Monitor Multiparamétrico 9000
Monitor Multiparamétrico 9000
Monitor Multiparamétrico 9000
INSTRUÇÕES DE USO
Monitor Multiparamétrico
FOKKUS CMS-9000
7
Direitos Autorais
Declaração
Nossa empresa detém todos os direitos sobre este material, mantendo-o confidencial.
Procuramos manter este trabalho com os direitos autorais não publicados. Deve-se usá-lo apenas para
fins de referência, operação, manutenção ou reparo de nosso equipamento.
Eventual publicação inadvertida ou deliberada implicará na aplicação das sanções previstas em lei.
Aqueles com acesso a este trabalho não devem copiá-lo ou divulgar suas informações exceto com
expressa autorização.
Toda informação aqui contida é verídica. Nossa empresa não se responsabiliza por erros na mesma,
nem por lesões ou acidentes em conseqüência de conexões com os acessórios, performance ou uso
deste material.
Esta publicação refere-se a informações protegidas pela lei de patentes ou direitos autorais e não
delibera nenhuma licença sobre direitos de patente de nossa empresa ou sobre o direito de outros.
Esta empresa é responsável pela segurança, confiabilidade e performance deste equipamento somente
nas condições abaixo:
1. Toda instalação, expansão, mudança, modificação ou reparo deste equipamento deverá ser
conduzida por pessoal qualificado.
2. Os equipamentos elétricos utilizados devem estar de acordo com os padrões nacionais.
3. O monitor deve ser operado de acordo com as instruções de uso previstas neste material.
Nota
Aviso
É importante para o hospital ou organização que emprega este equipamento possuir um calendário de
manutenção preventiva. Negligenciá-lo pode resultar em mau funcionamento da máquina ou lesão a
saúde humana.
-8-
Sob pedido, a empresa pode fornecer, com as necessárias compensações, o diagrama dos circuitos
necessários, lista de ilustrações de calibração e outras informações que ajudem o técnico qualificado a
manter e reparar algumas partes, que definirmos como operacionáveis pelo usuário.
Garantia
Acabamento, Materiais
Isenções
Não nos responsabilizamos pelo transporte, danos diretos, indiretos, conseqüentes ou atrasos
resultantes de uso impróprio ou aplicação do produto ou sua substituição por partes ou acessórios não
aprovados por nós ou ainda por consertos realizados por outros que não o representante autorizado.
Esta garantia não se deve estender a nenhum instrumento que esteve sujeito a mau uso, negligência ou
acidente; qualquer instrumento cujas marcas de identificação ou plaquetas com número de série
original foram alteradas ou removidas, ou produto de outro fabricante.
Não nos responsabilizamos pelos defeitos na segurança, confiança e performance do monitor se:
B. O monitor não for usado de acordo com as instruções de uso, ou as instalações elétricas da
-9-
sala de uso não aquiescer com NFPA70: código elétrico nacional ou NFPA99: padrões para
Unidades de Atendimento em Saúde (fora dos EUA, a sala deve estar em conformidade com
as regulações estabelecidas pelo governo local)
Política de Devolução
Procedimento de Devolução
Prefácio
Este manual descreve detalhadamente o monitor no que concerne ao seu desempenho, operação e
informação de segurança.
Ler todo o manual é o primeiro passo para o usuário familiarizar-se com o equipamento e obter o
melhor do mesmo.
Os símbolos seguintes indicam alguns fatos que devem ter especial atenção:
ÍNDICE
Direitos Autorais..........................................................................................................................8
Garantia ……………………………………………………………………………………….9
Política de Devolução .............................................................................................................. 10
- 10 -
ÍNDICE 10
Capítulo 1- Introdução ............................................................................................................. 14
Geral ................................................................................................................................. 49
Entrada/Saída do Estado de Congelamento .................................................................... 49
Menu CONGELAMENTO ................................................................................................. 50
Revisando uma Onda Congelada .................................................................................... 50
Gravando as Ondas Congeladas ..................................................................................... 51
- 11 -
Capítulo 7- Tendências e Eventos .......................................................................................... 58
Introdução....................................................................................................................... 106
Monitoramento da PNI ................................................................................................... 106
Menu de Conf. PNI .......................................................................................................... 110
Mensagem de alarme PNI ............................................................................................... 113
Manutenção e limpeza .................................................................................................... 115
- 12 -
Capítulo 15 – Monitorização PI ............................................................................................ 120
Introdução....................................................................................................................... 120
Precauções durante a monitorização de PI ................................................................... 121
Procedimentos de monitorização ................................................................................... 121
Menu PI .......................................................................................................................... 122
Alarmes informativos e mensagens ............................................................................... 129
Manutenção e Limpeza .................................................................................................. 130
ANEXO I - 156
Especificação do produto ............................................................................................... 156
ANEXO II - 162
- 13 -
Capítulo 1
Introdução
Aviso
-O monitor é uma aplicação de monitoração clínica, garantida somente para equipe médica
apropriada.
Aviso
- Toda assistência e atualização futura deste equipamento devem ser realizadas por pessoal
treinado e autorizado por nossa companhia.
Aviso
Aviso
Aviso
Aviso
-Não use telefones celulares nas proximidades do equipamento. Alto nível de radiação
eletromagnética emitida por estes aparelhos pode afetar enormemente o desempenho do
monitor.
- 14 -
Aviso
Aviso
Aviso
-Quando usados com equipamento de eletrocirurgia você (médico ou enfermeira) deve dar
alta prioridade a segurança do paciente.
Aviso
-Não coloque o monitor em fonte de energia externa ou em qualquer posição que cause
quedas sobre o paciente.
-Não erga o monitor por seu cabo de força ou cabo do paciente, use somente a empunhadura
no monitor.
Aviso
-O monitor é um equipamento IEC 601/F para resumo de situações consulte tabela contida
na IEC 601-1-1.
Aviso
Aviso
-Aterramento:
- 15 -
-Não use cabos de extensão ou adaptadores de nenhum tipo. O cabo de força e o plugue
devem estar intactos e sem danos.
-Se há alguma dúvida sobre a integridade do pino de aterramento, opere o monitor usando
a bateria embutida até que o cabo de alimentação seja substituído.
Nota
Nota
Cuidado
-Ao final do seu tempo de vida útil, o produto descrito neste manual, tanto quanto seus
acessórios devem ser eliminados de acordo com as diretrizes de regulamentação de
eliminação destes produtos. Se houver questões sobre o descarte do produto, favor
contacte-nos ou nossos representantes.
Cuidado
- Se tiver alguma dúvida sobre o tipo de aterramento, seu desempenho, você deve usar a
bateria interna para ligar o monitor.
Informação Geral
Temperatura de trabalho 5 ~ 40 C
Temperatura de transporte e armazenamento -20 ~ 60 C
Umidade de trabalho >= 80 %
Umidade de transporte e armazenamento >= 95 %
Altitude de trabalho -500 to 4.600m
Altitude de transporte e armazenamento -500 to 13.100m
Voltagem / freqüência 100/250 VAC, 50/60 Hz,
Potência máxima = 150 VA
Fusível T1,6A
Instrução Geral:
O monitor tem várias funções de monitoração e é usado para o seguimento de pacientes adultos,
pediátricos e neonatais. Além disso, o usuário pode selecionar os diferentes parâmetros de
- 16 -
configuração de acordo com as necessidades.
O monitor pode ser conectado a um sistema de monitoramento Central, via rede, para formar um
sistema de monitoramento em rede, podendo ser HL7 ou compatível.
Essa máquina pode monitorar sinais vitais como ECG, freqüência respiratória, SpO2, PNI, TEMP-dual,
PI-dual, CO, CO2. Ele integra módulos internos e/ou módulos externos acopláveis para mensuração
de parâmetros de sinais vitais, não invasivos e invasivos, exibe e registra em um equipamento, valores
digitais e ondas quando for o caso, apresentando compactação, baixo peso, alça e portabilidade.
