tecla  a luz de controle
Informações básicas apagará.
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo. NOTA
Se a temperatura externa estiver muito quente, Em veículos com ar-condicionado, não fumar
escolher o modo de recirculação de ar por algum com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
tempo para esfriar o interior do veículo mais rapi- maça succionada pode se depositar no evapora-
damente. dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
duradouros. 
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
embaçar rapidamente.
– Se o botão da distribuição de ar for colocado
na posição  é desligado o modo de recircula-
ção de ar automaticamente.

Difusores de ar
 Observe e no início desse capítulo na página 96.

Fig. 93 No painel de instrumentos: difusores de ar. 

100 Manual de instruções


Fig. 94 No painel de instrumentos (Nova Saveiro Robust): difusores de ar.

Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente.
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
parte inferior do difusor de ar. nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque. 
Há outros difusores de ar, não reguláveis, encon-
tram-se no painel de instrumentos 2 , nas áreas
para os pés e na parte traseira do interior do veí-
culo.

Desembaçador do vidro traseiro


 Observe e no início desse capítulo na
página 96.

Fig. 96 No console central (Nova Saveiro Robust):


botão do desembaçador do vidro traseiro (não dis-
ponível para algumas versões).

Dependendo da versão do veículo, o desembaça-


dor traseiro pode não estar disponível.
Fig. 95 No console central: botão do desembaçador
do vidro traseiro (não disponível para algumas ver- No console central está o botão do desembaça-
sões). dor do vidro traseiro  . 
191.5B1.SAV.66

Aquecimento e ar-condicionado 101


O desembaçador do vidro traseiro funciona so-
mente com o motor em funcionamento e se des-
Conduzir
liga automaticamente após, aproximadamente
10 minutos.
Orientações para condução
– Pressionar o botão → Fig. 95 para ligar o de-
sembaçador do vidro traseiro (não disponível  Introdução ao tema
para algumas versões).
– A luz de controle  se acende no botão en-
quanto o desembaçador estiver ligado. ATENÇÃO
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro Uma aceleração rápida pode levar à perda de
antecipadamente, pressionar o botão nova- tração e derrapagens, especialmente em ruas
mente. escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
Nova Saveiro Robust
– Pressionar o botão → Fig. 96 para ligar o de- ATENÇÃO
sembaçador do vidro traseiro (não disponível
para algumas versões). Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
– A luz de controle se acende no botão enquanto do freio com frequência e por muito tempo.
o desembaçador estiver ligado. Frenagens constantes causam superaqueci-
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
antecipadamente, pressionar o botão nova- desempenho de frenagem, aumentar a distân-
mente. cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.
Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
sembaçador deverá ser desligado. O consu-
mo mais baixo de corrente repercute favoravel- NOTA
mente no consumo de combustível.  ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa. Assim, é
possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar. 

102 Manual de instruções


Pedais NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
 Observe e no início desse capítulo na do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
página 102. de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual. 

Indicador de troca de marcha


 Observe e no início desse capítulo na
página 102.

Fig. 97 Na área para os pés: pedais.

Legenda para → Fig. 97:


1 Pedal do acelerador
2 Pedal do freio
3 Pedal da embreagem
Fig. 98 No instrumento combinado: indicador de
O acionamento e a liberdade de movimento de troca de marcha (variante 1).
todos os pedais nunca devem ser limitados por
objetos ou tapetes para os pés.
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
e que não escorreguem na área para os pés.
Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
Fig. 99 No instrumento combinado: indicador de
● Atentar para que todos os pedais possam ser troca de marcha (variante 2).
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança Dependendo da versão do veículo, o indicador de
na área para os pés. troca de marcha pode não estar disponível.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros O indicador de troca de marcha possibilita um
revestimentos de assoalho sobre o tapete menor consumo de combustível ao seguir as re-
para os pés instalado. comendações de marcha mostradas no display.
191.5B1.SAV.66

● Atentar para que nenhum objeto possa al- A recomendação de marcha pode funcionar de
cançar a área para os pés do condutor duran- acordo com os exemplos na tabela a seguir: 
te a condução.

Conduzir 103
Indicação Particularidades com a marcha a ré
no dis- Significado
engatada
play
A marcha selecionada é maior que a  Observe e no início desse capítulo na
marcha recomendada. No display, página 102.
2 uma seta para baixo é apresentada
ao lado da indicação da marcha sele- Com a marcha a ré engatada e a ignição ligada,
cionada. ocorre o seguinte:
A marcha selecionada corresponde à – A lanterna de marcha a ré se acende.
marcha recomendada. No display, – Em veículos com controle de distância de esta-
2
um ponto é apresentado ao lado da cionamento, o sensor é ativado.
indicação da marcha selecionada.
– Em veículos com câmera de marcha a ré é exi-
A marcha selecionada é menor que a bida a vista traseira para auxiliar o condutor ao
marcha recomendada. No display, estacionar ou guiar com a marcha a ré. 
2 uma seta para cima é apresentada ao
lado da indicação da marcha selecio-
nada.
Estilo de condução econômico
A numeração da indicação de troca de marcha
pode variar de acordo com a marcha selecionada.  Observe e no início desse capítulo na
página 102.
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
dutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so-
mente auxiliar o condutor a obter uma maior
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
ta e do trânsito permitem que seja seguido o
indicador de troca de marcha, como, por
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.

A seleção de marcha otimizada permite um


menor consumo de combustível. Fig. 100 Consumo de combustível em l/100 km em
2 temperaturas ambiente diferentes.
Os textos de advertência podem variar, de-
pendendo da versão do instrumento combi-
nado. Com a forma de condução correta é pos-
sível reduzir o consumo de combustível,
O indicador de marcha se apaga ao acionar os danos ao meio ambiente e o desgaste
o pedal da embreagem com a ignição ligada do motor, dos freios e dos pneus. A seguir
ou quando o veículo estiver desengatado.  encontram-se algumas dicas para poupar
o meio ambiente e economizar.

O consumo de combustível, o nível de emissões


de poluentes no meio ambiente e o desgaste do
motor, dos freios e dos pneus dependem basica-
mente de 3 fatores: 

104 Manual de instruções


– Estilo de condução pessoal. celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Condições de utilização (condições atmosféri- nagem ativa e uma aceleração não são, então,
cas, característica da pista de rodagem). obrigatoriamente necessárias.
– Condições técnicas. Conduzir com tranquilidade e com
O consumo de combustível pode ser facilmente regularidade
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de Mais importante do que a velocidade é a cons-
condução preventiva e econômica. tância. Quanto mais regularmente se conduz,
menor é o consumo de combustível.
Um veículo consome mais combustível na acele-
ração. Na condução preventiva, são necessárias Em condução na estrada, uma velocidade cons-
menos frenagens e, consequentemente, menos tante e moderada é mais eficiente do que acele-
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente rações e frenagens permanentes. Via de regra,
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
ro seguinte está vermelho. forma de condução constante.

Trocar a marcha mais rapidamente Aplicar consumidores adicionais de forma


Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a moderada
mais econômica. Como regra básica, é válido na O conforto do veículo é bom e importante, po-
maioria dos veículos: a uma velocidade de rém deve ser usado com consciência ecológica.
30 km/h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
4ª marcha e a 50 km/h já na 5ª marcha. consumo de combustível (exemplos):
Além disso, o “salto” de marchas economiza
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado:
combustível no aumento da marcha quando as
quando o ar-condicionado precisar gerar uma
condições do trânsito e da condução permitirem.
diferença muito grande de temperatura, ele
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so- precisará de muita energia que é gerada pelo
mente para arrancar e trocar em seguida para a motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
2ª marcha. ratura no veículo não deve ser demasiadamen-
Os veículos com indicador de marcha apoiam te grande com relação à temperatura externa.
uma condução econômica de combustível pela Pode ser útil ventilar o veículo antes do início
indicação do momento ideal para a mudança de da condução e depois conduzir com os vidros
marcha. abertos por um trecho curto. Somente então
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha-
Deixar rodar dos.
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a – Manter os vidros fechados em altas velocida-
alimentação de combustível do motor é inter- des. Vidros abertos aumentam o consumo de
rompida e o consumo é baixado. combustível.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a – Desligar o desembaçador do vidro traseiro (não
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar disponível em algumas versões) quando o vi-
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir dro estiver desembaçado.
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
Outros fatores que aumentam o consumo de
no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
combustível (exemplos):
tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
– Unidade de controle do motor avariada.
Em situações nas quais se deve esperar um tem-
po maior de parada, desligar o motor, por exem- – Condução em região montanhosa.
plo, em uma passagem de nível. – Condução com um reboque.

Conduzir preventivamente e “acompanhar” o Evitar trechos curtos


trânsito O motor frio consome nitidamente mais combus-
Frenagens e acelerações frequentes aumentam o tível imediatamente após a partida. Somente
191.5B1.SAV.66

consumo de combustível. Uma condução preven- após alguns quilômetros o motor está devida-
tiva com uma distância suficiente do veículo à mente aquecido e o consumo de combustível é
frente pode ser compensada somente pela desa- normalizado. 

Conduzir 105
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- Remover instalações e peças agregadas não
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- necessárias
talisador devem ter atingido sua temperatura de Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- será seu consumo de combustível. Instalações e
biente também é decisiva. peças agregadas, como bagageiros do teto ou su-
A → Fig. 100 mostra a variação de consumo de portes para bicicletas, diminuem a vantagem ae-
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a rodinâmica.
-10 °C. Por isso, remover instalações desnecessárias e
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos sistemas não utilizados, principalmente quando
e agrupar caminhos. precisar conduzir em altas velocidades.
O veículo consome mais combustível no inverno ATENÇÃO
do que no verão nas mesmas condições.
Adequar a velocidade e a distância de seguran-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ça em relação aos veículos à frente sempre de
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e acordo com as condições de visibilidade, climá-
um desperdício de combustível. ticas, da pista e do trânsito. 
Adequar a pressão dos pneus
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu- Informações sobre os freios
mo de combustível.
Na compra de pneus novos, atentar para que os
 Observe e no início desse capítulo na
página 102.
pneus sejam otimizados com relação à resistên-
cia à rodagem.
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
Utilizar óleo do motor de baixo atrito efeito de frenagem total durante os primeiros
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po-
viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
de ser compensada com uma forte pressão no
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
pedal do freio. No período do amaciamento, a
bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
distância de frenagem é maior em freadas totais
nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
ou frenagens de emergência que com pastilhas
lham melhor e mais rapidamente, especialmente
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de-
na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
vem ser evitadas freadas totais e situações que
palmente em veículos que rodam trechos curtos
resultem em altas solicitações dos freios. Por
com frequência.
exemplo, quando se conduz muito próximo dos
Observar sempre o nível correto do óleo do mo- demais veículos.
tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
O desgaste das pastilhas de freio depende muito
valos de troca de óleo do motor).
das condições de utilização e da forma de condu-
Na compra de óleo do motor, observar sempre a ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
norma do óleo do motor e a liberação da frequentes, bem como de forma esportiva de
Volkswagen. condução, a Volkswagen recomenda que a espes-
sura das pastilhas de freio seja verificada com
Evitar carga desnecessária mais frequência do que a indicada no → cader-
Quanto mais leve for um veículo, mais econômico no Manutenção e garantia por uma Concessio-
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi- nária Volkswagen ou por uma empresa especiali-
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu- zada.
mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
Na condução com freios molhados, como, por
Remover todos os objetos não utilizados e a car- exemplo, após travessias de trechos alagados ou
ga desnecessária do veículo. após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re-
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
congelados no inverno. Os freios devem ser 

106 Manual de instruções


“secos por frenagem” o mais rápido possível por ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma efeito de frenagem total nos primeiros 300
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
so, veículos vindos por trás e outros condutores Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
não sejam colocados em perigo → . pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- são sobre o pedal do freio.
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
nagem e aumenta a distância de frenagem. graves e a perda do controle do veículo, de-
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas ve-se conduzir de forma especialmente cui-
com camadas de sal por um período prolongado, dadosa com pastilhas de freio novas.
será necessário raspar a camada de sal por meio ● Durante o período de amaciamento das pas-
de frenagens cautelosas → . tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti- mais de outros veículos ou gerar situações de
lhas de freio são favorecidas por períodos longos condução que resultem em uma solicitação
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai- elevada do freio.
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de ATENÇÃO
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
cos de freio e as pastilhas de freio por meio de nagem e aumentam muito a distância de frena-
diversas freadas a partir de velocidades mais al- gem.
tas, sempre respeitando o limite de velocidade
● Na condução em declives, os freios são soli-
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade
citados de forma considerável e se aquecem
do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
rapidamente.
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros ● Antes de percorrer um trecho mais longo
condutores não sejam colocados em perigo → . com declives acentuados, diminuir a veloci-
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou
Avaria no sistema de freio selecionar uma posição de marcha mais bai-
Quando o veículo não frear mais como usualmen- xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de
te (aumento súbito da distância de frenagem), é frenagem do motor por completo e o freio é
possível que um circuito do freio esteja falhando. aliviado.
Isso será indicado pela luz de advertência  e ● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
eventualmente por uma mensagem de texto. que estejam avariados podem restringir a ali-
Procurar imediatamente uma Concessionária mentação de ar dos freios e causar o supera-
Volkswagen ou uma empresa especializada para quecimento dos freios.
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em
baixa velocidade e se preparar para distâncias ATENÇÃO
maiores de frenagem e para uma pressão maior
Freios molhados ou congelados ou freios com
no pedal.
sal freiam mais tarde e aumentam a distância
Servofreio de frenagem.
O servofreio funciona somente com o motor em ● Experimentar os freios com testes cautelo-
funcionamento e amplifica a pressão do pedal sos.
que o condutor exerce sobre o pedal do freio. ● Secar sempre os freios por meio de algumas
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
gelo e sal quando as condições de visibilida-
for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti-
com mais força, pois a distância de frenagem au-
rem.
mentará em razão da falta da assistência à força
de frenagem → .
ATENÇÃO
191.5B1.SAV.66

ATENÇÃO A condução sem servofreio pode aumentar bas-


Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o tante a distância de frenagem e, assim, causar
efeito de frenagem ideal. acidentes e ferimentos graves. 

Conduzir 107
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
desligado. bitas.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Frear antes do usual.
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser – Se necessário, observar as informações sobre
pisado com mais força, pois a distância de condução com reboque → Página 155.
frenagem aumentará em razão da falta da – Se necessário, observar as informações sobre
assistência à força de frenagem. condução o bagageiro do teto → Página 152.

NOTA ATENÇÃO
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
pressão leve no pedal quando não for realmen- da condução do veículo poderão ser bastante
te necessário frear. Pressão constante sobre o reduzidas, causando acidentes e ferimentos
pedal do freio causa um superaquecimento graves.
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
● Fixar a carga corretamente para que ela não
sempenho de frenagem, aumentar a distância
deslize.
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
sar a falha total do sistema de freio. ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
amarração ou cintas tensoras adequadas. 
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, Conduzir com a tampa do
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
compartimento de carga aberta
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
 Observe e no início desse capítulo na
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
página 102.
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
A condução com a tampa do compartimento de
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo- carga aberta representa um perigo especial. Fixar
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- corretamente todos os objetos e a tampa do
ras também devem ser verificadas simultanea- compartimento de carga aberta.
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio
devem ser verificadas visual e regularmente, ins- ATENÇÃO
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- A condução com a tampa do compartimento de
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- carga destravada ou aberta pode causar feri-
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa- mentos graves.
ra poder realizar uma verificação completa. Para ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- conduzido com a tampa do compartimento
as Volkswagen.  de carga aberta, mas caso a referida condu-
ção seja de extrema necessidade, favor se
atentar para as seguintes orientações:
Conduzir com o veículo carregado – Guardar todos os objetos no comparti-
mento de carga com segurança. Objetos
 Observe e no início desse capítulo na soltos podem cair do compartimento de
página 102. carga e ferir outros condutores.
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e
Para garantir boas características de condução de defensiva.
um veículo carregado, observar o seguinte: – Evitar manobras de direção e de frenagem
– Acomodar todos os volumes de bagagem de súbitas ou bruscas, pois a tampa do com-
forma segura → Página 148. partimento de carga pode se mover de
maneira descontrolada. 
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa.

108 Manual de instruções


– Garantir que objetos para fora do compar- ● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
timento de carga estejam visíveis para os nagem logo após a travessia de trechos ala-
demais condutores. Observar as determi- gados.
nações legais.
– Quando houver objetos salientes para fora NOTA
do compartimento de carga, a tampa do ● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
compartimento de carga nunca poderá ser ças do veículo, como, por exemplo, motor,
utilizada para “prensar” ou “fixar” objetos. transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
ser seriamente danificados.
NOTA ● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
O comprimento do veículo se modifica quando a provocar corrosão. Lavar imediatamente com
tampa do compartimento de carga está aberta.  água doce todas as partes do veículo que te-
nham entrado em contato com a água salgada. 

Travessia de trechos alagados


Amaciar o motor
 Observe e no início desse capítulo na
página 102.  Observe e no início desse capítulo na
página 102.
Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
trechos alagados. A condução do veículo em tal Observar as respectivas determinações para
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po- amaciamento de peças novas.
dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
do em risco a segurança do condutor e dos de- Amaciar o motor
mais passageiros. Caso a travessia seja necessá- Um motor novo deve ser amaciado durante os
ria, para evitar danos no veículo, ao condutor, primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das
passageiros e demais condutores, observar o se- primeiras horas de uso do motor é maior que o
guinte: atrito posterior, quando todas as peças móveis já
– Verificar a profundidade da água antes da tra- estiverem ajustadas umas às outras.
vessia de trechos alagados. A água pode alcan- A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
çar, no máximo, a borda inferior da carroceria metros também influencia a qualidade do motor.
(abaixo das portas) → . Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve- bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
locidade de um passo. com rotação moderada para redução do desgaste
do motor e aumento de sua vida útil. Não condu-
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
zir com rotação muito baixa. Reduzir a marcha
tor na água.
sempre que o motor não estiver operando “de
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que maneira regular”.
podem elevar o nível da água para seu veículo,
inviabilizando a travessia do trecho alagado de Até os 1.000 quilômetros vale:
forma segura. – Não acelerar ao máximo.
– Não submeter o motor a uma rotação maior
ATENÇÃO que 2/3 da rotação máxima.
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po- – Não conduzir com um reboque acoplado.
de ocorrer um retardamento na atuação do
freio em razão de umidade ou congelamento Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar
dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au- gradualmente a velocidade e a rotação do motor,
mento da distância de frenagem. limitados à velocidade do respectivo local de ro-
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio dagem.
191.5B1.SAV.66

de ações cuidadosas de frenagem. Proceder Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-
sem colocar os demais condutores em risco menta a sua vida útil, com um baixo consu-
ou desrespeitar as determinações legais. mo de óleo e combustível. 

Conduzir 109
Utilização do veículo em outros Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em-
países e continentes
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
 Observe e no início desse capítulo na lio à partida.
página 102.
ATENÇÃO
O veículo foi produzido para um determinado pa- Um desligamento do motor durante a condu-
ís e corresponde às determinações de homologa- ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
ção vigentes no país no momento da fabricação consequência, podem ocorrer tanto a perda de
do veículo. controle do veículo, como acidentes e ferimen-
tos graves.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga- ● Os sistemas de assistência à frenagem e à
do, as respectivas determinações legais válidas condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
no país de destino deverão ser observadas. sionadores dos cintos de segurança, bem co-
mo outros equipamentos de segurança do
Se for o caso, será necessário montar ou des- veículo são ativados somente com o motor
montar determinados equipamentos e desativar em funcionamento.
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto ● Desligar o motor somente com o veículo pa-
é valido especialmente se o veículo for utilizado rado.
durante um período prolongado em uma região
de clima diferente. ATENÇÃO
Em razão de diferentes faixas de frequência ao O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega- com o motor em funcionamento ou durante a
ção poderá não funcionar em outros países. partida do motor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
NOTA em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
causados ao veículo em razão de combustível
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
pode causar desmaios e morte.
Rede Autorizada ou utilização de peças não
originais. ● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
cionamento sem a devida atenção. O veículo
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
poderia se deslocar subitamente ou um
não corresponda ou corresponda apenas par-
evento incomum poderia ocorrer, causando
cialmente aos respectivos requisitos legais de
danos e ferimentos graves.
outros países e continentes. 
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.

Ligar e desligar o motor ATENÇÃO


As peças do sistema de escape esquentam mui-
 Introdução ao tema to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
Indicador do imobilizador ças do sistema de escape entrem em contato
Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
sistema, poderá aparecer  no display do ins- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
trumento combinado. O motor não pode ser liga- folhas, grama seca, combustível derramado
do. etc. 

110 Manual de instruções


● Nunca utilizar proteção adicional para a parte ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
inferior do veículo ou produtos anticorrosi- deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
vos no tubo do escapamento, catalisadores equipamentos elétricos, como os vidros elé-
ou chapas de blindagem térmica.  tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
Cilindro da ignição caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
 Observe no início desse capítulo na pági-
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
na 110.
chado, conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.

NOTA
O motor de partida só pode ser acionado com o
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser
acionado imediatamente após se desligar o mo-
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem
ser danificados.

Quando a chave do veículo permanecer no


cilindro da ignição por um longo período
com o motor desligado, a bateria do veículo se
Fig. 101 Ao lado do volante, à direita: posições da descarrega. 
chave do veículo no cilindro da ignição.

Posições da chave do veículo → Fig. 101 Dar a partida no motor


0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
ser retirada.  Observe no início desse capítulo na pági-
1 Ignição ligada. na 110.
2 Ligar o motor. Quando o motor começar a
Para veículos sem o sistema de partida
funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol-
aquecida
tar, a chave do veículo retorna à posição 1 .
Executar as ações sempre na sequência indica-
Sempre que for necessário repetir a partida, re- da.
tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de
Pisar no pedal do freio firme-
repetição de partida, no cilindro da ignição, im-
mente e mantê-lo pressionado
pede que o motor de partida atue com o motor 1.
até que o passo 4 tenha sido
em funcionamento, evitando que se danifique.
efetuado.
ATENÇÃO Pisar totalmente no pedal da
embreagem e segurar até que
Uma utilização desatenta da chave do veículo tenha sido dada a partida no
pode causar ferimentos graves. 1 a.
motor. Desta forma o motor de
191.5B1.SAV.66

partida atua apenas sobre o


motor. 

Conduzir 111
Executar as ações sempre na sequência indica- Executar as ações sempre na sequência indica-
da. da.
Colocar a alavanca de troca de bustível (esta ação poderá ser
2. marcha na posição neutra necessária em condições de
(ponto morto). partida com o motor frio).
Girar a chave do veículo na ig- Girar a chave do veículo no ci-
nição para a posição → Fig. 101 lindro da ignição para a posição
3. → Fig. 101 2 para dar partida
2 para dar partida no motor –
não acelerar. no motor – não acelerar. Caso
Quando o motor começar a a etapa 5 não seja respeitada, a
funcionar, soltar imediatamen- luz de controle  irá piscar in-
6.
4. te a chave do veículo no cilin- dicando a necessidade de in-
dro da ignição - o motor de terromper o procedimento de
partida não deve ser arrastado. partida e repeti-lo após retor-
nar a chave para a posição
Se o motor não começar a fun- → Fig. 101 0 e aguardar apro-
cionar, interromper o procedi- ximadamente 10 segundos.
5. mento de partida e repeti-lo
após aproximadamente um mi- Quando o motor começar a
nuto. funcionar, soltar imediatamen-
7. te a chave do veículo no cilin-
Soltar o freio de estacionamen- dro da ignição – o motor de
6. to quando estiver pronto para partida não deve ser arrastado.
partir → Página 125.
Se o motor não começar a fun-
Para veículos com o sistema de partida cionar, interromper o procedi-
aquecida 7 a. mento de partida e repeti-lo
após aproximadamente um mi-
Executar as ações sempre na sequência indica- nuto.
da.
Soltar o freio de estacionamen-
Pisar no pedal do freio firme- 8. to quando estiver pronto para
mente e mantê-lo pressionado partir → Página 125.
1.
até que o passo 7 tenha sido
efetuado. Sistema de motor de partida assistida -
Pisar totalmente no pedal da veículos com transmissão automatizada
embreagem e segurar até que O sistema de motor de partida assistida evita que
tenha sido dada a partida no o motor de partida seja “arrastado”, quando se
2.
motor. Desta forma o motor de dá a partida no veículo.
partida atua apenas sobre o
A partida assistida está programada para acionar
motor.
o motor de partida durante aproximadamente 10
Colocar a alavanca de troca de segundos. Caso não ocorra a partida do motor, o
3. marcha na posição neutra sistema irá interromper a operação. Será neces-
(ponto morto). sário repetir a partida do motor.
Girar a chave do veículo no ci-
Se o motor não entrar em funcionamento, a par-
lindro da ignição para a posição
tida poderá ser repetida aproximadamente 6 ve-
→ Fig. 101 1 para ligar a igni-
zes seguidas. Neste caso, na próxima tentativa
4. ção. Nesse instante a luz de
será necessário segurar a chave na posição 2 e
controle do sistema de partida
soltá-la assim que o motor entrar em funciona-
aquecida  irá se acender no
mento. 
instrumento combinado.
Aguardar que a luz de controle
5.  se apague indicando o tér-
mino do aquecimento do com-

112 Manual de instruções


ATENÇÃO Desligar o motor
Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
namento. O veículo pode deslocar-se subita-  Observe no início desse capítulo na pági-
mente e, especialmente com a marcha ou a na 110.
respectiva posição de marcha engatada, causar
acidentes e ferimentos graves. Executar as ações sempre na sequência indica-
da.
ATENÇÃO Parar o veículo completamente
1.
Um acelerador de partida pode explodir ou cau- → .
sar um súbito aumento da rotação do motor. Pisar no pedal da embreagem e
● Nunca utilizar um acelerador de partida. mantê-lo pressionado até que
o passo 3 tenha sido efetuado
2.
e, pisar no pedal do freio e
NOTA
mantê-lo pressionado até que
● O motor de partida ou o motor podem ser da- o passo 4 tenha sido efetuado.
nificados ao tentar ligar o motor durante a
Engatar a 1ª marcha ou a mar-
condução ou quando o motor for acionado no- 3.
cha a ré.
vamente imediatamente após ser desligado.
Puxar firmemente o freio de
● Com o motor frio, evitar rotações do motor 4.
estacionamento → Página 125.
elevadas, aceleração total e forte demanda do
motor. Girar a chave do veículo no ci-
5. lindro da ignição para a posição
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- → Fig. 101 0 .
tida no motor. O combustível não queimado
pode danificar o catalisador.
ATENÇÃO
Não deixar o motor aquecer com o veículo Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
parado. Colocar o veículo em movimento tiver em movimento. Isto pode causar a perda
imediatamente quando houver boa visibilidade de controle do veículo e provocar acidentes e
através dos vidros, com cuidado para não forçar o ferimentos graves.
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- ● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi- de segurança não funcionam com a ignição
damente e gera menos emissões. desligada.
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos ● O servofreio não funciona com o motor des-
maiores são desligados temporariamente. ligado. Com o motor desligado, é necessário
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru- freio para parar.
ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar ● A direção hidráulica não funciona com o mo-
preocupação. tor desligado e é necessário aplicar mais for-

ça para conduzir o veículo.

NOTA
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo.

Após desligar o motor, o ventilador do ra-


diador no compartimento do motor pode
191.5B1.SAV.66

continuar funcionando durante alguns minutos 

Conduzir 113
com a ignição desligada ou com a chave do veí- Transmissão manual: engatar a
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente.  marcha
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 110.
Imobilizador eletrônico
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 110.

Fig. 103 Esquema de troca de marchas da transmis-


são manual de 5 marchas.

As posições de cada marcha estão representadas


Fig. 102 No instrumento combinado: display com na alavanca de troca de marcha → Fig. 103.
indicação do imobilizador ativado - veículos com Sis- – Pisar totalmente no pedal da embreagem e
tema de Informações Volkswagen. mantê-lo pressionado.
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja – Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
ligado com uma chave do veículo não habilitada e ção desejada → .
que, desta forma, o veículo possa se movimentar. – Soltar suavemente o pedal da embreagem para
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda iniciar o movimento.
deste chip, o imobilizador é desativado automati-
Engatar a marcha a ré
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
dro da ignição. – Engatar a marcha a ré somente com o veículo
parado.
O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
mente assim que a chave do veículo é retirada do
mantê-lo pressionado → .
cilindro da ignição.
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri- ção neutra e pressioná-la para baixo.
das em uma Concessionária Volkswagen
→ Página 60. – Empurrar a alavanca de troca de marcha total-
mente para a esquerda e depois para frente
Caso uma chave do veículo não habilitada tenha até a posição da marcha a ré → Fig. 103 R .
sido utilizada, a indicação SAFE ou Chave não encon-
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
trada → Fig. 102 será exibida, conforme a versão
iniciar o movimento.
do veículo, no display do instrumento combina-
do. Nesse caso, o veículo não pode ser ligado.  Reduzir a marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na 

114 Manual de instruções


redução de marcha pode ocasionar danos à em- ● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na no pedal da embreagem até o fundo.
embreagem, e ao motor → .
● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
breagem “patinando” com o motor em funcio-
ATENÇÃO namento. 
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
Direção assistida
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-  Introdução ao tema
culo estiver em movimento.

ATENÇÃO A assistência da direção hidráulica funciona so-


mente com o motor em funcionamento.
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con- A assistência da direção hidráulica consiste em
trole do veículo e provocar acidentes e ferimen- um sistema que complementa o esforço do con-
tos graves. dutor no esterçamento. Este sistema possui um
mecanismo de direção com um sistema êmbolo/
NOTA válvula hidráulicos, comandados por bomba hi-
dráulica, mangueiras, fluido hidráulico e reserva-
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
tório com filtro integrado.
alavanca de troca de marcha for colocada em
uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
ATENÇÃO
significativos à embreagem, à transmissão e ao
motor. Isto também é válido se o pedal da em- Quando a assistência da direção não está fun-
breagem permanecer acionado e não houver en- cionando, o volante só pode ser girado com di-
gate. ficuldade e a manobra do veículo é dificultada.
● A assistência da direção funciona somente
NOTA com o motor em funcionamento.
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob- ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
servar o seguinte: desligado.
● Durante a condução, não deixar a mão repou- ● Nunca retirar a chave do veículo da ignição
sar sobre a alavanca de troca de marcha. A enquanto o veículo estiver em movimento.
pressão da mão é transferida para os garfos de ● Antes de desligar o veículo, deixe-o na posi-
engate da transmissão. ção de rodas alinhadas. Isso reduzirá o con-
● Atentar para que o veículo esteja totalmente sumo de potência do veículo no momento da
parado antes de engatar a marcha a ré. partida. 
191.5B1.SAV.66

Conduzir 115
Verificar o nível do fluido da direção hidráulica
 Observe no início desse capítulo na página 115.

Fig. 104 No compartimento do motor (variante 1):  Reservatório do fluido da direção hidráulica.  Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.

Fig. 105 No compartimento do motor (variante 2):  Reservatório do fluido da direção hidráulica.  Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.

Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- Verificar o nível do fluido com o motor frio
reção ou se o motor não estiver em funciona- (variante 1)
mento, a assistência hidráulica não funcionará. – Com o auxílio de uma chave de fenda
Nesta condição, o esforço de esterçamento au- → Fig. 104  1 (seta), girar a tampa do reser-
mentará, mas o esterçamento continua sendo vatório no sentido da seta 2 .
possível.
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
Preparações te de medição sob a tampa com um pano lim-
po → .
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
firme. – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
– Alinhar as rodas dianteiras. – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pela região hachurada da haste de
– Com o motor desligado, deixar o motor esfriar
medição  3 . 
→ .
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 199.

116 Manual de instruções


Verificar o nível do fluido com o motor frio CUIDADO
(variante 2)
Com o motor em funcionamento não se deve
– Girar a tampa do reservatório → Fig. 105  5
manter o volante girado até o batente mais de
no sentido da seta.
15 segundos. Isso pode levar a danos na dire-
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- ção hidráulica.
te de medição sob a tampa com um pano lim-
● Com o volante girado até o batente, o fluido
po → .
hidráulico é fortemente aquecido pela bom-
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes. ba da direção hidráulica. Ao manter o volante
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível girado até o batente, com o veículo parado,
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com serão ouvidos ruídos devido à forte solicita-
a indicação 20 °C da haste de medição  6 . ção que a bomba ficará submetida. Além dis-
so, o regime de marcha lenta do motor tam-
Verificar o nível do fluido com o motor quente bém é momentaneamente reduzido.
(variante 1)
– Com o auxílio de uma chave de fenda CUIDADO
→ Fig. 104  1 (seta), girar a tampa do reser- ● Caso o veículo trafegar com o nível do fluido
vatório no sentido da seta 2 . fora da região 3 ou 6 (motor frio), ou ainda
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- 4 ou 7 (motor quente), o sistema de dire-
te de medição sob a tampa com um pano lim- ção hidráulica será danificado.
po → . ● Utilizar apenas panos que não desfiem e que
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes. não soltem fiapos para limpar a haste de me-
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível dição do nível do fluido, para evitar que resí-
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” da duos de tecido que possam ter ficado na has-
haste de medição  4 . te entrem no sistema hidráulico e causem
danos à direção hidráulica. 
Verificar o nível do fluido com o motor quente
(variante 2)
– Girar a tampa do reservatório → Fig. 105  5
no sentido da seta.
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
te de medição sob a tampa com um pano lim-
po → .
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
a indicação 80 °C da haste de medição  7 .

ATENÇÃO
Deixar sempre o motor esfriar totalmente antes
de abrir cuidadosamente a tampa do comparti-
mento do motor. Ao serem tocadas, partes
quentes podem queimar a pele.
● Caso haja, alguma dificuldade na verificação
do nível do fluido procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
● Caso seja necessário completar o nível do
fluido da direção hidráulica, procure uma
Concessionária Volkswagen, que possui o
191.5B1.SAV.66

fluido liberado para o seu veículo.

Conduzir 117
Sistemas de assistência ao Dependendo da versão do veículo o modo off-
road pode não estar disponível.
condutor Cor da luz de controle Função
Sistema de assistência ao Modo off-road desliga-
 Vermelho
do.
arranque
 Amarelo Modo off-road ligado.

 Introdução ao tema O modo off-road reúne as funções convenientes


para a condução em solo irregular e adequação
do pedal do acelerador.
ATENÇÃO Com o botão off-road  é acionada também a
A técnica inteligente do sistema de assistência função:
para arranque não é capaz de superar os limites
– ABS off-road → Página 133.
físicos especificados. O conforto maior ofereci-
do pelos sistemas de assistência para arranque Ligar e desligar a função off-road
não deve incentivar a assumir um risco de se-
Para ligar e/ou desligar o modo off-road, pressio-
gurança.
ne brevemente o botão  → Fig. 106 no console
● Movimentos involuntários do veículo podem central .
causar ferimentos graves.
Com o modo off-road ativado, a luz de controle
● Os sistemas de assistência ao arranque não do botão se acende. O modo off-road deve ser li-
podem substituir a atenção do condutor. gado novamente após cada partida do motor.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá- Adequação do pedal do acelerador
ticas, da pista e do trânsito. Para possibilitar uma dosagem mais apurada em
● Um sistema de assistência para arranque não velocidades reduzidas, é ativado o adequação do
consegue segurar um veículo no aclive ou pedal do acelerador.
frear suficientemente em trechos em declive Ao acelerar, o torque do motor é controlado de
(por exemplo, em pisos escorregadios ou tal forma que é facilitado o arranque e a condu-
congelados) em todas as condições.  ção sobre piso escorregadio ou solto.

ATENÇÃO
Modo off-road Utilizar o modo off-road somente em estradas
não pavimentadas e/ou que não ofereçam boas
 Observe no início desse capítulo na pági- condições ao solo.
na 118. ● No caso, de acionamento indevido as rodas
poderão deslizar e resultar em acidentes e
danos ao veículo.

Para assegurar o funcionamento do modo


off-road, devem estar instalados os mes-
mos pneus em todas as 4 rodas. Perímetros de
rodagem diferentes entre os pneus podem causar
uma redução indesejada da potência do motor. 

Fig. 106 No console central: botão para ligar e desli-


gar o modo off-road manualmente.

118 Manual de instruções


Sistema de assistência em subidas Para assegurar o funcionamento do modo
off-road, devem estar instalados os mes-
 Observe no início desse capítulo na pági- mos pneus em todas as 4 rodas. Perímetros de
na 118. rodagem diferentes entre os pneus podem causar
uma redução indesejada da potência do motor. 
O sistema de assistência em subidas apoia o ar-
ranque em subidas em veículos com ESC ao se-
gurar o veículo ativamente. Luz de controle
O sistema de assistência em subidas é ativado  Observe no início desse capítulo na pági-
automaticamente sob estas premissas na 119.
Os pontos 1 a 3 devem ser atendidos simulta-
neamente: Acesa Possíveis causas
Manter o veículo parado com o freio de Sistema de assistência em descida li-
1. pedal em uma subida de aproximadamente  gado.
5%.
2. O motor funciona “redondo”. Piscan-
Possíveis causas
do
3. Todas as portas devem estar fechadas.
Ao soltar o freio, o veículo é mantido por Sistema de assistência em descidas
aproximadamente 2 segundos. O freio é li-
 em funcionamento.
berado lentamente no arranque. Caso o Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
arranque não ocorra em dois segundos, o de controle se acendem rapidamente para verifi-
freio solta e o veículo roda para trás. cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
O sistema de assistência em subidas é
desativado imediatamente: ATENÇÃO
Assim que uma das condições menciona- A observância das luzes de advertência acesas e
1. das acima não for mais atendida das mensagens de texto é essencial para a se-
→ Página 119. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
2. Com o motor desligado ou afogado.  do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
Sistema de assistência em ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
descidas e aos demais condutores.

 Introdução ao tema NOTA


Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
ATENÇÃO
Estar sempre pronto para frear. Se não for o ca-
so, poderão resultar acidentes e ferimentos.
● O sistema de assistência em descidas é so-
mente um meio auxiliar e não pode frear o
veículo suficientemente em trechos em des-
cida em todas as situações.
191.5B1.SAV.66

● O veículo pode aumentar a velocidade apesar


do sistema de assistência em descidas.

Sistemas de assistência ao condutor 119


Sistema de assistência em descidas Sistema regulador de
(HDC) velocidade (GRA)
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 119.  Introdução ao tema
O sistema de assistência em descidas (HDC - Hill
descent control) auxilia o condutor, a controlar a Dependendo da versão do veículo, o sistema re-
velocidade, por meio de frenagem ativa do veícu- gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
lo em descidas íngremes → em Introdução ao ponível.
tema na página 119.
O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia a
A condição, no entanto, é que o piso apresente manter constante uma velocidade individual ar-
aderência suficiente. Dessa maneira, o sistema de mazenada em uma condução para frente a partir
assistência em descidas, por exemplo, pode não de aproximadamente 20 km/h.
funcionar adequadamente se for percorrido um O GRA retarda somente por desaceleração, não
declive congelado ou com piso escorregadio. por intervenção ativa do freio → .
A disponibilidade do sistema de assistência em
descidas é indicada pela luz de controle  no ATENÇÃO
display do instrumento combinado. A luz de con- Quando não for possível conduzir com seguran-
trole pisca durante intervenções no freio do sis- ça com uma distância suficiente e velocidade
tema de assistência em descidas. constante, a utilização do sistema regulador de
velocidade pode causar acidentes e ferimentos
O sistema de assistência em descidas é
graves.
ativado automaticamente sob estas
premissas ● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
Os pontos 1 a 3 devem ser atendidos simulta- as muito pequenas, em trechos íngremes
neamente: com muitas curvas ou com piso escorregadio
O modo off-road estiver ligado e a luz de e como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
1.
controle  estiver acesa. cascalho e também não em ruas alagadas.
2. A velocidade estiver abaixo de 30 km/h. ● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
3. O declive for no mínimo 10%. ruas não pavimentadas.
● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
Com o sistema de assistência em funcionamento,
rança com os veículos à frente, as condições
a velocidade pode ser ajustada freando ou acele-
do clima, da pista e do trânsito.
rando o veículo, desde que não seja ultrapassada
a velocidade de 30 km/h. ● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
O sistema de assistência funciona com o carro
zação.
engrenado ou desengrenado.
● É perigoso retomar a velocidade armazenada
O sistema de assistência em descidas é se a velocidade para as condições atuais da
desativado: rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
– Se o ESC entrar em funcionamento. ta.
– Quando o declive está terminando. ● Em viagens por descidas, a GRA não pode
manter a velocidade do veículo constante. O
– Se a velocidade estiver acima de 30 km/h ou se peso próprio do veículo aumenta a velocida-
o condutor parar o veículo completamente. de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
– Se o modo off-road for desligado. freio de pedal . 
O sistema de assistência em descidas tam-
bém funciona em descidas em marcha a ré
com a marcha a ré engatada. 

120 Manual de instruções


Indicadores do display e luz de NOTA
controle A inobservância de luzes de controle que se acen-
dem e de mensagens de texto pode causar danos
 Observe no início desse capítulo na pági- ao veículo.
na 120.
Se ao desligar a ignição o GRA estiver liga-
do, o GRA será ligado automaticamente na
próxima vez que a ignição for ligada. Não é, en-
tretanto, memorizada nenhuma velocidade. A úl-
tima velocidade regulada do limitador de veloci-
dade continua armazenada.
Existem diversas versões de instrumentos
combinados, por isso as indicações do dis-
play podem variar. 

Comandar o sistema regulador de


velocidade
Fig. 107 No display do instrumento combinado: in-
dicadores de status do GRA.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 120.
Acesa Causa possível
O sistema regulador de velocidade
 (GRA) em funcionamento.

Indicadores do display do sistema regulador


de velocidade
Status → Fig. 107:
A GRA temporariamente desligado. Velocidade
salva em números pequenos.
B Falha de sistema. Procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especiali-
zada.
C GRA ligado. A memória da velocidade está
vazia. Fig. 108 À esquerda na coluna da direção: alavanca
de operação do GRA. 
D O GRA está ativo. Velocidade salva em núme-
ros grandes.

ATENÇÃO
A não-observância das luzes de advertência
acesas e das mensagens de texto pode causar
paradas no trânsito urbano, acidentes e feri-
mentos graves.
● Nunca deixar de observar luzes de advertên-
cia e mensagens de texto.
191.5B1.SAV.66

Sistemas de assistência ao condutor 121


Posição dos Posição dos
interrupto- interrupto-
res, opera- res, opera-
Função Ação Função Ação
ção dos in- ção dos in-
terruptores terruptores
→ Fig. 108 → Fig. 108
O sistema é ligado. Pressionar
Colocar in-
Após ligar, nenhuma o botão A
Ligar o terrup-
velocidade está me-  breve-
GRA. tor B na
morizada e não é fei- mente para
posição .
ta a regulagem. reduzir a
Pressionar A velocidade atual é velocidade
Ativar o armazenada
o botão C armazenada e regula-
GRA. em incre-
. da.
mentos pe-
Colocar in-
Reduzir a quenos de
terruptor A velocidade é reduzi-
Desativar a B na posi- velocidade 1 km/h
A regulagem é desli- da sem intervenção
regulagem ção  armazena- (1 mph) e
gada temporariamen- do freio pela retirada
do GRA OU: pisar da (durante armazenar.
te. A velocidade per- da aceleração até
tempora- no pedal do a regula- Manter
manece armazenada. atingir a nova veloci-
riamente. freio ou da gem do pressionado dade armazenada.
embrea- GRA). o botão C
gem.  por
um tempo
Retomar a Pressionar A velocidade armaze-
para reduzir
regulagem o botão A nada é retomada e
continua-
do GRA. . regulada.
mente a ve-
Pressionar locidade até
o botão A soltar o bo-
 breve- tão e arma-
mente para zenar.
aumentar a
Interrup- O sistema é desliga-
velocidade Desligar o
tor B na do. A velocidade me-
armazenada GRA.
posição . morizada é apagada.
em incre-
mentos pe- Se a velocidade aumentar pisando no pedal do
quenos de acelerador, enquanto o GRA estiver em funciona-
Aumentar a 1 km/h mento, quando a aceleração for interrompida o
velocidade (1 mph) e O veículo acelera de sistema retoma automaticamente para a veloci-
armazena- armazenar. forma ativa até atin- dade anteriormente armazenada.
da (durante
Manter gir a nova velocidade
a regula- Se a velocidade programada for ultrapassada em
pressionado armazenada.
gem do mais de 10 km/h durante um período superior a 5
GRA). o botão A minutos, a velocidade deverá ser reprogramada.
 por
um tempo Conduzir em descidas com o GRA
para au- Quando o GRA não é capaz de manter a velocida-
mentar de do veículo na descida, frear o veículo com o
continuada- freio de pedal e, se necessário, reduzir a marcha.
mente a ve-
locidade até Desligamento automático
soltar o bo- A regulagem do GRA é desligada automatica-
tão e arma- mente ou interrompida temporariamente: 
zenar.

122 Manual de instruções


– Quando o sistema constata uma falha que po-
de restringir a função do GRA.
Estacionar e manobrar
– Ao conduzir por um período prolongado mais
rapidamente do que a velocidade armazenada Estacionar
por meio de acelerações.
– Quando o pedal do freio ou da embreagem é Observar as determinações legais para parar e
acionado. estacionar um veículo.
– Se a marcha for trocada com transmissão ma-
Estacionar o veículo
nual.
Executar as ações sempre na sequência indicada.
– Quando o airbag é ativado. 
– Estacionar o veículo sobre um piso plano e fir-
me → .
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor
estar desligado.
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
→ Página 125.
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio.
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Em terreno plano ou subida, engatar a 1ª mar-
cha ou, em declives, a marcha a ré e soltar o
pedal da embreagem.
– Atentar para que todos os ocupantes desem-
barquem, especialmente crianças.
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo.
– Travar o veículo.

Adicionalmente em subidas e declives


Antes de desligar o motor, girar o volante de mo-
do que o veículo estacionado se desloque com as
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo-
vimento.
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de
modo que apontem na direção da guia.
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo-
do que apontem para o centro da rua.

ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc. 
191.5B1.SAV.66

Estacionar e manobrar 123


NOTA Acesa Possíveis causas → / Solução
● Para evitar movimentações indesejadas do veí- Juntamente com a luz de controle do
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do ABS : o ABS não funciona.
pedal do freio depois de puxar o freio de esta-  Não prosseguir!
cionamento. Procurar auxílio técnico especializado
● Conduzir com cuidado em estacionamentos imediatamente → Página 107.
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos A bateria do veículo foi reconectada.
mais altos que o chão podem danificar o para- → Página 215
choque e outras peças do veículo ao estacionar ASR/ESC desligado por pressão do bo-
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
danos, parar antes que as rodas toquem nas
 tão  OFF .
Ligar ASR/ESC (quando desejado).
balizas ou nos meios-fios. Juntamente com a luz de advertência
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e : ABS e EBV não funcionam.
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-  Não prosseguir!
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co- Procurar auxílio técnico especializado
mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do imediatamente → Página 107.
motor ou do sistema de escape podem ser
avariadas na passagem.
 Juntamente com a luz de controle do

ESC : ABS avariado.
 Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
Luzes de advertência e de imediatamente → Página 107.
controle Piscan-
Causa possível → / Solução
do
Acesa Possíveis causas → / Solução ESC ou ASR em funcionamento.
Freio de estacionamento puxado.
Soltar o freio de estacionamento
 Adequar a forma de condução às con-
dições da pista.
→ Página 125.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Sistema de freio avariado.
de controle se acendem rapidamente para verifi-
 Não prosseguir! cação da função. Elas se apagam após alguns se-
Procurar auxílio técnico especializado gundos.
imediatamente → Página 107.
Nível do fluido do freio muito baixo. ATENÇÃO
  Não prosseguir! A observância das luzes de advertência acesas e
Verificar o nível do fluido do freio das mensagens de texto é essencial para a se-
→ Página 212.
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
Juntamente com a luz de controle do do possíveis paradas do veículo, bem como
ABS : ABS e EBV não funcionam. eventuais acidentes.
 Não prosseguir! ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Procurar auxílio técnico especializado e as mensagens de texto.
imediatamente → Página 107.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ESC desligado pelo sistema. cal seguro a todos os passageiros do veículo
Desligar e ligar a ignição. e aos demais condutores.
ASR/ESC avariado.
  Não prosseguir! ATENÇÃO
Procurar auxílio técnico especializado A condução com freios ruins pode causar aci-
imediatamente → Página 107. dentes e ferimentos graves.
● Se a luz de advertência do sistema de freio
 não se apagar ou se acender durante a
condução, o nível do fluido do freio no 

124 Manual de instruções


reservatório está muito baixo ou o sistema Puxar o freio de estacionamento
de freio está avariado. Parar imediatamente – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
e procurar auxílio técnico especializado para cima com o botão bloqueador pressiona-
→ Página 212, Fluido de freio. do → Fig. 109 (seta).
● Se a luz de advertência do sistema de freio – O freio de estacionamento está puxado quan-
 se acender juntamente com a luz de con- do, com a ignição ligada, a luz de controle 
trole do ABS , a função de regulagem do no instrumento combinado está acesa
ABS pode estar falhando. Com isso, é possí- → Página 124.
vel que as rodas traseiras travem de forma
relativamente rápida em uma frenagem. Ro- Soltar o freio de estacionamento
das traseiras travadas podem levar à perda – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
de controle do veículo! Quando for possível, um pouco para cima e pressionar o botão blo-
reduzir a velocidade e conduzir cuidadosa- queador → Fig. 109 (seta).
mente em velocidade mínima até a Concessi- – Conduzir para baixo até o batente a alavanca
onária Volkswagen mais próxima para verifi- do freio de estacionamento com o botão blo-
car o sistema de freio. Durante o trajeto, evi- queador pressionado.
tar manobras de direção e de frenagem súbi-
tas. ATENÇÃO
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar A utilização incorreta do freio de estaciona-
ou se acender durante a condução, o ABS mento pode causar acidentes e ferimentos gra-
não está funcionando corretamente. O veícu- ves.
lo somente pode ser parado com os freios
normais (sem ABS). A proteção que é propor- ● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa-
cionada pelo ABS não está disponível nesse ra frear o veículo, exceto em caso de emer-
caso. Procurar uma Concessionária gência. A distância de frenagem é considera-
Volkswagen o mais rápido possível. velmente maior, pois somente as rodas tra-
seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do
freio.
NOTA
● Nunca conduzir com a alavanca do freio de
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
estacionamento um pouco puxado. Isso pode
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
superaquecer o freio e influenciar negativa-
mente o sistema de freio. Além disso, causa
um desgaste prematuro das pastilhas de
Freio de estacionamento freio traseiras.
● Nunca acelerar com posição de marcha ou
marcha engatada a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento. O
veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado.

NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento. 
Fig. 109 Entre os bancos dianteiros: alavanca do
freio de estacionamento.

Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona-


mento ao deixar ou estacionar o veículo.
191.5B1.SAV.66

Estacionar e manobrar 125


Controle de distância de ● Certas superfícies de objetos e roupas po-
dem não refletir os sinais dos sensores de ul-
estacionamento (Park Pilot) trassom. Esses objetos e pessoas com tais
roupas podem não ser reconhecidos pelo sis-
tema ou reconhecidos erroneamente.
 Introdução ao tema ● Fontes de som externas podem influenciar os
sinais dos sensores de ultrassom. Assim, sob
Dependendo da versão do veículo, o controle de determinadas circunstâncias, pessoas ou ob-
distância de estacionamento (Park Pilot) diantei- jetos podem não ser reconhecidos.
ro e traseiro pode não estar disponível. ● Certas superfícies de solo podem causar lei-
O controle de distância de estacionamento (Park turas não homogêneas como por exemplo,
Pilot) apoia o condutor a manobrar e a entrar na asfalto áspero e paralelepípedos.
vaga de estacionamento. Se a parte dianteira
e/ou traseira do veículo se aproximar de um ob- NOTA
stáculo, um alerta intermitente soa. Quanto me- ● Objetos como, por exemplo, barras de rebo-
nor for a distância, mais curtos são os intervalos que, hastes finas, cercas, postes, árvores e
entre os alertas. Quando o obstáculo está muito tampa do compartimento de carga abertas ou
próximo, um alerta contínuo soa, para evitar coli- se abrindo eventualmente não são reconheci-
sões é recomendado parar o veículo. dos pelos sensores de ultrassom e podem cau-
Quando o veículo continuar a se aproximar do sar danos no veículo.
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não ● Quando o controle de distância de estaciona-
pode mais calcular a distância e o alerta sonoro mento já tiver reconhecido e notificado um
pode ser interrompido. obstáculo por meio de alertas, obstáculos mui-
to baixos ou muito altos poderão desaparecer
Os sensores no para-choque dianteiro e traseiro,
da área de medição dos sensores de ultrassom
dependendo da versão do veículo, transmitem e
durante a aproximação do veículo e não serem
recebem ondas de ultrassom. Durante o percurso
mais reconhecidos. Assim, esses objetos tam-
das ondas de ultrassom (transmissão, reflexão de
bém não são mais notificados.
obstáculos e recepção), o sistema calcula conti-
nuamente a distância entre o para-choque e o ● Se o alerta do controle de distância de estacio-
obstáculo. namento for ignorado, poderão ocorrer danos
consideráveis ao veículo.
ATENÇÃO ● Os sensores de ultrassom no para-choque po-
O controle de distância de estacionamento dem ser desregulados ou danificados por im-
(Park Pilot) não pode substituir a atenção do pactos ou colisões.
condutor. ● Para o correto funcionamento do sistema,
● Movimentos do veículo sem a devida atenção manter os sensores de ultrassom dos para-
podem causar ferimentos graves. choques limpos, sem barro, sem sujeira, sem
neve e sem gelo e não cobri-los com etiqueta
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
adesiva ou outros objetos.
condução de acordo com as condições de vi-
sibilidade, climáticas, da pista e do trânsito. ● Na limpeza dos sensores de ultrassom com um
lavador de alta pressão ou com um jato de va-
● Os sensores de ultrassom podem possuir
por, jatear os sensores de ultrassom direta-
pontos cegos nos quais pessoas e objetos
mente apenas por um curto período e manter
não serão detectados.
sempre uma distância maior que 10 cm.
● Observar sempre a área ao redor do veículo,
● Fontes de ruído podem gerar mensagens de
já que crianças pequenas, animais e objetos
erro do controle de distância de estaciona-
não são identificados pelos sensores de ul-
mento, por exemplo, asfalto áspero, paralele-
trassom em todas as situações.
pípedos, bobinas de indução, máquinas de
construção e ruído de outros veículos. 

126 Manual de instruções


● Peças agregadas montadas no veículo poste- Comandar o controle de distância
riormente, como, por exemplo, suporte de bi-
de estacionamento (Park Pilot)
cicletas e/ou dispositivo de reboque/engate,
podem limitar o funcionamento do controle de  Observe e no início desse capítulo na
distância de estacionamento. página 126.
Em caso de falha do sistema, dirigir-se a
uma empresa especializada. Para isso, a Dependendo da versão do veículo, o controle de
Volkswagen recomenda as Concessionárias distância de estacionamento (Park Pilot) diantei-
Volkswagen. ro e traseiro pode não estar disponível.
Com a ajuda dos sensores de ultrassom, o con-
A Volkswagen recomenda praticar o manu-
trole de distância de estacionamento detecta a
seio do controle de distância de estaciona-
distância do para-choque dianteiro e traseiro até
mento em um local ou em estacionamento sem
um obstáculo. Existem 4 sensores de ultrassom
trânsito para familiarizar-se com o sistema. 
no para-choque dianteiro e traseiro, ver
→ Página 6.

Ligar e desligar o controle de Ligar e desligar o controle de distância de


estacionamento
distância de estacionamento (Park
Ação com a ignição liga-
Pilot) Função
da
 Observe e no início desse capítulo na Ligar o controle de
página 126. distância de estacio- Pressionar o botão 
namento manual- → Fig. 110.
mente
Desligar o controle
de distância de esta- Pressionar a o botão 
cionamento manual- novamente.
mente
Desligar manualmen- Pressionar um botão se-
te a exibição do con- letor de área no rádio ou
trole de distância de sistema de navegação
estacionamento (não instalado de fábrica.
disponível para algu- OU: tocar a superfície de
Fig. 110 Na parte superior do console central: botão mas versões) função  .
para ligar e desligar o controle de distância de esta- Ligar o controle de
cionamento (Park Pilot). distância de estacio-
Engatar a marcha a ré.
namento automati-
Dependendo da versão do veículo, o controle de camente
distância de estacionamento pode não estar dis-
Desligar o controle Acelerar o veículo para
ponível.
de distância de esta- frente com velocidade
– Para ligar: pressionar o botão → Fig. 110 na cionamento automa- superior a aproximada-
parte superior do console central. ticamente mente 10 – 15 km/h.
– Para desligar: pressionar novamente o botão A luz de controle do botão  permanece acesa
→ Fig. 110 na parte superior do console cen-
enquanto a função estiver ativada. 
tral.
A luz de controle do botão  permanece
acesa (amarela) enquanto a função do con-
trole de distância de estacionamento estiver ati-
191.5B1.SAV.66

vada. 

Estacionar e manobrar 127


Particularidades do controle de distância de
estacionamento
– O controle de distância de estacionamento só
funciona até uma velocidade de aproximada-
mente 15 km/h.
– Em alguns casos, o controle de distância de es-
tacionamento registra água nos sensores de
ultrassom como obstáculo.
– Se a distância permanecer igual, o volume do
alerta acústico diminui após alguns segundos.
Se o alerta contínuo soar, o volume permane- Fig. 112 Exibição do display do controle de distância
cerá igual. de estacionamento (display colorido): A obstáculo
reconhecido no segmento. B área examinada à
– Assim que o veículo se afasta do obstáculo, o
frente do veículo.
alerta intermitente se desliga automaticamen-
te. Em caso de uma nova aproximação, o alerta Dependendo da versão do veículo, será exibido
intermitente é ligado automaticamente. no display do rádio (não disponível para algumas
– O volume do alerta sonoro pode ser definido versões) → Fig. 111 a área examinada pelos sen-
no menu Configurações em veículos com Sistema sores de ultrassom na parte dianteira B e trasei-
de informações Volkswagen (I-System) . Ou ra A do veículo. Possíveis obstáculos são exibi-
uma Concessionária Volkswagen pode regular dos tomando o veículo como ponto de referência
o volume do alerta sonoro. → .

Em algumas versões, quando o controle de Dependendo da versão do veículo, será exibido


distância de estacionamento for ativado, o no display do aparelho de navegação (não dispo-
volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou nível para algumas versões) → Fig. 112 a área
totalmente, para facilitar a percepção do alerta examinada pelos sensores de ultrassom na parte
intermitente. Para mais informações, ver → ca- dianteira B e traseira A do veículo. Possíveis
derno Rádio.  obstáculos são exibidos tomando o veículo como
ponto de referência → .

Legenda para as representação esquemática:


Sinais sonoros e visuais do controle → Fig. 111
de distância de estacionamento ou Significado
→ Fig. 112
(Park Pilot)
A Área examinada atrás do veículo.
 Observe e no início desse capítulo na Área examinada à frente do veícu-
página 126. B
lo.
Segmento amarelo para um obstá-
 culo no percurso do veículo.
Segmento vermelho para um ob-
 stáculo próximo.
Segmento preto para um obstáculo
 (display monocromático).
As áreas à frente e atrás do veículo detectadas
pelos sensores ultrassom são representadas no
display do rádio ou sistema de navegação instala-
do de fábrica. Possíveis obstáculos são exibidos
Fig. 111 Exibição do display do controle de distância tomando o veículo como ponto de referência
de estacionamento (display monocromático): A ob- → . 
stáculo reconhecido no segmento. B área examina-
da à frente do veículo.

128 Manual de instruções


Sinal sonoro e exibição do display Em algumas versões, quando o controle de
Quando o veículo se aproximar de um obstáculo distância de estacionamento for ativado, o
na área dos sensores de ultrassom, haverá um si- volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
nal sonoro. Em caso de distância suficiente para totalmente, para facilitar a percepção do alerta
um obstáculo, soará um alerta intermitente. intermitente. Para mais informações, ver → ca-
Quanto menor a distância, mais curtos são os in- derno Rádio.
tervalos entre os alertas. Quando o obstáculo es- Pode demorar alguns segundos até que os
tiver muito próximo, um alerta contínuo soará. sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol-
Quando o veículo continuar a se aproximar do tem a ser reproduzidos. 
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não
poderá mais calcular a distância.
Dependendo da versão, serão mostradas as áreas
examinadas em vários segmentos em um gráfico. Câmera de marcha a ré (Rear
Quanto mais o veículo se aproximar de um obstá-
culo, mais o segmento se aproximará do veículo
View)
representado. A área de colisão é alcançada as-
sim que o penúltimo segmento for exibido. Não
prosseguir!
 Introdução ao tema
Veículos com controle de distância de estacio-
namento (Park Pilot) na região dianteira e tra-
A câmera de marcha a ré (Rear View)
seira
mostra a vista traseira para auxiliar o con-
Cor do
dutor ao estacionar ou guiar com a mar-
segmento
cha a ré.
do obstá-
Distância
Área próxima ao Sinal culo reco-
do veículo
veículo sono- nhecido Dependendo da versão do veículo, a câmera de
para um
→ Fig. 112 ro (somente marcha a ré pode não estar disponível.
obstáculo
no dis-
play colo- Uma câmera no para-choque traseiro apoia o
rido ) condutor ao entrar na vaga de estacionamento
em marcha a ré ou em manobras. A imagem da
aproxima- câmera é exibida junto com os guias de orienta-
atrás, no damente ção projetadas pelo sistema no display do rádio
centro 31 – 160 ou do sistema de navegação instalados de fábri-
A cm ca.
aproxima-
atrás,
por fora
damente alerta ATENÇÃO
31 – 60 cm inter- O uso da câmera de marcha a ré para avaliar a
amarelo
aproxima- mi- distância de obstáculos (pessoas, veículos, etc.)
na fren- tente
damente é impreciso e pode causar acidentes e ferimen-
te, no
31 – 120 tos graves.
centro
B cm ● A lente da câmera amplia e deforma o campo
na fren- aproxima- de visão e faz com que objetos no display
te, por damente apareçam alterados ou imprecisos.
fora 31 – 60 cm
● Determinados objetos podem, devido à reso-
obstácu- aproxima- alerta lução do display e em condições insuficientes
A ou
lo próxi- damente con- vermelho de luz, não serem exibidos ou serem exibidos
B
mo 10 – 30 cm tínuo de forma insuficiente, por exemplo, postes
finos ou grades. Deste modo é necessário
191.5B1.SAV.66

ATENÇÃO cautela extra do condutor com a utilização


Não se deixar distrair dos acontecimentos do da câmera para evitar acidentes. 
trânsito pelas imagens exibidas no display.

Estacionar e manobrar 129


● A câmera de marcha a ré possui ângulos ce- Orientações de funcionamento
gos onde pessoas e objetos não podem ser
reconhecidos.  Observe e no início desse capítulo na
● Manter a lente da câmera limpa, sem neve e página 129.
sem gelo e descoberta.
Premissas para entrar na vaga de
ATENÇÃO estacionamento e manobrar com a câmera de
marcha a ré
A tecnologia inteligente da câmera de marcha a
ré não pode ir além dos limites impostos pela Lista de controle
física e funciona somente dentro dos limites do  A tampa do compartimento de carga precisa
sistema. A utilização desatenta ou sem supervi- estar fechada.
são do assistente de condução em marcha a ré  Uma imagem confiável e clara, por exemplo,
pode causar acidentes e ferimentos graves. O condições de visibilidade boas e uma lente
sistema não pode substituir a atenção do con- limpa → Fig. 113.
dutor.
 O espaço atrás do veículo precisa ser reco-
● Adequar sempre a velocidade e a forma de nhecido de forma clara e completa.
condução às condições de visibilidade, do cli-
ma, da pista e do trânsito.  O veículo não pode estar danificado. O siste-
ma precisa ser verificado por uma Concessio-
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona- nária Volkswagen se a posição ou o ângulo
mento e as áreas relevantes ao redor do veí- de instalação da câmera de marcha a ré for
culo. alterada, por exemplo, depois de um impacto
● Não se deixar distrair dos acontecimentos do traseiro.
trânsito pelas imagens exibidas no display.
A Volkswagen recomenda praticar entrar em va-
● Observar sempre a área ao redor do veículo,
gas de estacionamento e manobrar com a câme-
pois crianças pequenas, animais e objetos
ra de marcha a ré em boas condições de clima e
não são reconhecidos em todos os casos pela
de visibilidade, em um local sem trânsito ou em
câmera de marcha a ré.
um estacionamento para se familiarizar com o
● É possível que a câmera de marcha a ré não sistema, com as guias de orientação e suas fun-
possa representar todas as áreas com nitidez. ções.
● Utilizar a câmera de marcha a ré somente
com a tampa do compartimento de carga Configurações da câmera de marcha a ré
completamente fechada. Algumas configurações, como claridade, contras-
te e cor podem ser realizadas tocando nas res-
NOTA pectivas superfícies de funções - ou + , ou desli-
A câmera de marcha a ré exibe somente imagens zando o respectivo regulador corrediço.
bidimensionais no display. Devido à ausência de – Parar o veículo em um local seguro e proteger
profundidade, os objetos salientes ou reentrânci- contra rolamento.
as na pista podem ser identificados com dificul- – Ligar a ignição e o rádio ou o sistema de nave-
dade ou não ser identificados.  gação.
– Tocar na superfície de função  .
– Realizar as configurações desejadas no menu. 

130 Manual de instruções


Câmera de marcha a ré – Parar o veículo em um local seguro e proteger
contra rolamento.
 Observe e no início desse capítulo na – Umedecer a lente da câmera com um produto
página 129. de limpeza de vidro comum à base de álcool e
limpar com um pano seco → .
– Remover a neve com uma vassourinha.
– Remover o gelo com um spray anticongelante
→ .

NOTA
● Nunca utilizar produtos de conservação com
efeito abrasivo para limpeza da lente da câme-
ra.
● Nunca retirar neve ou gelo da lente da câmera
com água morna ou quente. Do contrário a
lente da câmera ficará danificada.

A câmera de marcha a ré não estará em


Fig. 113 No parachoque traseiro: local de instalação condições de uso se a tampa do comparti-
do assistente de condução em marcha a ré. mento de carga estiver aberta. 

Dependendo da versão do veículo, a câmera de


marcha a ré pode não estar disponível.
A câmera de marcha a ré → Fig. 113 (seta) so-
Comandar a câmera de marcha a ré
mente fornece imagens bidimensionais. As reen-
trâncias, bem como os objetos salientes no solo
 Observe e no início desse capítulo na
ou as peças salientes de outros veículos, são difí- página 129.
ceis de serem reconhecidas ou não podem serem
reconhecidas devido à ausência de profundidade
no display.
Objetos ou um outro veículo podem parecer mais
perto ou mais longe no display do que realmente
estão:

Ilusões de ótica pela câmera de marcha a ré


(exemplos):
– Ao conduzir de uma superfície plana para uma
subida ou um declive.
– Ao conduzir de uma subida ou de um declive Fig. 114 Exibição do display do rádio ou do sistema
para uma superfície plana. de navegação: câmera de marcha a ré ligada (repre-
sentação esquemática).
– Se o veículo estiver carregado com carga na
traseira. Legenda para exibição do display → Fig. 114:
– Ao se aproximar de objetos salientes. Estes Símbolo Significado
objetos podem desaparecer do ângulo de visão
da câmera de marcha a ré ao conduzir em mar-
cha a ré.
 Sair da representação atual.

Regular a exibição: brilho, contras-


Limpar a lente da câmera  te, cor.
Manter a lente da câmera → Fig. 113 limpa, sem Dependendo da versão: desligar ou
191.5B1.SAV.66

neve e sem gelo:  ligar o som do Park Pilot.


Dependendo da versão: exibir o in-
 dicador do Park Pilot. 

Estacionar e manobrar 131


Legenda para exibição do display → Fig. 114: Entrar na vaga de estacionamento
Símbolo Significado
Dependendo da versão: ocultar o  Observe e no início desse capítulo na
 indicador do Park Pilot. página 129.
Conforme a versão: exibir o Park
 Pilot.

Ligar e desligar a câmera de marcha a ré


A câmera de marcha a ré se liga e desliga auto-
maticamente ao se engatar a marcha a ré.

Manejo com a ignição ligada


Função
Veículos com Park Pilot
Engatar a marcha a ré ou co-
mutar para a posição da ala-
vanca seletora R.
O indicador da câmera de
marcha a ré é exibido no dis-
Ligar a exibição
play do sistema Infotain-
automaticamen-
ment.
te:
Adicionalmente, pode ser
exibida a vista em miniatura
do Park Pilot na margem es- Fig. 115 Exibição do display do rádio ou do sistema
querda do rádio ou do siste- de navegação: entrar na vaga de estacionamento
ma de navegação. com a câmera de marcha a ré (representação esque-
mática).
Desligar a ignição.
Desligar indica- OU: assim que retirar da Legenda para exibição do display→ Fig. 115:
dor automatica- marcha a ré ou da posição da
Significado
mente: alavanca seletora R .
 Procurar uma vaga de estacionamento.
Pressionar um dos botões do Estacionar na vaga de estacionamento se-
dispositivo no rádio ou no
sistema de navegação ou to-
 lecionada.
Ocultar a imagem car na superfície de funções
 no display.
 Manobrar.
da câmera de
Guias verdes laterais: prolongamento do
marcha a ré: OU: tocar a superfície de
veículo para trás. A área verde representada
função  . —
termina a aproximadamente 2 metros atrás
É exibido o modo de tela in- do veículo na pista.
teira do Park Pilot.
Guia vermelha horizontal: serve como dis-
Retirar a marcha a ré ou ligar tância de segurança. A guia vermelha hori-
em outra posição da alavan- —
zontal termina a aproximadamente 0,4 me-
Exibir novamente ca seletora e engatar a mar- tro atrás do veículo na pista.
a imagem da câ- cha a ré novamente ou ligar 1 Pista.
mera de marcha na posição da alavanca sele-
a ré: tora R. 2 Vaga de estacionamento selecionada.
OU: tocar a superfície de Linhas de limitação lateral da vaga de esta-
3
função  .  cionamento selecionada.
Limitação traseira da vaga de estaciona-
4
mento, por exemplo, meio-fio. 

132 Manual de instruções


Todas as indicações de comprimento das guias Sistemas de assistência à
de orientação se referem a um veículo em uma
superfície plana. frenagem
Entrar na vaga de estacionamento com a
câmera de marcha a ré  Introdução ao tema
Eta-
Efetuar as seguintes ações:
pa
Dependendo da versão do veículo, algumas fun-
As premissas para entrar na vaga de es- ções podem não estar disponíveis.
tacionamento com a câmera de marcha
1. Os sistemas de assistência à frenagem são o dis-
a ré precisam ser cumpridas
tribuidor eletrônico da força de frenagem (EBV),
→ Página 130.
antibloqueio do freio (ABS), o assistente de fre-
Posicionar o veículo na frente da vaga de nagem (BAS), o bloqueio eletrônico do diferencial
2.
estacionamento → Fig. 115  2 . (EDS), o controle de tração (ASR) e o programa de
Engatar a marcha a ré ou comutar para a estabilidade eletrônico (ESC).
3.
posição da alavanca seletora R.
Conduzir para trás devagar e manobrar ATENÇÃO
de modo que as guias verdes laterais A condução com pastilhas de freio gastas ou
conduzam entre as linhas de delimitação um sistema de freio avariado pode causar aci-
da vaga de estacionamento seleciona- dentes e ferimentos graves.
4. da→ Fig. 115  2 .
● Se houver a suspeita de que as pastilhas de
Observar a seguinte mensagem: Controlar freio estão gastas ou que o sistema de freio
a trajetória do veículo! → em Introdução possui uma avaria, procurar uma Concessio-
ao tema na página 130! nária Volkswagen imediatamente e mandar
Alinhar o veículo na vaga de estaciona- verificar o sistema de freio e trocar as pasti-
mento selecionada de modo que as as lhas de freio gastas.
5. guias verdes laterais fiquem em cima das
linhas de limitação lateral → Fig. 115  ATENÇÃO
3.
Estacionar o veículo de forma incorreta pode
Parar o veículo o mais tardar ao atingir a causar ferimentos graves.
guia vermelha horizontal de limitação
6. ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
traseira, por exemplo, meio-fio
da ignição enquanto o veículo estiver em
→ Fig. 115  4 .
movimento.
NOTA ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
Objetos pequenos não são reconhecido pela câ- com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
mera até aproximadamente 40 cm atrás do veí- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
culo e pode ocasionar danos no veículo. folhas, grama seca, combustível derramado,
etc.
NOTA ● Puxar sempre o freio de estacionamento com
Imagens de simulação da câmera de ré mera- firmeza quando o veículo for parado ou esta-
mente ilustrativa.  cionado.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo.
Elas poderiam soltar o freio de estaciona-
mento, acionar a alavanca seletora ou a ala-
vanca de troca de marcha e, assim, colocar o
veículo em movimento. Isto poderia causar
191.5B1.SAV.66

acidentes e ferimentos graves. 

Estacionar e manobrar 133


● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar – Sistema de base: o ABS e EBV funcionam so-
o veículo. O motor pode ser ligado e equipa- mente com o motor em funcionamento e con-
mentos elétricos, como os vidros elétricos, tribuem significativamente para a segurança
podem ser comandados, o que pode causar de uma condução ativa.
ferimentos graves. – Sistema ESC: o ESC, ABS, ABS off-road, BAS,
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- ASR, EDS e EBV funcionam somente com o
cessidades especiais sozinhas no veículo. Em motor em funcionamento e contribuem signi-
caso de emergência, elas não estariam em ficativamente para a segurança de uma condu-
condições de deixar o veículo sozinhas ou de ção ativa.
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme estação do ano, podem Controle de tração (ASR)
ocorrer temperaturas muito altas ou muito O ASR diminui a força de acionamento do motor
baixas que podem causar ferimentos graves no caso de patinação de rodas e ajusta a força à
e enfermidades, principalmente em crianças condição do acionamento e às condições da pista
pequenas, ou levar à morte. de rodagem. Com o ASR, o arranque, a aceleração
e a subida são facilitadas, mesmo sob condições
NOTA adversas da pista de rodagem.
● Para evitar movimentações indesejadas do veí- Para ligar e/ou desligar o ASR manualmente,
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pressione brevemente o botão  no console
pedal do freio depois de puxar o freio de esta- central → Página 136.
cionamento.
Programa eletrônico de estabilidade (ESC)
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos O ESC auxilia a reduzir o risco de uma derrapa-
mais altos que o chão podem danificar o para- gem e a melhorar a estabilidade de rodagem pela
choque e outras peças do veículo ao estacionar frenagem de rodas individuais em determinadas
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar situações de condução. Situações limites da dinâ-
danos, parar antes que as rodas toquem nas mica de rodagem como, por exemplo, sobrester-
balizas ou nos meios-fios. ço e subesterço do veículo ou derrapagem das
rodas são reconhecidas pelo ESC. Intervenções
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e de frenagem dirigidas ou uma redução do torque
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou- do motor apoiam o sistema a estabilizar o veícu-
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co- lo.
mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
motor ou do sistema de escape podem ser O ESC tem limites. É importante saber que o ESC
avariadas na passagem.  não pode contrariar as leis da física. O ESC não
poderá auxiliar em todas as situações com as
quais o condutor é confrontado. Por exemplo, o
ESC não poderá apoiar sempre se ocorrer uma
Sistemas de assistência à frenagem mudança súbita de constituição da estrada. Se
um trecho de uma rua seca estiver coberto por
 Observe e no início desse capítulo na água, lama ou neve, o ESC não poderá auxiliar da
página 133. mesma forma e maneira como em um trecho se-
co. Se o veículo “aquaplanar” (rodar sobre uma
Dependendo da versão do veículo, algumas fun- película de água em vez de sobre o asfalto), o
ções podem não estar disponíveis. ESC não terá condições de auxiliar o condutor na
condução do veículo, pois o contato com o asfal-
São utilizados 2 sistemas diferentes de assistên-
to estará interrompido e o veículo não poderá
cia à frenagem:
mais ser freado e conduzido. Em uma condução
em curva rápida, especialmente em trechos com
muitas curvas, o ESC não pode lidar sempre tão
eficientemente com situações de condução difí-
ceis, como em uma velocidade menor. Na opera-
ção de reboque, o ESC não está em condições de 

134 Manual de instruções


apoiar o condutor a recuperar o controle sobre Sistema antibloqueio do freio para operação
seu veículo, ao contrário de quando nenhum re- off-road (ABS off-road)
boque for puxado. O ABS off-road melhora o retardamento do freio
Ajustar sempre a velocidade e a forma de condu- do veículo em solos soltos. O ABS off-road faz
ção às condições de visão, do tempo, da pista e parte da função off-road → Página 118.
do trânsito. O ESC não pode contrariar as leis da Ligar o ABS off-road
física, melhorar a transmissão de força disponível
ou manter o veículo na pista, quando o despren- – Pressionar brevemente o botão  → Fig. 106
dimento da rua tiver ocorrido por falta de aten- no console central.
ção do condutor. Ao invés disso, o ESC melhora a Desligar o ABS off-road manualmente
possibilidade de recuperar o controle sobre o veí-
culo e o apoia em situações de condução extre- – Pressionar brevemente o botão  → Fig. 106
mas de rodagem na rua pelo aproveitamento da no console central.
movimentação da direção pelo condutor, de for- Desligar o ABS off-road automaticamente
ma que o veículo prossiga na direção desejada.
Ao conduzir a uma velocidade que tire o veículo – O ABS ou ESC (somente em veículos com ESC)
da pista antes que o ESC possa fornecer alguma reconhece uma situação de condução crítica.
assistência, o ESC não poderá fornecer assistên-
cia alguma. Distribuidor eletrônico da força de frenagem
(EBV)
Os sistemas ABS, ABS off-road e as funções de
Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro
assistência de estabilização do conjunto, sistema
de gravidade do veículo se desloca para frente.
de assistência em subidas estão integrados ao
Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra-
ESC.
seiras por causa da tração baixa. O distribuidor
O ESC e os sistemas associados podem ser par- eletrônico da força de frenagem distribui a força
cialmente ativados ou desativados manualmente de frenagem para as rodas traseiras e garante
→ Página 136. uma divisão ótima da força de frenagem entre o
eixo dianteiro e traseiro. Em condições normais,
Sistema antibloqueio do freio (ABS) ele evita danos na parte traseira do veículo por
O ABS pode impedir um travamento das rodas causa da frenagem exercida sobre as rodas tra-
em frenagens até pouco antes da parada do veí- seiras. O funcionamento do distribuidor eletrôni-
culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o co da força de frenagem faz parte das funções do
controle do veículo. Isto significa que o veículo ABS.
tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
frenagem total: Assistente de frenagem (BAS)
O assistente do freio pode auxiliar a reduzir o tra-
– Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo
jeto até parada. O assistente de frenagem ampli-
pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio
ficará a força de frenagem se o condutor pisar no
ou diminuir a força sobre o pedal do freio!
pedal do freio rapidamente em situações de fre-
– Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi- nagens de emergência. Como consequência, a
nuir a pressão sobre o pedal do freio! pressão total de freio é formada rapidamente, a
– Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é força de frenagem é amplificada e a distância de
pisado fortemente. frenagem, reduzida. Com isso, o ABS é ativado de
– Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força forma mais rápida e eficiente.
sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se. Não diminuir a pressão sobre o pedal do freio! Ao
O funcionamento do ABS pode ser percebido por soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força sobre
um movimento pulsante do pedal do freio, bem o pedal do freio, o assistente de frenagem desli-
como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS ga automaticamente a amplificação da força de
reduza a distância de frenagem em todas as con- frenagem.
dições. A distância de frenagem pode até aumen-
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS)
191.5B1.SAV.66

tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma


superfície congelada ou escorregadia. O EDS freia uma roda que está patinando e trans-
mite a força de tração para as demais rodas de
tração. Para que o disco de freio da roda freada 

Estacionar e manobrar 135


não superaqueça, o EDS funciona em conjunto refere também a freios, pneus e outros siste-
com o ASR e se desliga automaticamente se hou- mas mencionados anteriormente, mas não so-
ver uma demanda elevada incomum. Assim que o mente a eles.
freio estiver frio, o EDS se religa automaticamen-
● Lembrar sempre que conversões e modifica-
te.
ções no veículo podem influenciar o funcio-
namento dos sistemas de assistência à fre-
ATENÇÃO nagem.
Uma condução rápida sobre ruas congeladas, ● Modificações no sistema de amortecimento
escorregadias ou molhadas pode ocasionar a do veículo ou a utilização de combinações de
perda de controle do veículo e ferimentos gra- rodas e pneus não liberadas, podem influen-
ves no condutor e nos passageiros. ciar o funcionamento do ABS e EBV e, reduzir
● Adequar a velocidade e a forma de condução sua eficiência.
de acordo com as condições de visibilidade, ● A eficiência dos sistemas de assistência à
climáticas, da pista e do trânsito. A maior se- frenagem, também é definida por um pneu
gurança oferecida pelos sistemas de apoio à adequado → Página 220, Rodas e pneus.
frenagem não deve incentivar a colocar a se-
gurança em risco. O ESC e o ASR podem funcionar sem avaria
● O sistema de assistência à frenagem não po- somente se as 4 rodas tiverem pneus iguais.
de ir além dos limites impostos pela física. Diferentes diâmetros de rolamento entre os
Ruas escorregadias e molhadas continuam pneus podem causar uma redução inesperada da
muito perigosas. potência do motor.
● Uma condução muito rápida por pistas mo- Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o
lhadas pode provocar a perda do contato das ASR e o EDS também não funcionam.
rodas com a pista e a “aquaplanagem”. Um
veículo não pode ser freado, conduzido e Em procedimentos de regulagem dos siste-
controlado se tiver perdido o contato com a mas descritos podem ocorrer ruídos de fun-
pista. cionamento. 
● O sistema de assistência à frenagem não po-
de impedir um acidente quando, por exem-
plo, estiver conduzindo muito próximo ou Sistema ESC (Controle eletrônico de
muito rápido para a respectiva situação de
condução.
estabilidade)
● Apesar de o sistema de assistência à frena-  Observe e no início desse capítulo na
gem ser muito eficiente e auxiliar a controlar página 133.
o veículo em situações difíceis, lembrar sem-
pre que a estabilidade da condução depende
da aderência dos pneus.
● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
cautelosamente. As rodas também podem
patinar com sistema de assistência à frena-
gem, o que pode causar a perda de controle
do veículo.

ATENÇÃO
A eficiência dos sistemas de assistência à fre- Fig. 116 No console central: botão para desligar e li-
nagem, pode ser bastante reduzida quando ou- gar ASR manualmente.
tros componentes e sistemas que envolvem a
dinâmica do veículo não tiverem manutenção Dependendo da versão do veículo a função ESC
correta ou não estiverem funcionando. Isto se pode não estar disponível. 

136 Manual de instruções


O programa eletrônico de estabilidade (ESC) só
funciona com o motor em funcionamento e inclui
Equipamentos práticos
o ABS, o EDS e o ASR.
Porta-objetos
O ASR só pode ser desligado pressionando o bo-
tão  → Fig. 116 com o motor em funcionamen-
to. Desligar o ASR somente em situações sem  Introdução ao tema
propulsão suficiente (entre outras):
– Na condução em neve profunda ou sobre piso Os porta-objetos devem ser utilizados somente
solto. para guardar objetos leves ou pequenos.
– No “giro livre” das rodas do veículo atolado.
– Quando não for atingido mais avanço suficien- ATENÇÃO
te. Objetos soltos podem ser arremessados pelo
Em seguida, ligar o ASR pressionando o botão . interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
Com ASR desligado, a estabilização do conjunto e tos graves e também a perda de controle do
as intervenções estabilizadoras dos freios perma- veículo.
necem ativas.  ● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, em peças de vestuário ou bol-
sas no interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
segurança.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.

NOTA
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.
● Objetos de materiais transparentes deixados
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
191.5B1.SAV.66

ou ventosas transparentes nos vidros, podem


focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
no veículo. 

Equipamentos práticos 137


Porta-objetos do lado do condutor No console central dianteiro, existe um porta-ob-
jetos aberto → Fig. 118 B .
 Observe e no início desse capítulo na Dependendo da versão do veículo, no porta-obje-
página 137. tos A pode haver a interface USB e a entrada
AUX-IN instalada de fábrica → capítulo Rádio.
No porta-objetos pode haver uma tomada
de 12 V → Página 144 ou um acendedor de
cigarro → Página 143. 

Porta-objetos dianteiro - Nova


Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.

Fig. 117 No lado esquerdo, na parte inferior no con-


sole: porta-objetos.

No lado do condutor pode existir um porta-obje-


tos, pode ser utilizado para guardar objetos pe-
quenos → Fig. 117.

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como em um Fig. 119 No console central dianteiro: porta-obje-
acidente, e causar ferimentos graves. tos.

● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de No console central dianteiro, existem dois porta-
superfície cortante no porta-objetos aberto.  objetos abertos. Um na parte superior do console
central → Fig. 119 A e um na parte inferior do
console central B .
Porta-objetos dianteiro No porta-objetos A pode haver uma toma-
da de 12 V → Página 144 ou um acendedor
 Observe e no início desse capítulo na de cigarro → Página 143. 
página 137.

Fig. 118 No console central dianteiro: porta-obje-


tos.

138 Manual de instruções


Porta-objetos do lado do ATENÇÃO
passageiro Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
 Observe e no início desse capítulo na ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
página 137. ● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução. 

Porta-objetos do lado do
passageiro - Nova Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.

Fig. 120 Na lateral do banco do passageiro: porta-


objetos.

Fig. 122 No lado do passageiro: porta-luvas.

Abrir e fechar o porta-luvas


Para abrir, puxar a alavanca de abertura
→ Fig. 122.
Para fechar, pressionar tampa completamente
para cima.
A literatura de bordo pode ser guardada no por-
ta-luvas.
Fig. 121 No lado do passageiro: porta-luvas.
ATENÇÃO
Porta-objetos na lateral do banco Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
Dependendo da versão do veículo o porta-obje- de ferimentos graves em caso de um acidente
tos na lateral do banco pode não estar disponí- ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
vel. ● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
Na lateral do banco do passageiro pode haver um te a condução. 
porta-objetos aberto → Fig. 120.

Abrir e fechar o porta-luvas


Para abrir, puxar a alavanca de abertura
→ Fig. 121.
Para fechar, pressionar tampa completamente
para cima até que ela se encaixe.
191.5B1.SAV.66

A literatura de bordo pode ser guardada no por-


ta-luvas.

Equipamentos práticos 139


Porta-objetos no banco do
passageiro
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.

Fig. 125 No console central traseiro: porta-objetos.

Bolsa porta-objetos
Dependendo da versão do veículo a bolsa porta-
objetos no banco do passageiro pode não estar
disponível.
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
geiro existe uma bolsa porta-objetos → Fig. 124,
pode ser guardada a literatura de bordo. Em al-
Fig. 123 No banco do passageiro: bolsa porta-obje- gumas versões pode haver uma bolsa porta-obje-
tos na parte frontal. tos na parte traseira do encosto do banco do
condutor.
Dependendo da versão do veículo, na parte fron-
tal do banco passageiro pode haver uma bolsa Porta-objetos no console central traseiro
porta-objetos com zíper.  No console central traseiro pode haver um porta-
objetos → Fig. 125. 

Porta-objetos traseiros
Porta-objetos na lateral do
 Observe e no início desse capítulo na
compartimento interno de
página 137.
bagagem - Nova Saveiro Cabine
Estendida
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.

Fig. 124 No banco do passageiro: bolsa porta-obje-


Fig. 126 Na lateral do compartimento interno de
tos.
bagagem: porta-objetos. 

140 Manual de instruções


Nos veículos com cabine estendida, existe um Porta-copos
porta-objetos nas laterais do compartimento in-
terno de bagagem → Fig. 126. 
 Introdução ao tema
Outros porta-objetos
ATENÇÃO
 Observe e no início desse capítulo na A utilização incorreta dos porta-copos pode
página 137. causar ferimentos.
● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri-
mentos graves.
Fig. 127 Ao lado dos vidros vigias no compartimen-
to interno de bagagem: porta-cabide para Nova Sa- ATENÇÃO
verio com cabine estendida.
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
Outros compartimentos possíveis: culo podem explodir por ação do calor e estou-
– Nos revestimentos das portas. rar por ação do frio.
– Porta-cabide ao lado dos vidros vigias laterais, ● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
para transportar peças leves de vestuário → . interior de um veículo intensamente aqueci-
Porta-cabibe válido somente para Nova Savei- do ou intensamente refrigerado.
ro cabine estendida.
NOTA
ATENÇÃO Não manter bebidas abertas no porta-copos du-
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida- rante a condução. Bebidas derramadas, por
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe- exemplo, durante frenagens, podem causar da-
rimentos graves. nos no veículo e ao sistema elétrico. 
● Pendurar as roupas no porta-cabide sempre
de forma a não reduzir a visibilidade do con-
dutor.
● Utilizar o porta-cabide para roupas no veícu-
lo somente para pendurar roupas leves. Nun-
ca deixar objetos pesados, rígidos ou de su-
perfície cortante dentro das sacolas. 
191.5B1.SAV.66

Equipamentos práticos 141


Porta-copos no console central No console central dianteiro existem dois porta-
copos → Fig. 130. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 141.
Porta-copos na lateral do banco
traseiro - Nova Saveiro Cabine
Dupla
 Observe e no início desse capítulo na
página 141.

Fig. 128 No console central dianteiro: porta-copos.

Fig. 131 Na lateral do banco traseiro: porta-copos.

Nos veículos com cabine dupla, existe um porta-


Fig. 129 No console central traseiro: porta-copos. copos nas laterais do banco traseiro → Fig. 131. 

No console central dianteiro existem dois porta-


copos → Fig. 128, e no console central traseiro
existe um porta-copos → Fig. 129. 

Porta-copos no console central -


Nova Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na
página 141.

Fig. 130 No console central dianteiro: porta-copos.

142 Manual de instruções


Porta-copos e porta-garrafas no ● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
outro tipo de objeto, sob o risco de causar
revestimento da tampa do
um incêndio.
compartimento de carga
● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
 Observe e no início desse capítulo na zenar os cigarros que foram utilizados, assim
página 141. como as substâncias produzidas pelos mes-
mos, como cinzas, por exemplo. 

Cinzeiro
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 143.

Fig. 132 No revestimento da tampa do comparti-


mento de carga: 1 porta-garrafas e 2 porta-co-
pos.

Os porta-garrafas e os porta-copos só podem ser


utilizados com a tampa do compartimento de Fig. 133 No console central dianteiro: cinzeiro.
carga aberta e com o veículo parado.
Abrir ou fechar o cinzeiro
Para utilizar os porta-garrafas → Fig. 132 1 e os Para abrir, levantar a tampa → Fig. 133.
porta-copos 2 abra a tampa do compartimento
de carga. Para fechar, pressionar a tampa do cinzeiro total-
mente para baixo.
Existem dois porta-garrafas 1 e dois porta-co-
pos 2 no revestimento da tampa do comparti- Esvaziar o cinzeiro
mento de carga, sendo um porta-garrafas e um – Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
porta-copos de cada lado do revestimento da porta-copos.
tampa do compartimento de carga. 
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta-
copos e pressionar para baixo. 

Cinzeiro e acendedor de
cigarro

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
191.5B1.SAV.66

duras e outros ferimentos graves.

Equipamentos práticos 143


Acendedor de cigarro ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de acessó-
 Observe no início desse capítulo na pági- rios elétricos pode causar incêndios e ferimen-
na 143. tos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o plugue da tomada.

Fig. 134 No console central dianteiro: acendedor de NOTA


cigarro.
Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co-
– Com a ignição ligada, pressionar o acendedor nectar na tomada 12 V acessórios que forneçam
de cigarro → Fig. 134. corrente para carregar a bateria do veículo, co-
mo, por exemplo, painéis solares ou carregadores
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
de bateria.
retorna automaticamente.
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es- Não deixar o motor em funcionamento com
piral incandescente → . o veículo parado.
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente Com o motor parado, a ignição ligada e
em seu alojamento. acessórios ligados, a bateria do veículo se
descarrega.
ATENÇÃO
A utilização incorreta do acendedor de cigarro Aparelhos não blindados podem causar ava-
pode causar incêndios, queimaduras e outros rias no rádio e nos componentes eletrônicos
ferimentos graves. do veículo.

● Utilizar o acendedor de cigarro adequada- Podem ocorrer falhas de recepção na banda


mente e somente para acender cigarro. AM do rádio quando aparelhos elétricos fo-
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro rem operados nas proximidades da antena do vi-
do veículo. O acendedor de cigarro funciona dro traseiro. 
somente com a ignição ligada.

A abertura do acendedor de cigarro tam-


bém pode ser utilizada como tomada 12 V Tomadas do veículo
→ Página 144, Tomada. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 144.

Tomada

 Introdução ao tema

Acessórios elétricos podem ser ligados na toma-


da do veículo. Fig. 135 No console central dianteiro: tomada 12 V. 
Os aparelhos conectados devem estar em perfei-
tas condições e não podem apresentar defeitos.

144 Manual de instruções


● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
● Tomada 12 V:
– Utilizar somente acessórios que tenham sido
verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade eletromag-
nética.
– Nunca aplicar corrente na tomada. 

Tomadas do veículo - Nova Saveiro


Fig. 136 Na lateral do compartimento interno de cabine dupla
bagagem: tomada 12 V.
 Observe e no início desse capítulo na
Potência máxima página 144.
Tomada Potência máxima
12 V 120 W
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação.

Tomada 12 V
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
ligada. Fig. 137 No console central dianteiro: tomada 12 V.

Com o motor desligado, a ignição ligada e um


equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
Tomadas 12 V podem ser encontradas nos se-
guintes locais do veículo:
– No console central dianteiro → Fig. 135.
– No porta-objetos no lado direito do comparti- Fig. 138 Na lateral do banco traseiro: tomada 12 V -
mento interno de bagagem → Fig. 136 (depen- Nova Saveiro cabine dupla.
dendo da versão do veículo pode não estar dis-
ponível). Potência máxima
– Na parte interna do compartimento de carga Tomada Potência máxima
(dependendo da versão do veículo pode não
12 V 120 W
estar disponível).
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
NOTA dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
191.5B1.SAV.66

● Observar os manuais de instruções dos apare- encontrada em suas etiquetas de identificação. 


lhos conectados!

Equipamentos práticos 145


Tomada 12 V Tomada no compartimento de
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
carga
ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um  Observe e no início desse capítulo na
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo página 144.
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
Tomadas 12 V podem ser encontradas nos se-
guintes locais do veículo:
– No console central dianteiro → Fig. 137.
– No porta-objetos no lado direito do banco tra-
seiro → Fig. 138.
– Na parte interna do compartimento de carga
(dependendo da versão do veículo pode não Fig. 139 Compartimento de carga: tomada 12 V.
estar disponível).
Dependendo da versão do veículo, a tomada 12
NOTA V no compartimento de carga pode não estar
disponível.
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados! Potência máxima
● Nunca exceder a potência máxima, já que des- Tomada Potência máxima
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado. 12 V 120 W

● Tomada 12 V: A potência máxima da tomada não deve ser exce-


– Utilizar somente acessórios que tenham sido dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
verificados conforme as diretrizes vigentes encontrada em suas etiquetas de identificação.
com relação à compatibilidade eletromag-
nética. Tomada 12 V
– Nunca aplicar corrente na tomada. A tomada 12 V funciona somente com a ignição

ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
– A tomada 12 V pode ser encontrada na parte
interna do compartimento de carga → Fig. 139
(dependendo da versão do veículo pode não
estar disponível). 

146 Manual de instruções


NOTA Transportar
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados! Orientações para condução
● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
 Introdução ao tema
● Tomada 12 V:
– Utilizar somente acessórios que tenham sido Guardar a carga pesada sempre de maneira segu-
verificados conforme as diretrizes vigentes ra no compartimento de carga e certificar-se de
com relação à compatibilidade eletromag- que estão uniformemente distribuídos. Utilizar fi-
nética. tas de amarração adequadas para fixar objetos
– Nunca aplicar corrente na tomada. pesados. Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o

carregamento quanto a distribuição da carga no
veículo têm influência sobre o comportamento
de direção e sobre o efeito de frenagem → .

ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
● Fixar sempre objetos com fitas de amarração
ou com cintas tensoras adequadas para que
os objetos não possam alcançar a área de ex-
pansão dos airbags frontais durante uma
manobra brusca de direção e de frenagem.
● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem a área de
expansão dos airbags durante a condução.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Objetos acomodados nunca devem levar os
ocupantes a assumir uma posição incorreta
no banco.
● Se objetos acomodados bloquearem um as-
sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
do e utilizado por uma pessoa.

ATENÇÃO
O comportamento de direção, bem como o
191.5B1.SAV.66

efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-


te o transporte de objetos grandes e pesados. 

Transportar 147
● Adequar a velocidade e a forma de condução Compartimento de carga
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e  Introdução ao tema
cuidadosa.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
Acomodar objetos pesados sempre na parte di-
súbitas.
anteira do compartimento de carga em vez de no
● Frear antes do usual.  interior do veículo.

ATENÇÃO
Acomodar a carga Quando o veículo não estiver em uso, travar
sempre as portas e a tampa do compartimento
 Observe no início desse capítulo na pági- de carga para reduzir o risco de ferimentos gra-
na 147. ves ou fatais.
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi-
Acomodar todos os volumes de bagagem com palmente com a tampa do compartimento de
segurança no veículo carga aberta. Crianças podem entrar no com-
– O assoalho do veículo ou o compartimento de partimento de carga e fechar a tampa do
carga devem estar livres de óleo e de pó, secos compartimento de carga. Em situações como
e varridos, para evitar que a carga possa desli- essas, uma criança não conseguiria sair do
zar. compartimento de carga sozinha. Isto pode
causar ferimentos graves ou fatais.
– Observar as cargas sobre os eixos admissíveis e
o peso total admissível do veículo. ● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele.
– Distribuir as cargas no veículo sobre o teto e
compartimento de carga tão uniformemente ● Nunca transportar pessoas no compartimen-
quanto possível. to de carga.
– Objetos pesados devem ser acomodados entre
o eixo traseiro e parte dianteira do comparti- ATENÇÃO
mento de carga. Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
– Evitar fortes cargas pontuais sobre o assoalho dem causar ferimentos graves em caso de ma-
do veículo. nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
– Distribuir as cargas no veículo da maneira mais
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
uniforme possível.
acionado, sendo arremessados pelo interior do
– Fixar os objetos no compartimento de carga veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
aos olhais de amarração com fitas de fixação observar o seguinte:
adequadas → Página 148.
● Acomodar todos os objetos no veículo de
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão tos pesados sempre no compartimento de
dos pneus → Página 227. carga.
– Em veículos com indicador de controle dos ● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
pneus, se necessário, configurar as novas con- adequados ou com cintas tensoras.
dições de carga → Página 220.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
Observar as informações para o carrega- durante a condução.
mento de um reboque → Página 155, Con- ● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
dução com reboque e de um bagageiro do teto superfície cortante em porta-objetos abertos
→ Página 152, Bagageiro do teto.  no interior do veículo, sobre a superfície
atrás do banco traseiro ou sobre o painel de
instrumentos sem que estejam corretamente
fixados. 

148 Manual de instruções


● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super- Utilizar somente a travessa do teto → Fig. 140 A
fície cortante de peças de roupa e bolsas no e os suportes articulados B como apoio para fi-
interior do veículo e acomodá-los de maneira xar os objetos com maior altura ou que não pos-
segura. sam ser acomodados totalmente no assoalho do
compartimento de carga → .
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as característi-
cas de condução do veículo são alteradas e a Utilizar os suportes articulados para fixar obje-
distância de frenagem aumenta. Cargas pesa- tos leves (por exemplo, prancha de surfe), que
das não acomodadas e não fixadas da maneira não possam ser acomodados totalmente no as-
correta podem fazer com que o condutor perca soalho do compartimento de carga.
o controle do veículo, causando ferimentos gra-
A carga máxima que pode ser apoiada sobre
ves.
a travessa do teto é 45 kg.
● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
rísticas de condução do veículo são alteradas Toda carga ou bagagem deve ser arrumada
devido ao deslocamento do centro de gravi- de forma segura, quando disponível utilizar
dade. os suportes de amarração, a travessa do teto e os
suportes articulados nas extremidades da traves-
● Distribuir a carga sempre de maneira unifor-
sa. 
me e o mais fundo possível no veículo.
● Acomodar objetos pesados de maneira segu-
ra o mais fundo possível no compartimento
de carga. Olhais de amarração

NOTA  Observe e no início desse capítulo na


página 148.
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
ou a antena podem ser avariados devido ao atrito
com objetos. 

Arrumação da carga ou bagagem


 Observe e no início desse capítulo na
página 148.

Fig. 141 Compartimento de carga: olhais de amarra-


ção.

No compartimento de carga existem olhais de


amarração para fixação de objetos → Fig. 141
(setas).
A carga máxima de tração dos olhais de amarra-
ção é de 300 kgf (aproximadamente 3.000 N).
Veja a capacidade do compartimento de carga
Fig. 140 No teto: travessa e suporte articulado.
191.5B1.SAV.66

na → Página 260. 
Dependendo da versão do veículo, a travessa e o
suporte articulado podem não estar disponíveis.

Transportar 149
ATENÇÃO Dependendo da versão do veículo, os suportes de
amarração fixos podem não estar disponíveis.
Fitas de amarração ou cintas tensoras inade-
quadas ou avariadas podem se romper em uma Os suportes de amarração fixos → Fig. 142, auxi-
manobra de frenagem ou em caso de aciden- liam na arrumação da carga ou bagagem no com-
tes. Se isso acontecer, os objetos podem ser partimento de carga. 
lançados pelo interior do veículo, causando fe-
rimentos graves ou fatais.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas Suportes de amarração deslizantes
tensoras adequadas e em boas condições de
uso.  Observe e no início desse capítulo na
● Fixar fitas de amarração e cintas tensoras de página 148.
maneira segura nos olhais de amarração.
● Objetos soltos no compartimento de carga
podem deslizar subitamente e alterar o com-
portamento de direção do veículo.
● Fixar também objetos pequenos e leves.
● Nunca exceder a carga máxima de tração dos
olhais de amarração na fixação de objetos.

Cintas tensoras e sistemas de proteção de


carga adequados podem ser obtidos em
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionária
Volkswagen. 