Sua bateria embutida substituível facilita o transporte do paciente. Apresenta tela grande de alta-
resolução o que proporciona clara visão das 8 formas de onda e total monitoração dos parâmetros.
Contém ainda módulo de medida de parâmetros, tela de exibição e registro integrados, demonstrando
seu baixo perfil, baixo peso e portabilidade.
A tecla de força está no painel da frente. O indicador de carga e a tomada de força iluminam quando o
equipamento está ligado.
Já o indicador do alarme está no painel frontal, quando o alarme ocorre, o indicador do alarme pisca
ou acende.
O botão LIGA está no painel frontal.
O indicador de BATERIA e a tecla LIGA acendem quando o equipamento é ligado.
O indicador de ALARME pisca ou se ilumina quando ocorre um alarme.
O soquete para os sensores está no lado esquerdo.
O soquete do registrador está do lado direito.
Outros soquetes e o cabo de força estão no painel traseiro.
Os LEDs visíveis são PRODUTOS DE LED CLASSE 1, de acordo com EN 60825-1A11, de Outubro
de 1996.
O monitor provém funções extensas como alarmes sonoros e visuais, armazenamento e impressão de
relatórios para dados de tendências, medidas de PNI, eventos de alarme, oxiCRG, tela ampla e a
função de cálculo da dose de medicamentos provida como opcional.
- 17 -
Exibição da Tela
A tela do monitor paramétrico é um LCD colorido, que pode mostrar os parâmetros obtidos do
paciente, ondas, informações de alarme assim como número do leito, tempo e estado do monitor, etc...
A Tela está dividida em 4 áreas (Figura 1-1): Área de informações (1) (4); área das ondas (2); área dos
parâmetros digitais (3).
2 3
Área de Informações
A área de mensagens está na parte superior da tela, mostrando o estado do monitor e do paciente.
-As informações do paciente incluem:
Outra informação na área de mensagens vai aparecer e desaparecer junto com o estado relatado.
- 18 -
De acordo com o conteúdo, a informação é dividida em:
■ Informação de Alerta:
Relatará o estado atual do probe/sensor, que aparecerá a direita do tempo do sistema. Quando
isso ocorrer à informação cobrirá o nome e o sexo do paciente.
■ Bandeira de PAUSA do alarme.
a) Pressione o botão “SILÊNCIO” uma vez (menos de 1 segundo) para tornar mudo todos os
alarmes sonoros e a bandeira aparece no mesmo momento.
a) Pressione o botão “SILÊNCIO” uma vez (mais que 1 segundo) para manualmente
silenciar o alarme e esta bandeira aparecerá ao mesmo tempo.
Nota
a.) Duas maneiras podem ser usadas para desprezar esse estado.
a.1) Uma é ajustar o volume do alarme para outra opção que não seja
DESLIGADO no menu de MANUTENÇÃO DO USUÁRIO.
- 19 -
Ondas / Área do Menu
A área das ondas pode dispor de no máximo 8 ondas.
A ordem de disposição das ondas na tela pode ser ajustada.
Para configuração máxima, as ondas providas pelo sistema para seleção são:
- 3ondas de ECG,
- 1onda de SpO2,
- 2 ondas de PI,
- 1onda Respiratória,
- 1onda de CO2.
Todas as ondas no sistema são listadas no menu de AJUSTE DAS ONDAS.
O usuário pode selecionar a onda a ser disposta e ajustar sua posição de disposição. O método
específico é ilustrado na parte: AJUSTE DE TRAÇADO/ SEQÜÊNCIA DE ONDAS.
A escala da onda de PI pode também ser selecionada de acordo com a necessidade atual. Seu alcance é
descrito na parte: Medida da PI. Na área de onda de PI, a escala da onda será exibida. As três linhas
pontilhadas para cada onda de PI juntas fornecem a escala de limite superior, referência e escala de
limite inferior. Os valores dessas 3 escalas podem ser ajustados. O método específico é fornecido na
parte: Medida da PI.
Quando o menu é necessário durante a operação na tela, sempre ocupará uma posição fixa na parte
central da área de ondas, portanto, parte das ondas não será visível temporariamente. Após sair do
menu, o sistema recupera a tela original.
O usuário poderá ajustar a velocidade de atualização das ondas. O método para ajustar a velocidade de
atualização é discutido na descrição do ajuste de cada parâmetro:
Área de Parâmetros
-a área paramétrica fica ao lado direito da área de ondas, cuja posição basicamente corresponde às
ondas.
-os parâmetros dispostos na área paramétrica incluem:
ECG
— freqüência cardíaca e freqüência de pulso (unidade: batimentos/minuto)
— O resultado da análise de ST do canal 1 e 2: ST1, ST2 (unidade: mV)
— PVCs(unidade: vezes/minuto)
PANI
— da direita para esquerda, há pressão sistólica, pressão média e pressão diastólica
(unidade: mmHg ou kPa).
SpO2
— SpO2(unidade: %)
— Freqüência de pulso(unidade: batimentos/minuto)(Quando ícone “ambos” estiver selecionado)
CO
─ CO(unidade: litros/minuto)
─ TS(unidade: °C ou °F)
- 20 -
PI
— O canal 1 ou 2 da pressão sangüínea. Da direita para esquerda é pressão sistólica,
pressão média, pressão diastólica (unidade: mmHg ou kPa)
RESP
— Freqüência Respiratória(unidade: tempo/minuto)
CO2
— EtCO2(unidade: mmHg or kPa)
— INS CO2 (unidade: mmHg or kPa)
— FRVA (vezes/minute)
TEMP
— Temperatura do canal 1 e 2: T1, T2 e a diferença entre ambos TD (unidade: °C
ou °F)
Aviso
Sempre verificar função dos Alarmes (LEDs) visuais e auditivos quando monitor estiver ligado.
Todas as operações do monitor serão realizadas através de botões e de um knob de navegação na parte
inferior da tela.
I. PRINCIPAL: seja qual for o nível do menu que o sistema se encontre, pressione este
botão e o sistema retornará a tela principal.
I.I.I. SILÊNCIO: aperte esse botão para suspender o alarme por no máximo 3 minutos
(com 1 minuto, 2 minutos e 3 minutos podendo ser selecionado).
Na PAUSA do alarme um símbolo aparece na Área de Mensagens. Aperte esse
botão por mais de 1 segundo para eliminar todo tipo de som (incluindo som do alarme, freqüência
- 21 -
cardíaca, tom de pulso, som das teclas). Ao mesmo tempo o símbolo aparecerá na Área de
Mensagens. Aperte esse botão novamente para recuperar todos os tipos de sons e o símbolo
saíra da tela.
Nota
Nota
- O sistema irá começar a dar informação de alarme novamente assim que existir eventos de disparo
de alarme. No entanto, lembre-se que ao apertar o botão de SILÊNCIO pode desligar
permanentemente os alarmes audíveis do DO SENSOR ECG E SENSOR DE SPO2 desligado.
INÍCIO.
Pressione para insuflar o manguito e começar a medida da pressão sangüínea.
Durante a medição pressione para cancelar a mensuração e desinsuflar o manguito.
REGISTRO.
Pressione para começar e finalizar o registro em tempo real.
O tempo de registro é ajustado em TEMPO REG do submenu do AJUSTE DO REGISTRO.
Pressione durante a gravação para interrompê-la (mais informação dirija-se ao capítulo relacionado).
MENU.
Pressione este botão para recuperar o MENU DO SISTEMA, no qual o usuário pode ajustar a
informação do sistema e realizar uma operação de revisão (mais informações nos capítulos Menu do
Sistema e Tendências e Eventos).
Knob de Navegação.
O usuário pode usar o knob de navegação para selecionar o menu de ítens e modificar os ajustes. Ele
pode ser girado em sentido anti-horário ou horário e pressionado como qualquer outro botão.
O usuário pode usar o knob de navegação para realizar operação na tela, no menu de sistemas ou no
menu de parâmetros.
Método de usar o knob para trabalhar na tela:
A marca retangular na tela que move com a rotação do knob é chamada “cursor”. Operações
podem ser realizadas em qualquer posição que o cursor se encontre.
Quando o cursor está na área de ondas, o usuário pode imediatamente modificar o ajuste atual;
quando, na área paramétrica, o usuário pode abrir o menu de sistema do parâmetro correspondente e
ajustar os itens do menu do módulo.
Método Operacional:
- 22 -
■ Uma das quatro situações seguintes vai aparecer:
1.O cursor vai aparecer na tela com cor de fundo, o que implica que o conteúdo da tela
pode ser mudado com a rotação do knob de navegação.
3.Uma marca de confirmação “√” aparece na posição, indicando que aquele item está
confirmado.
Interfaces
Para operação conveniente, diferentes tipos de interfaces estão em diferentes partes do
monitor.
Do lado direito na cobertura de entrada do papel de registro (Figure 1-2①), como mostra a
Figura 1-2.
- 23 -
2
1
① 3
4 5
6 7
8 9
!
- este símbolo significa “TENHA CUIDADO”. Refire-se ao manual.
-
* Indica que o instrumento é equipamento tipo CF IEC 60601-1.
* A unidade exibindo esse símbolo contém uma parte aplicada ao paciente tipo F isolada
(flutuante) levando a um alto grau de proteção contra choque e está ajustada para uso durante a
desfibrilação.
4
1
7
5
2
3
- 24 -
No painel traseiro estão os seguintes soquetes- Figura 1-4:
Aplicação:
1) Instale o monitor VGA na mesma sala que o paciente, mas mantenha-o longe por mais de
1,5m. O monitor tende a ser usado como um equipamento assistente de monitoração.
2) Plugue o cabo de conexão enquanto o monitor VGA está desligado.
3) Ligue o monitor de VGA ao mesmo tempo ou ligue o monitor após o VGA.
4) Ajuste brilho e contraste adequadamente.
Aviso
-através dessa interface de rede somente nosso Centro de Informação Clínica pode
ser conectado.
Aviso
- 25 -
- 26 -
MONITOR MULTIPARAMÉTRICO
FOKKUS
MODELO: CMS 9000
N. de série:
Reg. ANVISA N.:
Bateria Embutida
O Monitor está equipado com baterias recarregáveis (Figura 1-5 ①).
A bateria no Monitor pode automaticamente recarregar quando conectada com uma fonte corrente
alternada (entrada AC) até estar cheia.
- 27 -
Um “ ” é exibido no quadrante inferior esquerdo da tela para indicar o estado de recarga, no qual a
parte em Azul Ciano representa a energia elétrica relativa da bateria. Esse símbolo será coberto
quando alguma informação aparecer.
Se a bateria não estiver instalada no monitor, o estado da bateria será exibido sob uma cruz “ ” para
indicar que não há bateria disponível.
Existem dois slots de bateria dentro do monitor, cada um pode manter uma só bateria (uma bateria
pode manter o monitor funcionando. As baterias podem ser instaladas e retiradas do slot. Nos
conectores para os cabos do paciente há slots de bateria com cobertura (veja a cobertura do Slot de
bateria na Figura 1-5).
Aviso
-não retire a bateria enquanto o monitor estiver trabalhando.
Quando trabalhando com bateria, o monitor irá emitir alerta e desligar automaticamente quando a
energia estiver baixa.
Na ausência de energia elétrica, o monitor irá soar um bip de alarme contínuo, nível 1 e exibir
“BATERIA COM BAIXA CARGA” na área de mensagens. Conecte o monitor na tomada
imediatamente, não sendo necessário interromper o funcionamento.
Se mantiver operando com bateria, o monitor desligará automaticamente (cerca de 5 minutos após
início dos alarmes) por exaustão da bateria.
- 28 -
Capitulo 2
Iniciando
■ Ligue o monitor
■ Confira o registrador
Nota
Detectada alguma irregularidade contate o representante imediatamente, item 19.3 deste manual.
Usar o cabo de força fornecido com o monitor. Ligue o cabo de força no conector de entrada do
monitor (Soquete- Figura 1-4). Conecte a linha de força a uma tomada de 3 pinos aterrada.
- 29 -
Nota
Nota
Nota
Se a fonte de alimentação não for corretamente conectada antes de ligar, o monitor pode não
trabalhar corretamente devido à falta de energia. Conecte a fonte de alimentação para carregar a
bateria.
Alimentação do Monitor
Aperte LIGAR para iniciar o monitor.
Um bip será ouvido então, e ao mesmo tempo o indicador piscará duas vezes em amarelo e em
vermelho. Em 10 segundos o sistema incorporará a monitorização da tela após o auto-teste e você
poderá executar normalmente o modo. Durante o auto-teste a versão do software inicializará .
Nota
Nota
Nota
Cuidado
- se qualquer sinal de erro ou avaria for detectado não utilize o monitor, entre em contato
- 30 -
com a manutenção do hospital ou nosso representante local.
Nota
Nota
Verifique o registrador
-Se seu monitor for equipado com um registrador, abra sua porta e verifique se o papel foi
instalado corretamente no entalhe de saída.
-Se não há nenhum papel, consulte o capítulo sobre Registro para detalhes.
- 31 -
Figura 0-1 MENU DO SISTEMA
Gráfico de tendência / Revisão das tabelas, Revisão da PANI e revisão dos alarmes são
discutidas neste capítulo: Tendências e Eventos.
Nota
Para apagar os dados do paciente, vá para “Detalhes para Novos Pacientes”.
- 32 -
Figura 0-2 CONFIGURAÇÃO DE PACIENTE
Você pode configurar as seguintes informações de pacientes:
TIPO SANG Tipo sangüíneo do paciente (Escolha entre A, B, O, AB, ou N. “N” representa
tipo sangüíneo desconhecido).
- 33 -
NOVO PAC Admissão de um novo paciente.
Também neste menu, pode-se selecionar o item [NOVO PACIENTE] para acessar a caixa de diálogo
“CONFIRMAR PARA ATUALIZAR PACIENTE” como mostrado abaixo, no qual pode-se decidir se
irá monitorar um novo paciente.
Nota
Se escolher [SIM], o sistema irá deletar toda informação do paciente que está
atualmente sendo monitorado.
Nota
Após selecionar qualquer item neste submenu, o item selecionado irá substituir o ajuste atual do
sistema e em conformação tornar-se-á a configuração padrão do sistema.
- 34 -
Figura 0-4 Menu PADRÃO
Neste submenu, você pode selecionar ambas, o padrão de fábrica e o padrão definido pelo usuário.
Também neste submenu, pode-se salvar a configuração atual do sistema como definida como padrão
do usuário. Mas neste momento, o sistema irá automaticamente salvar todos os ajustes no menu de
parâmetros, ganho de ECG e filtragem com a configuração definida pelo usuário de acordo com o tipo
de paciente. Também, a caixa de diálogo como mostra abaixo irá ser aberta.
Nota
Após selecionar qualquer item no menu PADRÃO e sair da caixa de diálogo, a caixa de diálogo
“CONFIRMAR CONFIG PADRÃO” irá se abrir, nela pode-se escolher [SIM] para confirmar
ou [NÃO] para desistir da escolha.
Aviso
Todas as configurações no sistema irão ser substituídos por “configurações padrão”.
No “MENU DO SISTEMA”, existem os itens [GRAF TEND], [TABELA TEND], [RECUP PNI] e
[RECUP ALARM]. Favor referir-se ao capítulo 7; Tendências e Eventos para informação detalhada.