Fig. 143 No compartimento de carga: suporte desli-


zante para veículos sem capota marítima.
Suportes de amarração fixos
 Observe e no início desse capítulo na
página 148.

Fig. 144 No compartimento de carga: suporte desli-


zante para veículos com capota marítima.

Dependendo da versão do veículo, os suportes de


amarração deslizantes podem não estar disponí-
veis.
Os suportes de amarração deslizantes → Fig. 143
ou → Fig. 144, são para auxiliar na arrumação da
Fig. 142 No compartimento de carga: suportes fixos carga ou bagagem no compartimento de carga. 
1 para veículos sem capota marítima e 2 para veí-
culos com capota marítima.

150 Manual de instruções


Ajustar o posicionamento dos suportes O degrau de apoio para o pé → Fig. 145, existe
deslizantes em cada lado do veículo, facilita o acesso ao
Nas duas versões → Fig. 143 ou → Fig. 144, o compartimento de carga.
ajuste do posicionamento dos suportes deslizan-
tes seguem o conceito a seguir: ATENÇÃO
– Para soltar o suporte, gire a manopla no senti- Só utilizar os degraus laterais para auxiliar no
do da seta A . acesso ao compartimento de carga, por exem-
plo, em uma operação de carga ou descarga.
– Pressionar firmemente o suporte no sentido da
seta B e, ao mesmo tempo, deslizar pelo tri-
NOTA
lho no sentido das setas C , até a posição de
travamento adequada. As posições de trava- ● Durante o acesso ao compartimento de carga,
mento são determinadas pelos encaixes exis- tenha cuidado para não danificar a pintura do
tentes ao longo do trilho. veículo.
– Para fixar o suporte → , gire a manopla no ● A carga máxima permitida sobre cada degrau é
sentido contrário ao da seta A . 120 kg. 

ATENÇÃO
Certifique-se que os suportes deslizantes estão
corretamente fixados nas posições de trava- Compartimento interno de
mento ao longo do trilho, antes de colocar o
veículo em movimento. Caso contrário, as car-
bagagem - Nova Saveiro com
gas ou bagagens podem se soltar.  cabine estendida

 Introdução ao tema
Degrau para acesso ao
compartimento de carga
Toda carga ou bagagem deve ser arrumada de
 Observe e no início desse capítulo na forma segura, utilizar sempre que possível, os su-
página 148. portes de amarração.

ATENÇÃO
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to interno de bagagem.
● Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de
manobras de direção e de frenagem súbitas
ou em caso de acidentes. Isto vale especial-
mente nos casos em que objetos são atingi-
dos pelo airbag quando este se infla, sendo
arremessados pelo interior do veículo.
● Arrumar sempre os objetos no compartimen-
to interno de bagagem e utilizar os suportes
de amarração, principalmente em caso de
Fig. 145 Na lateral do veículo: degrau de acesso ao bagagem pesada. 
compartimento de carga.

Dependendo da versão do veículo o degrau para


acesso ao compartimento de carga pode não es-
191.5B1.SAV.66

tar disponível.

Transportar 151
Arrumação da bagagem Rede para cargas leves no
compartimento interno de
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 151.
bagagem
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 151.

Fig. 146 No compartimento interno de bagagem:


A grade de exaustão e suportes de amarração da
bagagem.
Fig. 147 No compartimento interno de bagagem:
Utilizar sempre os suportes de amarração rede para cargas levas.
→ Fig. 146 para arrumar os objetos no comparti-
Dependendo da versão do veículo, a rede para
mento interno de bagagem.
cargas leves no compartimento interno de baga-
Para que o ar concentrado dentro do veículo pos- gem pode não estar disponível.
sa sair, as grades de exaustão A nas laterais do
A rede no compartimento interno de bagagem
compartimento interno de bagagem não podem
impede que cargas mais leves deslizem no interi-
ser obstruídas. 
or do veículo.

Fixar a rede no compartimento interno de


bagagem
– Prender os olhais da rede nos fixadores
→ Fig. 147 (setas ) existentes no compartimen-
to de bagagem.
A rede para cargas leves deve ser utilizada
para guardar objetos pequenos e leves. 

Bagageiro do teto

 Introdução ao tema

O bagageiro de teto é válido somente para algu-


mas versões da Nova Saveiro. 

152 Manual de instruções


O veículo é fornecido com as duas longarinas Remover as travessas do bagageiro do teto
longitudinais e as travessas podem ser adquiridas quando não estiverem sendo utilizadas, evi-
como acessório em uma Concessionária tando o consumo desnecessário de combustível
Volkswagen. em função da maior resistência aerodinâmica. 
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a
aerodinâmica.
Somente podem ser utilizados suportes adicionas Utilizar o bagageiro do teto
do bagageiro do teto liberados pela Volkswagen.
 Observe e no início desse capítulo na
Quando as travessas do bagageiro do teto página 153.
devem ser desinstaladas:
– Quando elas não forem mais necessárias, as-
sim economiza-se combustível, reduz-se o ruí-
do de vento e evita-se o roubo do bagageiro.
– Quando o veículo passar por um sistema auto-
mático de lavagem.
– Quando a altura do veículo exceder a altura
necessária para passagem, por exemplo, em
uma garagem.

ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da Fig. 148 Suportes longitudinais do bagageiro do te-
superfície de resistência ao vento. to (ambos os lados).

● Fixar sempre a carga de maneira correta com Os suportes longitudinais constituem apenas a
fitas de amarração ou cintas tensoras ade- base para um sistema de transporte de carga
quadas e em boas condições de uso. completo e é fornecido com o veículo. Por razões
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas de segurança, são necessárias travessas adicio-
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ- nais transversais para transportar bagagem. Para
mica do veículo, sobre o centro de gravidade o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es-
e sobre o comportamento de direção. quis e barcos são necessários os respectivos su-
● Evitar manobras de direção e de frenagem portes adicionais próprios. Acessórios adequados
bruscas e súbitas. podem ser obtidos em uma Concessionária
Volkswagen.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
às condições de visibilidade, climáticas, da Não devem ser instalados bagageiros convencio-
pista e do trânsito. nais nos suportes longitudinais. Recomendamos
que utilize apenas as travessas do bagageiro do
NOTA teto homologados pela Volkswagen.
● Desmontar as travessas do bagageiro do teto ATENÇÃO
antes de submeter o veículo a um sistema au-
tomático de lavagem. A fixação incorreta das travessas do bagageiro
do teto, bem como sua utilização incorreta, po-
● A altura do veículo se altera com a instalação
dem fazer com que todo o sistema se solte do
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
teto, causando acidentes e ferimentos.
nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de ● Se não forem utilizadas as travessas adicio-
viadutos e portões de garagem. nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
191.5B1.SAV.66

tas não forem corretamente instaladas, a


● A antena do teto não pode ser prejudicada pe-
carga transportada ou o próprio bagageiro
lo sistema de bagageiro do teto e pela carga fi-
podem cair do teto. 
xada.

Transportar 153
● Observar sempre a instrução de instalação do Carregar o bagageiro do teto
fabricante.
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando  Observe e no início desse capítulo na
as travessas estiverem fixadas de maneira página 153.
correta e o bagageiro do teto estiver em bo-
as condições de uso. A carga somente pode ser fixada com segurança
● Montar as travessas do bagageiro do teto de quando for utilizado um sistema do bagageiro do
maneira correta. teto homologado pela Volkswagen e estiver
montado de maneira correta → .
● Verificar as fixações antes do início da con-
dução e, se necessário, reapertá-las após Carga máxima admissível sobre o teto
uma condução curta. Em caso de conduções
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
mais longas, verificar as fixações a cada pa-
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
rada.
bagageiro do teto e da carga a ser transportada
● Montar sempre corretamente os suportes do sobre o teto → .
bagageiro do teto especiais para bicicletas,
esquis, pranchas de surfe etc. Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
● Não realizar modificações ou reparos nos su- sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
portes de base e no bagageiro do teto. admissível sobre o teto.

NOTA Na utilização de bagageiro do teto com menor


capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
Observar sempre as instruções de instalação do ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
fabricante das travessas do bagageiro do teto. bagageiro do teto somente pode ser carregado
● Guardar as instruções de instalação e utilização até o limite de peso que está indicado nas instru-
do fabricante das travessas do bagageiro do ções de instalação.
teto junto com a literatura de bordo no veícu-
lo. Distribuir a carga
Distribuir a carga uniformemente entre as traves-
NOTA sas e por todo o seu comprimento → .
Os danos provocados pela fixação deficiente das
Controlar as fixações
travessas do bagageiro do teto estão excluídos
da garantia. Depois que as travessas do bagageiro do teto ti-
verem sido fixadas, verificar após uma condução
● A altura do veículo se altera com a utilização
curta e, subsequentemente, com intervalos regu-
das travessas do bagageiro do teto e pela car-
lares.
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo
com as alturas de passagem disponíveis, por
ATENÇÃO
exemplo, de viadutos e portões de garagem.
Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
Ler e observar as instruções de instalação cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
fornecidas junto com as travessas do baga- graves e danos significativos ao veículo.
geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo. ● Nunca exceder a carga máxima admissível
É importante conhecer a legislação que re- sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
gulamenta as dimensões dos volumes sobre os eixos e o peso total admissível do
transportados sobre o teto do veículo.  veículo.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
geiro do teto utilizado, mesmo se a carga
máxima sobre o teto não tiver sido alcança-
da. Neste caso, carregar as travessas do ba-
gageiro do teto somente até o limite do peso
indicado nas instruções do fabricante.
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
vel e distribuir toda a carga uniformemente. 

154 Manual de instruções


ATENÇÃO ● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
quando estiver corretamente fixado e sem
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
danos.
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
ferimentos. ● Não realizar nenhuma modificação ou reparo
no dispositivo de reboque.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
uso. ATENÇÃO
● Fixar a carga de maneira correta. A condução com um reboque e o transporte de
objetos pesados ou com superfícies grandes
Por vezes, as travessas do bagageiro do teto pode alterar as características de condução e
permanecem instaladas quando já não são causar acidentes.
mais necessárias. Devido à maior resistência ae- ● Assim, o atendimento às orientações abaixo
rodinâmica, o seu veículo consome desnecessa- é fundamental à garantia de segurança do
riamente mais combustível. Por isto, remover as condutor, passageiros e demais condutores.
travessas do bagageiro do teto quando elas dei- – Fixar sempre a carga corretamente com fi-
xarem de ser utilizadas. tas de amarração ou cintas tensoras ade-
A carga transportada no teto tem que ser quadas e em boas condições de uso.
bem fixada. O transporte de carga no teto – Adequar a velocidade e a forma de condu-
altera o comportamento do veículo.  ção de acordo com as condições de visibi-
lidade, climáticas, da pista e do trânsito.
– Reboques com centro de gravidade mais
alto podem tombar mais facilmente do
que reboques com centro de gravidade
Condução com reboque mais baixo.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
 Introdução ao tema abruptas e súbitas.
– Atenção especial durante as ultrapassa-
gens.
Observar as prescrições específicas do países pa- – Reduzir imediatamente a velocidade ao
ra a condução com um reboque e para a utiliza- perceber o mais leve movimento pendular
ção de um dispositivo de reboque. do reboque.
Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o – Com reboque, não conduzir com velocida-
transporte de pessoas e pode ser utilizado para de superior a 80 km/h. Isto também é váli-
puxar um reboque quando com o equipamento do para países em que a velocidade máxi-
técnico adequado. Esta carga de reboque adicio- ma permitida é mais elevada. Observar ve-
nal influencia a resistência, o consumo de com- locidades máximas específicas de países
bustível e o desempenho do veículo e pode, sob que, para veículos com reboques, podem
determinadas condições, diminuir os intervalos estar abaixo daquelas para veículos sem
de manutenção. reboques.
A condução com um reboque representa não – Nunca tentar “estabilizar” por meio de
apenas uma carga maior para o veículo, mas acelerações um conjunto que estiver osci-
também exige uma concentração maior do con- lando.
dutor.
Nos primeiros 1.000 km de um motor novo,
não conduzir com um reboque
ATENÇÃO → Página 109, Amaciar o motor. 
O transporte de passageiros em um reboque
coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
191.5B1.SAV.66

ATENÇÃO
A utilização inadequada do dispositivo de rebo-
que pode causar ferimentos e acidentes.

Transportar 155
Condições técnicas Espelhos retrovisores externos
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
 Observe no início desse capítulo na pági- ser vista com os espelhos retrovisores externos
na 155. de série do veículo de tração, serão necessários
espelhos retrovisores externos complementares
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe- conforme as determinações específicas de cada
rado para o peso bruto admissível do reboque país. Os espelhos retrovisores externos devem
que será puxado. O dispositivo de reboque deve ser ajustados antes da condução e proporcionar
ser adequado para o veículo e para o reboque, e uma visibilidade traseira suficiente.
deve estar fixado com segurança no chassi do
veículo. Verificar e observar sempre as indicações ATENÇÃO
do fabricante do dispositivo de reboque. Um dispositivo de reboque inadequado ou
montado incorretamente pode fazer com que o
Dispositivo de reboque montado no para- reboque se solte do veículo e provoque feri-
choque mentos graves.
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de NOTA
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
conectadas corretamente, os componentes
ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
sentado firmemente. ● Se o reboque consumir corrente em excesso,
os componentes eletrônicos do veículo podem
Sistema de arrefecimento do motor ser danificados.
A condução com um reboque exige mais do mo- ● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de diretamente com as conexões elétricas das
arrefecimento deve conter líquido de arrefeci- lanternas traseiras ou com outra fonte de cor-
mento suficiente e estar projetado para a carga rente. Utilizar somente conexões adequadas
adicional da condução com reboque. para a alimentação de corrente ao reboque.

Freio do reboque Em razão da maior demanda do veículo com


Se o reboque possui um sistema de freio próprio, condução com reboque frequente, a
as determinações válidas devem ser observadas. Volkswagen recomenda que as manutenções se-
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co- jam efetuadas também entre os intervalos de re-
nectado ao sistema de freio do veículo. visão. 

Cabo de ruptura
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí- Engatar e conectar o reboque
culo e o reboque → Página 156.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Lanternas traseiras do reboque
na 155.
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
ponder às prescrições legais → Página 156. Cabo de ruptura
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
uma empresa especializada. Para isso, a bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
Volkswagen recomenda uma Concessionária rante a condução. 
Volkswagen.

156 Manual de instruções


Lanternas traseiras do reboque cionados nos documentos do veículo. As indica-
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo- ções dos documentos de licenciamento do veícu-
que funcionem corretamente e que correspon- lo sempre têm prioridade.
dam às prescrições legais. Para garantir a segurança da condução, a
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car-
ATENÇÃO ga de apoio máxima admissível. Uma carga de
Condutores elétricos inadequados ou incorreta- apoio muito baixa limita o comportamento de di-
mente conectados podem energizar o reboque, reção do conjunto.
causar falhas de funcionamento nos compo- A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen- o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
tos graves. admissível.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
mente podem ser realizados por uma Con- Capacidade máxima de tração
cessionária Volkswagen ou por uma empresa A capacidade máxima de tração é composta pe-
especializada. los pesos reais do veículo de tração carregado e
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo- do reboque carregado.
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte de Carregar o reboque
corrente. O conjunto deve estar balanceado. Para isto,
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e
NOTA não carregar o reboque com a carga na frente ou
atrás:
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
ou sobre os suportes do reboque não deve per- – Distribuir a carga no reboque de modo que os
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí- objetos pesados se encontrem o mais próxi-
culo se ergue e se abaixa devido a alterações da mos possível do eixo ou sobre ele.
carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de – Fixar a carga corretamente no reboque.
grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
reboque e sobre o reboque e podem causar da- Pressão dos pneus
nos no veículo e no reboque. A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
orientada pela recomendação do fabricante do
Quando há uma conexão elétrica pela to-
reboque.
mada do reboque com o motor desligado e
acessórios ligados no reboque, a bateria do veí- Encher as rodas do veículo de tração com a pres-
culo se descarrega.  são máxima dos pneus na condução com reboque
→ Página 220.

ATENÇÃO
Carregar o reboque
Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo
 Observe no início desse capítulo na pági- e a carga de apoio, bem como a capacidade
na 155. máxima ou total de tração do veículo e do re-
boque pode resultar em acidentes e ferimentos
graves.
Carga de reboque e carga de apoio
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca- ● Nunca exceder os valores indicados.
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que ● Nunca exceder a carga máxima admissível
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
engate do dispositivo de reboque → Página 259. teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
máximo admissível com o peso dianteiro ou
As indicações da carga de reboque e da carga de
traseiro do veículo. 
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
de reboque são valores de referência do disposi-
191.5B1.SAV.66

tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen-


temente estão abaixo desses valores, estão rela-

Transportar 157
ATENÇÃO Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
te forma:
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
de condução do conjunto podem ser bastante – Acionar o freio de estacionamento.
reduzidas, causando acidentes e ferimentos – Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
graves. do.
● Carregar sempre o reboque corretamente. – Pisar totalmente no pedal da embreagem.
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração – Engatar a 1a marcha.
ou cintas tensoras adequadas e em boas – Soltar o pedal de freio.
condições de uso. 
– Soltar o pedal de embreagem lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
Conduzir com um reboque te para o arranque.

 Observe no início desse capítulo na pági- ATENÇÃO


na 155.
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
Regulagem do farol graves.
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
● A condução com um reboque e o transporte
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
de objetos pesados ou com superfícies gran-
ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu-
des pode alterar as características de condu-
lado em uma Concessionária Volkswagen ou em
ção e aumentar a distância de frenagem.
uma empresa especializada.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
Particularidades na condução com um fensiva. Frear antes do usual.
reboque ● Adequar a velocidade e a forma de condução
– Em um reboque com freio complementar, fre- de acordo com as condições de visibilidade,
ar suavemente no início, depois continuamen- climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
te. Assim, são evitados solavancos de frena- velocidade, especialmente em declives.
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
– A distância de frenagem aumenta devido à ca- cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
pacidade máxima de tração. frenagem abruptas e súbitas.
– Antes de trechos de declive, selecionar uma ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
posição de marcha ou marcha inferior para uti- Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
lizar o motor adicionalmente como freio. Caso ceber o mais leve movimento pendular do
contrário, o sistema de freio pode se supera- reboque.
quecer e, eventualmente, falhar. ● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- rações um conjunto que estiver oscilando.
rísticas de condução se alteraram pela carga ● Para veículos com reboque, observar que as
de reboque e pelo aumento do peso bruto do velocidades máximas podem estar abaixo da-
conjunto. quelas para veículos sem reboque. 
– Com o veículo de tração não carregado e o re-
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
tante desfavorável. Com essa combinação,
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa.

Arranque com um reboque em aclives


Dependendo da inclinação e do peso bruto do
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
levemente para trás no arranque.

158 Manual de instruções


Instalar o dispositivo de reboque Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
posteriormente culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 155. Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
país em que o veículo trafega.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to-
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas
especiais.
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins-
talação posterior do dispositivo de reboque.

ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.

ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 149 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 149 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo Nova Saveiro. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente alguma alteração no sistema de ar-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
na → Fig. 149 A .
de blindagem térmica. 
191.5B1.SAV.66

Transportar 159
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor.
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente ● Assim que a pistola de abastecimento de
para reserva perto de chamas expostas, faís- combustível desligar automaticamente pela
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar- primeira vez, o tanque está no limite de sua
ros. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas ao abastecer. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● Observar as indicações de segurança do pos-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
to de combustível.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Nunca derramar combustível no veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
no compartimento de bagagem. leta e descarte de fluidos. 

160 Manual de instruções


Abastecer – Inserir a chave do veículo no cilindro da fecha-
dura da tampa do tanque de combustível e gi-
rar no sentido anti-horário.
 Introdução ao tema – Girar a tampa do tanque no sentido anti-horá-
rio e pendurá-la em cima da portinhola do tan-
que de combustível → Fig. 150.
A portinhola do tanque de combustível está loca-
lizada do lado direito da traseira do veículo.  Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
na da portinhola do tanque de combustível
Abastecer com gasolina ou etanol → Página 161.

– O tanque de combustível estará cheio assim


que a bomba de abastecimento desligar-se pe-
la primeira vez → .
– Não abastecer após o desligamento! Ocupar o
espaço de dilatação do tanque de combustível
pode fazer o combustível transbordar, inclusi-
ve por aquecimento.

Fechar a tampa do tanque de combustível


– Rosquear a tampa do tanque de combustível
no bocal de abastecimento no sentido horário
até ouvir o travamento.
– Girar a chave do veículo no cilindro da fecha-
Fig. 150 Portinhola do tanque de combustível aber- dura da tampa do tanque no sentido horário e
ta com a tampa do tanque de combustível pendura- retirá-la.
da. – Fechar a portinhola do tanque de combustível.
A portinhola do tanque de combustível deve
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
estar alinhada com a carroceria.
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga-
dos durante o abastecimento.
ATENÇÃO
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen- Parar de abastecer quando a bomba de abaste-
volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol cimento desligar pela primeira vez. O tanque de
em qualquer proporção. No entanto, o reservató- combustível não pode ser abastecido em exces-
rio de gasolina do sistema de partida a frio deve so. Com isso, o combustível pode vazar ou res-
estar sempre abastecido → Página 213. pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e
Veja a capacidade do tanque de combustível na ferimentos graves.
→ Página 260.
NOTA
Abrir a tampa do tanque de combustível
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
– A portinhola do tanque de combustível encon- “falta de combustível”, será necessário abas-
tra-se no lado direito traseiro do veículo. tecer o veículo com o mesmo tipo do último
– Abrir a portinhola do tanque de combustível combustível utilizado - gasolina ou etanol.
puxando-a para fora pelo rebaixo existente na ● Se for necessário abastecer o tanque com
carroceria. combustível diferente do que estava sendo
– Se necessário, rebater a haste da chave do veí- utilizado, poderá ocorrer:
culo → Página 60. – Dificuldade na partida com o motor frio.
191.5B1.SAV.66

– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-


tor. 

Combustível 161
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 ● O combustível é altamente explosivo e facil-
quilômetros para reconhecer o novo combustí- mente inflamável.
vel, para que não ocorra uma das situações ● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
acima. comenda não carregar um recipiente para re-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
NOTA dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
Remover imediatamente o combustível derrama- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
do de todas as peças do veículo para evitar danos causar explosões, incêndios e ferimentos
à caixa da roda, pneus e pintura. graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
● Assim que a pistola de abastecimento de rio transportar combustível em recipientes
combustível desligar automaticamente pela para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
primeira vez, o tanque está no limite de sua orientações mencionadas a partir da
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- → Página 161, Abastecer.
to, porque o combustível pode transbordar.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
● Durante o abastecimento, combustíveis po- las produzidas por isqueiros), peças quentes
dem ser derramados no solo e poluir o meio e faíscas longe do combustível.
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
rio realizar o abastecimento em postos autori- ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
zados, que possuem um correto sistema de co- nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
leta e descarte de fluidos. eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-

sim, causar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas próximas a combustíveis.
Tipos de combustível ● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem.
● Observar as indicações de segurança e as
 Introdução ao tema prescrições locais válidas para o uso de com-
bustíveis.

Na parte interna da portinhola do tanque de NOTA


combustível há uma etiqueta adesiva de fábrica
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
com a indicação do tipo de combustível apropria-
“falta de combustível”, será necessário abas-
do para o veículo.
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
Se, durante a condução, o motor funcionar de combustível utilizado - gasolina ou etanol.
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po- ● Se for necessário abastecer o tanque com
derá ser atribuído a um combustível de qualidade combustível diferente do que estava sendo
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com- utilizado, poderá ocorrer:
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia-
– Dificuldade na partida com o motor frio.
tamente a velocidade e procurar a Concessionária
Volkswagen ou empresa especializada mais pró- – Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
xima conduzindo somente com rotação média e tor.
com baixa demanda do motor. Se estes sinais ● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
surgirem imediatamente após o abastecimento, quilômetros para reconhecer o novo combustí-
o motor deve ser desligado imediatamente – vel, para que não ocorra uma das situações
também para evitar danos secundários – e deve- acima.
se procurar uma Concessionária Volkswagen ou
auxílio técnico especializado. ● Assim que a pistola de abastecimento de
combustível desligar automaticamente pela
ATENÇÃO primeira vez, o tanque está no limite de sua
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
O uso inadequado do combustível pode causar to, porque o combustível pode transbordar. 
explosões, incêndios, queimaduras graves e ou-
tros ferimentos.

162 Manual de instruções


● Durante o abastecimento, combustíveis po- Gasolina
dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-  Observe e no início desse capítulo na
rio realizar o abastecimento em postos autori- página 162.
zados, que possuem um correto sistema de co-
leta e descarte de fluidos. Tipos de gasolina
Quando os airbags são acionados em um O veículo deve ser abastecido somente com ga-
acidente, a alimentação de combustível é solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
interrompida → Página 49, Em caso de aciona- metálicos (por exemplo, manganês), com por-
mento dos airbags - Função detecção de colisão centagem de etanol anidro definida pela legisla-
(crash detection).  ção vigente no país.

Aditivos para gasolina


A qualidade da gasolina influencia o comporta-
Qualidade dos combustíveis mento de rodagem, a potência e a vida útil do
motor. Por isso, abastecer com gasolina de quali-
 Observe e no início desse capítulo na dade e, quando necessário, utilizar os aditivos
página 162. adequados.
Considerando-se que é praticamente impossível A utilização de aditivos para gasolina inadequa-
a fiscalização de todos os postos de combustível, dos pode causar sérios danos ao motor e danifi-
a Volkswagen recomenda que o veículo seja car o catalisador. Aditivos para gasolina com me-
abastecido em postos das Redes de Distribuido- tal não devem ser usados em nenhuma hipótese.
res, que tenham programas transparentes, para a
certificação da qualidade do produto ofertado. NOTA
As Concessionárias Volkswagen estão informadas ● A utilização de aditivos para gasolina inadequa-
sobre o que se deve fazer no caso de já se terem dos pode causar sérios danos ao motor e da-
formado sedimentos no motor. nificar o catalisador.
● Se, em caso de emergência, o veículo precisar
Sistema de injeção de combustível ser abastecido com gasolina com maior ou
O veículo está equipado com um sistema de inje- menor proporção de etanol anidro, o motor
ção de combustível que, em condições normais, deve ser conduzido com rotação média e com
dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja menor demanda. Evitar as altas rotações e de-
com aditivos adicionados ao combustível ou com mandas intensas do motor. Caso contrário, po-
a desmontagem das válvulas injetoras para lim- dem ocorrer danos ao motor! Assim que possí-
peza em sistemas de ultrassom. vel, reabastecer com a gasolina recomendada.
A limpeza deve ser realizada só quando forem Um único abastecimento com gasolina com
detectadas avarias ou mau funcionamento do chumbo ou outros aditivos metálicos (por
motor, em função da utilização de combustível exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a
de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco- eficácia do catalisador e para danificá-lo. 
menda, que se dirija a uma Concessionária
Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen-
tos adequados.
Etanol
NOTA
 Observe e no início desse capítulo na
Os danos provocados no motor pela utilização de
página 162.
combustível de qualidade ruim ou insuficiente
estão excluídos da garantia.  O veículo deve ser abastecido somente com eta-
nol hidratado combustível (EHC), com porcenta-
191.5B1.SAV.66

gem de gasolina definida pela legislação vigente


no país. 

Combustível 163
NOTA Piscando Causa possível / Solução
O reservatório do sistema de partida a frio deverá Catalisador avariado.
estar sempre abastecido com gasolina, preferen- Diminuir a velocidade. Conduzir com
cialmente aditivada, para auxiliar a partida do cuidado até uma Concessionária
motor → Página 213, Sistema de partida a frio.   Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada mais próxima. O motor deve
ser verificado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Unidade de controle do motor de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
e sistema de controle de gundos.
emissões dos gases de escape
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
 Introdução ao tema das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
ATENÇÃO tuais acidentes.
As peças do sistema de escapamento esquen- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
tam muito. Isso pode causar incêndios. e as mensagens de texto.
● Desligar o veículo de forma que nenhuma ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
peça do sistema de escape entre em contato cal seguro a todos os passageiros do veículo
com materiais facilmente inflamáveis por e aos demais condutores.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
seca. NOTA
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte Observar sempre as luzes de controle acesas e
inferior do veículo ou produtos anticorrosi- suas descrições e orientações para evitar danos
vos no tubo do escapamento, catalisadores no veículo.
ou chapas de blindagem térmica. 
Enquanto as luzes de controle  ou  es-
tiverem acesas, será necessário contar com
avarias do motor, com um maior consumo de
Luzes de controle combustível e com uma redução da potência do
motor. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 164.
Controle eletrônico da potência do
Acesa Causa possível / Solução
motor (EPC)
Unidade de controle do motor avari-
ada (Electronic Power Control).  Observe no início desse capítulo na pági-
O motor deve ser verificado imedia- na 164.
 tamente por uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe- O controle eletrônico da potência do motor (EPC)
cializada. é um sistema que tem como objetivo determinar
Deficiência de emissões do sistema a posição borboleta, em função do torque solici-
de escape (OBD). tado pelo condutor via pedal eletrônico (sistema
Diminuir a velocidade. Conduzir com e-gas), quando ocorre qualquer mal funciona-
 cuidado até uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe-
mento do sistema a luz de controle  se acende. 

cializada mais próxima. O motor deve


ser verificado.

164 Manual de instruções


Em condição normal de funcionamento, quando mento do motor. Isso depende do teor de enxo-
o condutor acionar o acelerador, o sistema inter- fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por
pretará a ordem, transformando-a em uma marca de combustível diferente. 
necessidade de força e velocidade.
Com o controle sobre os componentes do motor
(sensores e atuadores), o melhor desempenho Filtro de carvão ativado - sistema
possível é calculado, atendendo assim a solicita-
ção do condutor. 
de alimentação
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 164.
Catalisador
O sistema de alimentação possui um filtro de
 Observe no início desse capítulo na pági- carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos
na 164. (vapores) que são gerados no tanque de combus-
tível (controle das emissões evaporativas), este
O catalisador atua no tratamento posterior dos sistema não permite a liberação destes hidrocar-
gases de escapamento e, assim, ajuda a reduzir bonetos na atmosfera. Durante o funcionamento
as emissões de poluentes na atmosfera. Para que do motor, estes hidrocarbonetos acumulados são
o sistema de escape e o catalisador do motor admitidos e entram no processo de combustão
funcionem corretamente por mais tempo: normal do motor.

– Abastecer apenas com gasolina sem chumbo O filtro de carvão ativado não permite que
ou outros aditivos metálicos (por exemplo, os hidrocarbonetos dos gases do tanque de
manganês). combustível sejam liberados para a atmosfera. 
– Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
ar completamente.
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
excesso → Página 204.
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
à partida → Página 196.
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
zada. Do contrário, o combustível não queimado
pode chegar ao sistema de escape e, consequen-
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador
também pode ser danificado por superaqueci-
mento!

NOTA
Um único abastecimento com gasolina com
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo.

Mesmo com o sistema de escape em perfei-


191.5B1.SAV.66

tas condições de funcionamento, pode


ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es-
capamento, em certas condições de funciona-

Combustível 165
Conservação do veículo ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Orientações para a ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
conservação do veículo
A conservação frequente e especializada contri-
NOTA
bui para a manutenção do valor do veículo. A Produtos de limpeza com solventes agridem os
conservação adequada pode ser uma das condi- materiais e podem danificá-los.
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
bertura em garantia contra danos de corrosão e NOTA
problemas de pintura na carroceria. Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
Produtos próprios de conservação adequados po- superfície do veículo seca. Não utilizar também
dem ser obtidos em uma Concessionária com essa finalidade um pano ou esponja secos,
Volkswagen. para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
ATENÇÃO água, antes de serem removidos.
Produtos de conservação podem ser tóxicos e Ao adquirir produtos de conservação, dê
perigosos. Produtos de conservação inadequa- preferência a produtos ecologicamente cor-
dos e a sua utilização inadequada podem causar retos.
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves. Restos de produtos de conservação não de-
● Manter os produtos de conservação somente vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
em recipientes originais fechados. servar as informações da embalagem. 
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena- Lavagem do veículo
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe- Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
cido pelas pessoas como produto de conser- mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
vação. bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
mentos agressivos permanecerem na superfície
● Manter todos os produtos de conservação
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
fora do alcance de crianças.
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de
● Durante a utilização podem ser liberados va- radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
conservação somente ao ar livre ou em re- também a parte inferior do veículo.
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo Sistema de lavagem automático
do motor, removedor de esmalte ou outros Observar as orientações disponibilizadas no sis-
líquidos muito voláteis para conservação, la- tema de lavagem automático. Antes de uma la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- vagem automática, tomar as precauções usuais,
cos e bastante inflamáveis. como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
brar os espelhos retrovisores externos para den-
ATENÇÃO tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
A conservação e a limpeza inadequada de peças agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro
do veículo podem limitar os equipamentos de ou antena, informar obrigatoriamente o operador
segurança do veículo e, com isso, causar feri- do sistema de lavagem automático → .
mentos graves. A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas
em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
to, o desgaste real da pintura depende muito da 

166 Manual de instruções


estrutura do sistema de lavagem automático. A Conservar a pintura do veículo
Volkswagen recomenda a lavagem em sistemas Uma boa conservação protege a pintura do veí-
de lavagem automáticos sem escovas. culo. Assim que a água deixar de formar gotas vi-
Para remover eventuais resíduos de cera dos vi- síveis sobre a superfície limpa da pintura do veí-
dros e, assim, evitar atrito excessivo dos limpa- culo, esta deve voltar a ser protegida com uma
dores do para-brisa, observar as seguintes orien- boa cera conservante.
tações → Página 168, Limpar os vidros e os espe- Mesmo quando uma cera conservante for utiliza-
lhos retrovisores externos. da regularmente no sistema de lavagem automá-
tico, a Volkswagen recomenda que a pintura do
Lavador de alta pressão veículo seja protegida ao menos duas vezes por
Ao lavar o veículo com um lavador de alta pres- ano com a aplicação de cera.
são, seguir obrigatoriamente as orientações de
Os produtos para conservação da pintura são
utilização do lavador de alta pressão. Isso é válido
mencionados no site www.vw.com.br.
principalmente para a pressão e a distância do
jato → . Polir a pintura do veículo
A lavagem do veículo com água a alta pressão Um polimento será necessário somente se a pin-
pode fazer com que a água entre no veículo. Evi- tura do veículo perder o bom aspecto e quando
tar utilizar um lavador de alta pressão a uma dis- não se obtiver mais brilho com o uso de produtos
tância inferior a 30 cm da superfície do veículo. A de conservação.
utilização de um lavador de alta pressão superior
a 8.000 kPa (80 bar) pode levar a danos ou remo- Se a pasta para polir utilizada não tiver compo-
ção da pintura e adesivos. nentes de conservação, a pintura do veículo pre-
cisará ser conservada em seguida.
Manter grande distância de materiais muito ma-
leáveis como tubos de borracha e materiais iso- ATENÇÃO
lantes, bem como dos sensores do controle de
Peças pontiagudas do veículo podem ocasionar
distância de estacionamento. Os sensores do
ferimentos.
controle de distância de estacionamento estão
localizados no para-choque traseiro → . ● Proteger as mãos e os braços de partes pon-
tiagudas ao limpar, por exemplo, a parte in-
Em nenhuma hipótese utilizar bicos de jato circu- ferior do veículo ou a parte interna das caixas
lar ou tubeiras → . de roda.
Lavagem manual
ATENÇÃO
Ao lavar o veículo manualmente, amolecer pri-
meiramente a sujeira com água em abundância e Após a lavagem do veículo, o efeito de frena-
enxaguar tanto quanto possível. gem pode sofrer atraso, aumentando a distân-
cia de frenagem devido à umidade nos discos
Em seguida, limpar o veículo com uma esponja de freio e nas pastilhas de freio ou ao seu con-
macia, com uma luva de lavagem ou com uma gelamento durante o inverno.
escova, fazendo pouca pressão. Começar pelo te-
to e continuar de cima para baixo. Utilizar um ● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
xampu de limpeza somente em sujeiras persis- de manobras cuidadosas de frenagem. Pro-
tentes. ceder sem colocar os demais condutores em
risco ou desrespeitar as determinações le-
Enxaguar cuidadosamente a esponja ou a luva de gais.
lavagem em intervalos curtos.
Por último, limpar as rodas, as soleiras e partes ATENÇÃO
similares. Para isso, utilizar uma segunda espon- O uso inadequado de lavadores de alta pressão
ja. pode causar danos permanentes nos pneus e
outros materiais, visíveis ou não. Isso pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
191.5B1.SAV.66

● Manter distância suficiente entre o bico do


jato e os pneus. 

Conservação do veículo 167


● Jamais limpar os pneus com bicos de jato cir- NOTA
cular (“tubeiras”). Mesmo com uma distância
● Para evitar danos, não aplicar produtos de po-
relativamente grande e um curto tempo de
limento ou cera conservante sobre o farol, so-
exposição, isso pode resultar em danos visí-
bre as lanternas e sobre as peças de plástico
veis ou não visíveis nos pneus.
ou pintadas com acabamento fosco.
NOTA ● Não polir a pintura do veículo em ambientes
com areia ou poeira ou se houver sujeira.
● A temperatura da água não deve estar acima
de +60 °C. Lavar o veículo somente em locais especial-
● Para evitar danos à pintura, não lavar o veículo mente previstos para isso, para que a água
sob luz solar direta. com eventuais resíduos de óleo, gordura ou com-
bustível não entre na rede de esgoto. Em algu-
● Para que o controle de distância de estaciona-
mas regiões, é proibido lavar os veículos fora dos
mento funcione corretamente, os sensores no
locais especialmente reservados para esta finali-
para-choque devem estar limpos e sem gelo.
dade. 
Durante a limpeza com lavadores de alta pres-
são ou jato de vapor, somente borrifar os sen-
sores rapidamente, mantendo sempre uma
distância superior a 30 cm. Limpar e conservar a parte
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
de cozinha ou similares, pois a superfície pode
externa do veículo
ser danificada.
Limpar os vidros e os espelhos retrovisores
● Não limpar os vidros congelados ou cobertos externos
de gelo com lavadores de alta pressão. Umedecer os vidros e os espelhos retrovisores
● Limpar o farol com pano ou esponja úmidos, externos com um produto de limpeza de vidro
nunca secos. Usar preferencialmente água convencional à base de álcool.
com sabão.
Secar a superfície dos vidros com uma flanela
● Lavagem do veículo em clima frio: ao jogar limpa ou com um pano que não solte fiapos. Um
água no veículo com uma mangueira, não diri- pano que foi usado para limpar as superfícies
gir o jato de água diretamente sobre as fecha- pintadas do veículo contém resíduos gordurosos
duras ou juntas da porta ou da tampa. As fe- de conservantes e, por isso, pode sujar as super-
chaduras e as vedações podem congelar! fícies dos vidros.
Resíduos de borracha, óleo, gordura ou silicone
NOTA
podem ser removidos com produto de limpeza de
Antes de utilizar um sistema de lavagem auto- vidro ou removedor de silicone → .
mático, observar obrigatoriamente os seguintes
pontos para evitar danos no veículo: Remover resíduos de cera
● Comparar a bitola do veículo com a distância Sistemas de lavagem automáticos de veículos ou
dos trilhos do sistema de lavagem automático produtos de conservação podem deixar resíduos
para não danificar as rodas e os pneus! de cera sobre as superfícies dos vidros. Esses re-
● Comparar a altura e a largura do veículo com a síduos de cera podem ser removidos somente
altura e a largura de passagem do sistema de com um produto de limpeza especial ou com pa-
lavagem automático! nos de limpeza. Resíduos de cera provocam per-
da de desempenho do sistema limpador do para-
● Rebater os espelhos retrovisores externos para
brisa, bem como movimentos irregulares e ruídos
dentro.
excessivos. A Volkswagen recomenda remover os
● Para evitar danos à pintura da tampa do com- resíduos de cera dos vidros e espelhos retroviso-
partimento do motor, rebater as palhetas dos res externos com um pano de limpeza após cada
limpadores do para-brisa sobre o para-brisa lavagem do veículo.
quando estiverem secas. Não deixá-las cair!
O atrito excessivo pode ser evitado ao adicionar
um produto de limpeza de vidro com proprieda-
des removedoras de cera no reservatório de água 

168 Manual de instruções


dos lavadores do para-brisa. Ao adicionar o pro- Caso a camada de tinta protetora das rodas seja
duto de limpeza, respeitar as proporções de mis- danificada (como, por exemplo, por pancadas de
tura recomendadas. Produtos de limpeza remo- pedras), a avaria deve ser consertada imediata-
vedores de gordura não conseguem remover tais mente.
resíduos de cera → .
Conservar as vedações de borracha
Produtos de limpeza especiais e panos de limpe-
za de vidros podem ser adquiridos em uma Con- As vedações de borracha das portas, vidros etc.
cessionária Volkswagen. se mantêm mais flexíveis, vedam melhor e duram
mais se tratadas regularmente com um produto
Remover a neve de conservação para borracha.
Remover a neve de todos os vidros e espelhos re- Antes da aplicação, remover a poeira e a sujeira
trovisores externos com uma pequena escova. das vedações de borracha com o auxílio de um
pano macio.
Remover o gelo
Para remover o gelo, utilizar preferencialmente Descongelar o cilindro da fechadura das
um spray anticongelante. Ao utilizar um raspador portas
de gelo, movimentá-lo somente em uma direção, A Volkswagen recomenda utilizar o spray original
sem movê-lo para frente e para trás. Ao fazer o Volkswagen com efeito hidratante e anticorrosi-
movimento de volta a sujeira pode riscar o vidro. vo para descongelamento do cilindro da fechadu-
ra das portas.
Limpar as peças cromadas e de alumínio
– Umedecer um pano limpo, macio e que não Proteção da parte inferior do veículo
solte fiapos e utilizá-lo para limpar as superfí- A parte inferior do veículo é protegida contra in-
cies. fluências químicas e mecânicas. Durante a con-
– Em caso de sujeira pesada, utilizar um produto dução, a camada protetora da parte inferior pode
de conservação especial sem solvente. sofrer avarias. Por isso, a Volkswagen recomenda
que a camada protetora da parte inferior do veí-
– Em seguida polir as peças cromadas e de alu-
culo e do chassi seja verificada regularmente e
mínio com um pano macio e seco.
restaurada se necessário.
Limpar as rodas de aço
Cavidades ocas
Os resíduos de freio que aderem às rodas podem
Todas as cavidades expostas à corrosão são sub-
ser removidos com um produto de limpeza indus-
metidas, de fábrica, a uma proteção de longa du-
trial. Por esse motivo, limpar as rodas de aço re-
ração.
gularmente com uma esponja exclusiva para isso.
Esta conservação não precisa ser verificada nem
Danos na pintura das rodas de aço devem ser tra-
retocada. Se, com temperaturas externas eleva-
tados antes que enferrujem.
das, escorrer um pouco de cera das cavidades, ela
Conservar e limpar as rodas de liga leve poderá ser removida com uma espátula de plásti-
co e benzina.
Limpar os resíduos de freio nas rodas de liga leve
a cada 2 semanas. Em seguida, limpar as rodas Limpar o compartimento do motor
com um produto de conservação sem ácidos. A
O compartimento do motor é uma área do veícu-
Volkswagen recomenda aplicar cuidadosamente
lo perigosa → Página 199.
cera nas rodas a cada 3 meses.
A limpeza do compartimento do motor deve ser
Se os resíduos do freio não forem limpos regular-
realizada por uma Concessionária Volkswagen ou
mente, a liga leve sofrerá danos.
por uma empresa especializada. Uma limpeza
Para a limpeza, utilizar um produto de limpeza inadequada pode causar, entre outros, a remoção
sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não da proteção anticorrosiva e danos aos compo-
utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi- nentes elétricos do veículo. Além disso, a água
vos na conservação das rodas. pode chegar ao interior do veículo por meio da
191.5B1.SAV.66

caixa coletora de água → . 

Conservação do veículo 169


Caso o compartimento do motor fique muito su- ● Não utilizar produtos anticorrosivos e de pro-
jo, procurar sempre uma empresa especializada teção da parte inferior do veículo no tubo do
para a limpeza do compartimento do motor. Para escapamento, nos catalisadores, nas placas
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- de blindagem térmica ou em outras peças
as Volkswagen. quentes do veículo.
Caixa coletora de água
– A caixa coletora de água está localizada no NOTA
compartimento do motor, entre o para-brisa e ● A perfeita limpeza dos vidros colabora para o
o motor e sob uma cobertura perfurada. O ar bom desempenho do sistema do limpador dos
ambiente é sugado da caixa coletora de água vidros, bem como à sua conservação.
para o interior do veículo por meio do sistema ● Em nenhuma hipótese misturar os produtos de
de aquecimento e ventilação ou do ar-condi- limpeza recomendados com outros produtos
cionado. no reservatório de água dos lavadores do para-
– Remover regularmente folhagens e outros ob- brisa. Isso pode causar a coagulação dos com-
jetos soltos da cobertura da caixa coletora de ponentes e, com isso, provocar a obstrução
água, com as mãos ou com o auxílio de um as- dos bicos dos lavadores do para-brisa.
pirador. ● Não retirar a neve ou o gelo dos vidros e dos
espelhos retrovisores externos com água mor-
ATENÇÃO na ou quente. Caso contrário, o vidro pode se
Vidros sujos e embaçados reduzem a visibilida- partir!
de e aumentam o risco de acidentes e de feri- ● Não utilizar raspador de gelo nas lentes dos re-
mentos graves. trovisores, pois a superfície cromatizada será
● Conduzir apenas quando for possível enxer- danificada com aparecimento de riscos!
gar nitidamente através de todos os vidros ● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
do veículo. seiro (não disponível para algumas versões) lo-
● Remover o gelo, a neve e desembaçar a su- calizam-se na parte interna do vidro traseiro.
perfície de todos os vidros, tanto por dentro Não colar etiquetas adesivas sobre os filamen-
quanto por fora. tos do desembaçador e jamais limpar a parte
interna do vidro traseiro com produtos de lim-
ATENÇÃO peza corrosivos ou ácidos ou outros compo-
nentes químicos.
Todos os trabalhos no motor ou no comparti-
mento do motor podem resultar em ferimen-
tos, queimaduras e riscos de acidente e de in-
NOTA
cêndio! Para que as peças cromadas e de alumínio não
● Antes dos trabalhos, tomar conhecimento sejam danificadas:
das ações necessárias e das precauções de ● Não limpar ou polir sob luz solar direta.
segurança geralmente válidas → Página 199, ● Não limpar ou polir em ambientes com areia
Orientações de segurança para trabalhos no ou poeira.
compartimento do motor. ● Não utilizar produtos de conservação com in-
● A Volkswagen recomenda que os trabalhos tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de
sejam realizados em uma Concessionária limpeza.
Volkswagen. ● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
de cozinha ou similares.
CUIDADO
● Não polir superfícies sujas.
A proteção da parte inferior do veículo e produ-
● Não utilizar produtos de limpeza com solven-
tos anticorrosivos poderão se incendiar se en-
tes.
trarem em contato com o sistema de escape
aquecido ou com outras partes quentes do mo- ● Não utilizar ceras. 
tor.

170 Manual de instruções


NOTA gos tempos de exposição podem fazer com que
manchas, sujeiras e sedimentos não possam mais
Calotas centrais das rodas cromadas ou calotas ser removidas.
integrais podem ser pintadas adicionalmente e
não podem ser tratadas com conservantes à base Revestimento dos bancos
de cromo ou polidores de alumínio. Ao invés dis-
Para o manuseio e a conservação do revestimen-
so, usar um produto de conservação de pintura
to dos bancos, observar:
convencional e um produto de polimento de pin-
tura comuns. – Antes de entrar no veículo, fechar todos os fe-
chos de velcro que possam entrar em contato
NOTA com o estofamento ou revestimentos em teci-
do. Fechos de velcro abertos podem causar da-
A utilização de produtos para descongelamento nos aos estofamentos e aos revestimentos em
com substâncias desengordurantes pode enfer- tecido.
rujar o cilindro da fechadura das portas.
– Para prevenir danos, evitar o contato direto de
objeto pontiagudos e apliques nos estofamen-
NOTA tos e revestimentos em tecido. Apliques são,
A água introduzida manualmente na caixa coleto- por exemplo, zíperes, colchetes e pedras deco-
ra de água (ao usar um lavador de alta pressão, rativas em peças de roupas ou em cintos.
por exemplo) pode causar danos graves ao veícu- – Remover regularmente o pó e partículas de su-
lo. jeira dos poros, das dobras e costuras para evi-
Antes de remover a cera escorrida com ben- tar danos à superfície dos bancos por atrito
zina é necessário verificar as prescrições de constante.
segurança e de defesa do meio ambiente refe- – Verificar se a cor das roupas tem boa fixação
rentes a este produto. para evitar manchas no revestimento dos ban-
cos. Isto é válido principalmente para os reves-
Considerando que em uma lavagem do mo- timentos dos bancos claros.
tor são arrastados pela água restos de com-
bustível, lubrificantes e óleos, a água contamina- Limpar estofamentos, revestimentos em
da precisa ser purificada por meio de um separa- tecido e NT - Não tecido de microfibra
dor de óleo. Por isso, o motor somente deve ser – Ler e observar o manuseio, orientações e aler-
lavado em casos extremos e em locais apropria- tas da embalagem antes da utilização de pro-
dos.  dutos de limpeza.
– Higienizar regularmente estofamentos, reves-
timentos em tecido, revestimento dos bancos
Limpar e conservar o interior em NT - não tecido de microfibra e o carpete
do assoalho com um aspirador de pó (ponteira
do veículo de escova).
Tecidos de peças de roupa modernos, como jeans – Não utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem vapor ou spray gelado.
fixação suficiente em seu tingimento. Principal- – Para a limpeza geral, utilizar uma esponja sua-
mente em caso de revestimentos de bancos cla- ve ou um tecido de microfibra sem fiapos → .
ros (em tecido ou couro), e mesmo seguindo as – Limpar superfícies em NT - não tecido de mi-
determinações de uso, podem ocorrer manchas crofibra com um pano de lã ou de algodão le-
nitidamente visíveis causadas pelo desbotamento vemente umedecido ou com um tecido de mi-
destes tecidos de peças de roupa. Nestes casos, crofibra sem fiapos → .
não se trata de uma falha no revestimento, mas
sim de falta de fixação da cor nos tecidos da peça A limpeza de sujeiras superficiais em geral, do es-
de roupa. tofamento ou dos revestimentos em tecido pode
ser realizada com uma espuma de limpeza con-
Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outros
191.5B1.SAV.66

vencional. 
sedimentos permanecerem sobre a superfície das
peças do veículo e estofamentos, mais difícil po-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon-

Conservação do veículo 171


Em caso de muita sujeira em geral no estofamen- – Utilizar regularmente, após cada limpeza, um
to e nos revestimentos em tecido, deve-se infor- creme de conservação com fator de proteção
mar sobre as possibilidades de limpeza adequa- solar e efeito impregnante. Este creme nutre e
das em uma Concessionária Volkswagen antes da hidrata o couro, tornando-o macio e estimu-
limpeza. Se necessário, contratar uma empresa lando sua respiração. Ao mesmo tempo, ele
de limpeza especializada em limpeza. produz uma película protetora.
– Limpar o couro a cada dois ou três meses, re-
Tratamento de manchas dos estofamentos,
movendo as sujeiras recentes.
revestimentos em tecido e NT - Não tecido de
microfibra – Tratar o couro a cada seis meses com um pro-
duto de conservação de couro adequado → .
No tratamento de manchas, pode ser necessário
limpar não somente a mancha pontualmente, – Limpar com produtos de limpeza e de conser-
mas toda a superfície. Principalmente se ela esti- vação em pouca quantidade, com um pano se-
ver suja por marcas de uso em geral. Caso con- co, de lã ou de algodão que não solte fiapos.
trário, a superfície tratada pode se tornar mais Não colocar produtos de limpeza e de conser-
clara que o restante da superfície. Em caso de vação diretamente sobre o couro.
dúvida, procurar uma empresa especializada em – Remover manchas recentes de caneta esfero-
limpeza. gráfica, tinta, batom e graxa de sapato o mais
rápido possível.
Tipo de Limpeza recomendada da super-
– Conservar a cor do couro. Retocar as regiões
mancha fície dos bancos e dos estofamen-
descoloridas com um creme para couro especi-
tos
al, conforme necessidade.
– Primeiramente, limpar a man-
– Retirar o excesso com um pano macio.
cha o mais rápido possível com
Manchas de um pano seco e absorvente, para Limpar revestimentos em couro natural
base aquo- que o líquido não penetre no es-
sa, como, tofamento. A Volkswagen recomenda utilizar, para a limpeza
por exem- – Para manchas mais difíceis, em geral, um pano de lã ou de algodão levemen-
plo, café ou umedecer a esponja com um pul- te umedecido com água.
suco de fru- verizador e limpar a mancha com Atentar para que o couro não seja encharcado em
ta. movimento em círculo. nenhum ponto e que a água não penetre pelas
– Limpar com um pano seco e ab- costuras.
sorvente.
Antes da limpeza do revestimento em couro, ob-
Manchas servar as seguintes orientações → Página 171,
persistentes, Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e
como, por NT - Não tecido de microfibra.
exemplo, – Utilizar somente produtos de
chocolate ou limpeza liberados pela Tipo de Limpeza
maquiagem. Volkswagen. mancha
Manchas de – Se necessário, contratar uma – Espalhar uma solução de sabão
Sujeiras
base gordu- empresa especializada em limpe- suavea) com um pano torcido.
mais pesa-
rosa, como, za para limpar o estofamento. – Absorver pressionando leve-
das
por exem- mente com um pano seco.
plo, óleo ou Manchas de
batom. – Remover as manchas enquanto
base aquo-
ainda úmidas com um pano ab-
sa, como,
Conservar e tratar revestimentos em couro sorvente.
por exem-
natural – Utilizar um produto de limpeza
plo, café,
apropriado para manchas já secas
Em caso de dúvidas a respeito da limpeza e con- chá, sucos,
→ . 
servação do acabamento em couro do veículo, di- sangue, etc.
rigir-se a uma Concessionária Volkswagen ou a
uma empresa especializada.
O couro natural é um material sensível.

172 Manual de instruções


Tipo de Limpeza Conservar e limpar as peças de plástico, os
mancha elementos decorativos de madeira e o painel
de instrumentos
Manchas de – Remover as manchas enquanto
base gordu- ainda úmidas com um pano ab- – Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
rosa, como, sorvente. água e limpar as peças.
por – Utilizar um produto de limpeza – Tratar peças de plástico (dentro e fora do veí-
exemplo, apropriado para manchas que ain- culo) e o painel de instrumentos com um pro-
óleo, batom, da não penetraram na superfície duto de limpeza e conservação de plástico sem
etc. → . solventes liberado pela Volkswagen → .
Manchas es- – Tratar os elementos decorativos em madeira
peciais, co- com uma solução de sabão suave1).
mo, por
exemplo, de Limpar os cintos de segurança
– Enxugar com um pano seco e
caneta esfe- Sujeira grossa no cadarço do cinto de segurança
absorvente.
rográfica, prejudica o enrolamento automático do cinto e,
– Limpar com um removedor de
esmalte de com isso, o funcionamento do cinto de seguran-
manchas especial apropriado para
unha, mar- ça.
couro.
cador, spray
Os cintos de segurança jamais devem ser des-
de tinta,
montados para limpeza.
graxa de sa-
pato, etc. – Remover a sujeira grossa com uma escova de
a) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neu-
cerdas macia → .
tro em um litro de água. – Puxar o cinto de segurança sujo totalmente
para fora e deixar o cadarço do cinto desenro-
Limpar revestimentos em vinil lado.
Antes da limpeza do revestimento em vinil, ob- – Limpar o cinto de segurança com solução de
servar as seguintes orientações → Página 171, sabão suave1).
Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e
NT - Não tecido de microfibra. – Deixar secar por completo o tecido do cinto
tratado.
Utilizar somente água e sabão neutro para a lim-
– Recolher o cinto de segurança apenas se ele
peza dos revestimentos em vinil.
estiver totalmente seco.
Limpar os porta-objetos e os porta-copos
ATENÇÃO
Na base de alguns porta-objetos e porta-copos
existe um dispositivo de borracha removível. A conservação e a limpeza inadequadas de pe-
ças do veículo podem prejudicar os seus equi-
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com pamentos de segurança e, como consequência,
água e limpar as peças. causar ferimentos graves.
– Se isto não for suficiente, utilizar um produto ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
de limpeza e de conservação de plástico espe- mente de acordo com as instruções do fabri-
cial sem solventes. cante.
Limpar o cinzeiro ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
– Remover e esvaziar o cinzeiro.
– Limpar com uma toalha de limpeza. ATENÇÃO
Para a limpeza do apagador de cigarro e remoção O uso de produtos de limpeza com solventes
dos restos de cinza, utilizar, por exemplo, um pa- torna a superfície dos módulos de airbag poro-
lito de dente ou objeto similar. sa. Em caso de um acidente com acionamento
do airbag, as peças de material sintético que se
191.5B1.SAV.66

soltam podem causar ferimentos graves. 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

Conservação do veículo 173


● Nunca limpar o painel de instrumentos e a ● Remover as manchas, sujeiras e outros sedi-
superfície dos módulos do airbag com produ- mentos o mais rápido possível e não permitir
tos de limpeza com solvente. que elas sequem.
● Para evitar danos, contratar uma empresa es-
ATENÇÃO pecializada em limpeza para efetuar a remoção
Verificar regularmente o estado de todos os de manchas persistentes.
cintos de segurança. Se o tecido do cinto ou
outros componentes do cinto estiverem danifi- NOTA
cados, eles devem ser desinstalados e substi- ● Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que
tuídos por uma Concessionária Volkswagen. ele faz com que a sujeira penetre mais profun-
Cintos de segurança danificados representam damente, fixando-se nos tecidos.
um grande perigo e podem causar ferimentos
● Lavadores de alta pressão e sprays gelados po-
graves ou fatais.
dem danificar o estofamento.
● Os cintos de segurança e seus componentes
jamais devem ser higienizados quimicamente NOTA
ou entrar em contato com líquidos corrosi-
vos, solventes ou objetos cortantes. Isto pre- ● Limpar com uma escova de cerdas macias so-
judica profundamente a resistência do tecido mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou-
do cinto. tras superfícies de tecido podem ser danifica-
das pela escova.
● Um cinto de segurança limpo deve estar to-
talmente seco antes de ser recolhido, pois a ● Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-
umidade pode danificar o enrolador automá- lizadas com um pano úmido ou uma esponja,
tico do cinto de segurança e prejudicar sua após a secagem podem aparecer marcas no
função. estofamento. Via de regra, estas marcas são de
difícil remoção ou não podem mais ser removi-
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
das.
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade dos fechos dos cintos de segurança
NOTA
e dos cintos. ● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- encharcado em nenhuma hipótese.
tar os cintos de segurança por conta própria. ● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
● Substituir imediatamente os cintos de segu- tratado com produtos para tratamento de cou-
rança danificados por cintos de segurança ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
novos liberados para o veículo pela de manchas ou similares.
Volkswagen. Cintos de segurança que foram ● Não utilizar escovas para a limpeza com água,
utilizados durante um acidente e, por isso, pois isso pode danificar a superfície do materi-
sofreram alongamento, devem ser substituí- al.
dos por uma Concessionária Volkswagen. A
substituição poderá ser necessária mesmo se NOTA
não houver um dano visível. Além disso, as ● O couro não pode ser tratado com solventes,
ancoragens dos cintos de segurança devem cera, graxa de sapato, removedor de manchas
ser verificadas. ou similares em nenhuma hipótese.
● Se uma mancha penetrar na superfície do cou-
NOTA
ro após um longo tempo de exposição, a man-
● Produtos de limpeza com solventes agridem os cha não poderá mais ser removida.
materiais e podem danificá-los de forma irre- ● Absorver imediatamente os líquidos derrama-
parável. dos com um pano absorvente, pois a superfície
● Manchas, sujeiras e outros sedimentos com do couro e as costuras não resistem por muito
componentes agressivos e com solventes agri- tempo à penetração de líquidos.
dem o material e podem danificá-lo de forma ● Proteger o couro de exposição ao sol excessiva
irreparável, mesmo após um curto tempo de para evitar um desbotamento. 
exposição.

174 Manual de instruções


NOTA O ideal é que o veículo nunca fique muito tempo
sem ser utilizado. Sendo necessário mantê-lo
O vinil não pode ser tratado com solventes, cera, inativo por tempo prolongado, é conveniente
graxa de sapato, removedor de manchas ou simi- que, previamente, sejam tomados alguns cuida-
lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o dos específicos para cada parte do veículo. 
ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
terial.

NOTA Chassi
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
tâncias em sua composição química que podem
pneus.
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
de revestimentos internos do veículo. A alavanca do freio de estacionamento deve ser
deixada desacionada, para isso guardar o veículo
Produtos próprios de conservação são co- em um piso plano e firme.
mercializados em Concessionárias
Volkswagen. NOTA
A Volkswagen recomenda contratar uma ● Os pneus devem permanecer suspensos (sem
empresa especializada em limpeza para a contato com o solo), para evitar que se defor-
remoção de possíveis manchas no revestimento mem permanentemente.
dos bancos. ● A oxidação dos discos ou tambores tornam o
freio excessivamente agressivo. Para minimizar
Leves alterações de cor, nos revestimentos
seus efeitos negativos, o veículo, isento de
em couro natural, causadas pelo uso são
umidade, deve ser guardado em lugar seco.
normais. 
● O poder lubrificante da graxa do rolamento
das rodas e semieixo tem suas propriedades
alteradas após um longo tempo de inatividade.
O recomendado é substituir os componentes,
Prolongado desuso após o desuso prolongado (mais de 6 meses),
isto caso não seja possível acioná-los esporadi-
camente, mesmo que seja somente por alguns
 Introdução ao tema metros. 

Um veículo que necessita permanecer imobiliza-


do por um período aproximado de 6 meses pode- Carroceria
rá não ter mais o mesmo comportamento anteri-
or. A vida útil do veículo poderá estar sensivel- A carroceria sofre oxidação nas articulações, de-
mente comprometida. terioração das peças de borracha e dos lubrifi-
As razões são várias: cantes das máquinas dos vidros e das fechaduras
das portas e tampa.
– As borrachas ressecam.
Dois dias antes do desuso:
– Os lubrificantes perdem suas características.
– O combustível oxida etc. – Lavar o veículo com produto neutro de limpeza
e água, longe do local onde será guardado
Até 30 dias de imobilização do veículo, ainda é → Página 168.
possível reverter as consequências negativas de-
– Secar o veículo muito bem, deixar as portas e
correntes deste fato. Daí para frente, quanto
tampa do compartimento de carga abertas, ex-
mais tempo o veículo permanecer inativo, mais
posto ao sol. 
difícil será de garantir sua performance posterior.
191.5B1.SAV.66

Conservação do veículo 175


– Encerar com uma cera de conservação – Limpar o para-brisa e as palhetas com um pa-
→ Página 167 e guardar em local seco e bem no macio e umedecido com água e sabão neu-
ventilado com os vidros abertos. tro.
– Não colocar capa que impeça a ventilação do – Enxaguar o para-brisa com água corrente, re-
veículo.  movendo toda a impureza sobre os vidros, an-
tes de acionar os limpadores.

ATENÇÃO
Motor / transmissão
Nunca permaneça em ambiente fechado en-
Antes do desuso: quanto o motor estiver funcionando. Os gases
tóxicos do sistema de escape podem levar à in-
– Substituir o óleo do motor.
consciência, intoxicação por monóxido de car-
– Substituir o líquido de arrefecimento do motor. bono, acidentes e ferimentos graves.
– Abastecer o tanque de combustível com gaso-
lina aditivada e deixar o motor funcionar du- A Volkswagen recomenda que durante o
rante alguns minutos. período de desuso, colocar o motor em fun-
cionamento a cada 15 dias, pelo menos 15 minu-
– Colocar a alavanca da transmissão na posição
tos, desligando, em seguida, o cabo negativo da
neutra (“ponto morto”).
bateria → . 
Após o desuso:
– Substituir o óleo do motor.
– Consumir o combustível do tanque.
– Colocar gasolina aditivada no primeiro abaste-
cimento.
Um veículo inativo por um longo período com
combustível no tanque pode causar problemas
de funcionamento no motor, devido a formação
de depósitos em componentes, como, por exem-
plo, nos injetores de combustível.
A Volkswagen recomenda que durante o
período de desuso, colocar o veículo em
movimento, rodando por alguns quilômetros, pe-
lo menos a cada 30 dias. 

Elétrica
Antes do desuso:
– Desligar o cabo massa da bateria.
– Manter os braços dos limpadores do para-brisa
levantados.

Após o desuso:
– Ligar o cabo massa da bateria.
– Ao ligar o cabo massa atentar para os seguin-
tes ajustes: ajustar o relógio, ajustar as memó-
rias das estações do rádio (para veículos com
rádio, → caderno Rádio), restabelecer a função
de fechamento e abertura automática dos vi-
dros elétricos → Página 77.

176 Manual de instruções


Autoajuda Acomodação e acesso às
ferramentas de bordo
Ferramentas de bordo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 177.
 Introdução ao tema

Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as de-


terminações legais do respectivo país.

ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
gência soltos podem ser arremessados pelo in-
terior do veículo durante manobras de direção
ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Garantir sempre que as ferramentas de bor-
do ou a roda de emergência estão fixados
com segurança em seus alojamentos.

ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
Fig. 151 Atrás do encosto do banco do passageiro:
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de 1 cintas de fixação da bolsa das ferramentas de
bordo inadequada ou danificada.  bordo e 2 bolsa das ferramentas de bordo.

Fig. 152 Cintas de fixação da bolsa das ferramentas


de bordo.

A acomodação das ferramentas de bordo depen-


de da versão e/ou modelo do veículo.
Para acessar a bolsa das ferramenta de bordo é
necessário rebater o banco do passageiro
→ Página 79. 
191.5B1.SAV.66

Autoajuda 177
Retirar a bolsa das ferramentas de bordo Acomodação e acesso as
– Para ter acesso a bolsa das ferramentas de
ferramentas de bordo - Nova
bordo em veículos com a alavanca de rebati-
mento do banco dianteiro: rebater o banco do Saveiro Cabine Dupla
passageiro.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Para ter acesso a bolsa das ferramentas de na 177.
bordo em veículos sem a alavanca de rebati-
mento do banco dianteiro: deslocar o banco
para frente.
– Puxar as fivelas da cinta de fixação no sentido
da seta → Fig. 152 3 .
– Retirar a bolsa das ferramentas de bordo.

Acomodação das ferramentas de bordo na


bolsa
– Após utilizar as ferramentas de bordo, atentar
para o correto posicionamento das ferramen-
tas na bolsa.
– Acomodar o macaco na bolsa fechado total-
mente → Fig. 151, com a base do macaco na
parte maior da bolsa. Fig. 153 No assoalho do banco traseiro: acesso à
– Inserir a chave de roda no gancho extrator para caixa de fixação das ferramentas de bordo.
guardar na bolsa de ferramentas.
– Acomodar a chave de roda no seu devido aloja-
mento e atentar para que a lingueta → Fig. 151
(lupa) seja colocada por baixo da chave de ro-
da, para evitar ruídos durante a condução.
– Acomodar o adaptador da roda de emergência
no seu devido alojamento.

Fixar a bolsa das ferramentas de bordo


– Posicionar a bolsa das ferramentas de bordo
atrás do banco do passageiro, sobre o triângu-
lo de segurança e através das duas cintas de fi-
xação, conforme → Fig. 151 no sentido da seta.
– Para que a bolsa fique corretamente fixada,
colocar a bolsa de ferramentas de bordo com Fig. 154 Manípulo de fixação da caixa de ferramen-
os velcros da bolsa voltados para frente tas de bordo.
→ Fig. 151 2 .
A acomodação das ferramentas de bordo depen-
– Puxar firmemente as cintas 1 pelas alças no de da versão e/ou modelo do veículo.
sentido da seta → Fig. 152 4 para fixar a bol-
sa das ferramentas de bordo. Para acessar a bolsa das ferramenta de bordo é
necessário rebater o banco do passageiro
Certificar-se sempre que a bolsa das ferra- → Página 79.
mentas de bordo está corretamente fixada
no assoalho atrás do banco do passageiro.  Retirar a caixa das ferramentas de bordo
– Girar o botão no sentido da seta → Fig. 153 e
retirar o revestimento por completo para aces-
sar a caixa das ferramentas de bordo.
– Girar o manípulo no sentido anti- horário
→ Fig. 154 para destravar o macaco e a acessar
as ferramentas de bordo. 

178 Manual de instruções


Fixar a caixa das ferramentas de bordo 3 Adaptador para remover ou fixar a roda de
– Posicionar a caixa das ferramentas de bordo emergência.
sob o banco traseiro e girar o manipulo no sen- 4 Gancho extrator para remoção das calotas
tido horário para travar o macaco e ficar a cai- centrais ou das coberturas dos parafusos das
xa de ferramenta. rodas.
– Posicionar o revestimento da caixa de ferra-
mentas e girar o botão no sentido anti-horário Girar o macaco para sua posição original
para fixá-lo. após o uso para que ele possa ser guardado
com segurança. 
Certificar-se sempre que a caixa das ferra-
mentas de bordo está corretamente fixada
no assoalho sob o banco traseiro. 
Palhetas dos limpadores do
para-brisa
Componentes
 Observe no início desse capítulo na pági- Limpar e substituir as palhetas dos
na 177.
limpadores do para-brisa

Fig. 156 Substituir as palhetas dos limpadores do


para-brisa.
Fig. 155 Componentes das ferramentas de bordo. O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos
limpadores do para-brisa revestidas com uma ca-
A abrangência das ferramentas de bordo depen-
mada de grafite. A camada de grafite faz com
de dos equipamentos do veículo. A seguir está
que as palhetas dos limpadores do para-brisa
descrito o escopo máximo.
deslizem silenciosamente sobre o vidro e tenham
um desempenho de limpeza satisfatórios → .
Componentes das ferramentas de bordo
→ Fig. 155 Verificar regularmente a condição das palhetas
1 Macaco. Antes da recolocação do macaco na dos limpadores do para-brisa. Substituir as pa-
bolsa das ferramentas de bordo, fechar total- lhetas dos limpadores do para-brisa quando es-
mente o macaco com a chave de roda até o tas apresentarem perda de desempenho ou, lim-
batente, para evitar ruídos durante a condu- pá-las se estiverem sujas → .
ção. Palhetas dos limpadores do para-brisa danifica-
2 Chave de roda. É usada também como mani- das devem ser substituídas imediatamente. As
vela do macaco para o levantamento do veí- palhetas dos limpadores do para-brisa podem ser
culo → Página 236. adquiridas em uma Concessionária Volkswagen
ou em uma empresa especializada. 
191.5B1.SAV.66

Autoajuda 179
Erguer e rebater para fora os braços dos ● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
limpadores do para-brisa duras e outros objetos pontiagudos danificam
Para erguer ou rebater para fora um braço dos o revestimento de grafite das palhetas dos
limpadores do para-brisa, segurá-lo somente pe- limpadores do para-brisa durante a limpeza.
la área de fixação da palheta dos limpadores do ● Não limpar os vidros com combustível, remo-
para-brisa. vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui-
dos semelhantes. 
Limpar as palhetas dos limpadores do para-
brisa
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa-
dores do para-brisa.
– Com um pano macio, remover cuidadosamente
Troca de lâmpadas
a poeira e a sujeira das palhetas dos limpado- incandescentes
res do para-brisa → .
– Baixar os braços dos limpadores do para-brisa
de volta no vidro.  Introdução ao tema
Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa A troca de uma lâmpada incandescente requer
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi-
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa-
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de
dores do para-brisa.
lâmpada incandescente seja feita por uma Con-
– Manter a tecla de destravamento → Fig. 156 cessionária Volkswagen ou procurar auxílio técni-
1 pressionada e, ao mesmo tempo, retirar a co especializado. Em princípio, é necessário um
palheta do limpador do para-brisa no sentido técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
da seta. outras peças do veículo tiverem que ser removi-
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do das.
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no É recomendável levar uma caixinha sempre a
braço do limpador do para-brisa até encaixar. bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição
– Baixar os braços dos limpadores do para-brisa necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa-
de volta no vidro. das incandescentes de reposição podem ser en-
contradas nas Concessionárias Volkswagen.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas Especificações adicionais de lâmpadas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o incandescentes
risco de acidentes e de ferimentos graves. Algumas lâmpadas incandescentes podem apre-
● Substituir as palhetas dos limpadores do pa- sentar determinadas especificações de fábrica
ra-brisa sempre que estiverem danificadas que divergem das lâmpadas incandescentes con-
ou gastas e não limparem mais os vidros de vencionais. A respectiva designação consta no
forma suficiente. soquete da lâmpada ou no bulbo de vidro.

ATENÇÃO
NOTA
A condução com lâmpadas incandescentes
Não tente recuperar a camada de grafite das pa-
queimadas, além de irregular, gera um potenci-
lhetas do para-brisa, ou reaplicá-la. Se estiver da-
al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
nificada, substituir as palhetas do para-brisa.
candescentes queimadas devem ser substituí-
das o mais breve possível.
NOTA
● A iluminação insuficiente das vias públicas,
● Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
cadas ou sujas podem riscar os vidros. acarreta a baixa visibilidade e também po-
tencializa o risco de acidentes, uma vez que 

180 Manual de instruções


outros condutores teriam dificuldades em vi- candescentes para troca. Porém, caso se que-
sualizar um veículo que estivesse trafegando brem e necessitem de substituição procurar uma
com as lâmpadas incandescentes queimadas. Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
pecializada para efetuar a troca. 
ATENÇÃO
Uma troca de lâmpada incandescente executa-
da de forma incorreta pode causar acidentes e Informações sobre a troca de
ferimentos graves. lâmpadas incandescentes
● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
to do motor, ler e observar sempre os alertas  Observe e no início desse capítulo na
→ Página 199, Orientações de segurança pa- página 180.
ra trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veícu- Lista de controle
los é uma área perigosa e pode causar feri-
Executar as seguintes ações para a troca de uma
mentos graves.
lâmpada incandescente, sempre na sequência in-
● Substituir a lâmpada incandescente em dicada → :
questão somente se ela estiver totalmente
1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
fria.
a uma distância segura do fluxo de trânsito,
● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan- em um piso plano e firme.
descente se não estiver familiarizado com as
2. Puxar o freio de estacionamento
ações necessárias. Se houver insegurança so-
→ Página 125.
bre o que fazer, os trabalhos necessários de-
verão ser realizados por uma Concessionária 3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0
Volkswagen ou por uma empresa especiali- → Página 83.
zada. 4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire-
● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in- ção na posição neutra → Página 84.
candescente com os dedos descobertos. Im- 5. Desligar o motor e retirar chave do veículo
pressões digitais remanescentes sobre a do cilindro da ignição → Página 110.
lâmpada incandescente evaporam com o ca- 6. Engatar a marcha → Página 114.
lor quando esta é ligada e deixam o refletor
7. Deixar a iluminação de orientação se apagar
“opaco”.
→ Página 84.
● Na carcaça do farol no compartimento do
8. Deixar a lâmpada incandescente envolvida
motor e na carcaça da lanterna traseira exis-
esfriar.
tem peças com arestas afiadas. Proteger as
mãos na troca de lâmpadas incandescentes. 9. Verificar se um fusível está visivelmente
queimado → Página 192.
NOTA 10. Trocar a lâmpada incandescente afetada
conforme a instrução → , caso necessário,
Se após uma troca de lâmpada incandescente as
ter uma lanterna em mãos. Uma lâmpada in-
coberturas de borracha da carcaça do farol não
candescente pode ser trocada somente por
forem montadas corretamente, poderão ocorrer
uma nova do mesmo modelo. A respectiva
danos no sistema elétrico – principalmente pela
designação consta no soquete da lâmpada ou
penetração de água.
no bulbo de vidro.
NOTA 11. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
candescente com os dedos descobertos. A
A Volkswagen recomenda cuidado especial com impressão digital remanescente evaporaria
algumas peças plásticas que possuem presilhas, com o calor da lâmpada incandescente acesa
que podem quebrar-se durante a remoção ou e se depositaria sobre o refletor, prejudican-
instalação das lâmpadas. do a capacidade de iluminação da lâmpada.
191.5B1.SAV.66

Dependendo da versão do veículo, no para- 12. Verificar o funcionamento da lâmpada incan-


choque traseiro podem existir dois refleto- descente após uma troca. Caso a lâmpada in-
res de iluminação que não possuem lâmpadas in- candescente não funcione, ela pode não ter 

Autoajuda 181
Lista de controle (continuação) ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
sido instalada corretamente ou estar quei- observar as precauções de segurança nela
mada novamente, bem como o conector de descritas.
alimentação pode não estar corretamente
encaixado. NOTA
13. Após cada troca de lâmpada incandescente Remover e instalar as lâmpadas sempre com cui-
na parte dianteira do veículo, a regulagem do dado, evitando danos na pintura do veículo ou
farol deve ser realizada por uma Concessio- em outras peças do veículo.
nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
cializada. As lâmpadas incandescentes queimadas não
devem ser descartadas em lixo comum, por
se tratar de um resíduo potencialmente prejudi-
ATENÇÃO
cial ao meio ambiente.
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e Em prol do meio ambiente, a Volkswagen
demais condutores, evitando possíveis aciden- recomenda que as lâmpadas incandescen-
tes. tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces-
sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
cializada, a fim de que seja dada destinação am-
bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-
do-se as determinações legais específicas quanto
ao manuseio, armazenamento e descarte. 

Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro - farol simples


 Observe e no início desse capítulo na página 180.

Fig. 158 No compartimento do motor: vista traseira


do farol dianteiro 2 indicadores de direção e 3 luz
de posição. 

Fig. 157 No compartimento do motor: vista traseira


do farol dianteiro com cobertura de borracha (lado
esquerdo da ilustração) - A farol baixo / alto, B in-
dicadores de direção e C luz de posição. Vista tra-
seira do farol dianteiro sem a cobertura de borracha
(lado direito da ilustração): 1 mola de travamento
da lâmpada incandescente do farol baixo / alto.

182 Manual de instruções


No compartimento do motor, o farol está parcial-
mente encoberto por outras peças do veículo. A
Volkswagen recomenda que, em caso de dúvida,
solicite a troca de lâmpadas em uma Concessio-
nária Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indicada:


A B C
→ Fig. 157 e
→ Fig. 158
Indicadores de direção
Farol baixo / alto 1 Luz de posição 3
2
1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 181.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor  → Página 199.
3. Desencaixar o conector de alimentação da lâmpada.
Girar o soquete da lâm- Girar o soquete da lâm-
Remover a cobertura de
pada 2 , no sentido da pada 3 , no sentido da
4. borracha na parte trasei-
seta e desencaixá-la do seta e desencaixá-la do
ra do farol A .
alojamento. alojamento.
Comprimir a mola de tra-
Puxar a lâmpada queima- Pressionar a lâmpada
vamento no sentido da
5. da do soquete para re- queimada e girar para re-
seta 1 e deslocá-la, pa-
movê-la. movê-la.
ra destravar a lâmpada.
Deslocar a mola para re-
6. mover a lâmpada quei- - -
mada do alojamento.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente
7.
nova do mesmo modelo.
Posicionar a lâmpada no-
Inserir a lâmpada nova no
va no alojamento, com a
Inserir a nova lâmpada no soquete, pressionar a
8. maior aba de referência
soquete. lâmpada e girar até o ba-
do soquete voltada para
tente.
cima.
Pressionar a mola de tra-
vamento e encaixar no
9. Posicionar o soquete no alojamento.
suporte para fixar a lâm-
pada.
Certificar-se de que a Pressionar o soquete até Pressionar o soquete até
lâmpada está correta- o batente e girar no sen- o batente e girar no sen-
10.
mente fixada no conjun- tido contrário ao da seta tido contrário ao da seta
to. 2. 3.
Recolocar a cobertura de
borracha, atentando para
seu perfeito encaixe. Cer-
Certificar-se de que o soquete está corretamente fi-
11. tificar-se de que os ter-
xado no conjunto.
minais de ligação não da-
nifiquem a borracha da
cobertura.
12. Encaixar o conector de alimentação da lâmpada, pressionando-o até o batente.
13. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 199.
191.5B1.SAV.66

Após a montagem da
14. lâmpada nova, regular o - - 
facho do farol.

Autoajuda 183
As ilustrações mostram o farol esquerdo por
trás. O farol direito é montado em posição
invertida. 

Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro - farol duplo


 Observe e no início desse capítulo na página 180.

Fig. 160 Acesso à lâmpada incandescente do farol


baixo.

Fig. 159 No compartimento do motor: vista traseira


do farol dianteiro com cobertura de borracha (lado
esquerdo da ilustração) - A farol baixo, B farol alto
e luz de posição, e C indicador de direção. Vista tra-
seira do farol dianteiro sem a cobertura de borracha
(lado direito da ilustração): 1 mola de travamento
da lâmpada incandescente do farol e 2 luz de posi-
ção.

No compartimento do motor, o farol está parcial-


mente encoberto por outras peças do veículo. A
Volkswagen recomenda que, em caso de dúvida,
solicite a troca de lâmpadas em uma Concessio-
nária Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indicada:


A B C
→ Fig. 159 e → Fig. 160 Indicadores de di-
Farol baixo Farol alto 1 Luz de posição 3
reção
1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 181.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor  → Página 199.
Remover a cober- Girar o soquete da
tura de borracha Remover a cobertura de borracha B lâmpada
3.
A na parte tra- na parte traseira do farol. → Fig. 159 C , no
seira do farol. sentido da seta 

184 Manual de instruções


Executar as ações somente na sequência indicada:
A B C
→ Fig. 159 e → Fig. 160 Indicadores de di-
Farol baixo Farol alto 1 Luz de posição 3
reção
(lupa), e desencai-
xá-la do aloja-
mento.
Pressionar a lâm-
Desencaixar o co- Desencaixar o co- Remover o so-
pada queimada e
4. nector de alimen- nector de alimen- quete 3 no sen-
girar para remo-
tação da lâmpada. tação da lâmpada. tido da seta.
vê- la.
Pressionar a mola
Puxar a lâmpada
para baixo 1 e Puxar a lâmpada
no sentido da seta
deslocar para a queimada do so-
5. → Fig. 160 para -
lateral 2 no sen- quete para remo-
desencaixá-la do
tido das setas pa- vê-la.
suporte.
ra desencaixá-la.
Remover a lâmpada queimada do alo-
6. - -
jamento.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandes-
7.
cente nova do mesmo modelo.
Posicionar a lâm-
Posicionar a lâm- Inserir a lâmpada
pada nova no alo-
pada nova no alo- Inserir a nova nova no soquete,
jamento, com o
8. jamento, obser- lâmpada no so- pressionar a lâm-
maior chanfro do
vando o correto quete. pada e girar até o
soquete voltado
posicionamento. batente.
para cima.
Pressionar a mola
Pressionar a lâm- de travamento e Posicionar o so- Posicionar o so-
9. pada para encai- encaixar no su- quete no aloja- quete no aloja-
xá-la no suporte. porte para fixar a mento. mento.
lâmpada.
Pressionar o so-
quete até o ba-
Certificar-se de que a lâmpada está tente e girar no
10. -
corretamente fixada no conjunto. sentido contrário
ao da seta C (lu-
pa).
Encaixar o conector de alimentação
Certificar-se de que o soquete está
11. da lâmpada, pressionando-o até o ba-
corretamente fixado no conjunto.
tente.
Recolocar a cobertura de borracha, atentando para seu
12. -
perfeito encaixe.
13. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 199.
Após a montagem da lâmpada nova,
14. - -
regular o facho do farol.

As ilustrações mostram o farol esquerdo por


191.5B1.SAV.66

trás. O farol direito é montado em posição


invertida. 

Autoajuda 185
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
no para-choque dianteiro - farol de
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 161,
neblina
3. no sentido anti-horário da seta B , e
 Observe e no início desse capítulo na desencaixá-lo do alojamento.
página 180. A lâmpada do farol de neblina está fi-
4. xada no soquete, devendo ser trocado
o conjunto lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente
5. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e
6.
soquete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e
7.
girar no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está
8.
corretamente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.

Fig. 161 Atrás do para-choque dianteiro: acesso à ATENÇÃO


lâmpada incandescente do farol de neblina.
Nunca elevar o veículo com o macaco para a
Para acessar e trocar a lâmpada do farol de nebli- troca da lâmpada do farol de neblina.
na é necessário elevar o veículo → . Veja tam-
bém → Página 248, Pontos de apoio para a sus- A ilustração mostra o farol de neblina es-
pensão do veículo. querdo. O farol de neblina direito é monta-
do em posição invertida. 
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina
em uma Concessionária Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indica-


da:
Observar a lista de controle e executar
1.
as ações → Página 181.
Desencaixar o conector de alimentação
da lâmpada → Fig. 161 no sentido da
2.
seta A , pressionar, ao mesmo tempo,
a trava de fixação do conector.

186 Manual de instruções


Substituir a lâmpada incandescente no para-choque dianteiro - versão Cross
 Observe e no início desse capítulo na página 180.

Fig. 162 No para-choque dianteiro:  desinstalar a moldura do farol de neblina e  retirar os parafusos do
farol de neblina.

Fig. 163 No para-choque dianteiro:  retirar os parafusos da cobertura da lâmpada e  lâmpada do farol de
neblina.

A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi-


da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina
em uma Concessionária Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indicada:


1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 181.
Desencaixar a moldura, cuidadosamente → , primeiramente pelo local indicado pela seta
2.
→ Fig. 162 . Remover completamente para acessar os parafusos do farol de neblina.
3. Remover os parafusos de fixação indicados pelas setas → Fig. 162 .
Puxar cuidadosamente o farol de neblina para for a, para desencaixá-lo do para-choque
4.
→ .
5. Retirar o farol de neblina do para-choque para o lado externo do veículo.
Retirar os parafusos indicados pelas setas → Fig. 163 , para acessar a lâmpada do farol de
191.5B1.SAV.66

6.
neblina. 

Autoajuda 187
Executar as ações somente na sequência indicada:
Abrir a cobertura da lâmpada do farol de neblina e desencaixar o conector de alimentação
7.
da lâmpada.
Comprimir a mola de travamento no sentido da seta → Fig. 163  e deslocá-la para destra-
8.
var a lâmpada.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
9.
mesmo modelo.
10. Posicionar a lâmpada nova no alojamento, observando o correto posicionamento.
11. Pressione a mola de travamento e encaixar no suporte para fixar a lâmpada incandescente .
12. Encaixar o conector de alimentação da lâmpada, pressionando-o até o batente.
13. Recolocar e apertar os parafusos  da cobertura de acesso à lâmpada .
14. Recolocar cuidadosamente o farol de neblina no alojamento do para-choque → .
15. Recolocar e apertar os parafusos de fixação  do farol de neblina.
16. Encaixar a moldura do para-choque da esquerda para a direita.

NOTA ● A Volkswagen recomenda cuidado especial


com algumas peças plásticas que possuem
● Remover e instalar a lâmpada incandescente
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
do para-choque dianteiro sempre com cuida-
moção ou instalação das lâmpadas.
do, evitando danos na pintura do veículo ou
em outras peças do veículo. A ilustração mostra o farol de neblina es-
querdo. O farol de neblina direito é monta-
do em posição invertida.
O conjunto farol de neblina / farol de longo
alcance possui uma lâmpada com 2 fila-
mentos. Um filamento é responsável pelo farol
de neblina e o outro pelo farol de longo alcance. 

Substituir as lâmpadas incandescentes da lanterna traseira na carroceria


 Observe e no início desse capítulo na página 180.

Fig. 164 No compartimento de carga: A desinstalar cobertura, B retirar os parafusos de fixação. 

188 Manual de instruções


Fig. 165 Lanterna traseira: C desinstalar o suporte das lâmpadas e 1 , 2 , 3 , 4 e 5 desinstalar as lâmpa-
das.

O acesso a lanterna traseira para troca de lâmpa- A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi-
das é feita por meio do compartimento de carga. da, solicite a troca de lâmpadas em uma Conces-
A lâmpada da lanterna de neblina está localizada sionária Volkswagen.
somente do lado esquerdo. Executar as ações somente na sequência indica-
da.

Remover a lanterna traseira


1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 181.
2. Abrir a tampa do compartimento de carga → Página 70.
3. Remover com cuidado a cobertura A puxando-a para fora.
4. Remover os dois parafusos de fixação B .
5. Puxar cuidadosamente a lanterna traseira para fora, para desencaixá-la da carroceria → .
Desencaixar o conector de alimentação das lâmpadas da lanterna, para remover totalmente
6.
a lanterna.
7. Colocar a lanterna traseira sobre uma superfície limpa e lisa.
Para destravar o suporte das lâmpadas, pressionar cada lingueta de travamento C no senti-
8.
do das setas.
9. Remover o suporte das lâmpadas cuidadosamente.

Substituir as lâmpadas incandescentes


Para remover a lâmpada incandescente queimada 1 , puxar a lâmpada do suporte para re-
10.
movê-la.
Para remover as lâmpadas incandescentes queimadas 2 , 3 , 4 e 5 , pressionar a lâmpada
11.
contra o alojamento e girar no sentido anti-horário.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
12.
mesmo modelo.
13. Para inserir a lâmpada nova 1 , encaixar e empurrar a lâmpada no suporte.
Para inserir as lâmpadas novas 2 , 3 , 4 e 5 , introduzir a nova lâmpada no respectivo alo-
14.
jamento. Pressionar a lâmpada e girar no sentido horário até o batente.
15. Certificar-se de que as lâmpadas estão corretamente fixadas no suporte das lâmpadas.
Instalar o suporte das lâmpadas na lanterna traseira. As linguetas de travamento C devem
191.5B1.SAV.66

16.
encaixar de forma audível. 

Autoajuda 189
Instalar a lanterna traseira
17. Colocar o conector de alimentação na lanterna.
18. Encaixar a lanterna traseira cuidadosamente no alojamento da carroceria.
19. Recolocar os dois parafusos de fixação B e apertá-los.
20. Recolocar a cobertura A . A cobertura deve encaixar e estar firme.
21. Fechar a tampa do compartimento de carga → Página 70.

A localização e a identificação das lâmpadas in- NOTA


candescentes → Fig. 165 estão relacionadas a se- ● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
guir: ceria sempre com cuidado, evitando danos na
1 Lâmpada da luz de posição. pintura do veículo ou em outras peças do veí-
2 Lâmpada da lanterna de freio e da luz de po- culo.
sição. ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
3 Lâmpada da marcha a ré. com algumas peças plásticas que possuem
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
4 Lâmpada da lanterna de neblina - apenas do
moção ou instalação das lâmpadas. 
lado esquerdo, quando disponível no veículo.
5 Lâmpada do indicador de direção.

A lâmpada da lanterna de neblina está localizada


somente do lado esquerdo, abaixo das demais
lâmpadas

Substituir a lâmpada incandescente


da lanterna da placa de licença
 Observe e no início desse capítulo na
página 180.

Fig. 167 Lanterna da placa de licença: remover o so-


quete da lâmpada.

Para remover a lanterna da placa de licença, para


auxiliar pode ser utilizada uma chave de fenda
→ .

Fig. 166 No para-choque traseiro: remover a lanter- Executar as ações somente na sequência indica-
na da placa de licença. da:
Observar a lista de controle e executar as
1.
ações → Página 181.
Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
2. sionar a trava → Fig. 166 para remover o
conjunto. 

190 Manual de instruções


Executar as ações somente na sequência indica- Substituir a lâmpada incandescente
da:
da iluminação do compartimento
Girar o soquete da lâmpada no sentido da
de carga
3. seta → Fig. 167, e desencaixá-lo do aloja-
mento.  Observe e no início desse capítulo na
Puxar a lâmpada queimada do soquete para página 180.
4.
removê-la.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
5. mada por uma lâmpada incandescente no-
va do mesmo modelo.
Inserir a nova lâmpada no soquete cuidado-
6.
samente.
Posicionar o soquete no alojamento e girar
7.
no sentido contrário ao da seta → Fig. 167.
Certificar-se de que o soquete está correta-
8.
mente fixado no conjunto.
Posicionar o conjunto da lâmpada no aloja-
9. mento do para-choque, encaixar primeiro o
lado direito e, em seguida o lado esquerdo.
Pressionar a lanterna da placa de licença no
Fig. 168 No compartimento de carga: remover a
10. para-choque até que encaixe de forma au-
lanterna de freio elevada.
dível.
Certificar-se de que o conjunto da lanterna
11. da placa de licença está corretamente fixa-
da no alojamento.

NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
tras peças do veículo. 

Fig. 169 Lanterna de freio elevada: remover a lâm-


pada incandescente da iluminação do compartimen-
to de carga.

A lâmpada da iluminação do compartimento de


carga está localizada junto com a lanterna de
freio elevada (brake light), acima do vidro trasei-
ro, no lado externo do veículo.

Executar as ações somente na sequência indica-


da:
Observar a lista de controle e executar as
1.
ações → Página 181.
191.5B1.SAV.66

Remover os parafusos de fixação


2.
→ Fig. 168. 

Autoajuda 191
Executar as ações somente na sequência indica- Fusíveis
da:
Puxar cuidadosamente a lanterna de freio
3.  Introdução ao tema
elevada para fora, para desencaixá-la.
Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
4. sionar um dos lados da lâmpada → Fig. 169
Basicamente, vários consumidores podem estar
para removê-la do conjunto.
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
Substituir a lâmpada incandescente quei- lado, também é possível que vários fusíveis per-
5. mada por uma lâmpada incandescente no- tençam a um consumidor.
va do mesmo modelo.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa
Inserir a nova lâmpada no alojamento do da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
6.
conjunto cuidadosamente. queimar novamente após um curto período, o
Encaixar a lanterna de freio elevada cuida- sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
7.
dosamente no alojamento. cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
Recolocar os parafusos de fixação cializada.
8.
→ Fig. 168 e apertá-los.
Identificação da cor dos fusíveis embaixo do
Certificar-se de que a lanterna de freio ele-
painel de instrumentos
9. vada está corretamente fixada no aloja-
mento. Cor Intensidade da corrente em
Ampere
NOTA Lilás 3
A Volkswagen recomenda que a troca da lâmpa- Marrom claro 5
da da iluminação do compartimento de carga se- Marrom 7,5
ja feita em uma Concessionária Volkswagen ou
Vermelho 10
em uma empresa especializada para evitar danos
no veículo. Azul 15

Amarelo 20
Branco ou
25
incolor
Troca de lanternas que Verde 30
Laranja 40
utilizam LED
ATENÇÃO
Informações importantes A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
As lanternas que utilizam LED (Light Emitting Di- te!
ode) possuem vida útil longa e não necessitam de ● Nunca encostar nos condutores elétricos do
trocas frequentes. sistema de ignição.
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter- ● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi-
onária Volkswagen. ATENÇÃO
As lanternas do veículo que utilizam LED estão O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
relacionadas a seguir: veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
– Lanterna do indicador de direção lateral: loca- trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
lizadas nos espelhos retrovisores externos. ferimentos graves.
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- ● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
zada acima do vidro traseiro, no lado externo pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
do veículo.  síveis somente por fusíveis com a mesma in-
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
mo tamanho. 

192 Manual de instruções


● Nunca reparar fusíveis.
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
tal, um clipe de escritório ou similares.

NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
lo, antes da troca de um fusível é necessário
que a ignição, a luz e todos os consumidores
elétricos estejam desligados e a chave do veí-
culo esteja fora do cilindro da ignição.
● Se um fusível for substituído por um de maior
capacidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
Fig. 171 No compartimento do motor: cobertura da
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi- caixa de fusíveis.
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí- Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
veis podem causar danos ao sistema elétrico. mesma intensidade de corrente (mesma cor e
inscrição) e o mesmo tamanho.
Vários fusíveis podem pertencer a um con-
sumidor. Abrir e fechar a caixa de fusíveis do painel de
instrumentos
Vários consumidores podem estar protegi-
dos em conjunto por um fusível.  Retirar o porta-objetos / cobertura da caixa de
fusíveis → Fig. 170 no sentido da seta.

Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do


Fusíveis do veículo motor
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
 Observe e no início desse capítulo na → Página 199.
página 192. – Pressionar as travas no sentido da seta
→ Fig. 171 1 , para destravar a cobertura da
caixa de fusíveis.
– Remover a cobertura por cima, no sentido da
seta 2 .
– Para a instalação, colocar a cobertura sobre a
caixa de fusíveis. Pressionar a cobertura para
baixo, no sentido contrário da seta 2 , até que
trave de forma audível.

NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
ra evitar danos no veículo.
Fig. 170 No lado do condutor no painel de instru- ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
mentos: cobertura da caixa de fusíveis. das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.

No veículo há outros fusíveis além dos indi-


cados neste capítulo. Estes devem ser tro-
191.5B1.SAV.66

cados somente por uma Concessionária


Volkswagen ou uma empresa especializada. 

Autoajuda 193
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos
 Observe e no início desse capítulo na página 192.

Fig. 172 Caixa de fusíveis.

A Volkswagen recomenda manter sempre no veí- Embreagem eletromagnética do ar-condi-


culo alguns fusíveis de reserva, que podem ser 15
cionado
alojados na parte superior da caixa de fusíveis Alarme / Sensor de chuva e sensor crepus-
→ Fig. 172 R (como, por exemplo, fusíveis de 5 16
cular
A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A e 30 A para veículos sem
ar-condicionado ou 40 A para veículos com ar- 17 Travamento central
condicionado). Tomada 12 V - Nova Saveiro Cabine Esten-
18
dida e Nova Saveiro Cabine Dupla
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
de determinadas versões. Indicadores de direção / Volante multifun-
19
ções
Abaixo são representadas as localizações com su-
Tomada de diagnóstico / Rebaixamento do
as respectivas funções para os equipamentos que
espelho retrovisor externo direito (tilt
podem estar disponíveis para o seu veículo: 20
down) / Iluminação do compartimento de
1 Livre carga
Módulo do sistema de conforto / Rádio 21 Indicadores de direção / Luzes de freio
2
(veículos com preparação para rádio) 22 Módulo do sistema de conforto
Interruptor das luzes giratório / Farol de ne- 23 Interruptor das luzes giratório
3
blina Instrumento combinado / Relé da unidade
4 Farol de longo alcance 24 de controle elétrica / Relé da bomba de
5 Módulo do airbag combustível
Desembaçador do vidro traseiro - Nova Sa- Bomba dos lavadores do para-brisa / Lim-
6 25
veiro Cabine Dupla padores do para-brisa
7 Transformador de ignição 26 Módulo de injeção
8 Tomada 12 V no compartimento de carga 27 Luz de posição do lado direito
9 Módulo do ABS / ESC 28 Painel de instrumentos
Rádio / Carregador USB de Smartphone 29 Bomba de combustível
10
(Universal Dock Station) / Câmera de ré Válvula do sistema de partida a frio / Bom-
11 Livre ba do motor TOTALFLEX / Válvula de limpe-
30
za do filtro de carvão ativado / Partida
12 Iluminação interna / Luz de posição (BCM)
aquecida (E-FLEX) 
13 Livre
14 Espelho retrovisor externo elétrico

194 Manual de instruções


Farol alto do lado esquerdo e do lado direi- 36 Interruptor das luzes
31 to / Luz de controle do farol alto no instru- 37 Buzina
mento combinado
38 Ventilação interna
Farol baixo do lado esquerdo (BFM) / Farol
32 39 Luz de posição do lado esquerdo
baixo e farol alto do lado esquerdo (BCM)
Válvulas injetoras de combustível / Sensor
33 Luzes de marcha a ré
40 do pedal da embreagem / Sensor do pedal
Instrumento combinado / Relé do sistema de freio
de partida a frio / Relé da bomba de com-
Sonda lambda / Válvula de limpeza do filtro
bustível / Módulo do controle de distância 41
do carvão ativado
34 de estacionamento / Relé do ar-condiciona-
do / Módulo de controle do motor / Espelho 42 Limpadores do para-brisa
retrovisor interno elétrico / Sensor de chuva Farol baixo do lado direito (BFM) / Farol
43
e sensor crepuscular baixo e farol alto do lado direito (BCM)
Módulo do comando elétrico dos vidros / 44 Tomada 12 V no console central
35 Módulo de rebaixamento espelho retrovisor 45 Unidade de controle elétrica 
externo direito (tilt down)

Caixa de fusíveis no compartimento 1 Alternador 175


do motor Alimentação do compartimento in-
2 110
terno
 Observe e no início desse capítulo na Ventilador do radiador
3 40
página 192. - 2a velocidade
4 Livre -
5 ABS / ESC 40
6 Partida aquecida (E-FLEX) 110
7 ABS / ESC 25
Ventilador do radiador
8 40
- 1a velocidade
9 Sistema de conforto 5
10 Livre -
11 Livre -
12 Livre -

ATENÇÃO
Fig. 173 Caixa de fusíveis. Antes de qualquer trabalho no compartimento
do motor sempre ler e observar as notas de avi-
Os fusíveis estão localizados no compartimento sos → Página 199, Orientações de segurança
do motor, acima da bateria do veículo → . para trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veículos
Os fusíveis no compartimento do motor só deve-
é uma área perigosa e pode causar ferimentos
rão ser substituídos por uma empresa especiali-
graves. 
zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as Con-
cessionárias Volkswagen.
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções e intensidade de corrente
em Amperes para os equipamentos que podem
191.5B1.SAV.66

estar disponíveis para o seu veículo:

Autoajuda 195
Substituir os fusíveis queimados Substituir o fusível
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
 Observe e no início desse capítulo na → Fig. 175 1 da cobertura da caixa de fusí-
página 192. veis.
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra
1 por cima → Fig. 175 A.
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 175 B.
– Retirar o fusível queimado.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
– Recolocar a cobertura.

NOTA
Se um fusível for substituído por outro de maior
Fig. 174 Representação de um fusível queimado. capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico. 