Ajuste do Sistema
- 35 -
Figura 3-6 Ajuste Sistema
No menu [ajuste do sistema], usuários podem ajustar os seguintes itens.
Nota
- 36 -
Deve-se ajustar o tempo do sistema assim que ligar o monitor (se necessitar ajustar o
tempo do sistema); De outra maneira, quando reviser o conteúdo com informação de
tempo o sistema pode não exibir o tempo correto.
- 37 -
Figura 3-9 Ajuste do Registro
ECG: A primeira até a sétima onda de ECG na tela (Há sete ondas de ECG
em disposição completa) (Se nenhuma onda de ECG está atualmente
exibida na tela, este item não pode ser escolhido).
Oximetria: Pletismograma de SpO2.
Pressão Invasiva: A primeira onda de PI na tela (Se nenhuma onda de PI
está atualmente exibida na tela, este item não pode ser escolhido).
A segunda onda de PI na tela (Se menos de 2 ondas de PI estão atualmente
exibidas na tela, este item não pode ser escolhido).
Respiração (Se nenhuma onda RESP está atualmente exibida na tela, este
item não pode ser escolhido).
Capnografia, onda para mainstream ou sidestream.
TEMPO REG RT Este item tem 2 opções, CONTÍNUO e 8s. “CONTÍNUO” significa que assim
que for pressionado uma vez o botão “REG/PARAR” no painel da registradora ou no painel do
monitor, o registrador irá continuamente imprimir as ondas ou parâmetros até que este botão seja
pressionado novamente.
TEMPO REG TEMPO DESLIG é usado para ajustar o intervalo de tempo entre dois registros. 10
opções estão disponíveis: “DESLIG, 10min, 20min, 30min, 40min, 50min, 1hora, 2horas, 3horas
and 4horas”. O sistema irá iniciar a gravação de acordo com o intervalo de tempo selecionado. O
tempo de gravação está sempre ajustado para 8 segundos.
Nota
TEMPO REG RT é prioritário que o TEMPO REG/TEMPO DESLIG.
TEMPO REG: Este item tem duas opções, 25,0 e 50,0 mm/s.
GRADE REG: usado para decider o formado de saída: DESL é sem grade, e LIG é com grade.
LIMPAR A TAREFA REG: usado para limpar o evento de alarme que foi gerado e está
- 38 -
aguardando a saída do registro.
Nota
Se duas ondas iguais são selecionadas, o sistema irá automaticamente mudar uma das
ondas para outra diferente.
3.4.4 Analógico
O monitor pode produzir uma onda analógica, cujo tempo de atraso é menor que 30ms. O terminal de
saída está na parte traseira do painel.
Selecione item “ANALÓGICO” no menu “AJUSTE DO SISTEMA” para chamar o menu
ANALÓGICO. O primeiro item é para ajustar LIG/DESLIG a chave de saída analógica. O segundo
item é para selecionar o nome da onda que será exportada.
Selecione o item “SAÍDA” para retornar ao menu anterior.
- 39 -
3.4.6 Selecionando o Traçado das Ondas
Selecione [AJUSTE DO TRAÇADO] no menu “AJUSTE DO SISTEMA” para chamar o seguinte
menu.
- 40 -
Ajuste da Seleção
AJUDA:
O sistema provém Ajuda online para operações de menu. Pode-se escolher qualquer informação de
ajuda de acordo com a necessidade. O método é:
Escolha o item “ SELEÇÃO” no “MENU DO SISTEMA” para acessar o submenu “SELEÇÃO”,
dentro do qual pode-se iluminar o item [AJUDA] e girar o knob de navegação para escolher
“LIGADO” ou “DESLIG”, pode-se procurar informação de ajuda online. Quando está “DESLIG”, o
sistema irá desligar a função ajuda online.
- 41 -
Manutenção
- 42 -
Aviso
Quando o volume do alarme está ajustado para “DESLIG”, não se ouvirá o som do alarme
se um novo alarme ocorrer. No entanto, deve-se ser cuidadoso ao usar esta escolha.
Se ajustar o volume do alarme para “DESLIG” quando o sistema está em estado de
Silêncio ou Pausa, o sistema irá automaticamente descartar o estado de pausa ou silêncio.
Se selecionarmos “Silêncio” ou “Pausa” quando o volume está ajustado para “DESLIG”, o
sistema irá restaurar o volume de alarme antes do volume ser ajustado para “DESLIG” e
entrar no estado de Silêncio ou pausa.
Nota
Após o volume do alarme ser ajustado para DESLIG, um símbolo irá aparecer na
área de alarme técnico.
Nota
Ajustar o volume do alarme para “DESLIG” é válido somente na hora que o monitor
estiver ligado. Após religar o monitor em outra hora, este ajuste irá restaurar seu valor
para o tempo antes do sistema ser ligado.
propósito de treinamento. Em aplicações clínicas, esta função não está permitida porque o DEMO irá
desgovernar o staff médico a tratar as ondas DEMO e levar em consideração como dados atuais do
paciente, que podem resultar em atraso do tratamento ou erro. Portanto antes de entrar neste menu,
- 43 -
Capítulo 4 Alarmes
Aviso
Quando o monitor está ligado, o sistema pode verificar funções de alarme de áudio e
visual.
Logo após ligar o monitor, um som “Dang” será ouvido e ao mesmo tempo o indicador irá
piscar duas vezes de amarelo e vermelho. Isto é usado para verificar o funcionamento do
alarme de áudio e visual no sistema. Portanto, o usuário deve ser cuidadoso ao observar
o estado do sistema. Se o funcionamento do alarme auditivo e visual não estiverem
normais, indica que o monitor não pode ser usado em um paciente. Por favor, contacte
nossa companhia ou um centro de assistência.
Modos de Alarme
Nível do Alarme
Cada alarme, seja técnico ou fisiológico, tem sem próprio nível. Para alarmes de nível mais alto,
quando ocorrem, o sistema irá dar um alerta de uma maneira mais urgente. Alguns níveis de alarme
podem ser ajustados pelo usuário via software. Outros não podem ser mudados uma vez definidos
pelo sistema. Alarmes no monitor estão divididos em quatro níveis, que são: “BAIXO, MEDIO, ALTO,
DESLIGADO”. Alarme de ALTO nível indica que a vida do paciente está em perigo ou o monitor em
uso tem problemas técnicos graves. É o alarme mais sério.
Nível MÉDIO significa aviso sério.
Nível BAIXO é um aviso geral.
Alarmes são classificados em três categorias, que são alarmes fisiológico, técnico e geral. O Alarme
fisiológico refere-se aos alarmes disparados pela situação clínica do paciente que poderiam ser
consideradas por situações fisiológicas do paciente que são consideradas de risco para vida humana,
como freqüência cardíaca (FC) excedendo o limite do alarme (alarme paramétrico). Alarme técnico
refere a falência do sistema que poderia tornar certos processos de monitoramento tecnicamente
impossível ou fazer o resultado da monitoração implausível. Alarme técnico também é chamado de
MENSAGEM DE ERRO DO SISTEMA. Alarmes gerais pertencem às situações que não podem ser
classificadas dentro desses 2 casos mas ainda necessitem de alguma atenção.
O monitor tem pré-ajustado o nível de alarme para os parâmetros. Pode-se também modificar o nível
do alarme usando os métodos descritos neste capítulo.
O nível do alarme da MESSAGEM DE ERRO DO SISTEMA (Alarme técnico) está pré-ajustado no
sistema.
Todo alarme de nível técnico e de nível geral, alguns alarmes fisiológicos são pré-ajustados no sistema
e não podem ser modificados pelo usuário.