Auxílio à partida

 Introdução ao tema

Se o motor não pegar porque a bateria está des-


carregada, é possível utilizar a bateria de outro
veículo para a partida. Antes do auxílio à partida,
eventualmente verificar o visor da bateria do veí-
culo → Página 215.
Fig. 175 Remover ou instalar um fusível com a garra
da pinça de plástico 1 . Não pode haver contato entre os dois veículos,
caso contrário, poderá haver fluxo de corrente
Preparações assim que os polos positivos forem ligados.
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido-
A bateria descarregada deve ser corretamente li-
res elétricos.
gada ao sistema elétrico do veículo.
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis
→ Página 193.
Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri-
ados e com o comprimento suficiente para man-
Reconhecer fusíveis queimados ter os veículos afastados.
Um fusível queimado pode ser reconhecido pela
tira metálica rompida → Fig. 174.
ATENÇÃO
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa manei-
partida e um auxílio à partida realizado de for-
ra, um fusível queimado pode ser reconhecido
ma incorreta podem causar uma explosão da
mais facilmente.
bateria do veículo e ferimentos graves. Para re-
duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
observar o seguinte: 

196 Manual de instruções


● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no Executar o auxílio à partida
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes  Observe e no início desse capítulo na
de qualquer trabalho na bateria do veículo, página 196.
ler e observar sempre os seguintes alertas e
precauções de segurança → Página 215, Ba-
teria do veículo.
● A bateria do veículo fornecedora de corrente
deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
damente a mesma capacidade (ver gravação
na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
lo descarregada.
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
nha sido descongelada deve ser substituída.
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de Fig. 176 Compartimento do motor: acesso ao termi-
gás detonante altamente explosiva é forma- nal positivo da bateria.
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís-
cas, chamas expostas e cigarros em brasa
sempre distantes da bateria do veículo. Nun-
ca utilizar um telefone móvel enquanto os
cabos auxiliares de partida são conectados e
desconectados.
● Carregar a bateria do veículo somente em lo-
cais bem ventilados, pois no auxílio à partida
é formada uma mistura de gás detonante al-
tamente explosiva.
● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
entrar em contato com peças giratórias no
compartimento do motor.
● Nunca confundir o polo positivo com o polo
Fig. 177 Esquema para a conexão dos cabos auxilia-
negativo ou conectar os cabos auxiliares de
res de partida: bateria do veículo descarregada A e
partida incorretamente.
bateria do veículo fornecedora de corrente B .
● Observar o manual de instruções do fabri-
cante do cabo auxiliar de partida.
Legenda para → Fig. 177:
NOTA A Veículo com bateria do veículo descarregada
que recebe auxílio à partida.
Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
B Veículo com a bateria fornecedora de corren-
co do veículo, observar o seguinte:
te que dá auxílio à partida.
● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
X Ponto de aterramento adequado: uma peça
retamente podem provocar um curto-circuito.
de metal maciça parafusada firmemente ao
● Não deve haver contato entre os veículos, do bloco do motor.
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
conectar os polos positivos.  A bateria do veículo descarregada deve estar co-
nectada de maneira correta à rede elétrica do
191.5B1.SAV.66

veículo. 

Autoajuda 197
Os veículos não devem encostar um no outro. Ca- Remover o cabo auxiliar de partida
so contrário, uma corrente pode circular ao se – Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
conectar o polo positivo. da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
Atentar para o contato metálico satisfatório das – Ligar o ventilador do aquecimento do veículo e
garras conectadas aos polos. o desembaçador do vidro traseiro (não dispo-
Caso o motor não comece a funcionar, interrom- nível par algumas versões) com a bateria do
per o processo de partida após 10 segundos e re- veículo descarregada para reduzir picos de
petir após cerca de um minuto. tensão no momento da desconexão dos cabos.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo-
Executar as ações sempre na sequência indicada.
tor em funcionamento exatamente na sequên-
Conectar o cabo auxiliar de partida cia inversa à descrita acima.
– Desligar a ignição nos dois veículos – Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
→ Página 110.
ATENÇÃO
– Abrir a cobertura do polo positivo. Para abrir
pressionar a trava no sentido da seta Um auxílio à partida executado de forma incor-
→ Fig. 176 1 , rebater a cobertura para o lado reta pode provocar uma explosão da bateria do
no sentido da seta 2 . veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
seguinte:
partida vermelho ao polo positivo → Fig. 177
+ do veículo com a bateria do veículo descar- ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
regada A → . sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
de partida vermelho ao polo positivo + da ba-
ler e observar sempre os seguintes alertas e
teria do veículo fornecedora de corrente B .
precauções de segurança → Página 215, Ba-
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de teria do veículo.
partida preto ao polo negativo - da bateria
● Assegurar que não haja pessoas no interior
do veículo fornecedora de corrente B .
do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar liares de partida na bateria. Em caso de pane
de partida preto X no veículo com a bateria elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
do veículo descarregada em uma peça maciça dentalmente e provocar lesões graves ou até
de metal aparafusada firmemente ao bloco do fatais nos ocupantes do veículo.
motor ou no próprio bloco do motor - porém
● Usar sempre uma proteção adequada para os
não nas proximidades da bateria A → .
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- veículo.
da de modo que não entrem em contato com
● Conectar os cabos na sequência correta –
peças giratórias do compartimento do motor.
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
Ligar o motor gativo.
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
te e deixar funcionando em marcha lenta. tema de combustível ou nas tubulações do
freio.
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
culo descarregada e esperar dois a três minu- ● As partes não isoladas das garras dos polos
tos até que o motor “funcione uniformemen- não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
te”. do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu-
lo condutoras de corrente.
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado. 

198 Manual de instruções


● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia-
ções da bateria do veículo. O gás detonante
Verificação e
que escapa da bateria do veículo pode se in- reabastecimento
flamar pela formação de faíscas.
● Nunca executar o auxílio à partida se a bate- No compartimento do motor
ria do veículo estiver danificada, congelada
ou que tenha sido descongelada.
Orientações de segurança para
NOTA trabalhos no compartimento do
Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga- motor
do pode provocar danos consideráveis no sistema
elétrico do veículo. Antes de qualquer trabalho no motor ou no com-

partimento do motor, estacionar sempre o veícu-
lo com segurança sobre um piso plano e firme.
O compartimento do motor de um veículo é uma
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor
Puxar e rebocar ou no compartimento do motor sem o conheci-
mento das ações necessárias e das precauções de
segurança geralmente válidas, bem como sem os
 Introdução ao tema recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis-
posição → . Caso necessário, deixar que todos
Por motivos técnicos, o veículo não deve ser em- os trabalhos sejam realizados por uma Concessi-
purrado. Ao invés disso, utilizar o auxílio à parti- onária Volkswagen ou por uma empresa especia-
da → Página 196. lizada. Trabalhos inadequados podem causar feri-
mentos graves.
O veículo com bateria do veículo descarregada
não deve ser rebocado por razões técnicas. Em ATENÇÃO
vez disso, utilizar o auxílio à partida
→ Página 196.  Movimentos involuntários do veículo durante
os trabalhos de manutenção podem causar feri-
mentos graves.
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este
Rebocagem não estiver seguro contra movimentação. Se
for necessário trabalhar sob o veículo en-
Sempre que for necessário rebocar o seu veículo quanto as rodas estiverem em contato com o
utilizar o Volkswagen Service, disponível por 12 solo, o veículo deve estar parado em um pla-
meses contados a partir da data de aquisição do no, as rodas devem estar travadas e a chave
veículo, ou outro serviço de guincho especializa- do veículo deve estar fora do cilindro da igni-
do, usando caminhão-reboque ou plataforma. ção.
No caso de se utilizar um caminhão-reboque o ● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es-
veículo deverá ser seguramente sustentado pelas te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
rodas dianteiras. Assegure-se que o veículo este- valetes adequados. O macaco não é suficien-
ja desengatado e a alavanca do freio de estacio- te para essa finalidade e pode falhar, o que
namento solta. pode causar ferimentos graves.

NOTA ATENÇÃO
Respeite sempre a legislação de trânsito vigente O compartimento do motor de todo veículo é
sobre o procedimento de reboque. uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves! 
Para maiores informações sobre o
191.5B1.SAV.66

Volkswagen Service, veja o → cader-


no Volkswagen Service. 

Verificação e reabastecimento 199


● Em todos os trabalhos, ser sempre extrema- ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
mente prevenido e cauteloso, bem como ob- partes do motor ou sobre o sistema de esca-
servar as precauções de segurança geral- pe. Os fluidos derramados podem causar in-
mente válidas. Nunca assumir um risco cêndios.
pessoal.
● Realizar trabalhos no motor e no comparti- ATENÇÃO
mento do motor somente quando estiver fa- A alta tensão do sistema elétrico pode causar
miliarizado com as ações necessárias. Quan- choques elétricos, queimaduras, ferimentos
do houver insegurança sobre o que fazer, os graves e a morte!
trabalhos necessários deverão ser realizados
● Nunca colocar o sistema elétrico em curto-
por uma Concessionária Volkswagen ou por
circuito. A bateria do veículo poderia explo-
uma empresa especializada. Ferimentos gra-
dir.
ves podem resultar de trabalhos realizados
incorretamente. ● Para reduzir o risco de um choque elétrico e
de ferimentos graves, observar o seguinte
● Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
enquanto o motor estiver em funcionamento
mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
ou durante a partida:
quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
quido de arrefecimento podem causar quei- – Nunca encostar nos condutores elétricos
maduras graves. Esperar sempre até que não do sistema de ignição.
note mais vapor ou líquido de arrefecimento – Nunca encostar nos cabos de alimentação.
saindo do compartimento do motor.
● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir ATENÇÃO
a tampa do compartimento do motor. No compartimento do motor encontram-se pe-
● Peças quentes do motor ou do sistema de ças girando que podem causar ferimentos gra-
escape podem queimar a pele se tocadas. ves.
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten- ● Nunca encostar na área do ventilador do ra-
tar ao seguinte antes de abrir a tampa do diador ou diretamente na ventoinha. O con-
compartimento do motor: tato com as lâminas do rotor pode causar fe-
rimentos graves. A ventoinha é controlada
– Puxar o freio de estacionamento e colocar
por temperatura e pode ligar por conta pró-
a alavanca de troca de marcha na posição
pria - mesmo com a ignição desligada ou
neutra.
com a chave do veículo fora do cilindro da ig-
– Retirar a chave do veículo do cilindro da nição.
ignição.
● Quando for necessário realizar trabalhos du-
– Manter crianças sempre longe do compar-
rante o processo de partida ou com o motor
timento do motor e sob a supervisão de
em funcionamento, existe um perigo de
adultos.
morte devido às peças giratórias, por exem-
● Com o motor quente, o sistema de arrefeci- plo, correia dentada ou Poly-V, gerador, ven-
mento do motor está sob pressão. Nunca tilador do radiador e devido ao sistema de ig-
abrir a tampa do reservatório do líquido de nição de alta tensão. Agir sempre com extre-
arrefecimento do motor com o motor quen- ma cautela.
te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci- – Atentar sempre para que nenhuma parte
mento pode respingar e causar queimaduras do corpo, joias, gravatas, peças de roupa
e outros ferimentos graves. folgadas e cabelos compridos possam al-
– Depois de esfriar, girar a tampa lentamen- cançar peças giratórias do motor. Antes do
te e com muito cuidado no sentido anti- trabalho, remover sempre joias e gravatas,
horário enquanto pressiona a tampa leve- prender cabelos compridos para cima e
mente para baixo. apertar todas as peças de roupa contra o
– Proteger sempre o rosto, as mãos e os corpo para evitar que se prendam em pe-
braços do líquido de arrefecimento quente ças do motor. 
ou do vapor com um pano grande e espes-
so.

200 Manual de instruções


– Acionar o pedal do acelerador sempre com veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
cautela e nunca desatentamente. O veícu- outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
lo pode entrar em movimento mesmo com uma Concessionária Volkswagen . 
o freio de estacionamento puxado.
● Não deixar nenhum objeto como, por exem-
plo, panos de limpeza ou ferramentas no Preparar o veículo para trabalhos
compartimento do motor. Objetos deixados
para trás podem causar deficiências de fun-
no compartimento do motor
cionamento, danos ao motor e um incêndio. Lista de controle

ATENÇÃO Realizar as seguintes ações sempre na sequência


indicada antes de qualquer trabalho no comparti-
Fluidos e alguns materiais no compartimento mento do motor → :
do motor são facilmente inflamáveis e podem
causar incêndios e ferimentos graves!  Estacionar o veículo sobre um piso plano e
firme.
● Nunca fumar nas proximidades do comparti-
mento do motor.  Pisar no pedal do freio e manter até o motor
estar desligado.
● Nunca trabalhar nas proximidades de chamas
expostas ou faíscas.  Puxar o freio de estacionamento
→ Página 125.
● Nunca derramar fluidos sobre o motor. Estes
podem inflamar com peças quentes do mo-  Colocar a alavanca de troca de marcha na po-
tor e causar ferimentos. sição neutra → Página 114.
● Se forem necessários trabalhos no sistema  Desligar o motor e retirar a chave do veículo
de combustível ou no sistema elétrico, ob- do cilindro da ignição → Página 110.
servar o seguinte:  Deixar o motor esfriar suficientemente.
– Desconectar sempre a bateria do veículo.  Manter crianças e outras pessoas sempre
Atentar para que o veículo esteja destrava- afastadas do compartimento do motor.
do quando a bateria do veículo for desco-  Assegurar que o veículo não possa se mover
nectada, pois, caso contrário, o sistema de inesperadamente.
alarme será ativado.
– Nunca trabalhar perto de aquecimentos, ATENÇÃO
aquecedores de passagem ou outras cha-
mas expostas. A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
NOTA
tes.
Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
que os fluidos estejam nos recipientes corretos.
observar as precauções de segurança nela
Fluidos incorretos podem causar deficiências de
descritas. 
funcionamento graves e danos ao motor!

Os fluidos que são derramados do veículo


são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse
motivo, controlar periodicamente o piso sob o
191.5B1.SAV.66

Verificação e reabastecimento 201


Abrir e fechar a tampa do compartimento do motor

Fig. 178  Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor na área para os pés do lado do
condutor.  Alavanca de destravamento na parte interna da tampa do compartimento do motor.

Fig. 179  Haste de sustentação da tampa do compartimento do motor.  Tampa do compartimento do


motor apoiada na haste de sustentação.

Abrir a tampa do compartimento do motor terna da tampa, no sentido da seta para abrir
– Antes de abrir a tampa do compartimento do completamente a tampa do compartimento do
motor, assegurar que os braços dos limpadores motor.
do para-brisa estejam encostados no para-bri- – Retirar a haste de sustentação do suporte no
sa → . sentido da seta → Fig. 179  e posicioná-la na
– Puxar a alavanca de destravamento no sentido abertura na tampa do compartimento do mo-
da seta → Fig. 178 . A tampa do comparti- tor → Fig. 179 1 .
mento do motor salta para fora da trava do fe-
cho pela pressão da mola → . Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento – Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 178 , que está localizada na parte in- → Fig. 179 1  e encaixá-la no suporte do fe-
cho → Fig. 179 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar! 

202 Manual de instruções


Se a tampa do compartimento do motor não se ● Após fechar a tampa do compartimento do
fechar, abrir a tampa novamente e fechá-la cor- motor, verificar se a trava engatou correta-
retamente. mente no fecho. A tampa do compartimento
A tampa do compartimento do motor fechada do motor deve estar alinhada com as peças
corretamente fica alinhada com as peças adja- adjacentes da carroceria.
centes da carroceria. ● Se for constatado durante a condução que a
tampa do compartimento do motor não está
ATENÇÃO fechada corretamente, parar imediatamente
Quando a tampa do compartimento do motor e fechar a tampa do compartimento do mo-
estiver aberta apoiada pela haste de sustenta- tor.
ção não se apoiar ou aplicar esforço de fecha- ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
mento na tampa, pois a haste será danificada e do motor somente se não houver ninguém
pode causar ferimentos graves. em seu raio de abertura.

ATENÇÃO NOTA
Uma tampa do compartimento do motor fecha- Para evitar danos à tampa do compartimento do
da incorretamente pode se abrir subitamente motor e aos braços dos limpadores do para-brisa,
durante a condução e bloquear a vista para somente abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos motor com os limpadores do para-brisa rebati-
graves. dos. 

Fluidos e recursos ● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo


do motor, removedor de esmalte ou outros
Todos os fluidos e recursos são continuamente líquidos voláteis para conservação do veícu-
aperfeiçoados, como, por exemplo, correias den- lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente
tadas, pneus, líquido de arrefecimento do motor, inflamáveis. Elas podem causar incêndios e
óleos do motor e também velas de ignição e ba- explosões!
teria do veículo. Por isso, a troca de fluidos e re-
cursos deve ser realizada por uma Concessionária NOTA
Volkswagen ou por uma empresa especializada. ● Reabastecer apenas com fluidos adequados.
As Concessionárias Volkswagen estão sempre in- Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes
formadas sobre as mudanças. dos recomendados. Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
ATENÇÃO dano ao motor!
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua ● Acessórios e peças instaladas diante da entra-
utilização incorreta, podem causar acidentes, da de ar prejudicam o arrefecimento do motor.
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação. Em condições de alta temperatura ambiente e
● Conservar fluidos somente em recipientes demanda intensa do motor, o motor pode su-
originais fechados. peraquecer!
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
Os fluidos que são derramados do veículo
outros recipientes vazios para armazenar
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse
fluidos, pois assim há risco de que o fluido
motivo, controlar periodicamente o piso sob o
armazenado possa ser ingerido por outras
veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
pessoas.
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
● Manter os fluidos e recursos fora do alcance uma Concessionária Volkswagen. 
de crianças.
● Ler e atentar sempre para as informações e
191.5B1.SAV.66

alertas das embalagens dos fluidos.


● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas.

Verificação e reabastecimento 203


Água dos lavadores do para- ● Se for o caso, misturar aditivos anticongelan-
tes adequados à água dos lavadores do para-
brisa brisa.

NOTA
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco-
mendados pela Volkswagen com outros produ-
tos de limpeza. Isso pode causar a coagulação
dos componentes e, com isso, provocar a ob-
strução dos bicos dos lavadores do para-brisa.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor! 

Fig. 180 No compartimento do motor: tampa do re-


servatório de água dos lavadores do para-brisa. Óleo do motor
Verificar regularmente o nível de água do reser-
vatório dos lavadores do para-brisa e, se neces-  Introdução ao tema
sário, reabastecer.
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 199. ATENÇÃO
– O reservatório de água dos lavadores do para- Se manuseado de forma inadequada o óleo do
brisa pode ser reconhecido pelo símbolo  na motor pode causar queimaduras e outros feri-
tampa → Fig. 180. mentos graves.
– Verificar se ainda há água suficiente no reser- ● Usar sempre óculos de proteção durante o
vatório dos lavadores do para-brisa. manuseio do óleo do motor.
– Para reabastecer, misturar água limpa com um ● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
produto de limpeza recomendado pela vado fora do alcance de crianças.
Volkswagen → . Observar as prescrições para ● Conservar o óleo do motor somente no reci-
mistura na embalagem. piente original fechado. Isto vale também
– Em caso de temperaturas externas baixas, para o óleo usado até o momento de seu
acrescentar um aditivo anticongelante para descarte.
que a água não congele → . ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
Veja a capacidade do reservatório de água dos outros recipientes vazios para armazenar o
lavadores do para-brisa na → Página 260. óleo do motor, pois assim há risco de que
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo-
ATENÇÃO tor armazenado.
● O contato frequente com o óleo do motor
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi-
pode causar lesões na pele. Em caso de con-
vos semelhantes inadequados à água dos lava-
tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida-
dores do para-brisa. Isso pode causar a forma-
dosamente com água e sabão.
ção de uma película oleosa sobre o vidro que
reduz bastante a visibilidade. ● Com o motor em funcionamento, o óleo do
motor fica extremamente quente, podendo
● Utilizar água limpa com um produto de lim-
causar queimaduras graves. Deixar sempre o
peza de vidros recomendado pela
motor esfriar. 
Volkswagen.

204 Manual de instruções


O vazamento ou derramamento do óleo do Especificação do óleo do motor
motor pode contaminar o meio ambiente.
Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu-  Observe no início desse capítulo na pági-
ir o óleo do motor preferencialmente em uma na 204.
Concessionária Volkswagen, que dispõe de ferra-
menta especial, da competência técnica necessá- Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
ria e está apta a resolver a questão da eliminaçãoveis informações sobre os óleos de motor homo-
do óleo usado. logados pela Volkswagen. Os óleos de motor ho-
● Se forem visíveis manchas de óleo do motor ou mologados podem ser adquiridos nas Concessio-
de outros fluidos no piso sob o veículo, a nárias Volkswagen. A embalagem dos óleos do
Volkswagen recomenda que o veículo seja ins- motor adquiridos da Volkswagen contém as in-
pecionado preferencialmente em uma Conces- formações que a “norma VW 508 88...” é atendi-
sionária Volkswagen.  da.
Além das informações nas Concessionárias
Volkswagen, os óleos de motor homologados são
Luz de advertência indicados na Internet em www.vw.com.br → .
No reabastecimento, estes óleos de motor po-
 Observe no início desse capítulo na pági- dem ser misturados entre si.
na 204.
Se em situação de emergência não houver ne-
nhum óleo de motor homologado da norma VW
Acesa Causa possível / Solução 508 88, provisoriamente pode-se utilizar um óleo
Pressão do óleo do motor muito baixa. de motor que atenda aos seguintes requisitos:
 Não prosseguir! especificação ACEA A3/B4, classe de viscosidade
Desligar o motor. Verificar o nível do SAE 0W 30, SAE 0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40,
óleo do motor, se necessário, reabas- SAE 10W 30 ou SAE 10W 40. Porém, recomenda-
tecer com óleo do motor mos que assim que possível procurar uma Con-
→ Página 206. cessionária Volkswagen para que a troca do óleo
 – Se a luz de advertência permanecer no veículo seja executada com óleo de motor ho-
acesa e o nível de óleo estiver adequa- mologado.
do, não seguir viagem nem manter o
A especificação do óleo do motor se encontra na
motor em funcionamento. Isso pode
embalagem do óleo.
resultar em danos ao motor. Solicitar
auxílio técnico especializado. Óleos de motor são aperfeiçoados continuamen-
te. As Concessionárias Volkswagen estão sempre
ATENÇÃO informadas sobre as mudanças. Por isso, a
Volkswagen recomenda que as trocas do óleo do
A observância das luzes de advertência acesas e
motor sejam sempre realizadas em uma Conces-
das mensagens de texto é essencial para a se-
sionária Volkswagen.
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como Completar ou trocar o óleo Especificação do
eventuais acidentes. do motor óleo do motor
● Nunca ignorar as luzes de advertência e as Utilizar óleos de motor ho-
mensagens de texto. mologados pela
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Volkswagen com alto poder
cal seguro a todos os passageiros do veículo lubrificante.
conforme a norma
e aos demais condutores. Em cada reabastecimento,
VW 508 88 
verificar o nível do óleo do
A luz de advertência da pressão do óleo  motor.
não é um indicador do nível do óleo do mo- Nunca ultrapasse o limite
tor. O nível do óleo do motor deve ser controlado superior da faixa!
191.5B1.SAV.66

em intervalos regulares, de preferência sempre


que abastecer o tanque de combustível. 

Verificação e reabastecimento 205


Lista de controle
NOTA
● Utilizar somente a especificação de óleo do Seguir as etapas na sequência indicada → :
motor expressamente homologado pela 1. Estacionar o veículo com o motor quente em
Volkswagen. A utilização de outros óleos de uma superfície plana para evitar a leitura in-
motor pode causar danos ao motor! correta do nível do óleo do motor.
● Não misturar aditivos lubrificantes adicionais 2. Desligar o motor e esperar alguns minutos
ao óleo do motor. Danos causados por tais adi- para que o óleo do motor escoe de volta para
tivos estão excluídos da cobertura em garantia.  o cárter.
3. Abrir a tampa do compartimento do motor
 → Página 199.
Verificar o nível do óleo do motor e 4. Identificar a abertura para enchimento de
óleo do motor e a vareta de medição do óleo.
reabastecer com óleo do motor A abertura para enchimento do óleo do mo-
tor é identificada pelo símbolo  na tampa
 Observe no início desse capítulo na pági-
→ Fig. 182 e pela vareta de medição do óleo
na 204.
com a alça colorida. Se não estiver claro onde
a tampa e a vareta de medição do óleo se en-
contram, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo-
guia e limpar com um pano limpo → .
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no
tubo-guia até o fim. Se houver uma marca na
vareta de medição do óleo, essa marca deve
se ajustar à ranhura correspondente da ex-
tremidade superior do tubo-guia na introdu-
ção.
7. Retirar novamente a vareta de medição do
óleo e ler o nível do óleo do motor na vareta
de medição → Fig. 181 da seguinte maneira:
Fig. 181 Vareta de medição do óleo com marcas de
nível do óleo do motor. A : não completar o óleo → . Continuar
com a etapa 15.
B : nível do óleo correto. O óleo pode ser
completado (aproximadamente 0,5 l). Conti-
nuar com a etapa 8 ou 15.
C : completar obrigatoriamente com óleo
recomendado mantendo o nível dentro da
região B . Continuar com a etapa 8.
8. Após a leitura do nível do óleo do motor, in-
troduzir a vareta de medição do óleo de ma-
neira correta no tubo-guia até o fim.
9. Desrosquear a tampa do bocal de enchimen-
to de óleo do motor → Fig. 182.
10. Reabastecer somente com óleo do motor ex-
pressamente liberado pela Volkswagen gra-
Fig. 182 No compartimento do motor: tampa da
abertura para enchimento de óleo do motor. dualmente em pequenas quantidades (não
mais que 0,5 l). 

206 Manual de instruções


Lista de controle (continuação) ● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
11. Para evitar encher demais, é necessário espe- que os fluidos estejam nos recipientes corre-
rar aproximadamente um minuto após cada tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên-
reabastecimento, para que o óleo do motor cias de funcionamento graves e danos ao mo-
escorra para o cárter até a marca da vareta tor.
de medição do óleo do motor.
12. Verificar novamente o nível do óleo do motor NOTA
na vareta de medição do óleo antes de rea- Utilizar apenas panos que não desfiem e não sol-
bastecer mais uma pequena quantidade de tem fiapos para limpar a vareta de medição do
óleo do motor. Nunca reabastecer com óleo nível do óleo, esses resíduos podem causar danos
do motor em excesso → . ao motor.
13. No final do processo de abastecimento do
O nível do óleo do motor não deve em ne-
óleo, o nível do óleo do motor deve estar, ao
nhuma hipótese ultrapassar a área
menos, no meio da área → Fig. 181 B , mas
→ Fig. 181 A . Com o nível acima dessa área, o
jamais acima da área A → .
óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter,
14. Após o reabastecimento, rosquear correta- sendo lançado na atmosfera pelo sistema de es-
mente a tampa da abertura para enchimento cape. Além disso, o óleo pode ser queimado den-
do óleo do motor. tro do catalisador, danificando-o.
15. Reintroduzir a vareta de medição do óleo de
O vazamento ou derramamento do óleo do
maneira correta no tubo-guia até o fim.
motor pode contaminar o meio ambiente.
16. Fechar a tampa do compartimento do motor Para que isto não ocorra, a Volkswagen recomen-
de maneira correta  → Página 199. da substituir o óleo do motor preferencialmente
Veja a quantidade de óleo do motor na em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
→ Página 260.
da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
ATENÇÃO minação do óleo usado. 

O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em


contato com peças quentes do motor. Isso po-
de causar incêndios, queimaduras e outros feri- Consumo de óleo do motor
mentos graves.
● Se o óleo do motor for derramado sobre as  Observe no início desse capítulo na pági-
peças do motor quando estão frias, ele pode- na 204.
rá se aquecer quando o motor estiver funcio-
nando e causar um incêndio. O consumo de óleo do motor pode variar de mo-
tor para motor e sofrer alterações ao longo da vi-
● Após o reabastecimento, garantir sempre
da útil do motor.
que a tampa da abertura para enchimento de
óleo do motor seja fechada corretamente e Dependendo da forma de condução e das condi-
que a vareta de medição do óleo também es- ções de uso, o consumo de óleo pode chegar até
teja corretamente introduzida no tubo-guia. 0,5 l em 1.000 km – nos primeiros 5.000 quilô-
Dessa forma, um vazamento de óleo do mo- metros em veículos novos. Por isso, o nível do
tor sobre peças quentes do motor em funcio- óleo do motor deve ser verificado em intervalos
namento pode ser evitado. regulares – de preferência a cada abastecimento
ou antes de viagens longas.
NOTA Em caso de alta demanda do motor, o nível do
● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor óleo do motor deve estar o mais próximo possível
estiver acima da área → Fig. 181 A . Procurar da área → Fig. 181 A – sem ultrapassar, como,
auxílio técnico especializado. Caso contrário, o por exemplo, em longas conduções em estrada
catalisador e o motor podem ser danificados! durante o verão ou durante travessias de monta-
191.5B1.SAV.66

nhas. 

Verificação e reabastecimento 207


Troca de óleo do motor A Volkswagen recomenda que o óleo e o fil-
tro sejam substituídos, preferencialmente,
 Observe no início desse capítulo na pági- em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
na 204. da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
O óleo do motor deve ser trocado regularmente minação do óleo usado de maneira ambiental-
conforme descrito no → caderno Manutenção e mente adequada.
garantia. Atente para que esses intervalos sejam ● Nunca descartar o óleo usado em jardins, áreas
cumpridos, principalmente quando o veículo é florestais, esgoto, ruas e vias, rios ou afluen-
utilizado em condições de severidade, onde al- tes, para não poluir o meio ambiente.
guns serviços deverão ser realizados com maior ● Para escoar totalmente o óleo usado, utilize
frequência. um recipiente apropriado e com capacidade
Por exigir ferramentas especiais e conhecimentos suficiente para recolher a totalidade de óleo
técnicos, a troca de óleo do motor e do filtro de- presente no motor, ver → Página 260. 
ve ser realizada por uma empresa especializada, o
que também assegura o descarte adequado do
óleo usado. Para isso, a Volkswagen recomenda
as Concessionárias Volkswagen. Líquido de arrefecimento do
Mais informações sobre os intervalos de manu- motor
tenção estão disponíveis no → caderno Manuten-
ção e garantia.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
Se em casos excepcionais você mesmo precisar
trocar o óleo do motor, observar os seguintes Nunca trabalhar com o sistema de arrefecimento
pontos: do motor se não estiver familiarizado com os
procedimentos necessários e se tiver à disposição
● Usar sempre óculos de proteção.
somente ferramentas, equipamentos e fluidos
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente inapropriados → ! Nesse caso, deixar que todos
para evitar queimaduras. os trabalhos sejam realizados por uma empresa
● Manter os braços na horizontal quando desa- especializada. Para isso, a Volkswagen recomen-
parafusar o parafuso de drenagem do óleo da as Concessionárias Volkswagen.
para evitar que o óleo drenado possa escor- Trabalhos inapropriados podem causar ferimen-
rer pelo braço. tos graves.
● Utilizar um recipiente apropriado para a cole-
ta do óleo usado, que possa comportar no ATENÇÃO
mínimo a quantidade total de óleo do motor.
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
● Conservar o líquido de arrefecimento do mo-
outros recipientes vazios para armazenar o
tor somente em seu recipiente original fe-
óleo do motor, pois assim o óleo do motor ali
chado e em lugar seguro.
contido nem sempre poderá ser identificado
por outras pessoas. ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar o lí-
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
quido de arrefecimento do motor, já que há
vado fora do alcance de crianças.
risco de o líquido armazenado ser ingerido
por outras pessoas.
NOTA
● Manter o líquido de arrefecimento do motor
Não misturar aditivos lubrificantes adicionais ao fora do alcance de crianças. 
óleo do motor. Danos causados por tais aditivos
estão excluídos da cobertura em garantia.

208 Manual de instruções


● Assegurar que seja prevista a proporção de Se, por razões climáticas, for necessária uma pro-
aditivo do líquido de arrefecimento do motor teção anticongelante mais forte, a parte de aditi-
correto de acordo com a temperatura ambi- vo no líquido de arrefecimento do motor pode
ente mais baixa esperada na qual o veículo ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo no lí-
será operado. quido de arrefecimento do motor não pode ultra-
passar 60%, porque assim a proteção anticonge-
● Em temperaturas extremamente baixas o lí-
lante volta a diminuir e há a piora na performace
quido de arrefecimento do motor pode con-
do sistema de arrefecimento.
gelar e causar a parada do veículo. Nesse ca-
so, o aquecimento interno do veículo tam- Ao reabastecer com líquido de arrefecimento do
bém não funcionará, podendo ocorrer a di- motor, utilizar uma mistura de água potável e
minuição da temperatura corporal dos ocu- pelo menos 40% de aditivo do líquido de arrefeci-
pantes que não estejam vestindo roupas mento do motor, para manter a proteção anticor-
adequadas ao clima. rosiva ideal → .
● A exposição prolongada ao frio e a perda de Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
calor corporal são fatores prejudiciais à saú- veis informações sobre os aditivos recomendados
de humana. pela Volkswagen. Por isso a Volkswagen reco-
menda que as trocas do líquido de arrefecimento
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar- sejam sempre realizadas em uma Concessionária
refecimento do motor velho deve ser reuti- Volkswagen.
lizado. Atentar para as normas específicas para o
descarte deste produto. ATENÇÃO
A Volkswagen recomenda realizar o reabas- Proteção anticongelante insuficiente no siste-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci- ma de arrefecimento do motor pode levar ao
mento do motor e seus aditivos em uma Conces- colapso do motor.
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor- ● Assegurar que seja prevista a proporção cor-
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em reta de aditivo do líquido de arrefecimento
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios do motor de acordo com a temperatura am-
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente.  biente na qual o veículo será operado.

NOTA
Especificações do líquido de Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
arrefecimento do motor mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
 Observe no início desse capítulo na pági- mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
na 208. pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
O sistema de arrefecimento do motor é abasteci- ● Quando o líquido no reservatório compensador
do de fábrica com uma mistura de água potável e do líquido de arrefecimento do motor estiver
de uma parte de 40% de aditivo do líquido de ar- com a coloração marrom, o líquido de arrefeci-
refecimento do motor. mento do motor foi contaminado. Nesse caso,
Essa mistura oferece não somente proteção anti- o líquido de arrefecimento do motor deve ser
congelante até -25 °C, como também protege as trocado imediatamente. Caso contrário, po-
peças de liga leve do sistema de arrefecimento dem ocorrer falhas de funcionamento graves
do motor contra corrosão. Além disso, a mistura ou danos ao motor!
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
refecimento do motor velho deve ser reuti-
motor.
lizado. Atentar para as normas específicas para o
Para a proteção do sistema de arrefecimento do descarte deste produto.
191.5B1.SAV.66

motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci-


mento do motor deve equivaler sempre a, no mí- A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
não é necessária a proteção anticongelante. mento do motor e seus aditivos em uma 

Verificação e reabastecimento 209


Concessionária Volkswagen, que descarta os flui-
dos corretamente. Nunca descarte os fluidos usa-
dos em jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e
vias, rios ou afluentes, para não poluir o meio
ambiente. 

Verificar o nível do líquido de


arrefecimento do motor e
reabastecer com líquido de
arrefecimento do motor
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 208.

Fig. 184 No compartimento do motor:  tampa do


reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
to do motor (variante 1) ou  tampa do reservatório
de expansão do líquido de arrefecimento do motor
(variante 2).

Se o nível do líquido de arrefecimento do motor


estiver baixo demais, a luz de advertência do lí-
quido de arrefecimento do motor se acenderá.

Preparações
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
Fig. 183 No compartimento do motor: marcação no
firme.
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen- – Deixar o motor esfriar → .
to do motor. – Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 199.
– O reservatório do líquido de arrefecimento do
motor é reconhecido pelo símbolo  na tampa
→ Fig. 184.

Verificar o nível do líquido de arrefecimento


do motor
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido
de arrefecimento do motor pela marcação la-
teral do reservatório → Fig. 183.
– Se o nível do líquido no reservatório estiver
abaixo da marca mínima (“min”), reabastecer
com líquido de arrefecimento do motor. Com o
motor quente, o nível do líquido de arrefeci-
mento do motor pode ficar um pouco acima da
borda superior da área demarcada. 

210 Manual de instruções


Reabastecer com líquido de arrefecimento do – Manter crianças sempre longe do compar-
motor timento do motor e sob a supervisão de
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a adultos.
tampa do reservatório para proteger o rosto, ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen- mento do motor está sob pressão. Nunca
to do motor quente ou do vapor. abrir a tampa do reservatório do líquido de
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no arrefecimento do motor com o motor quen-
sentido anti-horário. te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci- mento pode respingar e causar queimaduras
mento do motor novo e de acordo com a espe- e ferimentos graves.
cificação da Volkswagen (→ Página 209) → . – Girar a tampa lentamente e com muito
– O nível do líquido de arrefecimento do motor cuidado no sentido anti-horário enquanto
deve permanecer dentro da marcação do re- pressiona a tampa levemente para baixo.
servatório → Fig. 183. Não completar acima da – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
marca “max” → ! braços do líquido de arrefecimento do mo-
tor quente ou do vapor com um pano
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho-
grande e espesso.
rário.
● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
– Se em caso de emergência não houver à dispo-
partes do motor ou sobre o sistema de esca-
sição o líquido de arrefecimento do motor
pe. Os fluidos derramados podem causar in-
dentro da especificação exigida, não utilizar
cêndios. Em certas circunstâncias o etileno-
nenhum outro aditivo do líquido de arrefeci-
glicol do líquido de arrefecimento do motor
mento do motor! Em vez disso, completar so-
pode pegar fogo.
mente com água potável → . Depois disso, a
mistura com a proporção correta de aditivo do
líquido de arrefecimento do motor NOTA
→ Página 209 deve ser reestabelecida o mais ● Completar com líquido de arrefecimento do
rápido possível. motor somente até a marca “max” → Fig. 183.
Caso contrário, ao aquecer-se, o líquido exce-
ATENÇÃO dente será expulso do sistema de arrefecimen-
Vapor ou líquido de arrefecimento do motor to do motor e poderá causar danos.
quentes podem causar queimaduras graves. ● Em caso de maiores perdas de líquido de arre-
● Nunca abrir a tampa do compartimento do fecimento do motor, completar com líquido de
motor quando se puder notar vapor ou líqui- arrefecimento somente com o motor total-
do de arrefecimento saindo do comparti- mente resfriado. Atribuem-se maiores perdas
mento do motor. Esperar sempre até que de líquido de arrefecimento do motor a vaza-
não note vapor ou líquido de arrefecimento mentos do sistema de arrefecimento. O siste-
saindo. ma de arrefecimento do motor deve ser verifi-
cado por uma Concessionária Volkswagen ou
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente por uma empresa especializada. Caso contrá-
antes de abrir cuidadosamente a tampa do rio, podem ocorrer danos ao motor!
compartimento do motor. Ao serem tocadas,
partes quentes podem queimar a pele. ● Ao reabastecer com fluidos, certificar-se de
que o reservatório correto está sendo preen-
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten- chido. A utilização de fluidos incorretos pode
tar ao seguinte antes de abrir a tampa do resultar em falhas de funcionamento graves e
compartimento do motor. danos ao motor! 
– Puxar o freio de estacionamento e colocar
a alavanca seletora na posição N ou a ala-
vanca de troca de marcha na posição neu-
tra.
191.5B1.SAV.66

– Retirar a chave do veículo do cilindro da


ignição.

Verificação e reabastecimento 211


Fluido de freio O nível do fluido de freio não pode ser verificado
com precisão em todos os modelos, pois peças
do motor impedem a visão do nível do fluido de
freio no reservatório do fluido de freio. Quando o
nível do fluido de freio não puder ser lido com
precisão, procurar auxílio técnico especializado.
O nível do fluido de freio diminui minimamente
durante a condução, pois as pastilhas de freio se
gastam e o freio se reajusta automaticamente.

Troca do fluido de freio


O fluido de freio deve ser substituído conforme
as indicações do → caderno Manutenção e garan-
tia. O fluido de freio deve ser substituído por uma
empresa especializada. Para isso, a Volkswagen
recomenda as Concessionárias Volkswagen. Per-
Fig. 185 No compartimento do motor: tampa do re-
mitir o reabastecimento somente com fluido de
servatório de fluido de freio.
freio novo que apresente a especificação requeri-
Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve da.
a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de
água no fluido de freio causa danos ao sistema ATENÇÃO
de freio. O ponto de ebulição do fluido de freio Uma falha do freio ou um efeito de frenagem
também diminui bastante. Em caso de teor muito reduzido podem ser causados por um nível do
alto de água, poderá ocorrer a formação de bo- fluido de freio muito baixo ou por um fluido de
lhas de vapor no sistema de freio em solicitações freio muito velho ou inadequado.
intensas do freio e em uma frenagem total. Bo- ● Verificar regularmente o sistema de freio e o
lhas de vapor reduzem o efeito de frenagem, au- nível do fluido de freio!
mentam consideravelmente a distância de frena-
● Realizar a troca do fluido de freio regular-
gem e podem até causar a falha total do sistema
mente conforme as prescrições do → cader-
de freio. A própria segurança e a segurança de
no Manutenção e garantia.
outros condutores depende de um sistema de
freio funcionando corretamente a qualquer mo- ● Uma solicitação intensa dos freios com fluido
mento → . de freio velho pode causar uma formação de
bolhas de vapor. Bolhas de vapor reduzem o
Especificação do fluido de freio efeito de frenagem, aumentam consideravel-
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es- mente a distância de frenagem e podem cau-
pecial, otimizado para o sistema de freio do veí- sar a falha total do sistema de freio.
culo. A Volkswagen recomenda, para um funcio- ● Atentar para que seja utilizado o fluido de
namento ideal do sistema de freio, a utilização freio correto. Utilizar somente fluido de freio
somente do fluido de freio com a especificação com a especificação DOT 4. Qualquer outro
DOT 4 → Fig. 185. Recomendamos ainda que seja fluido de freio pode restringir a função de
utilizado o fluido de freio original Volkswagen. frenagem e reduzir o efeito de frenagem.
Não utilizar o fluido de freio se a especifica-
Comparar as informações com as indicações da
ção DOT 4 não constar na embalagem do
embalagem do fluido de freio e assegurar que
fluido de freio.
sempre será usado o fluido de freio correto para
o veículo. ● O fluido de freio reabastecido deve ser novo.
Fluidos de freio adequados podem ser adquiridos
ATENÇÃO
em uma Concessionária Volkswagen.
O fluido de freio é tóxico.
Nível do fluido de freio ● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca
O nível do fluido de freio deve estar sempre entre utilizar garrafas de bebida ou outros reci-
as marcas MIN e MAX ou acima da marcação MIN pientes para guardar o fluido de freio. Esses 
do reservatório do fluido de freio → .

212 Manual de instruções


recipientes podem induzir pessoas a beber os ATENÇÃO
líquidos, mesmo quando o recipiente estiver
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa-
identificado.
do do combustível podem causar explosões, in-
● Conservar o fluido de freio sempre nos reci- cêndios, queimaduras e outros ferimentos gra-
pientes originais e fora do alcance de crian- ves.
ças.
● Garantir sempre o fechamento correto da
tampa do reservatório de gasolina do siste-
NOTA ma de partida a frio para evitar a evaporação
O fluido de freio, derramado ou vazado danifica a e o vazamento de combustível.
pintura do veículo, as peças de plástico e os ● O combustível é altamente explosivo e facil-
pneus. Limpar imediatamente o fluido de freio mente inflamável e pode causar queimaduras
que derramado ou vazado sobre a pintura do veí- graves e outros ferimentos.
culo ou sobre outras peças do veículo.
● Nunca abastecer o veículo com o motor em
● Nunca misture fluidos de freio diferentes. funcionamento ou com o bico da bomba de-
● Limpar a tampa antes de retirá-la e antes de sencaixado do bocal de abastecimento do re-
colocá-la no reservatório para fechar. servatório de gasolina do sistema de partida
a frio.
O fluido do freio pode contaminar o meio
ambiente. Coletar e descartar os fluidos uti- ● Se o procedimento anterior não for respeita-
lizados corretamente. do, pode fazer com que o combustível espir-
re ou transborde, havendo um potencial risco
A substituição do fluido de freio exige cui- de incêndios, explosões, queimaduras graves
dados especiais, equipamentos e conheci- e outros ferimentos.
mentos quanto às normas de destinação ambien- ● Por motivos de segurança, desligar o motor e
talmente adequada. Por isto, é proibido o descar- a ignição ao abastecer.
te / disposição do fluido de freio e de sua respec-
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
tiva embalagem com o lixo doméstico. A legisla-
móvel, rádios portáteis e outros equipamen-
ção determina procedimentos específicos nestes
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po-
casos. Para sua maior segurança e conforto, a
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên-
Volkswagen recomenda fazer a substituição do
dio.
fluido de freio em uma Concessionária
Volkswagen.  ● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for
necessário entrar no veículo, fechar a porta e
tocar uma superfície metálica antes de segu-
rar novamente a pistola de abastecimento.
Isto impede a geração de descargas eletro-
Sistema de partida a frio státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer,
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
 Introdução ao tema eletromagnéticas ao abastecer.
● Observar as indicações de segurança do pos-
O sistema de partida a frio é válido somente para to de combustível.
veículos movidos à Etanol ou TOTALFLEX, que ● Nunca derramar combustível no veículo ou
possuem reservatório auxiliar de gasolina, para no compartimento de bagagem.
partida a frio.
O sistema de partida a frio entrará em funciona- NOTA
mento, automaticamente, quando a temperatura Remover imediatamente o combustível derrama-
do líquido de arrefecimento do motor estiver do de todas as peças do veículo para evitar danos
muito baixa e o tanque de combustível com ele- à caixa de roda, pneus e pintura.
vada proporção de etanol.
191.5B1.SAV.66

Durante o abastecimento, combustíveis po-


dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário 

Verificação e reabastecimento 213


realizar o abastecimento em postos autorizados, O reservatório de gasolina para o sistema de par-
que possuem um correto sistema de coleta e tida a frio deve ser abastecido, preferencialmen-
descarte de fluidos.  te, com gasolina aditivada. Veja a capacidade do
reservatório na → Página 260.

ATENÇÃO
Reservatório de gasolina para o
Nunca encher o reservatório do sistema de par-
sistema de partida a frio tida a frio acima da marca “MAX”.
 Observe e no início desse capítulo na ● Um abastecimento incorreto e o manuseio
página 213. incorreto da gasolina podem causar explo-
sões, incêndios e queimaduras e ferimentos
graves. Em caso de gasolina derramada, fe-
char a tampa do reservatório e remover a ga-
solina derramada com água.
● Durante o abastecimento, por motivos de se-
gurança é necessário desligar o motor, a ig-
nição, o ventilador do sistema de ventilação
e aquecimento ou do ar-condicionado, o te-
lefone móvel, rádios portáteis e outros equi-
pamentos de rádio.

A Volkswagen recomenda completar o nível


do reservatório de gasolina do sistema de
partida a frio a cada abastecimento do veículo.
Principalmente, quando a temperatura ambiente
Fig. 186 No compartimento do motor: reservatório estiver muito baixa e o tanque de combustível
de gasolina para o sistema de partida a frio. com elevada proporção de etanol. 

Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a


ignição e o telefone móvel e deixar desligados
durante o processo de abastecimento.
Sistema de partida aquecida
O reservatório de gasolina do sistema de partida
a frio encontra-se no compartimento do motor, (E-FLEX)
no lado direito → Fig. 186.

Abastecimento do reservatório de gasolina do Informações sobre o sistema de


sistema de partida a frio partida aquecida
– Abrir a tampa do reservatório do sistema de
partida a frio, girando-a no sentido anti-horá- O sistema de partida aquecida é válido somente
rio. para veículos sem o reservatório de gasolina do
– Introduzir cuidadosamente o bico da bomba de sistema de partida a frio → Página 213.
abastecimento no reservatório e posicionar de O sistema de partida aquecida entrará em funcio-
forma que não toque o fundo do reservatório, namento, automaticamente, quando a tempera-
para evitar derramamento da gasolina. tura do líquido de arrefecimento do motor estiver
– Nunca ultrapassar a marca “MAX” indicada no muito baixa e o tanque de combustível com ele-
reservatório → Fig. 186. vada proporção de etanol.
– Remover o bico da bomba de abastecimento Ao ligar a ignição, a luz de controle  se acende
do reservatório. no instrumento combinado. Aguardar até que a
– Posicionar a tampa no bocal e girar no sentido luz de controle se apague no instrumento combi-
horário para fechar o reservatório. nado para colocar o motor em funcionamento. 

214 Manual de instruções


Caso a solicitação de partida seja realizada antes Bateria do veículo
que a luz de controle  se apague no instrumen-
to combinado, esta irá piscar indicando a neces-
sidade de interromper o procedimento de partida  Introdução ao tema
→ Página 111.
Para temperaturas de funcionamento do sistema
de partida aquecida abaixo de 0º C, sob condi- A bateria do veículo é parte integrante do siste-
ções severas de funcionamento do motor como, ma elétrico do veículo.
por exemplo, bateria do veículo fraca, baixa qua- Nunca realizar trabalhos no sistema elétrico se
lidade de combustível, revisões do motor não re- não estiver familiarizado com os procedimentos
alizadas → caderno Manutenção e garantia, luz necessários e com as precauções de segurança
de controle de emissões do sistema de escape geralmente válidas e se tiver à disposição somen-
(OBD) acesa → Página 164, etc, poderá ser neces- te ferramentas inapropriadas → ! Nesse caso,
sária mais que uma tentativa de partida. deixar que todos os trabalhos sejam realizados
Para que não ocorra dificuldade na partida com o por uma empresa especializada. Para isso, a
motor frio, após o abastecimento com combustí- Volkswagen recomenda as Concessionárias
vel diferente do presente no tanque de combus- Volkswagen. Trabalhos inadequados podem cau-
tível, o veículo deverá percorrer aproximadamen- sar ferimentos graves.
te 5 quilômetros para o reconhecimento do novo
Local de instalação da bateria do veículo
combustível ou mistura → Página 160.
A bateria do veículo se encontra no comparti-
Em caso de falha em algum componente do sis- mento do motor.
tema de partida aquecida, a luz de controle  irá
acender e permanecer acesa após o motor entrar Significado dos alertas na bateria do veículo
em funcionamento. Caso isto aconteça, poderá
Símbolo Significado
ocorrer dificuldade na partida com o motor frio e
recomenda-se que o sistema seja verificado por
uma Concessionária Volkswagen ou por uma em-  Usar sempre óculos de proteção!

presa especializada. O eletrólito da bateria é fortemente

NOTA
 corrosivo. Usar sempre luvas e ócu-
los de proteção!
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
“falta de combustível”, será necessário abas-  são proibidos!
tecer o veículo com o mesmo tipo do último Ao carregar a bateria do veículo é
combustível utilizado - gasolina ou etanol.
 produzida uma mistura de gases al-
tamente explosiva!
● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo Manter a bateria do veículo e o seu
utilizado, poderá ocorrer:
– Dificuldade na partida com o motor frio.
 eletrólito longe do alcance de crian-
ças!
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
tor. ATENÇÃO
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 Trabalhos na bateria do veículo e no sistema
quilômetros para reconhecer o novo combustí- elétrico podem causar queimaduras químicas,
vel, para que não ocorra uma das situações incêndios ou choques elétricos graves. Antes de
acima. qualquer trabalho, ler e observar sempre os se-
guintes alertas e precauções de segurança:
Durante o abastecimento, combustíveis po-
● Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
culo, desligar a ignição e todos os consumi-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário
dores elétricos e desconectar o cabo do polo
realizar o abastecimento em postos autorizados,
negativo da bateria do veículo.
191.5B1.SAV.66

que possuem um correto sistema de coleta e


descarte de fluidos.  ● Manter crianças longe do eletrólito da bate-
ria e da bateria do veículo. 

Verificação e reabastecimento 215


● Usar sempre óculos de proteção. Após ligar o motor com a bateria do veículo
totalmente descarregada ou trocada, as
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
configurações do sistema (como hora e progra-
pode queimar a pele e provocar a perda da
mações) podem ser desprogramadas ou apaga-
visão. Ao manusear a bateria do veículo, pro-
das. Verificar e corrigir as configurações depois
teger principalmente as mãos, os braços e os
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
olhos de respingos de eletrólito.
te carregada. 
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
● Não fumar e nunca trabalhar próximo de
chamas expostas ou de faíscas.
Luz de advertência
● Evitar a produção de faíscas por cabos e apa-
relhos elétricos, bem como por descargas
 Observe e no início desse capítulo na
eletrostáticas.
página 215.
● Nunca por os polos da bateria em curto-cir-
cuito.
Acesa Causa possível / Solução
● Nunca utilizar uma bateria do veículo danifi-
Alternador avariado.
cada, havendo a necessidade de substitui-la
Procurar uma Concessionária
imediatamente, sob o risco da bateria explo-
Volkswagen ou uma empresa especia-
dir.
lizada. Mandar verificar o sistema elé-
● Uma bateria descarregada pode congelar em
temperaturas em torno de 0° C. Em caso de  trico.
Desligar os consumidores elétricos
congelamento, a bateria também deve ser não necessários. A bateria do veículo
substituída imediatamente. não é carregada pelo alternador du-
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi- rante a condução.
or do veículo durante a substituição da bate-
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
podem ser acionados acidentalmente e pro- de controle se acendem rapidamente para verifi-
vocar ferimentos graves ou até fatais nos cação da função. Elas se apagam após alguns se-
ocupantes do veículo. gundos.

ATENÇÃO
NOTA
A observância das luzes de advertência acesas e
● Nunca desconectar a bateria do veículo com a
das mensagens de texto é essencial para a se-
ignição ligada ou com o motor em funciona-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
mento nem conectá-la a outra, pois senão o
do possíveis paradas do veículo, bem como
sistema elétrico e os componentes eletrônicos
eventuais acidentes.
podem ser danificados.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
● Não expor a bateria do veículo por períodos
e as mensagens de texto.
prolongados à luz solar direta, pois os raios ul-
travioletas podem danificar a carcaça da bate- ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ria. cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Com o veículo parado por um longo período,
proteger a bateria do veículo do frio, não dei-
xar o veículo em local aberto de modo que não NOTA
“congele” e, assim, seja destruída. Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
Nunca instalar uma bateria danificada ou
que não tenha uma boa vedação. Eliminar a
bateria como resíduo dentro das normas de defe-
sa do meio ambiente → Página 218, Carregar,
substituir, desconectar ou conectar a bateria do
veículo.

216 Manual de instruções


Verificar o nível de eletrólito da Cor Ação
bateria do veículo uma Concessionária Volkswagen
ou por uma empresa especializada
 Observe e no início desse capítulo na e, se necessário, substituída.
página 215. Eventuais cores diferentes destinam-se ao diag-
nóstico da bateria em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializada.

ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
respingos de eletrólito.
Fig. 187 No compartimento do motor: exemplo de ● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
posição do visor no lado superior da bateria do veí- pode sair das aberturas de ventilação e cau-
culo. sar queimaduras químicas.
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
Controlar regularmente o nível de eletrólito da
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
bateria com altas quilometragens, em países de
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta-
clima quente e em uma bateria do veículo velha.
da com água gelada por alguns minutos. Em
No mais, a bateria do veículo não requer manu-
seguida, procurar imediatamente um médi-
tenção.
co.
Preparações ● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti- um médico imediatamente. 
mento do motor → Página 199.
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 202.

Verificar o nível do eletrólito da bateria


– Providenciar iluminação suficiente para poder
reconhecer nitidamente as cores. Jamais utili-
zar chamas expostas ou objetos incandescen-
tes como iluminação.
– O visor redondo → Fig. 187 na parte superior
da bateria do veículo muda de cor conforme o
nível do eletrólito.
– Bater levemente no visor, para eliminar even-
tuais bolhas de ar que poderiam alterar a cor.

Cor Ação
Amarelo- Nível de eletrólito da bateria do
claro ou in- veículo baixo demais. A bateria do
191.5B1.SAV.66

color veículo deve ser verificada por

Verificação e reabastecimento 217


Carregar, substituir, desconectar ou – Desligar a ignição e todos os consumidores
elétricos.
conectar a bateria do veículo
– Destravar o veículo antes da desconexão, pois,
 Observe e no início desse capítulo na caso contrário o sistema de alarme será dispa-
página 215. rado.
– Primeiramente, desconectar o cabo negativo e,
então, o cabo positivo → .
Se o veículo necessitar ficar imobilizado por um
longo período → Página 175, desligue o cabo ne-
gativo da bateria do veículo, pois, caso contrário,
a bateria poderá ser descarregada pelos consu-
midores de corrente existentes no veículo, im-
possibilitando a partida do motor.

Conectar a bateria do veículo


– Antes da reconexão da bateria do veículo, des-
ligar a ignição e todos os consumidores elétri-
cos.
– Primeiramente deve ser conectado o cabo po-
Fig. 188 As baterias contêm substâncias tóxicas e a sitivo e, então, o cabo negativo → .
sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o – Ligar a ignição.
seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a
bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a – Ajustar o relógio .
substituição. – Restabelecer o funcionamento do sistema de
acionamento automático de abertura e fecha-
Carregar a bateria do veículo mento dos vidros → Página 74.
A carga da bateria do veículo deve ser realizada
Em caso de problemas na partida e na marcha
por uma empresa especializada, pois a tecnologia
lenta, ligar a ignição durante 30 segundos e de-
da bateria do veículo instalada de fábrica requer
pois desligar. Em seguida, dê a partida no motor.
uma carga de tensão restrita → . Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias Após conectar uma bateria do veículo e ligar a ig-
Volkswagen. nição, podem se acender diversas luzes de con-
trole. Elas se apagam após alguns segundos. Ca-
Substituir a bateria do veículo so as luzes de controle continuem acesas, procu-
A bateria do veículo é desenvolvida sob medida rar uma Concessionária Volkswagen ou uma em-
para o seu local de instalação e conta com atribu- presa especializada para verificação do veículo.
tos de segurança. Se a bateria do veículo precisar Se a bateria do veículo tiver ficado desconectada
ser substituída, informar-se antes da compra em por longos períodos, o próximo serviço que ocor-
uma Concessionária Volkswagen sobre a compa- rer pode não ser mostrado ou calculado correta-
tibilidade elétrica, capacidade de carga (A/h) ade- mente → Página 18. Observar os intervalos máxi-
quada para as características do veículo, o tama- mos de manutenção permitidos no → cader-
nho e as exigências de manutenção, desempenho no Manutenção e garantia.
e segurança da nova bateria do veículo. A
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo Desligamento automático dos consumidores
seja substituída em uma Concessionária Por meio de um gerenciamento inteligente da re-
Volkswagen. de elétrica, em caso de grande exigência da bate-
ria do veículo, diferentes medidas são tomadas
Desconectar a bateria do veículo
para evitar a descarga da bateria do veículo: 
Caso a bateria do veículo precise ser desconecta-
da do sistema elétrico do veículo, observar o se-
guinte:

218 Manual de instruções


– A rotação de marcha lenta é aumentada para ● Cabos de conexão que não tenham sido co-
que o alternador forneça mais corrente. nectados corretamente podem causar um
– Se necessário, limita-se o desempenho de al- curto-circuito. Primeiramente, conectar o ca-
guns consumidores de energia ou os desliga bo positivo, para então conectar o cabo ne-
totalmente, em caso de emergência. gativo.
– Ao ligar o motor, a alimentação de tensão da
tomada 12 V e do acendedor de cigarro pode NOTA
ser temporariamente interrompida. ● Somente necessário recodificar o rádio, se a
bateria seja reconectada e o rádio ligado antes
Não é sempre que o gerenciamento da rede elé-
da ignição ser ligada. Caso necessário recodifi-
trica pode evitar que a bateria do veículo seja
car o rádio, dirigir-se a uma Concessionária
descarregada. Isso pode ocorrer se a ignição per-
Volkswagen.
manecer ligada com o motor desligado por lon-
gos períodos ou se a luz de posição ficar acesa ● Nunca desconectar ou conectar a bateria do
por muito tempo com o veículo estacionado. veículo com a ignição ligada ou com o motor
em funcionamento nem conectá-la a outra,
Por que motivo a bateria do veículo se pois senão o sistema elétrico e os componen-
descarrega? tes eletrônicos podem ser danificados.
– Longos períodos sem ligar o motor, principal- ● Nunca conectar na tomada 12 V ou no acende-
mente com a ignição ligada. dor de cigarro acessórios que forneçam cor-
– Uso de consumidores elétricos com o motor rente para carregar a bateria do veículo, como
parado. painéis solares ou carregadores de baterias.
Caso contrário, o sistema elétrico do veículo
ATENÇÃO pode ser danificado.
O uso de baterias do veículo incorretas ou a sua As baterias contêm substâncias tóxicas, co-
fixação inadequada podem causar curto-circui- mo ácido sulfúrico e chumbo. Por isso, é
tos, incêndios e ferimentos graves. proibido o seu descarte / disposição com o lixo
● Utilizar somente baterias no veículo sem ne- doméstico. A legislação determina procedimen-
cessidade de manutenção e protegidas con- tos específicos de descarte / disposição de bate-
tra vazamentos que possuam as mesmas ca- rias usadas. Para sua maior segurança e conforto,
racterísticas, especificações e dimensões da a Volkswagen recomenda fazer a substituição da
bateria do veículo instalada de fábrica. bateria do veículo somente em uma Concessio-
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi- nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
or do veículo durante a substituição da bate- zada.
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags A solução ácida e o chumbo contidos na ba-
podem ser acionados acidentalmente e pro- teria, se descartados de forma incorreta,
vocar ferimentos graves ou até fatais nos podem contaminar o solo, subsolo e as águas. O
ocupantes do veículo. consumo de águas contaminadas por chumbo
pode causar hipertensão arterial, severos distúr-
ATENÇÃO bios gastrointestinais e anemias (desânimo, fra-
Ao carregar a bateria do veículo é produzida queza e sonolência). 
uma mistura de gases altamente explosiva.
● Carregar a bateria do veículo somente em re-
cintos bem ventilados.
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 °C.
● Substituir sem falta uma bateria do veículo
191.5B1.SAV.66

que já tenha congelado.

Verificação e reabastecimento 219


Rodas e pneus ● Verificar regularmente a pressão dos pneus
com os pneus frios. Se necessário, adequar a
Sistema de controle dos pneus pressão dos pneus → Página 227, Pressão
dos pneus.
● Verificar os pneus regularmente, procurando
 Introdução ao tema sinais de desgaste e de danos.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
pacidade de carga permitidas para os pneus
O sistema de controle dos pneus alerta o condu-
montados.
tor caso a pressão dos pneus esteja muito baixa.
Dependendo da versão do veículo o sistema de Uma pressão dos pneus muito baixa au-
controle dos pneus pode não estar disponível. menta o consumo de combustível e o des-
gaste do pneu.
ATENÇÃO Ao conduzir pela primeira vez com pneus
A tecnologia do sistema de controle dos pneus novos em alta velocidade, eles podem se
não pode ir além dos limites impostos pela físi- expandir um pouco e, assim, pode ser emitido um
ca e funciona somente dentro dos limites do único alerta de pressão dos pneus.
sistema. O uso inadequado das rodas e dos
pneus pode ocasionar a perda de pressão súbita Substituir pneus velhos somente por pneus
dos pneus, o soltamento da banda de rodagem liberados pela Volkswagen para o respectivo
dos pneus e até fazer com que os pneus estou- modelo de veículo.
rem. Não confiar apenas no sistema de controle
● Verificar regularmente a pressão dos pneus e dos pneus. Verificar regularmente os pneus
manter sempre o valor indicado para a pres- para se assegurar de que a pressão dos pneus es-
são dos pneus → Página 227, Pressão dos tá correta e de que os pneus não têm sinal de da-
pneus. Se a pressão do pneu for muito baixa, nos, como, por exemplo, furos, cortes, rachadu-
o pneu pode se aquecer tanto que a banda ras ou bolhas. Remover corpos estranhos do per-
de rodagem pode se soltar e o pneu estourar. fil do pneu antes que eles penetrem no interior
● Manter a pressão dos pneus sempre correta do pneu. 
com os pneus frios, conforme indicado na
etiqueta adesiva → Página 227, Pressão dos
pneus.

Luz de controle
 Observe no início desse capítulo na página 220.

Possíveis mensagens
Acesa Causa possível → / Solução
de texto
Verificar pressão dos A pressão de um pneu ou diversos pneus diminuiu significativa-
pneus! mente em comparação à pressão ajustada pelo condutor ou o
pneu está estruturalmente danificado. Adicionalmente, um aler-
Verificar pressão do pneu ta sonoro pode ser emitido e o display do instrumento combina-
 dianteiro esquerdo! do pode exibir uma mensagem de texto correspondente.
 Não prosseguir! Reduzir a velocidade imediatamente! Parar o
Verificar pressão do pneu
veículo assim que possível e seguro. Evitar manobras bruscas de
dianteiro direito!
direção e de frenagem! 

220 Manual de instruções


Possíveis mensagens
Acesa Causa possível → / Solução
de texto
Verificar pressão do pneu Controlar todas as rodas e a pressão dos pneus e, se necessário,
traseiro esquerdo! adequar → Página 223. Substituir os pneus danificados. Após
uma mudança da pressão dos pneus ou após trocar uma ou mais
Verificar pressão do pneu rodas, o indicador de controle dos pneus precisa ser novamente
traseiro direito! programado → Página 222.

Possíveis mensagens
Piscando Causa possível → / Solução
de texto
Sistema avariado.
A luz de controle pisca por cerca de um minuto e, em seguida,
permanece acesa constantemente. Adicionalmente, o display do
instrumento combinado e do sistema Infotainment podem exibir
Erro: controle dos pneus uma mensagem de texto correspondente.
 indisponível. Se a pressão dos pneus estiver correta e, mesmo após desligar e
ligar a ignição, a luz de controle continuar piscando e, em segui-
da, permanecer acesa e não for possível calibrar o sistema de
controle dos pneus, procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada. O sistema deve ser verificado.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Usar valores de pressão dos pneus incorretos
de controle se acendem rapidamente para verifi- pode causar acidentes e danos aos pneus.
cação da função. Elas se apagam após alguns se- Todos os pneus precisam ter sempre a pres-
gundos. são adequada ao carregamento
→ Página 227, Pressão dos pneus.
ATENÇÃO ● Antes de cada condução, encher sempre os
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos pneus com a pressão dos pneus correta
pneus muito baixa podem causar um colapso → Página 227, Pressão dos pneus.
dos pneus, a perda de controle do veículo, aci- ● Em viagens com a pressão dos pneus muito
dentes, ferimentos graves e a morte. baixa, os pneus apresentam necessariamente
● Se a luz de controle  se acender, parar ime- mais deformações. Assim, os pneus podem
diatamente e verificar todos os pneus se aquecer tanto que a banda de rodagem
→ Página 227, Pressão dos pneus. pode se soltar, os pneus podem estourar e
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos pode ocorrer a perda do controle do veículo.
pneus muito baixa podem aumentar o des- ● Altas velocidades e sobrecarga podem aque-
gaste do pneu, piorar a estabilidade de con- cer um pneu de tal maneira que o pneu pode
dução e aumentar a distância de frenagem. estourar e levar à perda de controle do veícu-
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos lo.
pneus muito baixa podem ocasionar um co- ● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
lapso súbito do pneu, causando o estouro do baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o
pneu e a perda de controle do veículo. comportamento de direção do veículo.
● O condutor é responsável pela correta pres- ● Se o pneu não estiver “furado” e não for ne-
são dos pneus em todos os pneus do veículo. cessário trocar a roda imediatamente, con-
A pressão dos pneus recomendada está dis- duzir em baixa velocidade até a Concessio-
ponível na etiqueta adesiva → Página 227, nária Volkswagen ou empresa especializada
Pressão dos pneus. mais próxima, verificar e corrigir a pressão
● O sistema de controle dos pneus só pode dos pneus → Página 223, Informações impor-
cumprir sua função se todos os pneus frios tantes sobre rodas e pneus. 
191.5B1.SAV.66

estiverem com a pressão dos pneus correta.

Rodas e pneus 221


ATENÇÃO Se for detectada uma avaria do sistema com
a ignição ligada, a luz de controle  pisca
A observância das luzes de advertência acesas e por alguns minutos e depois se acende perma-
das mensagens de texto é essencial para a se- nentemente. Adicionalmente, pode ser exibida
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- uma mensagem de texto.
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes. Conduzir em ruas não pavimentadas por
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas muito tempo ou com uma forma de condu-
e as mensagens de texto. ção esportiva pode desativar o indicador de con-
trole dos pneus temporariamente. A luz de con-
● Parar o veículo assim que possível em um lo- trole exibe a falha de funcionamento, mas se
cal seguro a todos os passageiros do veículo apaga, no entanto, se as condições da rua ou a
e aos demais condutores. forma de condução mudarem. 

NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.

Com a ignição ligada, se uma pressão dos


pneus muito baixa for detectada, a luz de
controle é acesa . Adicionalmente, ressoa um
alerta sonoro e pode ser exibida uma mensagem
de texto.

Indicador de controle dos pneus O indicador de controle dos pneus  poderá ser
retardado ou não exibir nada sob determinadas
 Observe no início desse capítulo na pági- condições como, por exemplo, se a forma de
na 220. condução for muito esportiva, em ruas não pavi-
mentadas.
O indicador de controle dos pneus compara, com
Programar o indicador de controle dos pneus
a ajuda dos sensores do ABS, a rotação e, conse-
quentemente, o diâmetro de rolamento de cada Após uma mudança da pressão dos pneus ou
uma das rodas, entre outras coisas. O indicador após trocar uma ou mais rodas, o indicador de
de controle dos pneus indica no instrumento controle dos pneus precisa ser novamente pro-
combinado uma alteração do diâmetro em uma gramado. Isto também é válido após trocar as ro-
ou mais rodas. das dianteiras pelas rodas traseiras.
Para programar novamente o sistema, é preciso
Alterações do diâmetro necessário reinicializar os valores salvos.
O diâmetro de rolamento do pneu pode se alte-
– Ligar a ignição.
rar:
– Acessar o submenu Pressão Pneus no display do
– Se a pressão dos pneus tiver sido alterada ma- instrumento combinado → Página 18.
nualmente.
– Quando as 4 pressões dos pneus corresponder
– Se a pressão dos pneus estiver muito baixa. aos valores exigidos, selecionar Confirmar, para
– Se o pneu tiver danos estruturais. armazenar as pressões dos pneus.
– Se o veículo estiver carregado em apenas um – O item de menu Voltar provoca o não armaze-
dos lados. namento das pressões dos pneus atuais, e que
– Se as rodas de um eixo estiverem muito carre- o sistema não seja programado.
gadas, por exemplo, em caso de carregamento O sistema é programado, depois de reinicializar
muito pesado. os valores salvos, durante a condução normal do
– Se uma roda de emergência estiver montada. veículo de acordo com a pressão dos pneus defi-
– Se uma roda tiver sido trocada. nida pelo condutor e com os pneus montados. 

222 Manual de instruções


Após uma condução longa com diferentes veloci- ● Em velocidades altas e contínuas, um pneu
dades, os valores programados são gravados e com pressão abaixo do especificado se aque-
monitorados. ce excessivamente, o que pode provocar o
Com carga muito alta nas rodas, por exemplo, em desprendimento da banda de rodagem ou
caso de carregamento pesado, antes da progra- até mesmo seu estouro. Mantenha sempre a
mação, a pressão dos pneus deve ser aumentada pressão dos pneus recomendada.
até que ela atinja a pressão dos pneus de carga ● Nunca dirigir com pneus danificados (furos,
plena recomendada → Página 227. cortes, rasgos e bolhas) e desgastados. A
condução com esses pneus pode causar o es-
O indicador de controle dos pneus não fun- touro dos pneus, acidentes e ferimentos gra-
ciona se o ESC ou o ABS estiverem avaria- ves. Pneus desgastados ou danificados de-
dos → Página 133, Sistemas de assistência à fre- vem ser substituídos imediatamente.
nagem.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
Na condução com uma roda de emergência, pacidade de carga permitidas para os pneus
pode surgir uma indicação de falha, porque instalados.
o perímetro da roda de emergência pode divergir ● A eficiência dos sistemas de assistência ao
do perímetro das outras rodas.  condutor e dos sistemas de assistência de
frenagem também depende da aderência dos
pneus.
● Se, durante a condução, forem identificadas
Informações importantes vibrações estranhas ou o veículo estiver pu-
xando para um dos lados, parar imediata-
sobre rodas e pneus mente e verificar as rodas e os pneus quanto
a danos.
 Introdução ao tema ● Não utilizar rodas ou pneus de procedência
desconhecida. Rodas e pneus usados podem
estar danificados, mesmo se os danos não
A Volkswagen recomenda que todos os trabalhos forem visíveis.
nas rodas e nos pneus sejam executados por uma ● Pneus velhos – mesmo se nunca usados –
empresa especializada. Empresas especializadas podem esvaziar ou estourar subitamente,
estão equipadas com todas as ferramentas e pe- principalmente em altas velocidades, e cau-
ças de reposição necessárias, têm o conhecimen- sar acidentes e ferimentos graves. Pneus
to técnico necessário e estão preparadas para o com mais de 6 anos só devem ser utilizados
descarte adequado dos pneus usados. Para isso, a em caso de emergência, com extremo cuida-
Volkswagen recomenda as Concessionárias do e forma de condução igualmente cuida-
Volkswagen. dosa, devendo ser substituídos imediata-
mente ao término da emergência.
ATENÇÃO
Pneus desgastados ou danificados não são ca- Por razões técnicas, rodas de outros veícu-
pazes de proporcionar o controle e efeito de los normalmente não podem ser utilizados.
frenagem totais do veículo. Isto vale, sob certas circunstâncias, até mesmo
para rodas do mesmo modelo de veículo. Caso
● Um manuseio inadequado de rodas e pneus
necessário, consultar uma Concessionária
pode reduzir a segurança de condução e cau-
Volkswagen. 
sar acidentes e ferimentos graves.
● Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
perfil em todas as 4 rodas.
● Pneus novos precisam ser rodados, pois sua
aderência e efeito de frenagem são, inicia-
191.5B1.SAV.66

lmente, reduzidas. Para evitar acidentes e fe-


rimentos graves, conduzir com a devida pre-
caução durante os primeiros 600 km.

Rodas e pneus 223


Manuseio de rodas e pneus – Nunca exceder a velocidade máxima e a capa-
cidade de carga permitidas para os pneus ins-
 Observe no início desse capítulo na pági- talados → Página 232.
na 223. – Proteger os pneus, inclusive o da roda de
emergência, do contato com substâncias
agressivas, inclusive gordura, óleo, gasolina e
fluido de freio → .
– Repor as tampas das válvulas imediatamente
em caso de perda.

Pneus unidirecionais
Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para
rodar em somente uma direção. Em pneus unidi-
recionais, o flanco do pneu é marcado com setas
→ Página 232. A direção de rodagem indicada de-
ve ser seguida obrigatoriamente. Somente assim
as características de rodagem ideais referentes a
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e
desgaste são garantidas.
Fig. 189 Esquema para a troca das rodas.
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire-
Os pneus são as peças do veículo submetidas a ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
esforço e as que mais são depreciadas. Os pneus mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
são muito importantes, uma vez que a área de não está sendo mais utilizado segundo as deter-
apoio dos pneus é o único contato do veículo minações. Isto é especialmente importante em
com o piso. pisos molhados. O pneu deve ser substituído ou
A vida útil dos pneus depende da pressão dos montado na direção de rodagem correta o mais
pneus, da forma de condução, do manuseio e da rápido possível.
instalação correta.
Trocar as rodas
Pneus e rodas são elementos de construção im- Para o desgaste uniforme de todos os pneus, é
portantes. Os pneus e as rodas liberados pela recomendável um rodízio das rodas regular, con-
Volkswagen são determinados para o modelo de forme o esquema → Fig. 189. Com isso, todos os
veículo correspondente e contribuem decisiva- pneus alcançam uma vida útil aproximadamente
mente para um apoio satisfatório sobre o piso e igual.
para as características de condução seguras.
A Volkswagen recomenda que se verifique a ne-
Evitar danos aos pneus cessidade de rodízio das rodas a cada revisão do
– Passar por calçadas e similares lentamente e, veículo, e quando houver a necessidade do rodí-
sempre que possível, em ângulo reto. zio das rodas recomendamos que seja feito o ali-
nhamento e balanceamento das rodas.
– Verificar regularmente os pneus quanto a da-
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rasgos e A Volkswagen recomenda que o rodízio das rodas
bolhas. seja feito por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada .
– Remover corpos estranhos que se alojaram no
perfil do pneu e não penetraram no interior do Pneus com mais de 6 anos de idade
pneu → Página 229.
Os pneus envelhecem devido a processos físicos
– Se for o caso, observar as mensagens de ad- e químicos que podem comprometer sua função.
vertência do sistema de controle dos pneus
→ Página 220. A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos
ou mais sejam substituídos por pneus novos. Isto
– Pneus desgastados ou danificados devem ser
é válido também para a roda de emergência que
substituídos imediatamente → Página 229.
aparente estar em bom estado e que não apre-
– Verificar regularmente os pneus quanto a da- sentem o desgaste mínimo do seu perfil permiti-
nos não visíveis → Página 229. do por lei → . 

224 Manual de instruções


A idade de cada pneu pode ser constatada pela a convexidade adequados. A fixação das rodas e a
data de fabricação registrada no número de iden- função do sistema de freio dependem disso
tificação do pneu () → Página 232. → Página 236.
Por razões técnicas, rodas de outros veículos nor-
Armazenar os pneus
malmente não podem ser utilizados. Isto vale,
Sinalizar as rodas antes de sua desmontagem pa- sob certas circunstâncias, até mesmo para rodas
ra que a mesma direção de rodagem possa ser do mesmo modelo de veículo.
mantida na reinstalação (esquerda, direita, dian-
teira, traseira). Pneus e rodas desmontados de- Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen
vem ser armazenados em lugar fresco, seco e são determinados para o modelo de veículo cor-
mais escuro possível. Não posicionar vertical- respondente e contribuem decisivamente para
mente pneus montados sobre as rodas. um apoio satisfatório sobre o piso e para caracte-
rísticas de condução seguras.
Proteger pneus sem rodas em capas adequadas
contra impurezas e armazenar em pé sobre a Parafusos de roda
banda de rodagem. Os parafusos de roda devem ser fixados sempre
com o torque de aperto correto → Página 236.
ATENÇÃO
Líquidos e substâncias agressivos podem cau- Rodas com elementos decorativos
sar danos visíveis e não visíveis aos pneus, o aparafusados
que pode ocasionar o estouro dos pneus. As rodas podem estar equipadas com elementos
● Manter produtos químicos, óleos, gorduras, decorativos intercambiáveis, instaladas na roda
combustíveis, fluidos de freio e outras subs- com parafusos de segurança. Elementos decora-
tâncias agressivas sempre longe dos pneus. tivos danificados devem ser substituídos somen-
te por uma empresa especializada. Para isso, a
ATENÇÃO Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen.
Pneus velhos – mesmo se nunca usados – po-
dem esvaziar ou estourar subitamente, princi- Identificação das rodas
palmente em altas velocidades, e causar aci-
dentes e ferimentos graves. Devido aos requerimentos legais de alguns país-
● Pneus com mais de 6 anos de idade só de- es, as informações de novas rodas devem conter
vem ser utilizados em caso de emergência, algumas características de rodas específicas.
com extremo cuidado e forma de condução Conforme o país, podem estar disponíveis as se-
igualmente cuidadosa, devendo ser substi- guintes informações sobre as rodas:
tuídos imediatamente ao término da emer- – Selo de conformidade
gência. – Tamanho do aro
Para descartar pneus velhos são necessários – Nome do fabricante ou marca
equipamentos e conhecimentos técnicos, – Data de fabricação
de acordo com normas específicas. Portanto, é
– País de origem
conveniente se dirigir a uma Concessionária
Volkswagen ou a uma empresa especializada.  – Número de fabricação
– Matéria-prima
– Código da peça
Rodas
ATENÇÃO
 Observe no início desse capítulo na pági- A utilização de rodas danificadas ou inadequa-
na 223. das pode comprometer a segurança de condu-
ção e causar acidentes e ferimentos graves.
Rodas e parafusos de roda são produzidos de ● Utilizar somente rodas liberadas para o veí-
191.5B1.SAV.66

acordo um com o outro. Por isso, para cada mu- culo.


dança de roda devem ser utilizados os parafusos ● Verificar regularmente possíveis danos nas
da roda correspondentes, com o comprimento e rodas e, se necessário, substituí-las. 

Rodas e pneus 225


Pneus novos e substituição dos ATENÇÃO
pneus Pneus novos precisam ser rodados, pois sua
aderência e efeito de frenagem são, inicialmen-
 Observe no início desse capítulo na pági- te, reduzidas.
na 223. ● Para evitar acidentes e ferimentos graves,
conduzir com a devida precaução durante os
Pneus novos primeiros 600 km.
– Conduzir com especial precaução durante os
primeiros 600 km com pneus novos, pois os ATENÇÃO
pneus precisam ser amaciados. Pneus não
As rodas devem ter a folga necessária adequa-
amaciados têm aderência → e efeito de fre-
da para seu funcionamento. Se não houver fol-
nagem → reduzidos.
ga pode ocorrer atrito dos pneus com partes do
– Utilizar somente pneus radiais de estrutura e eixo, da carroceria e das mangueiras do freio, o
tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo que pode causar falha do sistema de freio e sol-
perfil em todas as 4 rodas. tura da banda de rodagem do pneu e, com isso,
– Conforme a versão e o fabricante, a profundi- pode levar ao estouro do pneu.
dade dos perfis de pneus novos pode ser dife- ● As medidas reais dos pneus não podem ser
rente devido a características de fabricação e maiores que as medidas dos pneus liberados
modelagem do perfil. pela Volkswagen e não podem gerar atrito
com outras peças do veículo.
Substituir os pneus
– Se possível, não efetuar a troca de um pneu in- O descarte de pneus exige equipamentos e
dividual, mas de, no mínimo, um eixo (os dois conhecimentos quanto às normas de desti-
pneus do eixo dianteiro ou os dois pneus do ei- nação ambientalmente adequada. Por isto, é
xo traseiro) → . proibido o descarte / disposição dos pneus com o
– Substituir pneus velhos somente por pneus lixo doméstico. A legislação determina procedi-
novos liberados pela Volkswagen para o res- mentos específicos nestes casos. Para sua maior
pectivo modelo de veículo. Atentar para o ta- segurança e conforto, a Volkswagen recomenda
manho, diâmetro, capacidade de carga e velo- fazer a substituição dos pneus em uma Concessi-
cidade máxima. onária Volkswagen.
– Jamais utilizar pneus cujas dimensões efetivas Mesmo com indicações de tamanho iguais,
ultrapassem as medidas dos pneus autorizados as medidas reais dos diferentes tipos de
pela Volkswagen. Pneus maiores podem arras- pneu podem apresentar desvios de valores ou
tar e gerar atrito com a carroceria ou com ou- grandes diferenças no contorno dos pneus.
tras peças.
Em pneus liberados pela Volkswagen é ga-
Adicionalmente em veículos com indicador de rantido que as medidas reais estão de acor-
controle dos pneus do com o veículo. Em caso de outros tipos de
Em veículos com indicador de controle dos pneu, os vendedores de pneus devem fornecer
pneus, após cada montagem de roda, o sistema um atestado do fabricante certificando que o ti-
deve ser reprogramado, independente de se tra- po de pneu é igualmente compatível com o veí-
tar da roda que já estava montada neste lugar até culo. Guardar bem o atestado e conservá-lo den-
então ou de uma roda nova → Página 220. tro do veículo. 

Para mais informações sobre o sistema de con-


trole dos pneus, como ele funciona e o que é ne-
cessário saber → Página 220.

226 Manual de instruções


Pressão dos pneus
 Observe no início desse capítulo na página 223.

Fig. 190 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.

A pressão correta dos pneus instalados de fábrica – Verificar a pressão dos pneus regularmente e
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- sempre com os pneus frios. Verificar sempre
queta adesiva → Fig. 190 se encontra na parte in- todos os pneus, inclusive o pneu da roda de
terna da portinhola do tanque de combustível. emergência. Em regiões mais frias, a pressão
dos pneus deverá ser verificada com mais fre-
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al-
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos quência, mas somente se o veículo não tiver
desfavoráveis sobre o comportamento de direção sido movimentado anteriormente. Utilizar
do veículo → . A pressão correta dos pneus é sempre um medidor de pressão dos pneus em
especialmente importante, principalmente em boas condições de funcionamento.
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- – Em caso de aumento de carregamento, ade-
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou quar a pressão dos pneus de maneira
até ao estouro do pneu. correspon-dente.
Por isso, a pressão deve ser verificada ao menos – Após adequar a pressão dos pneus, atentar pa-
uma vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes ra a recolocação das tampas das válvulas e, se
de qualquer condução mais longa. necessário, seguir as informações e orienta-
ções de configuração do sistema de controle
A pressão dos pneus indicada na etiqueta é válida dos pneus → Página 220.
para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais
alta em pneus quentes do que em pneus frios. A roda de emergência recebe a máxima pressão
dos pneus prevista para o veículo.
Por isso, jamais liberar o ar de um pneu quente
para adequar a pressão dos pneus. Neste caso, a ATENÇÃO
pressão dos pneus seria tão baixa que poderia le-
var a um estouro súbito. Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es-
Verificar a pressão dos pneus toure durante a condução. Isto pode causar aci-
Verificar a pressão dos pneus somente se os dentes graves e ferimentos fatais.
pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô- ● Uma pressão dos pneus muito baixa pode
metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho- aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
ras. sar o desprendimento da banda de rodagem
e o estouro do pneu.
● Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí-
culo podem gerar superaquecimento e danos
repentinos aos pneus, inclusive estouro dos
191.5B1.SAV.66

pneus e soltura da banda de rodagem, o que


pode levar à perda de controle da direção. 

Rodas e pneus 227


● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito pas das válvulas completamente rosqueadas e
baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o que correspondem às tampas de válvula insta-
comportamento de direção do veículo. ladas de fábrica.
● Verificar regularmente a pressão dos pneus,
Uma pressão dos pneus insuficiente au-
no mínimo, uma vez a cada 15 dias e, adicio-
menta o consumo de combustível.
nalmente, antes de cada condução mais lon-
ga. Se o indicador de controle dos pneus emitir
● Todos os pneus precisam ter sempre a pres- um alerta de pressão baixa em pelo menos
são dos pneus adequada ao carregamento. um dos pneus, verificar a pressão dos pneus com
● Jamais reduzir a pressão elevada de pneus um medidor de pressão de pneus em bom fun-
quentes. cionamento. Uma pressão dos pneus muito baixa
não pode ser verificada somente pelo aspecto vi-
sual do pneu. Isto é válido inclusive para pneus
NOTA com perfil baixo.
● Ao inserir o medidor de pressão dos pneus,
atentar para que ele não bata na haste da vál- Ao verificar a pressão dos pneus, atentar
vula. Caso contrário, podem ocorrer danos na para as particularidades do sistema de con-
válvula do pneu. trole dos pneus → Página 220. 
● Tampas de válvula inexistentes ou mal ros-
queadas podem levar a danos na válvula do
pneu. Por isso, conduzir sempre com as tam-

Profundidade do perfil e A profundidade do perfil de pneus novos pode


variar conforme a versão e o fabricante em razão
indicadores de desgaste das características de fabricação e do desenho do
perfil.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 223. Indicadores de desgaste do pneu
No fundo do perfil do conjunto dos pneus origi-
nais, transversalmente à direção de rodagem, en-
contram-se indicadores de desgaste de 1,6 mm
de altura → Fig. 191. Vários destes indicadores de
desgaste estão posicionados em distâncias iguais
na superfície de rodagem. Marcações nos flancos
dos pneus indicam a posição dos indicadores de
desgaste, por exemplo, as letras “TWI” ou símbo-
los.
Os indicadores de desgaste indicam se o pneu já
está gasto. O pneu deve ser substituído antes
Fig. 191 Perfil do pneu: indicadores de desgaste. que o desgaste do perfil do pneu chegue até o in-
dicador de desgaste.
Profundidade do perfil
Situações de condução especiais exigem uma ATENÇÃO
maior profundidade do perfil possível e uma pro- Pneus gastos representam um risco à seguran-
fundidade do perfil aproximadamente igual nos ça e podem ocasionar a perda de controle do
eixos dianteiro e traseiro → . veículo e ferimentos graves.
Na maioria dos países, a profundidade mínima do ● Os pneus devem ser substituídos por pneus
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida novos antes que se desgastem até o indica-
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de dor de desgaste. 
desgaste. Observar as determinações legais es-
pecíficas de cada país.

228 Manual de instruções


● Pneus gastos têm uma aderência extrema- – Forma de condução.
mente reduzida, especialmente sobre pisos – Falta de balanceamento das rodas.
molhados, e o veículo tende a “flutuar” – Regulagem do chassi.
(aquaplanar).
● Pneus gastos reduzem a possibilidade de Forma de condução – Condução rápida em cur-
controlar bem o veículo em situações de ro- vas, arranque precipitado e frenagem brusca ele-
dagem normais e difíceis, e aumentam a dis- vam o desgaste dos pneus. Se houver desgaste
tância de frenagem e o risco de derrapagem.  excessivo dos pneus, mesmo com uma forma de
condução normal, verificar a regulagem do chassi
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
empresa especializada.
Danos nos pneus Falta de balanceamento das rodas – As rodas de
um veículo novo estão balanceadas. A falta de
 Observe no início desse capítulo na pági- balanceamento pode acontecer por diferentes
na 223. motivos durante a condução e se torna perceptí-
vel pela trepidação da direção. A falta de balan-
Frequentemente, danos em pneus e rodas ocor- ceamento causa o desgaste da direção e da sus-
rem de forma imperceptível. Vibrações incomuns pensão. Por isso, nesses casos, as rodas devem
ou por tendência direcional do veículo, podem ser balanceadas novamente. Uma roda nova deve
indicar danos nos pneus → . ser balanceada antes de sua instalação no veícu-
– Se houver dúvidas de que uma roda possa ter lo.
sido danificada, reduzir imediatamente a velo- Regulagens do chassi – Uma má regulagem do
cidade! chassi prejudica a segurança da direção e causa
– Verificar os pneus e as rodas quanto a danos. alto desgaste dos pneus. Em caso de alto desgas-
– Em caso de pneus danificados, não prosseguir te dos pneus, o alinhamento das rodas deve ser
e procurar auxílio técnico especializado. verificado por uma Concessionária Volkswagen
ou por uma empresa especializada.
– Se nenhum dano for visível externamente,
conduzir devagar e com precaução até a próxi- ATENÇÃO
ma Concessionária Volkswagen ou empresa
especializada para o veículo ser verificado. Vibrações incomuns ou puxamento de um lado
do veículo durante a condução podem indicar
Penetração de corpos estranhos no pneu dano nos pneus.
– Se corpos estranhos tiverem alcançado o inte- ● Reduzir a velocidade imediatamente e parar
rior do pneu, não removê-los! No entanto, ob- respeitando as leis de trânsito.
jetos que fiquem presos entre os perfis do ● Verificar os pneus e as rodas quanto a danos.
pneu, podem ser removidos. ● Jamais seguir viagem com pneus ou rodas
– Se for o caso, substituir a roda danificada. Se danificadas. Em vez disso, procurar auxílio
necessário, procurar auxílio técnico especiali- técnico especializado.
zado. Para isso, a Volkswagen recomenda as ● Se nenhum dano for visível externamente,
Concessionárias Volkswagen. conduzir devagar e com precaução até a pró-
– Controlar e corrigir a pressão. xima Concessionária Volkswagen ou empresa
especializada para o veículo ser verificado. 
Desgaste dos pneus
O desgaste dos pneus depende de muitos fato-
res, como, por exemplo:
191.5B1.SAV.66

Rodas e pneus 229


Roda de emergência
 Observe no início desse capítulo na página 223.

Fig. 192  No compartimento de carga: acesso a roda de emergência.  Sob o veículo: roda de emergência
totalmente no piso e retirada de baixo do veículo.

– Girar a chave de roda no sentido horário


→ Fig. 192 2 até o fim de curso do mecanis-
mo, mesmo após a roda de emergência ter en-
costado totalmente piso. O fim de curso é ca-
racterizado pelo bloqueio do movimento da
chave pelo batente do mecanismo.
– Retirar a chave de roda e o adaptador do para-
fuso do mecanismo.
– Fechar a tampa do compartimento de carga
→ Página 70.
– Puxar com cuidado a roda de emergência, no
sentido da seta → Fig. 192 4 , retirando-a de
baixo do veículo.
Fig. 193 Na roda de emergência: remover o cabo da – Colocar a roda de emergência na posição verti-
roda de emergência. cal → Fig. 193.
A roda de emergência está fixada sob o veículo – Retirar o gancho pelo furo central da roda, no
com um cabo e deve ser girada para baixo para sentido da seta 6 .
que possa ser retirada.
Colocar a roda de emergência no alojamento
A roda de emergência somente pode ser retirada
– Colocar a roda de emergência na posição verti-
quando o veículo estiver estacionado de forma
cal, de modo que a válvula de enchimento fi-
segura e as ações necessárias forem familiares!
que voltada para cima, quando a roda estiver
Caso contrário, procurar auxílio técnico especiali-
na posição horizontal.
zado.
– Inserir o gancho pelo furo central da roda, no
Retirar a roda de emergência do alojamento sentido da seta → Fig. 193 5 .
– Para acessar o parafuso do mecanismo de sus- – Colocar a roda de emergência na posição hori-
tentação da roda de emergência, abrir a tampa zontal, certifique-se que a válvula de enchi-
do compartimento de carga → Página 70. mento esteja voltada para cima e que o gan-
– Encaixar o adaptador → Fig. 155 3 e a chave cho do aro esteja travado através do furo cen-
de roda 2 no parafuso do mecanismo. tral, evitando assim que a roda de emergência
se solte durante o procedimento. 

230 Manual de instruções


– Empurrar com cuidado a roda de emergência, ATENÇÃO
no sentido da seta → Fig. 192 3 , posicionan-
do-a embaixo do veículo. Um uso inadequado da roda de emergência po-
de ocasionar a perda de controle do veículo, co-
– Para acessar o parafuso do mecanismo de sus-
lisões ou outros acidentes e ferimentos graves.
tentação da roda de emergência, abrir a tampa
do compartimento de carga → Página 70. ● Em nenhuma hipótese utilizar a roda de
emergência se ela estiver danificada ou des-
– Encaixar o adaptador → Fig. 155 3 e a chave
gastada até os indicadores de desgaste.
de roda 2 no parafuso do mecanismo.
● Jamais conduzir em velocidade superior a 80
– Girar a chave de roda no sentido anti-horário
km/h. Evitar arranques e frenagens bruscas,
→ Fig. 192 1 , até o fim de curso do mecanis-
bem como curvas em alta velocidade.
mo, que é caracterizado pelo deslizamento (gi-
ro “em falso”) da chave. ● Substituir a roda de emergência o mais rápi-
do possível por uma roda normal. A roda de
– Retirar a chave de roda e o adaptador do para-
emergência destina-se apenas para um uso
fuso do mecanismo.
breve.
– Fechar a tampa do compartimento de carga
● A roda de emergência deve ser fixada sempre
→ Página 70.
com os parafusos fornecidos de fábrica.
Se a roda de emergência diferir dos pneus de ● Após a instalação da roda de emergência, a
rodagem pressão dos pneus deve ser verificada o mais
Se a roda de emergência for diferente em sua rápido possível → Página 227, Pressão dos
versão dos pneus de rodagem, por exemplo, a ro- pneus.
da de emergência deve ser utilizada somente em
caso de emergência, temporariamente e com a ATENÇÃO
devida e cuidadosa forma de condução → . Após trocar o pneu, certifique-se sempre que
Ela deve ser substituída o mais rápido possível as ferramentas de bordo e a roda de emergên-
por uma roda de rodagem normal. cia estejam bem encaixadas em seus respecti-
vos alojamentos. Esta providência é necessária
Observar as orientações para condução: e obrigatória, devendo ser observada mesmo
– Não conduzir em velocidade superior a 80 em pequenos trajetos, para que em um aciden-
km/h! te sejam evitados ferimentos à pessoas dentro
ou fora do veículo.
– Evitar arranques e frenagens bruscos, bem co-
mo a condução em curvas em alta velocidade!
CUIDADO
– Verificar a pressão dos pneus o mais rápido
possível após a instalação da roda de emer- Sempre que for necessário retirar ou recolocar
gência → Página 227. a roda de emergência no seu respectivo aloja-
mento, somente utilize o procedimento descri-
A pressão do pneu da roda de emergência deve to neste manual.
ser verificada juntamente com a pressão dos ● Nunca utilize equipamentos elétricos ou
pneus de rodagem pelo menos uma vez a cada pneumáticos durante a remoção ou instala-
15 dias. A roda de emergência recebe a máxima ção da roda de emergência em seu alojamen-
pressão dos pneus prevista para o veículo to para evitar danos no veículo.
→ Página 227.

NOTA
ATENÇÃO
Após retirar a roda de emergência da parte inferi-
A retirada da roda de emergência pode ser peri-
or do assoalho do compartimento de carga, reco-
gosa, especialmente quando for efetuada na
lher o cabo do mecanismo de sustentação da ro-
beirada da rua.
da de emergência, caso a roda a ser substituída
● Estacionar o veículo à distância mais segura não for instalada no alojamento.
possível do fluxo de trânsito em um piso pla-
191.5B1.SAV.66

no e firme. Em caso de descarte de pneus velhos ou da-


nificados, a Volkswagen recomenda se diri-
gir a uma Concessionária Volkswagen, que possui 

Rodas e pneus 231


equipamentos necessários e conhecimentos téc- Se possível, fixar firmemente a roda de
nicos a respeito das normas específicas para des- emergência ou a roda substituída no supor-
carte deste material. te da roda de emergência sob o veículo. 

Inscrição dos pneus


 Observe no início desse capítulo na página 223.

Fig. 194 Inscrição dos pneus internacional (exemplo).

→ Fig. 194 Inscrição dos pneus Significado


(exemplo)
1 Nome do produto Denominação dos pneus individuais do fabricante.
DOT O pneu atende às exigências legais do Ministério dos Trans-
2 portes quanto as normas de segurança dos pneus (Depart-
ment of Transportation).
JHCO CHWS 2213 Número de inscrição dos pneus ( a) – em alguns casos, so-
mente na parte interna da roda) e data de fabricação:
Código de identificação da origem de fabrica-
JHCO
3 ção e dados do fabricante do pneu sobre as di-
CHWS
mensões e características do pneu.
Data de fabricação: 22ª semana do ano de
2213
2013.
Informações ao usuário final sobre valores de comparação entre os pneus básicos disponíveis (proce-
dimentos de teste normatizados) → Página 250: 

232 Manual de instruções


→ Fig. 194 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
TREADWEAR 280 Expectativa de vida relativa do pneu com base em um teste
padrão. Um pneu com a especificação 280 se desgasta
2,8 vezes mais lentamente do que o pneu normal, com um
índice Treadwear de 100. O respectivo desempenho do
4
pneu depende das respectivas condições de utilização e po-
de variar significativamente dos valores normais devido o
comportamento de direção, a manutenção, as diferentes
particularidades da pista e as condições climáticas.
TRACTION AA Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A,
B ou C). Essa é medida em condições controladas em pistas
de testes certificadas. Pneus marcados com C têm uma po-
5 tência de tração baixa. O índice de tração atribuído ao pneu
é baseado em pistas de teste retas e não inclui a aceleração,
saídas laterais em curvas nem a aquaplanagem e tração sob
carga máxima.
TEMPERATURA A Resistência do pneu à temperatura em testes com velocida-
des mais elevadas (A, B ou C). Pneus com identificadores A e
B superam os requisitos legais. A avaliação da temperatura
6 se baseia em pneus com a pressão correta e exclui o exces-
so de pressão. Velocidade excessivas, pressão incorreta e
excesso de pressão podem ocasionar sozinhos ou em con-
junto um aquecimento ou danos nos pneus.
88 H Índice de carga → Página 234 e código de velocidade
7
→ Página 234.
Rotação e seta Identificação do sentido de rodagem do pneu → Página 234.
8
OU: Outside Identificação do lado externo do pneu → Página 234.
MAX INFLATION 350 KPA Limitação para a pressão de ar máxima.
9
(51 psi / 3,51 bar)
M+S ou M/S ou  Indicação para pneus adequados para o inverno (pneus para
10 lama e para neve). Pneus com cravos são identificados de-
pois do S com um E.
TWI Indica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear Indi-
11
cator) → Página 228.
12 Nome da marca, logotipo Fabricante.
13 Feito na Alemanha País de fabricação.
Identificação específica para a China (China Compulsory
14
 Certification).
15  023 Selo de identificação do INMETRO.
E4 e4 0200477-b Identificação segundo prescrições internacionais com nú-
mero do país emissor da aprovação. Pneus aprovados con-
16 forme o regulamento ECE são identificados com E, pneus
conforme o regulamento EG com e. Em seguida, segue o
número de autorização multidígito.
17 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.
P 195 / 65 R 15 XL Descrição do tamanho:
191.5B1.SAV.66

P Identificação para veículos de passeio.


18
195 Largura do pneu de lado a lado em mm.
65 Proporção altura/largura em %. 

Rodas e pneus 233


→ Fig. 194 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
R Código do tipo de construção radial.
15 Diâmetro da roda em polegadas.
Pneu com constituição mais robusta (“Reinfor-
XL
ced”).
CARGA MÁXIMA 615 KG Especificação para a capacidade máxima de carga por roda.
19
(1235 LBS)
SIDEWALL 1 PLY RAYON Especificações dos componentes da subestrutura do pneu:
1 camada Rayon (seda sinstética).
20 TREAD 4 PLIES Indicações dos componentes da banda de rodagem.
1 RAYON + 2 STEEL + No exemplo, existem 4 camadas sob a banda de rodagem:
1 NYLON 1 camada de Rayon (seda sintética), 2 camadas de cinta de
aço e 1 camada de nylon.
a) TIN é o número de série do pneu.

Pneus unidirecionais 93 650 kg


Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para 95 690 kg
rodar em uma única direção. Nos pneus unidire- 97 730 kg
cionais, o flanco do pneu é marcado com setas. 99 775 kg
Manter obrigatoriamente a direção indicada. So- 100 800 kg
mente assim as características de rodagem ex-
cepcionais referentes à aquaplanagem, capacida- Código de velocidade
de de aderência, ruído e desgaste são garantidas.
O código de velocidade indica com qual velocida-
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire- de máxima um pneu pode ser rodado.
ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
P máximo 150 km/h
mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
não está sendo mais utilizado segundo as deter- Q máximo 160 km/h
minações. Isto é especialmente importante em R máximo 170 km/h
pisos molhados. O pneu deve ser substituído ou S máximo 180 km/h
montado na direção de rodagem correta o mais T máximo 190 km/h
rápido possível. U máximo 200 km/h
Capacidade de carga dos pneus H máximo 210 km/h
O índice de carga indica quantos quilogramas po- V máximo 240 km/h
dem ser carregados sobre cada pneu (capacidade W máximo 270 km/h
de carga). Y máximo 300 km/h
80 450 kg Alguns fabricantes de pneus utilizam uma combi-
85 515 kg nação de letras “ZR” para pneus com velocidade
90 600 kg máxima permitida superior a 240 km/h. 
91 615 kg

234 Manual de instruções


Calotas – Pegar o gancho extrator na bolsa de ferramen-
tas de bordo → Página 177.
– Passar o gancho extrator pela abertura da capa
 Introdução ao tema de cobertura → Fig. 195 e retirar no sentido da
seta.
As capas de cobertura servem para proteção dos
ATENÇÃO parafusos da roda e devem ser encaixadas com-
Calotas inadequadas e uma montagem incorre- pletamente após a troca de roda.
ta das calotas podem causar acidentes e feri- Ao inserir as capas de cobertura, é necessário as-
mentos graves. segurar-se de que fiquem corretamente encaixa-
● Calotas montadas incorretamente podem se das. Caso contrário, podem se soltar com o veí-
soltar durante a condução e colocar outros culo em movimento. 
condutores em risco.
● Não utilizar calotas danificadas.
● Garantir sempre que o fornecimento de ar Supercalota
para refrigeração dos freios não esteja inter-
rompido ou reduzido. Isto também é válido  Observe e no início desse capítulo na
para instalação posterior de calotas. Um flu- página 235.
xo de ar insuficiente pode resultar em uma
distância de frenagem consideravelmente
maior.

NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo. 

Capa de cobertura dos parafusos de


roda
 Observe e no início desse capítulo na
página 235.
Fig. 196 Retirar a supercalota.

Remover a supercalota
– Pegar a chave de roda na bolsa de ferramentas
de bordo → Página 177.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso
oposto à válvula → Fig. 196 A serve como
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e tenha cuida-
do para não deixar a supercalota cair ao remo-
ver os outros parafusos.

Instalar a supercalota
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a su-
percalota e, em seguida, instalar os demais para-
Fig. 195 Retirar as capas de cobertura dos parafusos fusos. 
191.5B1.SAV.66

da roda.

Rodas e pneus 235


NOTA ● Após uma troca de roda, programar imedia-
tamente o sistema de controle dos pneus
A supercalota está fixada na roda e não pode ser
→ Página 220, Sistema de controle dos
retirada sem a remoção dos parafusos da roda. 
pneus. 

Troca de roda Preparações para a troca de roda


 Observe no início desse capítulo na pági-
 Introdução ao tema na 236.

Lista de controle
Realizar uma troca de roda por conta própria so- Executar as seguintes ações sempre na sequência
mente quando o veículo estiver estacionado com indicada, como preparações para a troca de roda
segurança, estiver familiarizado com as ações e → :
precauções de segurança necessárias e as ferra-
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso
veículo a uma distância mais segura possível
contrário, procurar auxílio técnico especializado.
do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir-
me.
ATENÇÃO
2. Puxar o freio de estacionamento
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
→ Página 125.
mente se for realizada na margem da rua. Para
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser- 3. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
vadas as seguintes orientações: do cilindro da ignição → Página 110.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- 4. Engatar a marcha → Página 114.
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- 5. Todos os ocupantes do veículo devem de-
tância segura do fluxo de trânsito para poder sembarcar e permanecer em segurança, por
realizar a troca de roda. exemplo, atrás do guardrail.
● Todos os passageiros e especialmente as cri- 6. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
anças devem sempre se manter a uma dis- uma pedra ou similar.
tância segura e afastada da área de trabalho 7. Em condução com reboque: desacoplar o re-
durante a troca de roda. boque do veículo de tração e estacionar de
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o maneira correta.
triângulo de segurança para alertar os outros 8. Com o compartimento de carga carregado:
condutores. remover os volumes de bagagem.
● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for 9. Retirar as ferramentas de bordo
o caso, utilizar um apoio estável e com su- → Página 177 e a roda de emergência
perfície larga para o macaco. → Página 230.
● Realizar a troca de roda por conta própria so- 10. Remover as calotas da roda → Página 235 e
mente se estiver familiarizado com as ações afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.
necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
técnico especializado.
ATENÇÃO
● Utilizar sempre somente ferramentas ade-
A observância da lista de controle é essencial
quadas e não danificadas para uma troca de
para a segurança do condutor, passageiros e
roda.
demais condutores, evitando possíveis aciden-
● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es- tes.
tacionamento e engatar uma marcha para
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
reduzir o risco de movimento do veículo.
observar as precauções de segurança nela
● Após uma troca de roda, mandar verificar o descritas. 
torque de aperto dos parafusos de roda com
um torquímetro calibrado.

236 Manual de instruções


Parafusos da roda Torque de aperto dos parafusos da roda
O torque de aperto especificado dos parafusos da
 Observe no início desse capítulo na pági- roda em aros de roda de aço e de liga leve é de
na 236. 120 Nm. Após uma troca de roda, o torque de
aperto deve ser verificado imediatamente com
um torquímetro calibrado.
Parafusos da roda corroídos e de rosqueamento
difícil devem ser substituídos e os orifícios ros-
queáveis do cubo da roda devem ser limpos an-
tes da verificação do torque de aperto.
Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da roda
ou os orifícios rosqueáveis do cubo das rodas.
Eles podem se soltar durante a condução, mesmo
com o torque de aperto prescrito.

ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
Fig. 197 Troca de roda: soltar os parafusos da roda. acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
Para soltar os parafusos da roda, utilizar somente
a chave de roda pertencente ao veículo. ● Utilizar somente parafusos da roda corres-
pondentes a respectiva roda.
Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes.
macaco, soltar os parafusos da roda cerca de
uma volta apenas. ● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá-
veis dos cubos das rodas devem estar limpos,
Caso haja dificuldade em soltar um parafuso da de fácil manuseio e sem óleo e graxa.
roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre
a extremidade da chave de roda. Para isso, segu- ● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de
rar-se no veículo e atentar para uma posição se- fábrica com o veículo para soltar e apertar os
gura. parafusos da roda.
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe-
Soltar os parafusos da roda lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca
– Encaixar a chave de roda no parafuso da roda de uma volta apenas.
até o batente → Fig. 197. ● Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da
– Segurar na extremidade da chave de roda e gi- roda ou os orifícios rosqueáveis do cubo das
rar o parafuso da roda aproximadamente uma rodas. Eles podem se soltar durante a condu-
volta no sentido anti-horário → . ção, mesmo com o torque de aperto prescri-
to.
Informações importantes sobre os parafusos ● Se os parafusos da roda forem apertados
da roda com um torque de aperto muito baixo, os pa-
Os parafusos da roda foram projetados especifi- rafusos da roda e as rodas podem se soltar
camente para as rodas montadas de fábrica. Por durante a condução. Um torque de aperto
isso, para cada mudança de roda devem ser utili- excessivo pode ocasionar danos aos parafu-
zados os parafusos da roda correspondentes, sos da roda ou à rosca. 
com o comprimento e a convexidade corretos. A
correta fixação das rodas e o funcionamento do
sistema de freio dependem disto.
191.5B1.SAV.66

Rodas e pneus 237


Levantar o veículo com o macaco
 Observe no início desse capítulo na página 236.

Fig. 198 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.

O macaco somente pode ser posicionado nos 8. Inserir a extremidade da chave de roda no
pontos de apoio indicados (marcação na carroce- olhal do macaco e, segurar a chave de roda
ria) → Fig. 198. É válido o ponto de apoio locali- pelo lado do encaixe sextavado. Levantar o
zado próximo à roda correspondente → . macaco até onde ainda seja possível colocá-
O veículo só deve ser levantado pelos pontos de lo sob o ponto de apoio do veículo.
apoio do macaco e depois de soltar os parafusos 9. Garantir que a base do macaco, com toda sua
da roda que se pretende trocar → Página 237. superfície, esteja sobre o chão e que a base
se encontre perpendicularmente abaixo do
Lista de controle ponto de colocação → Fig. 198.
Os seguintes pontos devem ser observados na 10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
sequência indicada, para garantir a própria segu- tar a garra do macaco até ela se encaixar na
rança e a segurança do passageiro → : travessa debaixo do veículo → Fig. 198.
1. Escolher um piso plano e firme para levantar 11. Continuar erguendo o macaco até a roda se
o veículo. levantar do piso.
2. Desligar o motor. Engatar uma marcha e pu-
xar o freio de estacionamento → Página 125. ATENÇÃO
3. Assegure-se de que todos os passageiros Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
deixem o veículo. tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
uma pedra ou similar. mentos, observar o seguinte:
5. Em condução com reboque: desacoplar o re- ● Utilizar somente macacos liberados pela
boque do veículo de tração e estacionar de Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
maneira correta. mesmo de outros modelos da Volkswagen,
6. Soltar os parafusos da roda a ser trocada podem deslizar.
→ Página 237. ● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli-
7. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do nado ou macio pode causar o deslizamento
macaco → Fig. 198, mais próximo da roda a do veículo. Se for o caso, utilizar um apoio
ser trocada. estável e com superfície larga para o macaco. 

238 Manual de instruções


● Em caso de um piso escorregadio, como, por ● Nunca levantar o veículo se o motor estiver
exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base em funcionamento ou se o veículo estiver
antiderrapante, por exemplo, um tapete de em uma pista lateralmente inclinada ou ín-
borracha, para evitar o deslizamento do greme.
macaco. ● Nunca ligar o motor com o veículo levantado.
● Posicionar o macaco somente nos pontos in- Com as vibrações do motor, o veículo pode
dicados. A garra do macaco deve se encaixar cair do macaco.
no perfil da longarina de forma segura
→ Fig. 198. ATENÇÃO
● No caso de condução com reboque, desaco- A observância da lista de controle é essencial
plar o reboque do veículo de tração, antes de para a segurança do condutor, passageiros e
substituir a roda. demais condutores, evitando possíveis aciden-
● Nunca deixar uma parte do corpo, por exem- tes.
plo, braço ou perna, debaixo do veículo que ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
esteja levantado somente com o macaco. observar as precauções de segurança nela
● Assegure-se de que todos os passageiros descritas. 
deixem o veículo.
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es-
te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
valetes adequados.

Levantar o veículo com o macaco - versão Cross


 Observe no início desse capítulo na página 236.

Fig. 199 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo - veículos
com soleiras externas.

O macaco somente pode ser posicionado nos Lista de controle


pontos de apoio indicados (cobertura removível) Os seguintes pontos devem ser observados na
→ Fig. 199. É válido o ponto de apoio localizado
sequência indicada, para garantir a própria segu-
próximo à roda correspondente → . rança e a segurança do passageiro → :
O veículo só deve ser levantado depois de soltar 1. Escolher um piso plano e firme para levantar
os parafusos da roda que se pretende substituir o veículo.
191.5B1.SAV.66

→ Página 237.
2. Desligar o motor. Engatar uma marcha e pu-
xar o freio de estacionamento → Página 125. 

Rodas e pneus 239


Lista de controle (continuação) ● Em caso de um piso escorregadio, como, por
3. Bloquear a roda diagonalmente oposta com exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base
calços dobráveis ou outros objetos apropria- antiderrapante, por exemplo, um tapete de
dos. borracha, para evitar o deslizamento do ma-
caco.
4. Em condução com reboque: desacoplar o re-
boque do veículo de tração e estacionar de ● Posicionar o macaco somente nos pontos in-
maneira correta. dicados. A garra do macaco deve se encaixar
no perfil da longarina de forma segura
5. Soltar os parafusos da roda a ser trocada
→ Fig. 199.
→ Página 237.
● No caso de condução com reboque, desaco-
6. Procurar o ponto de apoio do macaco sob o
plar o reboque do veículo de tração, antes de
veículo, o qual se encontra mais próximo da
substituir a roda.
roda a ser trocada.
● Nunca deixar uma parte do corpo, por exem-
7. Desencaixar a cobertura de acesso ao ponto
plo, um braço ou a perna, debaixo do veículo
de apoio do macaco, no sentido da seta
que esteja levantado somente com o maca-
→ Fig. 199.
co.
8. Inserir a extremidade da chave de roda no
● Assegure-se de que todos os passageiros
olhal do macaco e, segurar a chave de roda
deixem o veículo.
pelo lado do encaixe sextavado. Levantar o
macaco até onde ainda seja possível colocá- ● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es-
lo sob o ponto de apoio do veículo. te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
valetes adequados.
9. Garantir que a base do macaco, com toda sua
superfície, esteja sobre o chão e que a base ● Nunca levantar o veículo se ele estiver incli-
se encontre perpendicularmente abaixo do nado para o lado ou o motor estiver em fun-
ponto de colocação → Fig. 199. cionamento.
10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan- ● Nunca ligar o motor com o veículo levantado.
tar a garra do macaco até ela se encaixar na Com as vibrações do motor, o veículo pode
travessa debaixo do veículo → Fig. 199. cair do macaco.
11. Continuar a erguendo o macaco até a roda se
levantar do piso. ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
ATENÇÃO para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
tes.
tar no deslizamento do veículo para fora do
macaco, provocando ferimentos graves. Para ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
reduzir o risco de ferimentos, observar o se- observar as precauções de segurança nela
guinte: descritas. 
● Utilizar somente macacos liberados pela
Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
mesmo de outros modelos da Volkswagen,
podem deslizar.
● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli-
nado ou macio pode causar o deslizamento
do veículo para fora do macaco. Se for o ca-
so, utilizar um apoio estável e com superfície
larga para o macaco.

240 Manual de instruções


Trocar a roda – Apertar todos os parafusos da roda firmemen-
te com a chave de roda → . Para isso, não
 Observe no início desse capítulo na pági- apertar em sequência, mas sempre alternando
na 236. entre parafusos da roda opostos.
– Nos veículos com calota central, posicionar
cuidadosamente os encaixes da calota sobre os
parafusos da roda → , pressionar a calota até
ouvir o “clique” de encaixe e certificar-se de
que a calota está corretamente encaixada.

ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
Fig. 200 Troca de roda: sequência de remoção dos da roda devem ser de fácil manuseio e aper-
parafusos da roda. tados com o torque de aperto prescrito.

Remover a roda NOTA


– Observar a lista de controle → Página 236. A Volkswagen recomenda especial cuidado du-
– Soltar os parafusos da roda → Página 237. rante a remoção da calota central, pois os encai-
– Levantar o veículo → Página 238. xes plásticos podem ser danificados, se forem
submetidos a esforços desnecessários.
– Remover totalmente os parafusos da roda sol-
tos com a chave de roda e guardar em uma su- Os parafusos da roda devem estar limpos e
perfície limpa. girar livremente. Nunca os lubrifique.
– Nos veículos com supercalota, o parafuso
Durante a troca da roda, se constatar que os
oposto à válvula → Fig. 200 A serve como
parafusos têm corrosão ou estão espana-
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
dos, eles devem ser substituídos, antes de se ve-
mover o parafuso A por último e ter cuidado
rificar o torque de aperto, e a rosca do cubo de
para não deixar a supercalota cair ao remover
roda deve ser limpa. 
os outros parafusos.
– Remover a roda.

Instalar a roda de emergência Após a troca da roda


Se necessário, observar o sentido de rodagem do
pneu → Página 220.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 236.
– Colocar a roda de emergência.
– Posicionar os parafusos da roda e apertá-los – Guardar a roda de emergência ou a roda troca-
levemente. da de forma segura no alojamento sob o veícu-
– Nos veículos com supercalota, instalar primei- lo.
ro o parafuso → Fig. 200 A , posicionar a su- – Se for o caso, limpar as ferramentas de bordo e
percalota e, em seguida, instalar os demais pa- recolocar atrás do banco do passageiro
rafusos. → Página 177. 
– Abaixar o veículo com o macaco.
191.5B1.SAV.66

Rodas e pneus 241


– Mandar verificar o torque de aperto dos para-
fusos da roda o mais rápido possível com um
Acessórios, reposição de
torquímetro. peças, reparos e
– Mandar substituir a roda danificada assim que
possível. modificações
ATENÇÃO
Acessórios e peças de
Após a troca da roda, sempre se certificar de
que as ferramentas de bordo e a roda de emer- reposição
gência estão fixadas corretamente em seus alo-
jamentos. A Volkswagen recomenda que você se informe
em uma Concessionária Volkswagen antes da
NOTA compra de acessórios, peças de reposição ou re-
cursos. Por exemplo, se o veículo precisar ser
O torque de aperto prescrito para os parafusos da equipado com acessórios ou se for necessário
roda (de aço ou de liga leve) é de 120 Nm e deve substituir peças. A Concessionária Volkswagen
ser controlado o mais rápido possível, com um assessora em questões regulatórias e recomen-
torquímetro. Para isto, a Volkswagen recomenda dações de fábrica a respeito de acessórios, peças
as Concessionárias Volkswagen. de reposição e recursos.
Em veículos com indicador de controle dos A Volkswagen recomenda que apenas Acessórios
pneus, após uma troca de roda, programar Volkswagen e Peças Originais Volkswagen sejam
imediatamente o sistema de controle dos pneus utilizados. Para isso, a Volkswagen tem estabele-
→ Página 220.  cido credibilidade, segurança e qualificação. Além
disso, uma Concessionária Volkswagen está qua-
lificada para uma instalação profissional.
Apesar do monitoramento constante do merca-
do, produtos não liberados pela Volkswagen não
podem ser avaliados pela Volkswagen no tocante
à credibilidade, segurança e qualificação para uso
no veículo. Por esse motivo, a Volkswagen tam-
bém não se responsabiliza, mesmo em casos em
que haja uma aprovação por uma associação téc-
nica de testes e de fiscalização oficialmente reco-
nhecida, ou uma aprovação por um órgão oficial.

ATENÇÃO
Reparos e modificações realizados de forma
inadequada no veículo podem comprometer a
eficácia dos airbags, bem como causar falhas
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa-
tais.
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
tais como porta-copos, suporte de telefone
móvel e GPS (sistema de posicionamento
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão
do airbag.
● Objetos colocados, montados ou acoplados
dentro da área de expansão dos airbags po-
derão causar ferimentos graves ou fatais se
os airbags forem acionados. 

242 Manual de instruções


ATENÇÃO A Concessionária Volkswagen não pode oferecer
garantia contra danos que tenham sido causados
Peças de reposição e acessórios inadequados, por modificações técnicas e reparos inadequa-
bem como trabalhos, modificações e reparos dos.
realizados de maneira incorreta podem causar
danos no veículo, acidentes e ferimentos gra- A Concessionária Volkswagen não é responsável
ves. por danos originados por modificações técnicas e
reparos inadequados. Tais danos também não
● A Volkswagen recomenda que apenas aces-
são cobertos pela garantia Volkswagen.
sórios liberados pela Volkswagen e peças ori-
ginais Volkswagen sejam utilizados. Para is- A Volkswagen recomenda que todas as modifica-
so, a Volkswagen tem estabelecido credibili- ções técnicas e reparos sejam realizados pelas
dade, segurança e qualificação. Concessionárias Volkswagen autorizadas com Pe-
● Reparos e modificações no veículo devem ser ças Originais Volkswagen.
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen ATENÇÃO
possuem as ferramentas necessárias, apare- Reparos e modificações realizados de forma
lhos de diagnóstico, informações de reparo e inadequada podem causar deficiências de fun-
pessoal qualificado. cionamento e danos ao veículo e comprometer
● Instalar apenas peças que correspondam à a eficácia do sistema de assistência ao condu-
versão e às características originais de fábri- tor. Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos
ca do veículo. graves.
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos ● Reparos e modificações no veículo só devem
tais como porta-copos, suporte de telefone ser realizados por uma Concessionária
móvel e GPS (sistema de posicionamento Volkswagen. 
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão
do airbag.
Reparos e limitações do
● Utilizar apenas combinações de rodas e
pneus liberadas pela Volkswagen para o mo- sistema de airbag
delo de veículo. 
Em caso de reparos e modificações técnicas, as
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
seguidas → !
Reparos e modificações Modificações e reparos no para-choque dianteiro,
técnicas nas portas, no revestimento do teto ou na carro-
ceria devem ser realizados somente por uma
Em caso de reparos e modificações técnicas, as Concessionária Volkswagen. É possível que essas
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente peças do veículo estejam equipadas com compo-
seguidas → ! nentes do sistema e com sensores do sistema de
airbag.
Intervenções nos componentes eletrônicos e nos
respectivos softwares podem ocasionar falhas de Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
funcionamento. Devido à configuração em rede bem como na instalação e desinstalação de suas
dos componentes eletrônicos, avarias podem peças em razão de outros reparos, é possível que
comprometer também sistemas que não estejam peças do sistema de airbag sejam danificadas. Is-
diretamente envolvidos. Isso implica em um sério so pode fazer com que os airbags funcionem ou
comprometimento da segurança de condução do não funcionem corretamente em caso de aciden-
veículo, no aumento do desgaste das peças do te.
veículo e, por fim, na perda de funcionalidade Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi-
operacional. cada e peças desmontadas não causem ferimen-
191.5B1.SAV.66

tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições


devem ser observadas. As Concessionárias
Volkswagen conhecem essas prescrições. 

Acessórios, reposição de peças, reparos e modificações 243


Uma alteração na suspensão do veículo pode em vigor, devem ser respeitadas as normas de
comprometer o funcionamento do sistema de destinação ambientalmente adequadas. Estas
airbag em um impacto. Por exemplo, por meio da disposições são de conhecimento das Concessio-
utilização de uma combinação de rodas e pneus nárias Volkswagen. 
que não tenha sido aprovada pela Volkswagen e
que cause um rebaixamento do veículo pela alte-
ração na rigidez da suspensão, inclusive das mo-
las, do braço das molas, do amortecedor etc, po- Instalação posterior de
de haver uma alteração nas forças que são medi- aparelhos de transmissão
das pelos sensores do airbag e enviadas para a
unidade de controle eletrônica. Algumas modifi- Para a operação de aparelhos de transmissão no
cações nas molas podem, por exemplo, aumentar veículo é necessária uma antena externa.
as forças medidas pelos sensores e acionar o sis-
A instalação posterior de aparelhos elétricos ou
tema de airbag em cenários de impactos nos
eletrônicos no veículo afeta o tipo de licencia-
quais os airbags normalmente não seriam acio-
mento do veículo. Sob certas circunstâncias, isto
nados se as modificações não tivessem sido fei-
extingue a licença de uso do veículo.
tas. Outras modificações poderão reduzir a força
medida pelos sensores e impedir o acionamento A Volkswagen liberou a operação de aparelhos de
do airbag se ele precisar ser acionado. transmissão sob as seguintes condições:
– Antena externa instalada de maneira adequa-
ATENÇÃO
da.
Reparos e modificações realizados de forma – Potência de transmissão máxima de 10 W.
inadequada podem causar deficiências de fun-
cionamento, danos ao veículo e comprometer a A faixa de alcance ideal dos aparelhos só é obtida
eficácia do sistema de airbag. Isso pode ocasio- com uma antena externa.
nar acidentes e ferimentos graves ou fatais. Se um aparelho de transmissão tiver que ser utili-
● Reparos e modificações no veículo só devem zado com potência de transmissão maior que
ser realizados por uma Concessionária 10 W, dirigir-se a uma empresa especializada.
Volkswagen. Uma empresa especializada conhece as possibili-
● Os módulos do airbag não podem ser repara- dades técnicas da alteração. Para isso, a
dos, mas sim substituídos. Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen.
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
desmontadas de veículos antigos ou originá- Observar as determinações legais, bem como as
rias de reciclagem. instruções e orientações de funcionamento do
manual de instruções do aparelho de transmis-
ATENÇÃO são.
Uma alteração na suspensão do veículo, inclusi-
ve a utilização de combinações de pneus e ro-
ATENÇÃO
das não liberados pela Volkswagen, podem al- Um aparelho de transmissão não fixado ou fixa-
terar o funcionamento do sistema do airbag e do incorretamente pode ser lançado pelo interi-
aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais or do veículo em razão de uma manobra de di-
em caso de acidente. reção ou de frenagem súbitas, bem como em
● Jamais instalar componentes da suspensão um acidente e causar ferimentos graves.
que não apresentem características idênticas ● Fixar ou guardar em segurança o aparelho de
às peças originais instaladas no veículo. transmissão sempre de maneira correta e fo-
● Jamais utilizar combinações de rodas e ra da área de expansão do airbag durante a
pneus que não tenham sido liberadas pela condução.
Volkswagen.
CUIDADO
As peças do sistema de airbag nunca devem Na operação de um aparelho de transmissão
ser reutilizadas em caso de sucateamento sem conexão com uma antena externa, os valo-
do veículo ou de alguns dos seus componentes. res limite de radiação eletromagnética no 
Além do cumprimento às normas de segurança

244 Manual de instruções


veículo podem ser excedidos e, assim, a saúde Leitura do registro de falhas do veículo
do condutor e dos passageiros pode ser preju- No interior do veículo há uma tomada de cone-
dicada. Isto também é válido com uma antena xão para diagnóstico para a leitura do registro de
externa não instalada de maneira correta. falhas → . Dados sobre o funcionamento e o
● Operar o aparelho de transmissão no veículo estado das unidades de controle eletrônicas são
somente com uma antena externa conectada salvos no registro de falhas. Informações adicio-
de maneira correta.  nais sobre os dados armazenados podem ser ob-
tidas em uma Concessionária Volkswagen ou em
uma empresa especializada.
A tomada de conexão para diagnóstico se encon-
Informações armazenadas nas tra na área para os pés do lado do condutor, per-
unidades de controle to da caixa de fusíveis.
O registro de falhas deve ser lido e restaurado
O veículo é equipado de fábrica com unidades de somente por uma Concessionária Volkswagen.
controle que, entre outras coisas, assumem a
unidade de controle do motor e da transmissão. Após a correção de uma falha, informações a res-
Além disso, as unidades de controle monitoram o peito são apagadas da memória. Outros conteú-
funcionamento do sistema de escape e dos air- dos da memória são sucessivamente atualizados.
bags.
ATENÇÃO
As unidades de controle eletrônicas também ava-
liam continuamente os dados relevantes do veí- Uma utilização inadequada da tomada de cone-
culo durante a condução. Em caso de avarias ou xão do diagnóstico pode causar falhas de fun-
divergências dos valores de referência, esses da- cionamento e também acidentes e ferimentos
dos são armazenados exclusivamente. As avarias graves.
são exibidas normalmente pelas luzes de controle ● Nunca ler você mesmo o registro de falhas
do instrumento combinado. pela tomada de conexão para diagnóstico.
Dados armazenados nas unidades de controle ● A tomada de conexão para diagnóstico so-
podem ser lidos e avaliados somente por apare- mente pode ser lida por uma Concessionária
lhos especiais. Volkswagen ou por uma empresa especiali-
zada. 
Em nenhuma hipótese as unidades de controle
instaladas gravam conversas no veículo.

Reprogramação das unidades de controle Utilização de um telefone


A princípio, todos os dados para o controle dos
componentes estão armazenados nas unidades móvel no veículo sem conexão
de controle. Algumas funções de conforto, como, com a antena externa
por exemplo, sinais intermitentes de conforto,
abertura independente da porta e indicadores do Telefones móveis transmitem e recebem ondas
display podem ser reprogramados por meio de de rádio, também chamadas de energia de alta
aparelhos especiais. Caso as funções de conforto frequência, tanto durante uma chamada, como
sejam reprogramadas, as indicações e descrições também no modo Standby. A literatura científica
correspondentes desta literatura de bordo não especializada atual alerta que ondas de rádio po-
coincidirão mais com as funções iniciais. A dem prejudicar o corpo humano caso excedam
Volkswagen recomenda que a reprogramação se- determinados limites. Órgãos governamentais e
ja confirmada no → caderno Manutenção e ga- comitês internacionais estabeleceram valores li-
rantia, capítulo Outros registros da oficina. mite e diretrizes para que as radiações eletro-
A Concessionária Volkswagen possui as informa- magnéticas emitidas por telefones móveis este-
ções sobre uma possível reprogramação das uni- jam em uma faixa inofensiva para a saúde huma-
dades de controle. na. Contudo, não existem provas científicas defi-
191.5B1.SAV.66

nitivas de que telefones sem fio sejam totalmen-


te seguros. 

Acessórios, reposição de peças, reparos e modificações 245


Por este motivo, alguns especialistas apelam para ATENÇÃO
uma atitude preventiva com relação ao uso dos
telefones móveis, em que medidas sejam toma- Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
das para reduzir a radiação que atua sobre o cor- retamente pode ser lançado pelo interior do
po humano. veículo em razão de uma manobra de direção
ou de frenagem súbita, bem como em um aci-
Na utilização de um telefone móvel não conecta- dente, e causar ferimentos graves.
do a uma antena externa de telefone no interior
● Fixar o telefone móvel, outros aparelhos,
do veículo, a radiação eletromagnética pode ser
bem como acessórios do telefone, como por
maior do que quando o telefone móvel está co-
exemplo, suportes para telefone móvel, blo-
nectado a uma antena integrada ou a outra ante-
co de notas e GPS (sistema de posicionamen-
na externa.
to global) de maneira correta ou acomodá-
Se o veículo estiver equipado com um sistema de los de maneira segura durante a condução e
viva voz adequado, que permite a utilização de fora das áreas de expansão do airbag.
uma série de funções adicionais de telefones mó-
veis compatíveis com Bluetooth®, ele atende as ATENÇÃO
determinações legais de muitos países que per-
Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
mitem o uso de um telefone móvel no veículo so-
com uma antena externa, os valores limite de
mente por meio de um sistema de viva voz.
radiação eletromagnética no veículo podem ser
Telefones móveis devem estar em um suporte de excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
telefone ou estarem guardados com segurança passageiros pode ser prejudicada. Isto também
no veículo. Se um suporte de telefone for utiliza- é válido com uma antena externa não instalada
do, este deve ser travado de forma segura na pla- de maneira correta.
ca básica. Somente desta forma o telefone móvel ● Manter uma distância mínima de 20 centí-
fica fixado de forma segura no painel de instru- metros entre as antenas do telefone móvel e
mentos e sempre ao alcance do condutor. um marca-passo cardíaco, pois telefones
Um telefone móvel que esteja conectado à ante- móveis podem influenciar na função de mar-
na de telefone integrada ao veículo ou a uma an- ca-passos cardíacos.
tena externa de telefone reduz a emissão da radi- ● Não carregar telefones móveis ligados no
ação eletromagnética que atua sobre o corpo hu- bolso do peito diretamente sobre o marca-
mano. Além disso, dessa forma uma melhor qua- passo.
lidade de conexão é obtida.
● No caso de suspeita de interferência do tele-
Se o telefone móvel for utilizado no interior do fone móvel com um marca-passo cardíaco
veículo sem o sistema de viva voz, ele não estará ou com outro dispositivo médico, desligar o
fixado com segurança no veículo, tão pouco co- telefone móvel imediatamente. 
nectado à antena de telefone externa do veículo.
Além disso, o telefone móvel não será recarrega-
do pelo suporte, e é de se esperar que a ligação
existente possa ser interrompida e a qualidade da
ligação seja afetada.
Assim, utilizar um telefone móvel no veículo so-
mente se ele estiver conectado a um sistema de
viva voz. A Volkswagen recomenda utilizar uma
antena externa para o uso de telefone móvel no
veículo.
Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
tooth® SIG, Inc.

246 Manual de instruções


Suporte para smartphone e Desinstalar o smartphone do suporte
– Segurar o smartphone com uma das mãos com
entrada carregador USB firmeza.
– Com a outra mão deslocar a haste → Fig. 201
 4 até que seja possível remover o aparelho
do alojamento.
– Retirar o smartphone.
– Se necessário, desinstalar o suporte do painel
de instrumentos.

Entrada carregador USB


O smartphone pode ser carregado através da en-
trada carregador USB. O tempo de carga depen-
derá do tipo de aparelho utilizado e das funções
do aparelho ativas durante o tempo de carga. A
capacidade máxima do carregador USB é de
aproximadamente 1,5 A.
A função de carregador USB estará disponível so-
mente com a ignição do veículo ligada.
– Colocar o cabo USB na entrada carregador USB
Fig. 201 No console central: suporte para smartpho- do suporte existente no painel de instrumen-
ne e ajustes. tos → Fig. 201 .
– Prender o cabo no suporte → Fig. 201  1 .
O suporte para smartphone pode não estar dis-
ponível para todas as versões. – Quando não for mais necessário, remover o ca-
bo USB do suporte.
Instalar o suporte para smartphone
Ajustes
– Colocar o suporte por cima na abertura e pres-
sionar para baixo, até que ele se trave audivel- – Para liberar o movimento do suporte, girar a
mente (dois cliques) → . trava → Fig. 201  3 no sentido contrário da
seta.
Desinstalar o suporte para smartphone – Movimentar o suporte para a posição desejada.
– Se for o caso, remover o smartphone do supor- – Para fixar a posição, girar a trava no sentido da
te. seta 3 → Fig. 201  até a fixação total do su-
– Segurar o suporte com uma mão e pressionar porte.
o botão de destravamento → Fig. 201  2
(seta). ATENÇÃO
– Remover o suporte do painel de instrumentos A distração do condutor enquanto dirige o veí-
por cima. culo pode causar acidentes e ferimentos. A uti-
lização do smartphone pode distrair dos acon-
Instalar o smartphone no suporte tecimentos do trânsito.
– Com a haste → Fig. 201  4 deslocar no sen- ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
tido da seta, e instalar o smartphone no aloja- sável.
mento.
● Selecionar o ajuste do volume do som de for-
– Soltar a haste e verificar a fixação do smart- ma que os sinais acústicos externos sejam
phone. sempre audíveis (por exemplo, o som das si-
renes dos serviços de resgate).
● Um volume regulado alto demais pode preju-
191.5B1.SAV.66

dicar a audição. Isto também ocorre quando


a audição é submetida mesmo que breve-
mente a volumes altos. 

Acessórios, reposição de peças, reparos e modificações 247


ATENÇÃO A Volkswagen recomenda sempre levar
consigo o smartphone ao sair do veículo,
Um suporte não fixado ou fixado incorretamen- para evitar que ele seja roubado.
te pode ser lançado pelo interior do veículo em
razão de uma manobra de direção ou de frena- O suporte para smartphone tem garantia de
gem súbita, bem como em um acidente, e cau- 3 anos, com exceção da haste deslizante
sar ferimentos graves. (garra) → Fig. 201  4 que tem garantia de 1
● Montar o suporte para smartphone na aber- ano. 
tura correspondente no painel de instrumen-
tos.
Pontos de apoio para a
ATENÇÃO
Sempre desligar o smartphone em locais com
suspensão do veículo
risco de incêndio, como posto de combustível.
Radiações eletromagnéticas podem gerar faís-
cas e, assim, causar um incêndio.

NOTA
Movimentar com cuidado o suporte para smart-
phone ao ajustar e não movimentá-lo além do
ponto.
● Um suporte não fixado ou fixado incorreta-
mente pode se desprender da base e ser lança-
do pelo interior do veículo, causando danos ao
smartphone.

NOTA Fig. 202 Pontos de apoio dianteiros para a suspen-


Temperaturas ambientes muito altas ou muito são com plataforma elevatória ou com macaco.
baixas podem influenciar no funcionamento do
smartphone ou danificar o aparelho.
● Sempre levar o smartphone ao deixar o veícu-
lo, para protegê-lo de temperaturas muito al-
tas ou muito baixas ou da incidência de raios
solares.

NOTA
A entrada carregador USB é exclusivamente des-
tinada ao carregamento de dispositivos tipo
smartphone fixados no suporte e não para troca
de dados com outros aparelhos do veículo. Mídias
de dados como pen drive não possuem função se
conectadas na entrada carregador USB do supor-
te para smartphone. Fig. 203 Pontos de apoio traseiros para a suspensão
com plataforma elevatória ou com macaco.
NOTA Para veículos com soleiras externas é necessário,
A umidade pode danificar a entrada carregador antes de suspender o veículo, desencaixar a co-
USB do suporte para smartphone no painel de bertura de acesso ao ponto de apoio do macaco
instrumentos. → Página 236. 
● Limpar a seco o suporte para smartphone. Uti-
lizar um pano seco.

248 Manual de instruções


O veículo deve ser suspenso somente pelos pon- NOTA
tos indicados nas figuras → Fig. 202 e → Fig. 203.
Se o veículo não for suspenso pelos pontos ● Jamais suspender o veículo pelo cárter, pela
indicados, podem ocorrer danos no veículo → e transmissão, pelo eixo traseiro ou pelo eixo di-
ferimentos graves → . anteiro.
● Ao suspender o veículo, utilizar sempre uma
Plataformas elevatórias hidráulicas não devem
camada de borracha para não danificar a parte
ser utilizadas para a suspensão do veículo.
inferior do veículo. Além disso, é necessário
Diversas precauções deverão ser tomadas se um observar a passagem livre dos braços da plata-
veículo for suspenso por uma plataforma eleva- forma elevatória.
tória ou por um macaco. Jamais suspender um ● Os braços da plataforma elevatória não devem
veículo com uma plataforma elevatória ou com tocar as soleiras laterais ou outras peças do
um macaco se não houver a devida formação, co- veículo. 
nhecimento e experiência para realizar a suspen-
são de forma segura.
Informações para levantar o veículo com o maca-
co → Página 236.

ATENÇÃO
A suspensão inadequada do veículo com uma
plataforma elevatória ou com um macaco pode
causar ferimentos graves.
● Antes de suspender o veículo, observar o ma-
nual de instruções da plataforma elevatória
ou do macaco, bem como as eventuais de-
terminações legais.
● Não pode haver pessoas dentro do veículo
durante sua suspensão ou com o veículo sus-
penso.
● Suspender o veículo somente pelos pontos
indicados nas figuras → Fig. 202 e
→ Fig. 203. Se o veículo não for suspenso pe-
los pontos indicados, o veículo poderá cair da
plataforma elevatória quando, por exemplo,
o motor ou a suspensão for desmontado.
● Os pontos de apoio para suspensão do veícu-
lo devem estar apoiados sobre a maior área
possível e centralizados sobre os apoios da
plataforma elevatória.
● Jamais ligar o motor se o veículo estiver sus-
penso! O veículo poderá cair da plataforma
elevatória devido às vibrações do motor.
● Se for necessário trabalhar sob um veículo
suspenso, travar o veículo com blocos de
sustentação que possuam uma capacidade
de carga correspondente.
● Jamais utilizar a plataforma elevatória como
auxílio para embarque.
● Atentar sempre para que o peso do veículo
191.5B1.SAV.66

não exceda a capacidade de carga da plata-


forma elevatória.

Acessórios, reposição de peças, reparos e modificações 249


Informações ao ● Observar as determinações legais.
● Executar os serviços de manutenção de acordo
consumidor com o → caderno Manutenção e garantia.
● Observar o Manual de instruções. 
Etiquetas adesivas e plaquetas
O compartimento do motor e algumas peças do Recepção do rádio e antena
veículo contêm de fábrica certificados de segu-
rança, etiquetas adesivas e plaquetas com infor- Nos aparelhos de rádio instalados de fábrica está
mações importantes sobre o uso do veículo co- instalada uma antena com recepção do rádio no
mo, por exemplo, na portinhola do tanque de teto do veículo.
combustível, no para-sol do passageiro, na colu-
na da porta do condutor ou no assoalho do com- Podem ocorrer falhas de recepção da banda
partimento de bagagem. AM do rádio se aparelhos elétricos como,
por exemplo, telefones móveis, forem operados
– Não remover os certificados de segurança, eti- nas proximidades da antena do teto. 
quetas adesivas e plaquetas em nenhuma hi-
pótese, nem inutilizá-las ou torná-las ilegíveis.
– Se as peças do veículo com certificados de se-
gurança, etiquetas adesivas e plaquetas forem Instalar o rádio
substituídas, é necessário que a Concessionária
Volkswagen ou a empresa especializada apli- Na montagem posterior de um rádio ou na subs-
que corretamente os novos certificados de se- tituição do rádio montado de fábrica, observe as
gurança, etiquetas adesivas e plaquetas cor- seguintes recomendações:
respondentes nas mesmas posições nas peças – Em algumas versões, as tomadas de ligação já
do veículo novas. existentes no veículo foram previstas para os
rádios originais Volkswagen, a partir do ano
Certificado de segurança
modelo 2005.
Um certificado de segurança na coluna da porta
– Os aparelhos de rádio com ligações diferentes
do condutor informa que todos os padrões de se-
terão que ser ligados com cabos adaptadores,
gurança necessários e as especificações dos ór-
que podem ser adquiridos nas Concessionárias
gãos de segurança do trânsito do respectivo país
Volkswagen.
são atendidos no momento da fabricação. Adicio-
nalmente, podem estar representados o mês e o – Os rádios não previstos no Programa de Aces-
ano de fabricação, bem como o número do chas- sórios Originais Volkswagen poderão necessi-
si. tar de um adaptador adicional quando o sinal
de recepção estiver fraco.
Etiquetas adesivas de alerta de alta tensão – É aconselhável efetuar a instalação do rádio
Próximo ao fecho da tampa do compartimento em uma Concessionária Volkswagen, cujo pes-
do motor encontra-se uma etiqueta adesiva que soal está informado sobre as especificações
alerta sobre a alta tensão do sistema elétrico do técnicas dos veículos e onde existem os rádios
veículo. originais e as peças de montagem necessárias
do Programa de Acessórios Volkswagen, além
ATENÇÃO dos trabalhos serem executados em conformi-
O manuseio inadequado do veículo aumenta o dade com as diretrizes da fábrica.
risco de acidentes e ferimentos. – A potência máxima dos alto-falantes originais
● Observar as determinações legais. de fábrica é 20 W (RMS).
● Observar o Manual de instruções. – A Volkswagen recomenda que se utilize tam-
bém alto-falantes, jogos de montagem, ante-
nas e kits de supressão de interferências do
NOTA
Programa de Acessórios Volkswagen. Estas pe-
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio- ças foram especialmente concebidas para cada
nar danos no veículo. veículo. 

250 Manual de instruções


ATENÇÃO ATENÇÃO
Nunca cortar o cabo de ligação, deixando-o Ao utilizar fones de ouvido durante a condução,
sem isolamento. Isso pode causar um incêndio. sinais acústicos do exterior, por exemplo, sinais
de aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
NOTA outros veículos, podem não ser ouvidos e oca-
sionar acidentes. 
● Uma ligação deficiente do rádio pode provocar
a destruição de componentes elétricos impor-
tantes ou afetar o seu funcionamento. Eventu-
ais interferências como, por exemplo, no sinal Serviço de atendimento ao
da velocidade, podem provocar falhas no fun-
cionamento do motor, ABS, etc. cliente
● A simples ligação do sinal de velocidade a um
A Volkswagen procura sempre oferecer o melhor
rádio com ajuste automático do volume de ou-
serviço de atendimento ao cliente. Em caso de
tros fabricantes pode dar origem a esses tipos
problemas, reparos necessários ou trabalhos de
de falhas.  manutenção, por favor se dirija a uma Concessio-
nária Volkswagen ou a uma empresa especializa-
da.
Volume do rádio ou do sistema A Concessionária Volkswagen possui os meios
de navegação necessários para resolver seu problema e pode o
ajudar. Para esclarecer dúvidas, sugestões ou re-
O rádio ou o sistema de navegação dispõe de ma- comendações, a Volkswagen coloca ao seu dispor
nual de instruções separado com todas as infor- as seguintes possibilidades de contato:
mações relevantes para o funcionamento do rá- – Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco),
dio ou sistema de navegação.
– Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita),
ATENÇÃO – Fax: (011) 4347-5412,
O funcionamento do rádio ou do sistema de na- – Carta para o seguinte endereço:
vegação com grande volume, sobretudo com Volkswagen do Brasil - Central de relacionamen-
uma pressão sonora superior a 85 decibeis, po- to com Clientes
de provocar danos à audição. Via Anchieta, km 23,5
● Se o volume estiver demasiado alto, sinais São Bernardo do Campo - SP
acústicos do exterior, por exemplo, sinais de CEP 09823-901 - CPI 1048
aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
Por meio destes contatos, você tem a possibilida-
outros veículos, podem não ser ouvidos e
de de se informar acerca de produtos atuais e de
ocasionar acidentes.  novidades e, além disso, de receber informações
acerca da empresa. 

Fone de ouvido
Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos,
Declaração de conformidade
observar os respectivos manuais de instruções, a O respectivo fabricante declara que os produtos
legislação nacional e os regulamentos sobre a relacionados a seguir se encontram em conformi-
utilização de fones de ouvido. No Brasil, por dade com os requisitos básicos e outras determi-
exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi- nações e regulamentações relevantes vigentes na
do pelo condutor durante a condução. data de fabricação do veículo:

Equipamentos de radiofrequência
191.5B1.SAV.66

– Imobilizador eletrônico.
– Chave do veículo com comando remoto. 

Informações ao consumidor 251


Equipamentos elétricos Licença de utilização do
– Tomada 12 V. 
imobilizador eletrônico

Licença de utilização da chave


com comando remoto

Fig. 205 Representação esquemática: etiqueta com


sequência numérica de homologação da ANATEL.
Fig. 204 Representação esquemática: etiqueta com
sequência numérica de homologação da ANATEL. O imobilizador eletrônico, acionado por radiofre-
quência, está em conformidade com todos os cri-
A chave com comando remoto, acionado por ra-
térios de homologação e utilização. Ele foi auto-
diofrequência, está em conformidade com todos
rizado pela Agência Nacional de Telecomunica-
os critérios de homologação e utilização. Ela foi
ções (ANATEL) para operação do seu veículo.
autorizada pela Agência Nacional de Telecomuni-
cações (ANATEL) para operação do seu veículo. O respectivo número de homologação da ANA-
TEL para o imobilizador eletrônico é identificado
O respectivo número de homologação da ANA-
pela sequência numérica, localizada acima do có-
TEL para a chave com comando remoto é identi-
digo de barras das etiquetas → Fig. 205.
ficado pela sequência numérica, localizada acima
do código de barras da etiqueta → Fig. 204. O código de barras e os algarismos, localizados
na parte inferior da etiqueta, variam de acordo
O código de barras e os algarismos, localizados
com o fornecedor do imobilizador eletrônico.
na parte inferior da etiqueta, variam de acordo
com o fornecedor da chave com comando remo- Esse sistema opera em prioridade secundá-
to. ria e não é protegido contra interferências.
Isto também é válido para equipamentos do
Esse sistema opera em prioridade secundá-
mesmo tipo. Sistemas de prioridade primária não
ria e não é protegido contra interferências.
podem ser avariados por esse sistema. 
Isto também é válido para equipamentos do
mesmo tipo. Sistemas de prioridade primária não
podem ser avariados por esse sistema. 

252 Manual de instruções


Dados técnicos
Dados do veículo

 Introdução ao tema

É possível verificar com que motor um veículo


está equipado consultando a etiqueta de dados
do veículo no → caderno Manutenção e garantia
ou os documentos de licenciamento do veículo.
As indicações nos documentos de licenciamento
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi- Fig. 207 Na coluna da porta dianteira direita: eti-
cações deste manual são válidas para o modelo queta com o número de identificação do veículo par-
básico. Os valores indicados podem divergir em cial A e etiqueta de identificação do ano de fabrica-
razão de equipamentos opcionais ou versões de ção B .
modelos diferentes, bem como em veículos es-
peciais e veículos para outros países. Número de identificação do veículo (VIN -
número do chassi)
ATENÇÃO O número de identificação do veículo está locali-
zado no assoalho, em frente ao banco do passa-
Não observar ou exceder os valores indicados
geiro dianteiro → Fig. 206.
para pesos, carga, dimensões e velocidade má-
xima podem ocasionar acidentes e ferimentos Número de identificação do veículo parcial
graves.  (número do chassi parcial)
As etiquetas com o número de identificação do
veículo parcial estão localizadas na coluna da
Dados de identificação do veículo porta dianteira direita e na coluna da suspensão
direita. Estas etiquetas são destruídas ao serem
 Observe no início desse capítulo na pági- removidas. Para chegar ao número de identifica-
na 253. ção do veículo parcial na coluna da suspensão di-
reita, abrir a tampa do compartimento do motor
 → Página 199.
Adicionalmente, o número de identificação do
veículo parcial está gravado no para-brisa, no vi-
dro traseiro e nos vidros laterais.

Número de identificação do motor


O número de identificação do motor está locali-
zado na parte posterior do bloco do motor, junto
à fixação da transmissão. Para chegar à etiqueta
do fabricante, abrir a tampa do compartimento
do motor  → Página 199.
Em algumas regiões, o número de identificação
do motor faz parte do documento oficial do veí-
Fig. 206 Em frente ao banco do passageiro: número culo.
de identificação do veículo (número do chassi) no as-
soalho, em frente ao banco do passageiro dianteiro. Etiqueta do fabricante
A etiqueta do fabricante está localizada na tra-
191.5B1.SAV.66

vessa dianteira do compartimento do motor. Para


chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor  → Página 199. 

Dados técnicos 253


Etiqueta de identificação do ano de fabricação Informações do ar-condicionado
A etiqueta com o número de identificação do ano
de fabricação está localizada na coluna da porta  Observe no início desse capítulo na pági-
dianteira direita. Esta etiqueta é destruída ao ser na 253.
removida.

Etiqueta de identificação para capacidade


máxima de carga
A etiqueta com as indicações sobre o peso do
veículo vazio, quantidade de pessoas, peso bruto
total e capacidade máxima de tração está locali-
zada na coluna da porta do condutor.

NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.

NOTA Fig. 208 Informações do ar-condicionado.


A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número Legenda para → Fig. 208:
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
1 Especificação do fluído refrigerante do ar-
impede a transferência do número para uma fo-
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela condicionado.
não deve ser removida de forma alguma - risco 2 Tolerância do nível da carga do ar-condicio-
de perda da garantia contra perfuração por cor- nado.
rosão!  3 Nível da carga do ar-condicionado. 

Dados do motor
 Observe no início desse capítulo na página 253.

1.6 TOTALFLEX 74/76 kW


Gasolina Etanol
Potência do motor 74 kW (101 cv) a 5.250 rpm 76 kW (104 cv) a 5.250 rpm
Torque máximo 151 Nm (15,4 kgfm) a 2.500 rpm 153 Nm (15,6 kgfm) a 2.500 rpm
Código do motor CCRA
Cilindros, 4 cilindros,
Cilindrada 1.598 cm3
Relação de compressão 12,1:1
Velas de ignição 101 905 610.Ca)
Tipo de transmissão Manual de 5 marchas (MQ 200)
Especificação do óleo do motor conforme norma VW 508 88
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente. 

254 Manual de instruções


1.6 TOTALFLEX 81/88 kW
Gasolina Etanol
Potência do motor 81 kW ( 110 cv) a 5.750 rpm 88 kW (120 cv) a 5.750 rpm
Torque máximo 155 Nm (15,8 kgfm) a 4.000 rpm 165 Nm (16,8 kgfm) a 4.000 rpm
Código do motor CNXA
Cilindros, 4 cilindros,
Cilindrada 1.598 cm3
Relação de compressão 11,5:1
Velas de ignição 04C 905 607a)
Tipo de transmissão Manual de 5 marchas (MQ 200)
Especificação do óleo do motor conforme norma VW 508 88
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente. 

Dimensões
 Observe no início desse capítulo na página 253.

Fig. 209 Dimensões.

As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.