- 44 -
Modos de Alarme
Quando o alarme ocorre, o monitor pode chamar a atenção do usuário de pelo menos 3 maneiras, que
são alerta de áudio, alerta visual e descritivo. Alertas de áudio e vídeo são dados pelo equipamento de
exibição TFT, O auto-falante no equipamento e o indicador do alarme. O descritivo é exibido na tela.
O alarme fisiológico é exibido na área de alarme fisiológico. A maioria dos alarmes técnicos são
dispostos na área de alarme técnico. Alarmes técnicos relacionados a medida da PNI estão dispostos
na área de alarmes técnicos da PNI no parte inferior da área de parâmetros da PNI.
Nota
A área de alarme fisiológico localiza-se na parte superior da tela. A área do alarme técnico está
no lado esquerdo da área de alarmes fisiológicos.
Quando o alarme fisiológico do parâmetro monitorado excede o limite do alarme, além dos acima
mencionadas, há 3 maneiras de se ter um alerta. O monitor também alarma fazendo o parâmetro piscar
na freqüência de 1Hz. Se neste momento os limites superiores e inferiores do parâmetro são exibidos,
eles irão piscar na mesma freqüência de 1Hz.
Exibição na Tela
Quando um alarme ocorre, o parâmetro que disparou o alarme pisca. O sinal “*” aparece na tela
indicando a ocorrência do alarme. Vermelho “***” indica alarme de ALTO nível, amarelo “**” indica
alarmes de nível MÉDIO, e amarelo “*” indica alarmes de BAIXO nível. Alarmes técnicos não vão
piscar o sinal “*” no alerta.
Luz da Lâmpada
Os alarmes de nível ALTO/MÉDIO/BAIXO estão indicados pelo sistema nos diferentes modos visuais:
Nível do Alarme Alerta Visual
Alto O indicador do alarme pisca em vermelho com alta freqüência.
Médio O indicador do alarme pisca em amarelo com baixa freqüência.
Baixo O indicador do alarme pisca de amarelo.
Som do Alarme
Os níveis de alarme Alto/Médio/Baixo são indicados pelo sistema nas seguintes maneiras diferentes de
áudio:
- 45 -
Ajuste de Alarme
O ajuste de alarme pode ser realizado no menu do alarme.
Pressione o botão de “AJUSTE DE ALARME” no menu “AJUSTE DO SISTEMA” para chamar o
menu “AJUSTE DE ALARME” (menu padrão) como mostrado abaixo. No item “SEL ALM”, o
usuário pode ajustar a informação sobre ajuste de alarme comum (representado pelo “AJUSTE DE
ALM COMUM”) e ajustar o alarme para cada parâmetro.
- 46 -
Causa do Alarme
C. Alerta Geral
Em algumas circunstâncias, os alertas irão se comportar como alarmes fisiológicos mas no
senso comum, nós não consideramos como itens relacionados ao real estado de saúde do
paciente.
SILÊNCIO E PAUSA
SILÊNCIO
Pressione o botão de SILÊNCIO no painel para mais do que 2 segundos pode silenciar todos os
sons até que o botão de SILÊNCIO seja pressionado novamente. Quando o sistema está em
estado de SILÊNCIO, qualquer alarme novo gerado irá descartar o estado de SILÊNCIO e fazer o
PAUSA
Pressione o botão de SILÊNCIO no painel uma vez para fechar todos os alertas visuais e
auditivos e descritivos sobre todos os alarmes fisiológicos e fazer o sistema entrar em estado de
PAUSA ALARME. Os segundos restantes para a pausa do alarme são exibidos na Área de
Alarme Fisiológico. E o símbolo será exibido na área de alerta do sistema.
O usuário pode ajustar o tempo de pausa do alarme no menu AJUSTE ALARME. Três escolhas
estão disponíveis: 1min, 2min e 3min.
Quando no estado de PAUSA, pressione botão de SILÊNCIO para restaurar o estdo normal do
alarme. Além disso, durante o estado de pausa, novos alarmes técnicos que ocorrerem irão
descartar o estado de PAUSA e o sistema irá acessar o estado normal de alarme. O símbolo
desaparece também.
Nota
Se um alarme será reajustado depende do estado da causa do alarme. Mas pressionando o botão
SILÊNCIO pode permanentemente desligar sons de audio dos sensores dos alarmes LEAD
DESLIG/ SENSORES DESLIG.
- 47 -
Parâmetros dos Alarmes
O ajuste de parâmetros do alarme nos menus. No menu de um parâmetro específico, checa-se e ajusta
o limite de alarme e o estado do alarme. O ajuste é isolado para cada um.
Para os parâmetros cujos alarmes estão ajustados para LIG, o alarme será disparado quando ao menos
um dele excede o limite do alarme. As seguintes ações são realizadas:
Nota
Quando ocorre um alarme, deve-se sempre conferir primeiro os sinais vitais do paciente.
A mensagem de alarme aparece no topo da tela do lado direito, é necessário identificar o alarme e agir
apropriadamente, de acordo com a causa do alarme.
- 48 -
Capítulo 5 Congelamento
Geral
Congelar & Descongelar
Revisar & Gravar Ondas Congeladas
Geral
- 49 -
sair do estado de congelamento.
Selecionar a opção “SAÍDA” no menu “CONGELADO”;
Pressionar o botão “CONGELAMENTO” no painel frontal novamente;
Pressionar o botão de execução não imediata (como o botão uma vez pressionado,
um menu se abrirá para posterior escolha de uma opção) no painel frontal e botões
de sistema PRINCIPAL E MENU;
Execute qualquer operação que pode disparar o ajuste de tela ou exibição de um
novo menu.
Após sair do estado de Congelamento, o sistema irá descartar o estado congelado, limpará a tela
das ondas e voltará a exibir ondas em tempo-real. Na tela de atualização, o sistema começa
Menu CONGELAMENTO
Nota
Pressionando o botão de “CONGELAMENTO” repetidamente em curto período de tempo pode
resultar em várias ondas discontínuas na tela.
- 50 -
Movendo uma onda, você pode revisar a mesma nos 40 seg que antecederam o congelamento. Para
uma onda de menos de 40seg, a parte restante é exibida como uma linha reta. Use o knob de
navegação no painel frontal para mover o cursor para opção “CHAMAR” no menu
CONGELAMENTO. Pressione o knob de navegação, a opção exibirá “E-DIREITA”. Girando o knob
para direita ou esquerda, ondas congeladas na tela irão mover correspondentemente para esquerda ou
direita. Existe uma flexa indicando para cima sobre o lado direito da ultima onda. Há também uma
escala de tempo ao lado da flexa. “0S” é usado para marcar o momento que as ondas foram
congeladas. Com ondas movendo para direita, esta marca do tempo irá tornar-se -1S, -2S, -3S... Essa
marca de tempo é aplicada para todas ondas na tela.
No estado CONGELAMENTO, pode-se exibir ondas congeladas pelo registrador. No máximo 2 ondas
podem ser exibidas ao mesmo tempo. No menu CONGELADO, a lista de ambas “ONDA 1” e
“ ONDA 2” dão todos os nomes das ondas congeladas na tela, com as quais podem ser escolhidas duas.
Escolha a opção “REG” no menu CONGELADO para exibir parâmetros gerados no momento do
congelamento e as duas ondas escolhidas. Se uma das duas ondas escolhidas está fechada ou não
disponível, somente parâmetros e a outra onda são gravados. Se as duas ondas estão fechadas ou
indisponíveis, somente parâmetros são gravados. Na função de gravar ondas congeladas, pode-se
somente gravar as ondas exibidas no momento do congelamento. O tempo de gravação é o mesmo que
o comprimento da onda exibida na tela. Por exemplo, se a velocidade da onda é relativamente rápida,
então será necessário menor tempo para gravá-la. Quando gravar as ondas congeladas, o sistema
estará ainda no estado de CONGELAMENTO. Após completar o registro, se necessário, pode-se
selecionar uma vez mais a onda a ser exibida e escolher “REG” novamente para registrar as ondas
completas selecionadas. Pode-se também gravar ondas congeladas pressionando o botão
“REG/PARAR” no painel frontal. Se o registrador não existe, escolher a opção “REG” pode somente
chamar o alerta “Registrador não existe” no barra de ESTADO. Para maiores detalhes sobre registros,
favor referir-se ao capítulo “Registros”.