Somente Nova Saveiro: Cabine simples e Cabine estendida


Legenda para → Fig. 209: Cabine simples Cabine estendida
Bitola dianteira a) 1.431 mm 1.431 mm
A
Bitola traseira a) 1.494 mm 1.494 mm
191.5B1.SAV.66

Largura do veículo (sem os espelhos retrovisores ex-


B 1.713 mm 1.713 mm 
ternos)

Dados técnicos 255


Legenda para → Fig. 209: Cabine simples Cabine estendida
Largura do veículo (com os espelhos retrovisores ex-
C 1.893 mm 1.893 mm
ternos)
D Altura do veículo até o teto b) 1.521 mm 1.521 mm
E Altura do vão livre em relação do solob) 197 mm 197 mm
F Distância entre eixos 2.752 mm 2.752 mm
G Comprimento do veículo 4.474 mm 4.474 mm
Altura com a tampa do compartimento do motor
H 1.748 - 1.766 mm
aberta a)
aproximadamente aproximadamente
– Diâmetro mínimo de giro do veículo
12,4 m 12,4 m
a) Os dados podem variar de acordo com o tamanho das rodas e dos pneus.
b) Peso em ordem de marcha, sem condutor e sem carregamento.

Dimensões do compartimento de carga


Cabine simples Cabine estendida
Comprimento útil na altura do assoalho 1.655 mm 1.334 mm
Comprimento útil na altura da borda superior 1.594 mm 1.277 mm
Largura máxima na altura do assoalho 1.237 mm 1.230 mm
Largura entres as caixas de roda 1.006 mm 1.006 mm
Altura do compartimento de carga no centro da
519 mm 519 mm
roda

Somente Nova Saveiro: Cabine Dupla e Cabine Dupla versão Cross


Cabine Dupla - ver-
Legenda para → Fig. 209: Cabine Dupla
são Cross
Bitola dianteira a) 1.431 mm 1.435 mm
A
Bitola traseira a) 1.493 mm 1.493 mm
Largura do veículo (sem os espelhos retrovisores ex-
B 1.713 mm 1.728 mm
ternos)
Largura do veículo (com os espelhos retrovisores ex-
C 1.893 mm 1.898 mm
ternos)
D Altura do veículo até o teto b) 1.562 mm 1.553 mm
E Altura do vão livre em relação do solob) 197 mm 181 mm
F Distância entre eixos 2.752 mm 2.753 mm
G Comprimento do veículo 4.474 mm 4.497 mm
Altura com a tampa do compartimento do motor
H 1.748 - 1.766 mm
aberta a)
aproximadamente aproximadamente
– Diâmetro mínimo de giro do veículo
12,4 m 12,3 m
a) Os dados podem variar de acordo com o tamanho das rodas e dos pneus.
b) Peso em ordem de marcha, sem condutor e sem carregamento.

Dimensões do compartimento de carga


Cabine Dupla - versão
Cabine Dupla
Cross
Comprimento útil na altura do assoalho 1.106 mm 1.106 mm 

256 Manual de instruções


Dimensões do compartimento de carga
Comprimento útil na altura da borda superior 1.017 mm 1.017 mm
Largura máxima na altura do assoalho 1.200 mm 1.200 mm
Largura entres as caixas de roda 1.005 mm 1.005 mm
Altura do compartimento de carga no centro da ro-
519 mm 519 mm
da

NOTA ● Conduzir cautelosamente sobre entradas de


terrenos, rampas, meio-fio e outros objetos.
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
Partes do veículo mais rebaixadas como para-
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
choque, spoiler e peças do chassi, motor ou do
mais altos que o chão podem danificar o para-
sistema de escape podem ser danificados na
choque e outras peças do veículo ao estacionar
passagem. 
ou sair da vaga.

Desempenhos
 Observe no início desse capítulo na página 253.

Velocidade máxima
Tipo de Velocidade máximaa)
Potência do motor CDM
transmissão Versão Gasolina Etanol
Cabine simples 174 km/h 176 km/h
1.6 TOTALFLEX
CCRA MQ 200 Cabine estendida 171 km/h 173 km/h
74/76 kW
Cabine Dupla 170 km/h 172 km/h
1.6 TOTALFLEX
CNXA MQ200 Cabine Dupla - Cross 174 km/h 177 km/h
81/88 kW
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.

Aceleração
Tipo Aceleração 0 - 80 km/ha) Aceleração 0 - 100 km/ha)
de
Potência do
CDM trans- Versão
motor Gasolina Etanol Gasolina Etanol
mis-
são
Cabine
7,1 s 7,0 s 10,8 s 10,5 s
simples
1.6 TOTALFLEX MQ Cabine
CCRA 7,4 s 7,3 s 11,4 s 11,1 s
74/76 kW 200 estendida
Cabine
7,3 s 7,1 s 11,1 s 10,8 s
Dupla
Cabine
1.6 TOTALFLEX MQ20
CNXA Dupla - 6,8 s 6,5 s 10,5 s 10,0 s
81/88 kW 0
Cross
191.5B1.SAV.66

a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo. 

Dados técnicos 257


Os desempenhos foram determinados sem
equipamentos limitadores de desempenho
como, por exemplo, para-barro. 

Indicações de peso específicas do veículo


 Observe no início desse capítulo na pági- to de 90% de combustível, bem como, se for o
na 253. caso, com ferramenta e pneu reserva → . O pe-
so em ordem de marcha indicado é aumentado
As indicações nos documentos de licenciamento devido a equipamentos opcionais e à instalação
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi- posterior de acessórios, reduzindo proporcional-
cações deste manual são válidas para o modelo mente a carga permitida.
básico. O tipo de motor do veículo é informado A carga é composta pelos seguintes pesos:
na etiqueta de dados do veículo, no → cader-
no Manutenção e garantia e nos documentos de – Condutor e passageiros.
licenciamento do veículo. – Bagagens.
Os valores indicados poderão divergir devido a – Carga sobre o teto, incluindo o sistema de ba-
equipamentos opcionais ou versões diferentes, gageiro do teto.
bem como em caso de veículos especiais. – Carga de apoio do reboque em condução com
Os valores de peso, em ordem de marcha das ta- reboque.
belas a seguir são válidos para o veículo pronto
para rodar com fluidos, incluindo o abastecimen-

Carga Carga
Carga
Peso bru- admis- admis-
Tipo de Peso em admis-
Potência to admis- sível so- sível
CDM trans- Versão ordem de Carga útil sível
do motor sível bre o ei- sobre o
missão marchaa) sobre o
(PBT) xo dian- eixo
teto
teiro traseiro
Cabine
1.025 kg 715 kg
simples
1.6 TO- Cabine
TALFLEX CCRA estendi- 1.096 kg 644 kg
74/76 kW da
MQ 200 1.740 kg 840 kg 900 kg 45 kg
Cabine
1.053 kg 687 kg
Dupla
1.6 TO- Cabine
TALFLEX CNXA Dupla - 1.125 kg 615 kg
81/88 kW Cross
a) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.

ATENÇÃO ● O carregamento e a distribuição da carga no


veículo têm influência sobre o comporta-
Exceder o peso bruto admissível e as cargas so-
mento de direção e sobre o efeito de frena-
bre os eixos pode causar danos no veículo, aci-
gem. Adequar a velocidade conforme neces-
dentes e ferimentos graves.
sário.
● As cargas reais sobre os eixos jamais devem
● O respeito aos limites máximos de peso e à
exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.
carga admissivel sobre os eixos é essencial
para a segurança do condutor, passageiro e
demais condutores. 

258 Manual de instruções


NOTA tes devem ser posicionados antes do eixo traseiro
ou sobre ele para alterar o comportamento de di-
Distribuir a carga sempre de maneira uniforme e
reção o mínimo possível. 
o mais fundo possível no veículo. Ao transportar
objetos pesados no compartimento de carga, es-

Cargas de reboque máximas admissíveis


 Observe no início desse capítulo na pági- na etiqueta de dados do veículo, no → cader-
na 253. no Manutenção e garantia e nos documentos de
licenciamento do veículo.
As indicações dos documentos de licenciamento Os valores indicados podem divergir devido a
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi- equipamentos opcionais ou a versões diferentes,
cações deste manual são válidas para o modelo bem como em caso de veículos especiais.
básico. O tipo de motor do veículo é informado

Reboque com
Reboque sem freio,
Potência do motor → CDM freio, aclives até
aclives até 8%
8%
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA 400 kg 400 kg
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA 400 kg 400 kg

ATENÇÃO NOTA
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- Se a carga de reboque máxima indicada for exce-
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- dida, podem ocorrer danos significativos ao veí-
nos significativos ao veículo. culo.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. ● Nunca exceder a carga de reboque indicada. 

Capacidade máxima de tração admissível


 Observe no início desse capítulo na pági- Os valores indicados podem divergir devido a
na 253. equipamentos opcionais ou versões diferentes,
bem como em caso de veículos especiais.
As indicações dos documentos de licenciamento As capacidades máximas de tração admissíveis
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi- indicadas são válidas somente para altitudes até
cações deste manual são válidas para o modelo 1.000 m acima do nível do mar. A cada 1.000 m
básico. O tipo de motor do veículo é informado de altitude adicionais, a capacidade máxima de
na etiqueta de dados do veículo, no → cader- tração admissível deve ser reduzida em aproxi-
no Manutenção e garantia e nos documentos de madamente 10%.
licenciamento do veículo.

Capacidade máxima de tração


Potência do motor CDM Tipo de transmissão
(CMTa)) →
1.6 TOTALFLEX 74/76
CCRA 2.140 kg
kW
MQ 200
1.6 TOTALFLEX 81/88
CNXA 2.140 kg
191.5B1.SAV.66

kW
a) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque. 

Dados técnicos 259


ATENÇÃO NOTA
Se a capacidade máxima de tração indicada for Nunca desligar o motor imediatamente após uma
excedida, podem ocorrer acidentes graves e da- rodagem tracionando reboque. Manter o motor
nos significativos ao veículo. funcionando em marcha lenta por no mínimo 3
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra- minutos, antes de desligá-lo. A carga sobre o
ção. acoplamento de engate aumenta o peso sobre o
eixo traseiro e reduz proporcionalmente o resto
NOTA da carga que o veículo pode levar. Ler e atentar
para as informações sobre condução com rebo-
Se a capacidade máxima de tração indicada for que → Página 155, Condução com reboque e
excedida, podem ocorrer danos significativos ao → Página 259, Cargas de reboque máximas ad-
veículo. missíveis. 
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra-
ção.

Capacidades
 Observe no início desse capítulo na página 253.

Capacidades
Potência do motor
1.6 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
74/76 kW 81/88 kW
Reservatório de água dos lavadores do para-brisa
2,4 litros
(→ Página 204)
aproximadamente 55 litros,
Tanque de combustível
dos quais aproximadamente 8 litros de re-
(→ Página 161)
servaa)
Quantidade de óleo do motor
4 litros 4,5 litros
(→ Página 206)
Reservatório de gasolina para o sistema de partida a frio
0,8 litro -
(→ Página 214)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 8 litros de com-
bustível. 

Capacidades do compartimento de carga


 Observe no início desse capítulo na página 253.

Capacidade do compartimento de carga


Versão Capacidade volumétrica
Cabine simples 924 litros
Cabine estendida 734 litros
Cabine dupla 580 litros
Cabine dupla - versão Cross 580 litros 

260 Manual de instruções


Recomendação de troca de marcha
 Observe no início desse capítulo na pági- As versões deste veículo equipadas com trans-
na 253. missão manual foram testadas usando os pontos
de troca de marchas sugeridos abaixo.
Os valores de consumo e emissões de poluentes Variações de consumo podem ocorrer em função
são determinados conforme as norma ABNT de diversos fatores como condições ambientais e
NBR6601 (emissões de poluentes) e NBR7024 de tráfego (por exemplo, qualidade do combustí-
(consumo de combustível em cidade e em estra- vel, temperatura, umidade, relevo), além das con-
da), as quais prescrevem percursos com velocida- dições de amaciamento do veículo, da carga e,
des e acelerações padronizadas, executadas em principalmente, da forma de condução.
laboratório, simulando rodagem em ruas planas,
sem carga e com 136 kg a bordo (incluindo o
condutor).

Os pontos de troca de marcha recomendados para cidade e para a estrada em condição de relevo pla-
no e com baixo carregamento do veículo são:

Recomendação de troca 1.6 TOTALFLEX 74/76 kW 1.6 TOTALFLEX 81/88 kW


de marcha Motor frio Motor aquecido Motor frio Motor aquecido
1a para 2a marcha 25 km/h 20 km/h 25 km/h 25 km/h
2a para 3a marcha 39 km/h 35 km/h 40 km/h 40 km/h
3a para 4a marcha 45 km/h 45 km/h 65 km/h 65 km/h
4a para 5a marcha 75 km/h 55 km/h 72 km/h 72 km/h

Caso não seja possível seguir a velocidade dese- situação de uso. Os modos de indicação são des-
jada usando os pontos de troca recomendados, o critos na → Página 103, Indicador de troca de
condutor deve reduzir uma marcha, retornando à marcha. 
marcha recomendada assim que possível.
Nos veículos equipados com indicador de troca
de marcha, é apresentada, no painel de instru-
mentos, uma recomendação de marcha em cada

Programa para preservação do meio ambiente


 Observe no início desse capítulo na página 253.

Tipo de Nível sonoro Emissão de CO


Rotação em mar-
Potência do motor CDM transmis- máximo com b) em marcha len-
cha lenta
são veículo paradoa) tab)
1.6 TOTALFLEX
CCRA 81,5 dB (A) 780 +/- 50 rpm < 0,2% (máximo)
74/76 kW
MQ 200
1.6 TOTALFLEX
CNXA 85,0 dB (A) 840 +/- 50 rpm < 0,2% (máximo)
81/88 kW
a) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
b) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE). 
191.5B1.SAV.66

Dados técnicos 261


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A Ampere, unidade de medida para a corrente elétrica.
A/h Ampere hora.
ABNT Associação Brasileira de Normas Técnicas.
ABS Sistema antibloqueio do freio.
ANATEL Agência Nacional de Telecomunicações.
ASR Controle de tração.
bar Bar, unidade de medida de pressão.
BAS Assistente de frenagem
BCM Módulo de controle (Body Control Module).
BFM Módulo básico de funcionamento (Basic Function Module).
CDM Código do motor.
cm³ Centímetros cúbicos. Unidade de medida para indicação da cilindrada.
CO Monóxido de carbono.
CONTRAN Conselho Nacional de Trânsito.
cv Cavalo-vapor, indicação da potência do motor.
dB (A) Decibel, unidade de medida de ruído.
E-FLEX Sistema de partida aquecida.
EBV Distribuidor eletrônico da força de frenagem.
ECE Comissão Econômica para Regulamentação na Europa (Economic Commission for Europe-
Regelung).
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial.
EPC Unidade de controle do motor (Electronic Power Control).
ESC Programa eletrônico de estabilidade.
ESS Luzes de frenagem de emergência (Emergency Stop Sinal).
GRA Sistema regulador de velocidade.
HDC Sistema de assistência em descidas (Hill Descent Control).
INMETRO Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.
kg Quilograma, unidade de massa no Sistema Internacional de unidades.
kPa Quilo Pascal, unidade padrão de pressão e tensão no Sistema Internacional de Unidades.
kW Quilowatt, indicação da potência do motor.
l Litro, unidade de capacidade do sistema métrico.
LED Diodo emissor de luz (Light Emitting Diode).
m Metro, unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional de unidades.
mm Milímetro, unidade de comprimento equivalente a um milésimo do metro.
MQ 200 Transmissão manual de 5 marchas.
NBR Norma Brasileira.
Nm Newton-metro, unidade de medida para indicação do torque do motor.
o C Graus Celsius, unidade de medida de temperatura. 

262 Abreviaturas utilizadas


Abreviatura Significado
PROCONVE Programa de controle de emissões veiculares.
rpm Rotação do motor por minuto.
s Segundos, unidade básica de medida de tempo do Sistema Internacional de unidades.
TWI Indicador de desgaste do perfil (Trade Wear Indicator).
V Volts, unidade de medida de diferença de potencial elétrico.
VIN Número do chassi (Vehicle Identification Number).
W Watts, unidade de medida de energia mecânica ou elétrica, de fluxo térmico e de fluxo ener-
gético de irradiação.
191.5B1.SAV.66

Abreviaturas utilizadas 263


Índice remissivo
A Ajustar o relógio
relógio digital 18, 19
Abastecer 161 Ajustar pastilhas de freio
controles ao abastecer 33 ver também freios 106
etanol 161
Alavanca do farol alto / longo alcance 83
gasolina 161
Alavanca dos indicadores de direção e do farol
Abastecimento
alto / longo alcance 83
com etanol 161
com gasolina 161 Alerta sonoro
indicador do nível de combustível 26, 27 cinto não colocado 38
luz de controle 26, 27 Alertas sonoros
Abertura de conforto luz 83
vidros elétricos 76 luzes de advertência e de controle 16
Abertura independente da porta 64 Alterações 243, 250
Abrir Alternador 216
portas 68 Amaciar
tampa do compartimento de carga 70 motor 109
tampa do tanque de combustível 161 os primeiros quilômetros 109
veículo 64, 65 pneus 226
vidros 75 Antena 250
Abrir ou fechar o vidro basculante traseiro 75 Antena externa 244
ABS Aparelho de transmissão 244
consultar sistemas de assistência à frena- Apoio para cabeça 81
gem 135 Apoios para cabeça 80
ABS off-road 135 Aquecimento 96, 97, 98
ver Sistemas de assistência à frenagem 135 orientações de funcionamento 98
Acendedor de cigarro 144 Aquecimento e ar-condicionado 96
Acessórios 242 Ar-condicionado 96, 97
Acionamento dos vidros 74 comandos 97
Acionar difusores de ar 100
controle de distância de estacionamento 127 falha de funcionamento 99
Ações de preparação modo de recirculação de ar 100
bateria do veículo 217 orientações de funcionamento 98
troca de lâmpadas incandescentes 181 particularidades 99
troca de roda 236 regular 98
Acomodar a carga 148 Aros
Água dos lavadores do para-brisa limpar 168
reabastecer 204 Arrumação da bagagem 152
verificar 204 compartimento interno de bagagem 152
Airbag Arrumação da carga 149
função detecção de colisão 49 ASR
Airbag frontal ver sistemas de assistência à frenagem 134
consultar sistema de airbag 49, 50 Assentos 35
Airbag frontal do passageiro Assistente ao arranque
consultar sistema de airbag 46 ver Sistemas de assistência 118
desligar com o interruptor acionado pela cha- Assistente de condução em marcha a ré
ve 52 ver Câmera de marcha a ré 129
Ajustar Assistente de frenagem (BAS) 135
apoio para cabeça 81 Atividades de preparação
banco dianteiro 79 antes de cada viagem 33
capota marítima 72 reabastecer o óleo do motor 206
pastilhas de freio 106 trabalhar no compartimento do motor 201
postura correta nos bancos 36 verificar o nível do óleo do motor 206
volante 78

264 Índice remissivo


Auxílio ao estacionamento tipos de cadeiras de criança 54
consultar controle de distância de estaciona- transportar crianças no veículo 54
mento 126 Caixa coletora de água 168
Auxílio à partida 196 Calota da roda
cabo auxiliar de partida 197 capa de cobertura dos parafusos de roda 235
executar 197 supercalota 235
Auxílio à partida externo Calotas 235
consultar auxílio à partida 196 Câmera 131
Avaria do motor 164 Câmera de marcha a ré (Rear View) 131
limpar 131
B Câmera de marcha a ré 129
comandar 131
Bagageiro do teto 152, 153
entrar na vaga de estacionamento 132
Nova Saveiro com cabine estendida 152
ligar e desligar 131
utilizar os suportes 153
premissas 130
Banco dianteiro 79
Câmera de marcha a ré (Rear View)
Bancos 35, 79 Câmera 131
banco dianteiro 79 configurações 130
BAS falha de funcionamento 131
ver sistemas de assistência à frenagem 135 limpar 131
Bateria orientações de funcionamento 130
consultar bateria do veículo 215 Capacidade de carga dos pneus 233, 234
substituir da chave do veículo com comando Capacidade de tração 259
remoto 61
Capacidade do compartimento de carga 148
Bateria do veículo 215
Capacidades
ações de preparação 217
compartimento de carga 260
auxílio à partida 197
óleo do motor 207, 260
carregar 218
reservatório de água dos lavadores do para-
conectar 218
brisa 204, 260
descarregar-se 219
reservatório de gasolina para o sistema de
desconectar 218
partida a frio 214, 260
desligamento automático dos consumidores 218
tanque de combustível 161, 260
eletrólito da bateria 217
explicação dos símbolos 215 Capota marítima
local de instalação 215 ajustar 72
luz de advertência 216 recolher 73
se descarrega 59, 63, 111 soltar 72
substituir 218 Capota marítima do compartimento de carga 71
verificar o nível do eletrólito 217 Carga de apoio
Bloqueio do diferencial carregar o reboque 157
ver sistema de assistência de frenagem 135 Carga de reboque
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 135 carregar o reboque 157
Buzina 11, 12 máxima admissível 259
Cargas sobre os eixos 258
Carregar
C acomodar a carga 148
Cabo de ruptura 156 arrumação da carga 149
Cadeira de criança bagageiro do teto 154
desligar o airbag frontal do passageiro 52 compartimento de carga 148
etiqueta adesiva do airbag 55 conduzir com a tampa do compartimento de
norma 54 carga aberta 108
Cadeiras de criança 53 olhais de amarração 149
idade 54 orientações gerais 147
proteger com cinto de segurança 57 reboque 157
191.5B1.SAV.66

sistemas de fixação 54 Carroceria 175


sobre o banco traseiro 56 Caso de pane
proteger o veículo 58

Índice remissivo 265


Catalisador 165 Compartimento do motor 199
falha de funcionamento 164 atividades de preparação 201
luz de controle 164 bateria do veículo 215
Cavidades ocas 168 caixa coletora de água 168
Central de relacionamento ao cliente 251 limpeza 168
Chassi 175 líquido de arrefecimento do motor 208
óleo do motor 204
Chave
consultar a chave do veículo 61 Compartimento interno de bagagem 151
arrumação da bagagem 152
Chave de ignição
Nova Saveiro com cabine estendida 151
consultar a chave do veículo 61
porta-objetos nas laterias 140
Chave de reposição
rede para cargas leves 152
consultar a chave do veículo 61
Computador de bordo 22
Chave do veículo
Condução
chave de reposição 61
indicador do nível de combustível 26, 27
consultar a chave do veículo 61
nível de combustível muito baixo 27
solução de problemas 62
travessia de trechos alagados 109
Chave do veículo com comando remoto
Condução com reboque
substituir a bateria 61
ver reboque 155
Chaves do veículo 60
Condução no inverno
Cinto de segurança
espelho 92
indicador do status do cinto 38
Conduzir
luz de advertência 38
com consciência ecológica 104
Cintos de segurança 37
com um reboque 158
cintos torcidos 41
economicamente 104
colocar 41
em água salgada 109
enrolador automático do cinto de segurança 45
estacionar em declives 123
limitador de força 45
estacionar em subidas 123
limpeza 171
preparativos de viagem 33
lista de controle 41
registros de dados 245
manuseio 41
viagens internacionais 33
não colocados 39
Conduzir com consciência ecológica 104
posição do cadarço 42
pré-tensionador do cinto de segurança 45 Conduzir economicamente 104
regulagem de altura do cinto de segurança 44 Conduzir economizando combustível 104
subabdominal 43 Conector de diagnóstico 245
tirar 41 Conservação
Cinzeiro 143 consultar conservação do veículo 166
Código de velocidade 234 Conservação de peças cromadas 168
Colocar a roda de emergência no alojamento 230 Conservação de peças de alumínio 168
Comando Conservação do veículo 166
controle de distância de estacionamento 127 antena do vidro 250
Comando do instrumento combinado 31 cavidades ocas 168
Combustível 160 compartimento do motor 168
etanol 163 componentes de plástico 171
gasolina 163 couro natural 171
nota sobre o impacto ambiental 160, 162 descongelar o cilindro da fechadura das por-
tas 168
Compartimento de bagagem
elementos decorativos de madeira 171
luz do compartimento de bagagem 87
espelhos retrovisores externos 168
Compartimento de carga 148
estofamentos 171
degrau de acesso ao compartimento de car-
exterior 166
ga 151
interior 171
suportes de amarração deslizantes 150
lavador de alta pressão 166
suportes de amarração fixos 150
lavagem manual 166
vidro corrediço 77
lavar o veículo 166
limpar as palhetas dos limpadores do para-
brisa 179

266 Índice remissivo


limpar as rodas 168 peso bruto 258
limpar os cintos de segurança 171 pesos 258
manuseio do revestimento dos bancos 171 peso total 258
NT - não tecido de microfibra 171 plaqueta de fábrica 253
painel de instrumentos 171 potência 254
peças cromadas 168 pressão dos pneus 227
peças de alumínio 168 rotação em marcha lenta 261
pintura do veículo 166 velocidade máxima 257
proteção da parte inferior do veículo 168 Danos nos pneus 229
revestimentos em tecido 171 Declaração de conformidade 251
sistema de lavagem automático 166 Degrau para acesso ao compartimento de car-
substituir as palhetas dos limpadores do pa- ga 151
ra-brisa 179
Descarte
vedações de borracha 168
pré-tensionador dos cintos de segurança 45
vidros 168
Descongelar as fechaduras 168
Console central 13
Descongelar o cilindro da fechadura das portas 168
Consumidor elétrico 144, 145, 146, 157
Desembaçador do vidro traseiro 101
Consumidores elétricos 144
Desempenhos 257
Consumo de combustível
Desgaste dos pneus 229
conduzir economicamente 104
o que aumenta o consumo? 164 Desligamento automático dos consumidores 218
Controle automático da luz de condução 87 Destravar
veículo 64
Controle de distância de estacionamento 126
acionar 127 Difusores de ar 100
comandar 127 Dimensões 255
falha de funcionamento 127 Direção assistida 115
mensagem de alerta 128, 129 Direção hidráulica 116
sinais sonoros e visuais do controle de distân- verificar o nível do fluido da direção hidráuli-
cia de estacionamento 128 ca 116
utilização de lavador de alta pressão 166 Display 18, 19, 20
Controle de tração (ASR) 134 instrumento combinado 20
Controle eletrônico da potência do motor - EPC 164 Display de temperatura
Controles ao abastecer 33 líquido de arrefecimento do motor 28, 29
Cristalização da pintura 166 Dispositivo de reboque
instalar 159
D Distribuidor eletrônico da força de frenagem
(EBV) 135
Dados de identificação do veículo 253
Dados do motor 254
Dados do veículo 253
E
Dados técnicos E-FLEX 214
capacidade de tração 259 EBV
capacidade do compartimento de car- ver sistemas de assistência à frenagem 135
ga 149, 260 EDS
capacidades 161, 204, 207, 214, 260 ver sistema de assistência de frenagem 135
cargas de reboque 259 Elétrica 176
carga sobre o teto 154 Eletrólito da bateria 217
cargas sobre os eixos 258 Em caso de emergência 58
cilindrada 254 caso de pane 58
dados do motor 254 listas de controle 58
desempenhos 257 luzes de advertência 58
dimensões 255 proteger a si mesmo e ao veículo 58
emissão de CO 261 triângulo de segurança 59
191.5B1.SAV.66

especificação do óleo do motor 205 Emissão de CO 261


etiqueta de dados do veículo 253
Empurrar 110
etiqueta de identificação 253
Enrolador automático do cinto de segurança 45
nível sonoro 261

Índice remissivo 267


Entrar na vaga de estacionamento sistema de controle dos pneus 220
com a câmera de marcha a ré 132 vidros elétricos 76
EPC - Controle eletrônico da potência do motor 164 Falha de uma lâmpada incandescente
Equipamentos de segurança 48 ver troca de lâmpadas incandescentes 180
Equipamentos que consomem eletricidade 59 Farol 89
Erguer o veículo viagens internacionais 89
lista de controle 238, 239 Farol baixo 83
ESC Farol e lanterna de neblina 84
ligar e desligar 136 Fechamento de conforto
programa eletrônico de estabilidade (ESC) 134 vidros elétricos 76
ver sistemas de assistência à frenagem 134 Fechamento de emergência
ver Sistemas de assistência à frenagem 136 travar a porta do passageiro manualmente 69
Espelho Fechamento ou abertura de emergência
área que não é vista 92 após acionamento do airbag 68
ponto cego 92 porta do condutor 69
Espelho retrovisor interno 92 Fechar
Espelhos retrovisores 92 portas 68
dobrar 94 tampa do compartimento de carga 70
espelho retrovisor interno 92 tampa do tanque de combustível 161
externos 93 veículo 64, 65
rebatimento do espelho retrovisor externo di- vidros 75
reito 93 Ferramenta
Espelhos retrovisores externos 93 consultar ferramentas de bordo 177
conduzir com um reboque 156 Ferramentas de bordo 177
conservação do veículo 168 acesso às ferramentas 177, 178
falha de funcionamento 94 acomodação 177, 178
memorizar para marcha a ré 93 componentes 179
rebater 93 Filtro de carvão ativado 165
ESS - Emergency Stop Signal 58 Filtro de poeira 96
Estacionar 123 Filtro de pólen 96
Estacionar e manobrar 123 Filtro de poluentes 96
Estilo de condução econômico 104 Fluido de freio 212
Etanol 163 especificação 212
indicador do nível de combustível 26, 27 Fluidos 203
Etiqueta de dados do veículo 253 Fone de ouvido 251
Etiqueta de identificação 253 Freio
Etiquetas adesivas 250 ajustar pastilhas de freio 106
Exterior fluido de freio 212
permanência mais prolongada com o veícu- freio de estacionamento 125
lo 110 indicador de frenagem de emergência 58
venda do veículo 110 luz de advertência 124
Extintor de incêndio 59, 60 luz de controle 124
pastilhas de freio 106
servofreio 107
F sistema de assistência à frenagem 134
Falha de funcionamento troca do fluido de freio 212
ar-condicionado 99 Freio de estacionamento 125
Câmera de marcha a ré (Rear View) 131 Freios
catalisador 164 avaria 107
controle de distância de estacionamento 127
Função Coming Home 88
espelhos retrovisores externos elétricos 94
imobilizador 110 Função detecção de colisão
recepção do rádio 144, 250 airbag 49
sensor de chuva 91 Função Leaving Home 88
sensor de crepuscular 88 Funções das luzes 87

268 Índice remissivo


Funções de conforto Indicadores do display
reprogramação 245 indicações de advertência e de informação 25
Fusíveis 192 sistema regulador de velocidade 121
caixa de fusíveis no compartimento do mo- Indicadores no display do instrumento combina-
tor 195 do 21
caixa de fusíveis no painel de instrumentos 194 Informações ao consumidor 250
caixa dos fusíveis 193 Informações armazenadas na unidade de contro-
identificação da cor 192 le 245
preparações para a substituição 196 Informações do ar-condicionado 254
reconhecer fusíveis queimados 196
Informações sobre o sistema de partida aqueci-
substituir 196
da 214
Instalação posterior
G aparelho de transmissão 244
Gancho para vestimentas 141 telefone do veículo 244
Gasolina 163 Instalar o rádio 250
aditivos 163 Instrumento combinado 17, 19
combustível 163 comando pelo volante multifunções 32
indicador do nível de combustível 26, 27 comando por meio da alavanca dos limpado-
tipos 163 res do para-brisa 31
GRA 120 display 19, 20
estrutura do menu 21
indicador do intervalo de serviço 30
H indicadores 21
Habitáculo 10, 11 instrumentos 19
Hodômetro 18, 19 luz de controle 16
Hodômetro parcial 18, 19 luzes de advertência 16
Hodômetro total 18, 19 símbolos 16
Instrumentos 18, 19
I Instrumentos combinado
display
18
18
Ignição 111 instrumentos 18
chave do veículo não habilitada 111
Interruptor acionado pela chave
ver motor e ignição 110
desligar o airbag frontal do passageiro 52
iluminação
Indicadores de direção 82
Iluminação 82 J
Luz de condução 83 Janela de comunicação 95
Iluminação ambiente 87
Iluminação do compartimento de carga 86 L
Imobilizador Lâmpada da lanterna de freio 188
falha de funcionamento 110 Lâmpada da luz de posição 188
Imobilizador eletrônico 114 Lâmpada da luz de posição - farol duplo 184
Indicador da temperatura Lâmpada da luz de posição - farol simples 182
temperatura externa 21
Lâmpada do farol alto - farol duplo 184
Indicador da temperatura externa 21
Lâmpada do farol alto - farol simples 182
Indicador de controle dos pneus
Lâmpada do farol baixo - farol duplo 184
substituir pneu 226
Lâmpada do farol baixo - farol simples 182
Indicador de frenagem de emergência 58
Lâmpada do farol de neblina 186
Indicador de troca de marcha 103
Lâmpada do farol de neblina - versão Cross 187
Indicador do intervalo de serviço 30
Lâmpada do indicador de direção 188
Indicador do nível de combustível 26, 27
gasolina ou etanol 26, 27 Lâmpada do indicador de direção dianteiro - fa-
rol duplo 184
191.5B1.SAV.66

luz de controle 26, 27


Indicadores de desgaste do pneu 228 Lâmpada do indicador de direção dianteiro - fa-
rol simples 182
Lanterna de leitura 87

Índice remissivo 269


Lanterna interna 87 Luz
Lanterna traseira alavanca do farol alto / longo alcance 83
troca das lâmpadas incandescentes 188 alavanca dos indicadores de direção 83
Lavador de alta pressão 166 alertas sonoros 83
Lavadores do para-brisa 90 AUTO 87
alavanca dos lavadores do para-brisa 90 Coming Home 88
desligar 83
Lavagem 166
farol baixo 83
com lavador de alta pressão 166
farol e lanterna de neblina 84
manual 166
funções 87
Lavar o veículo 166
iluminação dos instrumentos 86
dobrar os espelhos retrovisores 94
iluminação dos interruptores 86
sensores 126
interruptor das luzes 83
Levantamento do veículo lanternas de leitura 87
com o macaco 239 lanternas internas 87
Levantar o veículo Leaving Home 88
com o macaco 238 ligar 83
macaco 238, 239 luz de controle 85
Licença de utilização da chave com comando re- luz de posição 83
moto 252 Luz de advertência
Licença de utilização do imobilizador eletrônico 252 alternador 216
Ligar e desligar os indicadores de direção 82 bateria do veículo 216
Limitador de força cinto de segurança 38
vidros elétricos 76 líquido de arrefecimento do motor 28, 29
Limitador de força do cinto de segurança 45 pisar no freio 124
limpadores do para-brisa pressão do óleo do motor 205
sensor de chuva 91 sistema de freio 124
verificar o nível do óleo do motor 205
Limpadores do para-brisa 90
vista geral 16
alavanca dos limpadores do para-brisa 90
Luz de controle
Limpeza
abastecimento 26, 27
consultar conservação do veículo 166
catalisador 164
Líquido de arrefecimento
cinto de segurança 38
consultar líquido de arrefecimento do motor 208
luz 85
Líquido de arrefecimento do motor 208 nível de combustível 26, 27
abertura para abastecimento 210 pisar no freio 124
especificações 209 sistema de airbag 47
indicador de temperatura 28, 29 sistema de assistência em descidas 119
luz de advertência 28, 29 sistema de controle dos pneus 220
reabastecer 210 sistema de freio 124
verificar o nível do líquido de arrefecimento sistema de purificação do gás de escape 164
do motor 210 travamento central 63
Líquido de proteção anticongelante 209 unidade de controle do motor 164
Lista de controle vista geral 16
antes de trabalhos no compartimento do mo- Luz de posição 83
tor 201 Luzes de advertência 58
caso de pane 58
Luzes de frenagem de emergência 58
cintos de segurança 41
completar o óleo do motor 206
controles ao abastecer 33 M
em caso de emergência 58 Macaco 236
erguer o veículo com o macaco 238, 239 Maçaneta de abertura da porta
preparações para a troca de roda 236 externa 7
preparativos de viagem 33 Manutenção do veículo
segurança da condução 33 limpar o porta-objetos 171
troca de lâmpadas incandescentes 181 módulo do airbag (painel de instrumentos) 171
verificar o nível do óleo do motor 206 vinil 171
viagens no exterior 33

270 Índice remissivo


Menu Configurações 23 luz de advertência 205
Menu principal 22 reabastecer 206
Modificações 243 troca 208
Modificações no veículo 242 vareta de medição 206
etiquetas adesivas 250 verificar o nível do óleo do motor 206
plaquetas 250 Olhais de amarração 149
Modificações técnicas 243 Operação no inverno
etiquetas adesivas 250 consumo de combustível 106
plaquetas 250 O que acontece com os ocupantes do veículo
plataforma elevatória 248 sem cinto de segurança? 39
Modo de recirculação de ar 100 Orientações de segurança para o manuseio de
desligar 100 combustível 160
funcionamento 100 Orientações gerais 33
Modo off-road 118 Orientações para a conservação do veículo 166
Monitoramento do interior do veículo 67 Orientações para condução 102
Montagens e acoplamentos 243 com o veículo carregado 147
Motor 176 roda de emergência 231
amaciar 109 Os cintos de segurança protegem 40
funcionamento irregular do motor 162
ruídos 113 P
Motor e ignição 110
Painel de instrumentos 10, 11
chave do veículo não autorizada 114
limpeza 171
chave do veículo não habilitada 111
sistema de airbag 46, 171
cilindro da ignição 111
desligar o motor 113 Palhetas dos limpadores do para-brisa 179
imobilizador eletrônico 114 limpar 179
ligar o motor 111 substituir 179
Motor novo 109 Para-brisa com revestimento metálico 95
Para-sóis 95
Parado no trânsito
N proteger o veículo 58
Nível sonoro 261 Parafusos da roda 236, 237
Nota sobre o impacto ambiental torque de aperto 237
combustível 160, 162 Parafusos de roda
Nova Saveiro cabine estendida capa de cobertura 235
bagageiro do teto 152 Park Pilot 126
compartimento interno de bagagem 151 Particularidades
porta-objetos na lateral do compartimento água sob o veículo 99
interno de bagagem 140 com a marcha a ré engatada 104
NT - não tecido de microfibra 171 conduzir com um reboque 158
Número de assentos 35 controle de distância de estacionamento 128
Número de identificação 253 diminuição do volume do rádio 128, 129
Número de identificação do motor dobrar os espelhos retrovisores 94
determinar 253 empurrar 110
Número de identificação do veículo 253 estacionar 124, 134, 257
Número do chassi 253 funcionamento irregular do motor 162
o motor dá solavanco 162
paradas mais demoradas 63
O puxar 110, 199
Octanagem 163 rebocar 199
Óleo recepção do rádio 250
consultar óleo do motor 204 Partida aquecida 214
Óleo do motor 204 Peças de reposição 242
191.5B1.SAV.66

abertura para enchimento 206 Pedais 36, 103


consumo 207 Pesos 258
especificação 205 Peso total 258

Índice remissivo 271


Plaqueta de fábrica 253 Procedimentos preparatórios
Plaquetas 250 reabastecer o líquido de arrefecimento do
Plataforma elevatória 248 motor 210
Pneus verificar o nível do líquido de arrefecimento
veja rodas e pneus 220 do motor 210
ver rodas e pneus 223 Profundidade do perfil 228
Pneus mais velhos 224 Profundidade do perfil e indicadores de desgas-
Pneus novos 226 te 228
Pneus unidirecionais 234 Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 134, 136
Polimento 166 Programa para preservação do meio ambiente
emissão de CO 261
Pontos de apoio para a suspensão do veículo 248
nível sonoro 261
Porta-copos 141
rotação em marcha lenta 261
console central dianteiro 142
Prolongado desuso 175
console central traseiro 142
na lateral do banco traseiro 142 Proteção da parte inferior do veículo 168
tampa do compartimento de carga 143 Proteção solar 94
Porta-garrafas Puxar 110, 199
tampa do compartimento de carga 143 particularidades 199
Porta-luvas 139 Puxar e rebocar
Porta-objetos 137 rebocagem 199
banco do passageiro 140
console central traseiro 140 Q
dianteiro 138 Qualidade dos combustíveis 163
entre os bancos traseiros 140
lado do condutor 138
lado do passageiro 139 R
lado do passageiro dianteiro 139 Rádio 250
nas laterais do compartimento interno de ba- Rear View
gagem 140 ver Câmera de marcha a ré 129
outros porta-objetos 141 Rebatimento do espelho retrovisor externo di-
porta-luvas 139 reito 93
Porta do condutor Rebocagem 199
vista geral 9
Rebocar 199
Portas 68 particularidades 199
fechamento ou abertura de emergência 69
Reboque 155
Portinhola do tanque de combustível cabo de ruptura 156
ver tampa do tanque de combustível 161 carga de apoio 157
Posição do cadarço do cinto de segurança 42 carga de reboque 157, 259
Posição do cadarço do cinto de segurança su- carregar 157
babdominal 43 condições técnicas 156
Postura no banco conduzir 158
postura incorreta 35 conduzir com um reboque 158
Pré-tensionador do cinto de segurança 45 conectar 156
Pré-tensionador dos cintos de segurança controle de distância de estacionamento 128
descarte 45 engatar 156
serviço e descarte 45 espelhos retrovisores externos 156
Premissas instalar o dispositivo de reboque 159
câmera de marcha a ré 130 lanternas traseiras 156, 157
regulagem do farol 158
Preparativos de viagem 33
Recepção do rádio
Pressão dos pneus 227
antena 250
roda de emergência 227
falha de funcionamento 144, 250
verificar 227
Recipiente para reserva 160
Princípio físico de uma colisão frontal 38
Recolher
capota marítima 73
Recolocar o cabo da roda de emergência 230

272 Índice remissivo


Recomendação de troca de marcha 261 pneus novos 226
Recursos 203 pneus unidirecionais 224, 234
Rede para cargas leves 152 pressão dos pneus 227
compartimento interno de bagagem 152 profundidade do perfil 228
Registrar dados 245 roda de emergência 230
rodas 225
Registro de falhas 245
rodízio das rodas 224
Registros de dados durante a condução 245
substituir os pneus 226
Regulagem de altura do cinto de segurança 44 tampas das válvulas 228
Regular trocar a roda 236
ar-condicionado 98 Rotação em marcha lenta 261
Relógio 18, 19 Ruídos
Remover a neve 168 motor 113
Remover o gelo 168 sistemas de assistência à frenagem 136
Remover resíduos de cera 168
Reparos 242, 243 S
etiquetas adesivas 250
plaquetas 250 SAFE 114
plataforma elevatória 248 Segurança da condução 33
sistema de airbag 243 Sensor crepuscular
Reprogramação das unidades de controle 245 falha de funcionamento 88
Reservatório de gasolina para o sistema de par- Sensor de chuva 91
tida a frio 214 falha de funcionamento 91
Retirar a roda de emergência do alojamento 230 Sentar
Revestimento dos bancos 171 ajustar a posição do volante 78
conservar e limpar o couro natural 171 ajustar o apoio para cabeça 81
limpar a capa de tecido 171 desinstalar o apoio para cabeça 81
limpar NT - não tecido de microfibra 171 instalar o apoio para cabeça 81
limpar o estofamento 171 número de assentos 35
manuseio do revestimento dos bancos 171 postura correta nos bancos 36
vinil 171 Serviço de atendimento ao cliente 251
Roda de emergência 230 Servofreio 107, 134
orientações para condução 231 Símbolos
Rodas 225 ver luz de advertência 16
elementos decorativos aparafusados 225 ver luz de controle 16
identificação 225 Sistema antibloqueio do freio para operação off-
Rodas e pneus 220, 223 road (ABS off-road) 135
amaciar 226 Sistema antibloqueio do freio (ABS) 135
armazenar os pneus 225 Sistema de airbag 46
balanceamento das rodas 229 airbag frontal 49
capacidade de carga dos pneus 234 conservação do veículo 171
código de velocidade 233, 234 descrição 48
consultar rodas e pneus 224 desligar com o interruptor acionado pela cha-
dados técnicos 232 ve 52
danos nos pneus 229 desligar o airbag frontal do passageiro 52
desgaste dos pneus 229 função 48
evitar danos 224 limitações 243
falha no alinhamento das rodas 229 limpeza do painel de instrumentos 171
falta de balanceamento 229 luz de controle 47
identificação 232 reparos 243
indicadores de desgaste do pneu 228 travar o veículo após acionamento 68
inscrição dos pneus 232 travar o veículo após o acionamento 68
número de inscrição dos pneus (TIN) 232 utilização de cadeiras de criança 52
número de série 232
191.5B1.SAV.66

Sistema de Airbag
penetração de corpos estranhos 229 airbag frontal 50
pneus mais velhos 224 em caso de acionamento dos airbags 49

Índice remissivo 273


Sistema de alarme 66 sistema de controle dos pneus 220
monitoramento do interior do veículo 67 sistema regulador de velocidade 120
riscos de falha do alarme 67 Sistemas de assistência
Sistema de alarme antifurto 66 ABS off-road 135
descrição 66 assistente de frenagem (BAS) 135
Sistema de assistência à frenagem 134 auxílio de estacionamento 126
Sistema de assistência em descidas 119, 120 bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 135
luz de controle 119 câmera de marcha a ré 129
Sistema de assistência em subidas 119 controle de distância de estacionamento 126
controle de tração (ASR) 134
Sistema de controle de emissões dos gases de
distribuidor eletrônico da força de frenagem
escape 164
(EBV) 135
Sistema de controle dos pneus 220, 222
GRA 120
falha de funcionamento 220
indicador de controle dos pneus 222
indicador de controle dos pneus 222
modo off-road 118
luz de controle 220
programa eletrônico de estabilidade
pressão dos pneus 227
(ESC) 134, 136
Sistema de freio 134 sistema antibloqueio do freio (ABS) 135
ver freios 107 sistema de assistência em descidas 120
Sistema de informações Volkswagen 22, 23 sistema de assistência em subidas 119
Sistema de lavagem automático 166 sistema de controle dos pneus 220
Sistema de partida a frio 213 sistema regulador de velocidade 120
reservatório de gasolina 214 Sistemas de assistência à frenagem 133
Sistema de partida aquecida Soltar
informações sobre o sistema de partida aque- capota marítima 72
cida 214 Soltar o cabo da roda de emergência 230
Sistema de purificação do gás de escape Solução de problemas
luz de controle 164 restabelecer a função automática de fecha-
Sistema de ventilação e aquecimento mento e abertura dos vidros 77
comandos 97 Submenu Conforto 25
orientações de funcionamento 98 Submenu ECO Comfort 24
Sistema regulador de velocidade 120 Submenu Ilum. e Visib. 25
indicadores do display 121
Submenu Pressão Pneus 24
operar 121
Submenu Sensor de Estacionamento 24
Sistemas
Substituição de peças 242
ABS 135
ABS off-road 135 Suporte de amarração deslizantes 150
ASR 134 Suporte de amarração fixos 150
assistente de frenagem (BAS) 135 Suporte para smartphone e entrada carregador
BAS 135 USB 247
bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 135 Suspender o veículo
controle automático da luz de condução 87 plataforma elevatória 248
controle de distância de estacionamento 126 Suspensão do veículo
controle de tração (ASR) 134 com plataforma elevatória 248
distribuidor eletrônico da força de frenagem
(EBV) 135
EBV 135
T
EDS 135 Tacômetro (conta-giros) 18, 19
ESC 134, 136 Tampa do compartimento de carga 70
GRA 120 abrir 70
indicador de controle dos pneus 222 conduzir com a tampa do compartimento de
modo off-road 118 carga aberta 108
programa eletrônico de estabilidade 136 destravar 70
programa eletrônico de estabilidade (ESC) 134 fechar 70
sistema antibloqueio do freio (ABS) 135 porta-copos 143
sistema de assistência em descidas 120 porta-garrafas 143
sistema de assistência em subidas 119 travar 70

274 Índice remissivo


Tampa do compartimento do motor Travar
abrir 202 após acionamento do airbag 68
fechar 202 após o acionamento do airbag 68
Tampa do tanque de combustível veículo 64
etanol 161 Travar a porta do passageiro manualmente 69
gasolina 161 Travessia de trechos alagados 109
Tampas das válvulas 228 Travessia de trechos alagados com água salga-
Tapetes 103 da 109
Tara 258 Treadwear 233
Tecla da iluminação do compartimento de carga 86 Triângulo de segurança 59
Tecla do travamento central 65 Troca da lâmpada incandescente
Telefone celular no para-choque dianteiro 186, 187
utilização sem antena externa 245 Troca da roda
Telefone móvel após a troca da roda 241
utilização sem antena externa 245 Troca das lâmpadas incandescentes
Telefone veicular 244 lanterna traseira 188
TIN 232 na carroceria 188
Tipos de combustível 162 Troca de lâmpadas incandescentes 180
Tomada 144 ações de preparação 181
iluminação do compartimento de carga 191
Tomada no compartimento de carga 146
lanterna da placa de licença 190
Tomadas
lista de controle 181
12 Volts 144, 145, 146
no farol dianteiro duplo 184
Torque de aperto no farol dianteiro simples 182
parafusos da roda 237
Troca de roda 236
Tração 233 ações de preparação 236
Transmissão 176 levantar o veículo 238, 239
Transmissão manual 114 parafusos da roda 237
ver também trocar a marcha 114 trocar a roda 241
Transportar 147 Trocar a marcha
acomodar a carga 148 engatar a marcha (transmissão manual) 114
arrumação da carga 149 transmissão manual 114
bagageiro do teto 154 Trocar lâmpadas
cargas de reboque 259 ver troca de lâmpadas incandescentes 180
carregar o reboque 157
conduzir com a tampa do compartimento de
carga aberta 108 U
conduzir com um reboque 158 Unidade de controle do motor 164
olhais de amarração 149 luz de controle 164
orientações para condução 108 Unidades de controle 245
Transportar crianças no veículo 54 reprogramação 245
Transporte
reboque 155 V
Transporte de crianças no veículo 53
Vareta de medição de óleo 206
Travamento central 63
Vedações de borracha 168
abertura independente da porta 64
Veículo
descrição 64
carregado 147
destravar ou travar por dentro 65
destravar ou travar por dentro 65
destravar por fora 64
destravar por fora 64
luz de controle 63
parar em declives 123
sistema de alarme antifurto 66
parar em subidas 123
tecla do travamento central 65
proteção em caso de pane 58
travamento mecânico 63
travar por fora 64
191.5B1.SAV.66

travar por fora 64


Velocidade máxima 257
Venda do veículo 4
em outros países / continentes 110

Índice remissivo 275


Ventilação 97, 98
orientações de funcionamento 98
Verificação e reabastecimento 199
Verificar o nível do fluido da direção hidráulica 116
Verificar o nível do óleo do motor 206
Viagens internacionais
farol 89
lista de controle 33
Vidro basculante 75
Vidro corrediço
abrir 77
fechar 77
Vidro elétrico 74
Vidros
consultar acionamento dos vidros 74
Vidros elétricos
abertura conforto 76
abrir 75
botões 75
falha de funcionamento 76
fechamento de conforto 76
fechar 75
limitador de força 76
Vidros mecânicos
abrir 75
fechar 75
Vista geral
alavanca dos indicadores de direção e do fa-
rol alto / longo alcance 83
console central 13
estrutura do menu 21
lado do condutor 10
lado do condutor - Nova Saveiro Robust 11
lado do passageiro 15
luzes de advertência 16
luzes de controle 16
parte superior do console central 13
porta do condutor 9
revestimento do teto 15
vista frontal 6
vista lateral 7
vista traseira 8
Vista geral do veículo
vista frontal 6
vista lateral 7
vista traseira 8
Volante 78
tração unilateral 229
vibração 229
Volante de direção
ajustar 78
Volante multifunções 10, 32
Volume do rádio 251

276 Índice remissivo


Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
 to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Nova Saveiro

Nova Saveiro Manual de instruções

Manual de instruções:
Nova Saveiro
Data de fechamento: 05.01.2018 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Número de artigo: 191.5B1.SAV.66

Você também pode gostar