Capítulo 6 Registrando
Informações Gerais para registar
Instruções para configurar e registrar
Registrando mensagens
Um registrador térmico de pontos matriciais com papel de impressão 48mm de largura é usado para o
monitor.
Performance do Registrador
- 51 -
em tempo-real.
A onda de alarme do registro é automaticamente selecionado pelo monitor.
Tipos de Registro
As ondas para registro em tempo-real contínuo e registro contínuo de 8 segundos são automaticamente
ajustados pelo monitor (geralmente as duas primeiras ondas exibidas na tela). Pode-se também
configurá-la através do menu. Refira-se a seção relacionada para detalhes.
No menu REGISTRO, o usuário pode escolher duas ondas para serem impressas. O usuário pode
eliminar uma onda. Portanto, o registro em tempo-real irá imprimir uma onda. Se duas ondas forem
excluídas o registrador imprimirá somente os parâmetros.
Nota
Se um registro está em processo, e outro parâmetro exige um registro de alarme, ele irá
somente ser executado depois que o primeiro registro for impresso.
Registro Automático
O monitor começa a gravação por 8 segundos de acordo com o intervalo de tempo ajustado no
“TEMPO REG” do menu “REGISTRADOR”. Refira-se ao Capítulo 3.5 Ajuste do Registrador para
detalhes.
Registrando Alarmes
Parâmetros do Alarme
O monitor registra ondas 4,8 ou 16 segundos antes e depois do alarme (completamente 8, 16, ou 32
segundos) (o qual pode ser selecionado no Menu do Sistema). Todos valores dos parâmetros durante o
- 52 -
alarme também serão registrados.。
Quando alarme de parâmetros ocorre, duas ondas registradas podem ser impressas.
Para se evitar impressão repetida de ondas de alarme:
Se mais do que dois alarmes de parâmetros são ativados e disparados simultaneamente, o
registrador irá imprimir aqueles de nível mais alto. Se tem o mesmo nível de alarme, aquele que
alarmou por ultimo será impresso depois.
Se um alarme ocorre durante o alarme de outro parâmetro, ele será impresso após o atual ter
encerrado.
Se vários alarmes ocorrem ao mesmo tempo, algumas ondas serão gravadas para impressão
posterior.
Alarme de Segmento ST
O monitor registra ondas de ECG de 3-canais 4, 8 ou 16 segundos antes ou após o alarme
(completamente 8, 16 ou 32 segundos) (o qual pode ser escolhido no menu AJUSTE ECG). Todos
parâmetros durante o alarme também serão registrados.
Alarme de Arritmia
O monitor registra ondas de ECG de 3-canais e segundos antes e após o alarme (totalmente 8
segundos ). Todas as medidas durante o alarme irão também ser registradas..
Registro das Ondas Congeladas
O monitor pode imprimir o gráfico de tendências e tabela na janela atual de Gráfico de Tendências ou
Tabela de Tendências.
Registro das Arritmias Examinadas
O monitor pode imprimir o evento de alarme de arritmia na janela atual EVENTO ARR.
Registrando o Exame do Alarme
O monitor pode imprimir eventos de alarme incluindo ondas e parâmetros na janela atual EVENTO
ALARME.
Registro do Exame de PANI
O monitor pode imprimir todas os eventos de PNI examinados na janela de EVENTO PNI
Registrando Mensuração da Curva de CO
- 53 -
Informações do Monitor
Textos registrados:
Relatório em tempo-real
Relatório Periódico
Relatório Para Alarm : XXX (nome do parâmetro do alarme)
Relatório de Arritmia: XXX (Tipo de Arritmia)
Relatório de Onda Congelada
Gráfico de Tendências
Tabela de Tendências
Exame do Para Alarm
Exame do teste de PNI
Curva do teste CO
PARÂMETROS DE HEMOCAL
Relatório do Estado
Tabela de Titração
Parâmetros de alarme, tempo de alarme e tempo de congelamento.
Número do leito do paciente, sexo, altura, peso, data de nascimento, data de admissão.
Valor e nome do parâmetro
Registro do tempo
Nome das Ondas
Escala das Ondas (para ondas de ECG)
Posição do ECG, escalas, modo de filtro, (se houver ondas de ECG, será impresso dentro do
primeiro segundo ou quando mudar a posição, ganho e modo de filtro durante o registro em
tempo-real.)
Escala da PI (O primeiro Segundo da onda de PI)
Escala de CO2 (O primeiro Segundo da onda de CO2)
Data e tempo
Nome da Compania.
- 54 -
acordo com o intervalo de tempo ajustado..
Registro de Alarme Quando registro de alarme está LIGADO, automaticamente
iniciará assim que ocorrer um alarme.
- 55 -
Registro de Informações Accessar o menu “ENTRE SENHA MANUTENÇAÕ” do
do Monitor menu “MANUTENÇÃO”. Após escolha o botão “ESTADO”
para acessar a janela “ESTADO”. Escolha o botão “REG” para
imprimir a informação disposta na janela em vigor.
Nota
Somente papel termosensível de gravação padrão 50 (+0/-1) mm pode ser utilizado, de outra maneira
a impressora pode não funcionar, a qualidade do registro pode ser comprometida e a cabeça de
impressão termosensível pode ser danificada.
Funcionando Apropriadamente
■ Quando a impressora está trabalhando, o papel de gravação avança constantemente. Não puxe o
papel, ou a registradora sera danificada.
■ Não faça o registrador funcionar sem que haja papel.
Ausência de Papel
Quando exibir o alarme “REGISTRADOR SEM PAPEL” a registradora não pode começar. Favor
inserir o papel de gravação apropriadamente.
Inserindo o Papel
- 56 -
■ Feche o capturador da registradora.
Nota
Seja cuidadoso ao inserir o papel. Evite lesar o cabeçote termosensível. Exceto quando inserindo
papel ou problemas no uso, não deixe o capturador da registradora aberto.
- 57 -
ou o defeito for removida.
A voltagem da registradora Pare impressão até a
ALTA VLT
está muito alta. Baixo registradora recuperar
REGISTRADORA
estado normal.
A voltagem da Pare registro até restaurar
BAIXA VLT
registradora está muito Baixa o estado normal da
REGISTRADORA
baixa. registradora.
Erro irrecuperável de Desligue o monitor e
ERR S. COMUN.
comunicação com porta Baixa recomece novamente.
REGISTRADORA
serial.
Possivelmente causado por Re-iniciar a registradora
ERR AUTO TESTE
RAM, ROM, CPU or Baixa
REGISTRADORA
WATCHDOG.
ERR INICIALIZAR Erro ocorre durante a Desligue e re-inicie
REGISTRADORA inicialização. Baixa
O monitor fornece dados de todos os parâmetros por 72 horas, estoca 400 medidas de resultados da
PANI e ainda 71 eventos de alarme. Este capítulo dá instrução detalhada para revisar todos os dados.
- 58 -
Gráfico de Tendências
A parte mais alta tem o nome do parâmetro, no qual o eixo-y contém o valor e o eixo-x o tempo.
“ “ indica o valor do parâmetro, que está apontado, está abaixo do eixo-x, com tempo de exibição
correspondente abaixo do gráfico de tendências. Outras tendências, exceto PANI tendem a exibir
curvas contínuas. No graf de tend da PANI, "" indica valor sistólico e “” indica valor diastólico e
“*” indica o valor médio.
- 59 -
Para selecionar graf tend de 1h ou 72h:
Escolha item RESOLUÇÃO (a última opção da linha superior), escolha 1 ou 5 seg para graf tend de
1h e 1,5,10min para graf tend de 72h.
Quando aparecer " " na parte direita da tela, escolha “E-DIREITA” (o botão na extrema esquerda
da linha inferior), gire o knob de navegação horário para ver as curves de tendência. Quando “
“ aparecer na parte esquerda da tela, escolha o mesmo item, gire o knob de navegação anti-horário
para ver a curva de tendência anterior.
Marcar evento
Se um evento é marcado A, B, C ou D, então o tipo do evento correspondente irá ser exibido no eixo
do tempo do gráfico de tendências. O sinal do evento (A, B, C ou D) é exibido na tela.
Exemplo de Operação
Para ver o gráfico de tendências da PNI na última hora:
Escolha a tecla de atalho MENU na parte inferior direita da tela.
Escolha o item GRAF TEND.
Escolha o primeiro item e mude para PNI girando o knob de navegação.
Ajuste o Segundo item para ser 1 ou 5 segundos.
Escolha o botão de ZOOM e gire o knob de navegação par aver as mudanças no tempo do graf
tend e na curva de tendências.
Parar na seção de tempo desejada para exame cuidadoso. Escolha o botão de ZOOM para ajustar
a escala de exibição se necessário.
Para resultado de mensuração em tempo específico, pegue o CURSOR para mover o cursor até o
ponto de tempo correspondente e o valor será exibido acima e abaixo respectivamente.
Para imprimir o graf tendências, escolha “REG” para iniciar a impressão do relatório da TEND
- 60 -
PNI nesta hora.
Escolha SAIR para retornar a exibir o graf tendências.
Tabela Tendências
Os últimos dados da tabela tendências de 72h podem ser exibidos a cada 1, 5, 10, 30 ou 60
minutos. Escolha TABELA TEND no MENU DE SISTEMA para chamar o seguinte menu:
- 61 -
Escolher tabela de tendências com resoluções diferentes
Escolha o item mais a esquerda do tempo de intervalo dos dados de tendência.
Marcar Evento
Se um evento é marcado A, B, C, D, o tipo de evento correspondente irá ser exibido no eixo tempo da
tabela de tendências.
Exemplo de Operação
CHAMAR PANI
- 62 -
Figura 7-3 EVOCAR PNI
Os dados estão listados cronologicamente desde o ultimo ao primeiro. 10 medidas podem ser exibidas
na tela. Use ACIMA-ABAIXO para examinar outras curvas de tendência até 400 resultados. Escolha
REG para registrar todos os dados medidos da EVOCAR PNI..
- 63 -
Figure 7-4 Menu CONDIÇÃO CHAMAR ALARME
Neste menu, o usuário pode escolher as condições para examinar o alarme, incluindo:
1. Tempo de Início e Final do exame:
O usuário pode escolher o tempo de início do exame no item INÎCIO.
Após o usuário pode selecionar o final do tempo do exame. Duas opções estão presentes: Tempo
em vigor e tempo definido pelo usuário. Para tempo definido pelo usuário, o usuário escolhe
usando o knob de navegação.
CHAMAR ALARME
A janela CHAMAR ALARME como mostrada abaixo, o lugar onde são exibidos os dados:
① Período de Tempo (formato: mês-dia-ano-hora:minuto- mês-dia-ano-hora:minuto).
② Tipo do Evento.
③ Número de série (Formato: NO. xx de XX ).
④ O valor na hora do alarme. O resultado da PNI vem com o tempo.
⑤ Duas ondas de 8/16/32-segundos.
- 64 -
①
②
③
④
Registrando
Escolha REG para imprimir todo dado e onda deste evento,
- 65 -
Capítulo 8 Cálculo das Drogas e Tabela
de Titulação
Esse Monitor Portátil provém calculo das dosagens e tabela de titulação exibe função para 15 drogas e
exporta o conteúdo da tabela de titulação para a registradora.
Calculando Drogas
O cálculo das drogas que pode ser realizado pelo sistema são aminofilina, dobutamina,
dopamina epinefrina, heparina, isuprel, lidocaína, nipride, nitroglicerina e pitocina. Além de
droga A, droga B, droga C, droga D e droga E também são fornecidos para flexibilizar a
substituição de qualquer droga.
Escolha “CALC DROGA” no MENU DE SISTEMA, o menu “CALC DROGA” aparece:
- 66 -
Duração = Quantidade / Dose
Dose = Taxa × Concentração
Método Operacional:
Na janela de cálculo, o operador deve primeiro escolher o nome da droga a ser calculada, e então
confirmar o peso do paciente. Após isso, o operador deve entrar outros valores (dados) conhecidos.
Gire o knob de navegação para escolher o valor do item a ser calculado. Gire o knob para mudar o
valor. Quando é valor necessário, pressione o knob para examinar o resultado do cálculo. Cada item
tem seu alcance de cálculo. Se o resultado exceder o alcance, exibirá “---.--”.
Nota
Para o cálculo das drogas, o pré-requisito é que o operador deva primeiro entrar com dados
do peso do paciente e o nome da droga. O sistema realizará calculo e fornecerá um grupo
aleatório de sinais iniciais, que não podem ser usados pelo operador como cálculo de
referência. Ao invés, deve-se entrar um novo grupo de valores sob comando médico.
Nota
Cada droga tem unidade fixa ou series de unidades. O operador deve escolher a unidade
própria seguindo instruções médicas. Se o resultado exceder o alcance definido pelo sistema,
ele exibirá “---”.
Nota
Após entrar o valor, um alerta distinto irá aparecer no menu avisando o usuário para
confirmar a certeza do valor inserido. O valor correto é a garantia para confiança e
segurança dos cálculos realizados.
Nota
No modo neonatal. Taxa de Gotejamento e Tamanho da Gota estão desabilitados.
Nota
Para cada valor entrado, o sistema irá sempre exibir uma caixa de diálogo perguntando
pela confirmação do usuário. Deve-se reponder cuidadosamente cada caixa. O resultado
calculado é confiável somente após o valor inserido ter sua confirmação.
Nota: A、B、C、D、E são somente códigos para drogas ao invés de seus nomes reais. As unidades
destas 5 drogas está fixada.
- 67 -
O operador pode selecionar a unidade apropriada de acordo com a convenção de uso destas drogas.
A regra para expressar unidades são:
Unidade série “unit” são fixamente usadas para droga D: unidade, unidade K e unidade M.
Peso do Paciente:
Após acessar a janela CALC DROGA, o operador deve entrar com o peso do paciente no primeiro e
no segundo item. O peso inserido será usado como dado independente somente para cálculo das
concentrações de drogas.
Nota
Essas funções de cálculo de drogas agem somente como calculadora. Significa que o peso do paciente no
menu de Informação do Paciente está independente um do outro. Portanto se o peso no CALC DROGAS
mudar, o peso nas Informações ao paciente não muda. Desse jeito, podemos dizer que o menu CALC
DROGA é independente de outros menus no sistema. Qualquer mudança nela não irá afetar a informação
sobre o paciente atualmente monitorado.
Tabela de Titulação
- 68 -
Figura 8-2 TITULAÇÃO
Método de operar a tabela de titulação:
1. Na tabela de titulação, gire o knob de navegação para escolher o item BÁSICO. Pressione e gire
o knob de navegação para ajustar tanto TAXA FLUXO ou DOSE ou GOTEJAMENTO.
2. Após gire o knob para escolher o item PASSO. Pressione e gire o Knob para selecionar PASSO.
1~10 estarão disponíveis para seleção com o incremento sendo 1.
3. Gire o knob para pegar o item TIPO DOSE. Pressione e gire o knob para escolher a unidade na
listagem.
4. Use o item ACIMA-ABAIXO na tabela para examinar os dados nas páginas prévias ou seguintes.
5. Gire o knob para escolher o item REG. Após pressionar o knob a registradora imprimirá os dados
exibidos na tabela de titulação em vigor.
6. Girar o knob para escolher SAÍDA para retornar ao menu CALC DROGA.
A quantidade, dose, volume, taxa-fluxo, gotejamento e peso do paciente e nome da droga são exibidos
no topo da tabela de titulação. O significado de cada identificador é:
Quantidade: quantidade da droga
Volume: volume do líquido
DOSE/min: dose da droga
TAXA FLUXO: taxa de fluxo
Gotejamento: gotejamento
Peso: peso do paciente.
- 69 -
Capítulo 9. Segurança do Paciente
Esse Monitor portátil foi desenhado para cumprir as regras de seguranças internacionais para
equipamentos eletromédicos. Esse equipamento tem entradas flutuantes e é protegido contra os efeitos
da desfibrilação e eletrocirurgia. Se os eletrodos corretos são usados e aplicados de acordo com as
instruções do fabricante, a tela exibida ira recuperar dentro de 5 segundos após a desfibrilação.
Esse símbolo indica que o instrumento é um equipamento tipo IEC 60601-1, tipo CF.
A unidade que exibe este símbolo contém uma parte aplicada ao paciente isolada (flutuante) do tipo-F
provendo alto grau de proteção contra choque, e é passível de uso durante a desfibrilação..
Aviso
Não toque no paciente ou leito ou instrumental durante a desfibrilação.
Ambiente
Siga as instruções abaixo para assegurar uma instalação elétrica completamente segura. O ambiente
onde o monitor sera usado deve ser rasoávelmente livre de vibração, poeira, gases corrosivos ou
explosivos, extremos de temperatura, umidade etc.
Para uma instalação em gabinete montado, permitindo espaço suficiente na frente para operação e na
traseira para assistência com porta aberta de acesso presente no cabinete.
O monitor opera com especificações em temperaturas ambientais entre 0°C e 40°C.
Temperaturas ambientais que excedam esses limites podem afetar a exatidão do instrumento e causar
danos aos módulos e circuitos. Permitir ao menos 2 polegadas (5cm) livres ao redor do instrumento
para circulação de ar.
Aterramento do Monitor
Para proteger o paciente e o pessoal do hospital, o gabinete do monitor tem que estar aterrado.
Apropriadamente, o monitor é equipado com cabo destacável de 3-pinos que aterra o instrumento ao
chão da linha de força (terra de proteção) quando plugado em uma tomada apropriada de 3 pinos. Se
uma tomada de 3 pinos não estiver disponível, consulte o eletricista hospitalar. Se a eficiência do
aterramento está duvidoso, o equipamento deve ser operado com fonte interna de energia.
Aviso
Não use uma tomada de 3-pinos em um adaptador de 2-pinos neste instrumento.
- 70 -
Conecte o fio de aterramento ao terminal de aterramento equipotencial no sistema principal. Se não
for evidente pelas especificações do instrumento se uma combinação particular é arriscada ou não, por
exemplo por soma de perdas de corrente, o usuário deve consultar o fabricante envolvido ou outro
profissional da área, assim confirmará que a segurança necessária no que concerne o instrumento não
será reduzida pela combinação proposta.
Aterramento Equipotencial
Equipamentos de proteção classe 1 já são incluídos no sistema de aterramento protetor (terra protetora)
da sala através dos contatos de aterramento no plugue de força. Para exames internos no coração ou no
cérebro, o monitor deve ter uma conexão separada ao sistema de aterramento equipotencial. Uma
extremidade do cabo de aterramento equipotencial (conductor equalizador de potencial) é conectado
para o terminal de aterramento equipotencial na traseira do painel e a outra extremidade a um ponto do
sistema de aterramento equipotencial. O aterramento equipotencial garante a segurança do condutor de
proteção e aterramento se houver uma quebra na proteção do sistema de aterramento. Exames dentro
ou fora do coração ( ou cérebro) devem somente ser realizados em salas hospitalares preparadas para
incorporar um sistema de aterramento equipotencial. Confira a cada vez antes de usar se o instrumento
está em perfeita ordem de funcionamento. Confira sempre, antes e toda vez se o instrumento está em
perfeitas condições de trabalho. O cabo conectado ao paciente ao monitor deve ser livre de eletrólitos.
Aviso
Se o sistema de aterramento protetor (terra protetor) está duvidoso, o monitor deve ser
suprido somente pela bateria interna.
Condensação
Certifique-se que durante a operação, o instrumento está livre de condensação. Condensação pode
formar quando o equipamento é movido de um prédio para outro, portanto sendo exposto a umidade e
diferenças de temperatura.
Aviso
Risco de explosão possível se usado na presença de gases anestésicos.
- 71 -
Aterramento protetor .
Nota
Nota
O sódio hyoichlo diluído a 500ppm(1:100 agente de branqueamento diluído) para 5000ppm
(1:10 agente de branqueamentos) é muito eficiente. A concentração do sódio hyocihlo
diluído depende de quantos organismos (sangue, mucosas) há na superfície ou no
- 72 -
chassis a ser limpo.
Nota
A superfície do monitor e dos sensores pode ser limpa com um pano umedecido em
álcool.
Nota
Nossa empresa não se responsabiliza por ineficiência no controle de doenças infecto-
contagiosas usando estes agentes. Por favor contate o profissional em doenças infecto-
contagiosas do hospital para maiores detalhes.
10.3 Esterilização
Para evitar se reduzir a vida útil do material, a esterilização somente é recomendada quando estipulada
como necessária pela CCIH. Para se facilitar à esterilização, deve ser feita anteriormente uma limpeza
externa do material
Material recomendado na esterilização: Ethylate, e Acetaldehyde.
Material apropriado para esterilização para o material de ECG, manguitos de PNI, são descritos nos
capítulos de Monitorização de ECG/RESP e Monitorização de PNI respectivamente.
Cuidados
Seguir as instruções do fabricante para diluir as soluções ou adotar a menor
densidade possível.
Não permitir a entrada de líquido no monitor.
Nenhuma parte deste monitor pode estar sujeita a imersão de líquido.
Não derramar líquido no monitor durante a esterilização.
Utilize um tecido umedecido para limpar o agente remanescente após a esterilização.
10.4 Desinfecção
Para evitar se reduzir a vida útil do material, a desinfecção somente é recomendada quando estipulada
como necessária pela CCIH. Para facilitar a desinfecção, deve ser feita anteriormente uma limpeza
externa do material
Material apropriado para desinfecção do material de ECG, sensor de SpO2, manguito de pressão
sanguínea, sensor de TEMP, sensor de PI e cabo de CO são introduzidos nos capítulos 11-17
respectivamente.
Atenção
Não utilize gás de EtO ou formaldeído para desinfectar o monitor.
- 73 -
NOS ACESSÓRIOS REUTILIZÁVEIS
Flanela umidecida com álcool a 75% ou detergente enzimático
Formaldeído diluído 35% a 37%
Peróxido de hidrogênio 3%
Álcool 75%
Isopropanol 70%
Hipoclorito de sódi
11 - Monitorização de ECG/RESP
Nota
Nos ajustes de defeito do monitor, as ondas do ECG são as primeiras duas ondas do topo
na área da onda.
Cuidado
Não toque no paciente, na mesa ou na cama durante a desfibrilação.
Cuidado
Use somente cabo original para monitorização de ECG.
Cuidado
Ao conectar os cabos e os eletrodos, certifique-se de que nenhuma parte condutora está no
- 74 -
estão conectados firmemente ao paciente.
Nota
Monitorando o Procedimento
Preparação
1. Prepare a pele do paciente antes de colocar os eletrodos.
■ A pele é um condutor pobre da eletricidade, conseqüentemente a preparação da pele
do paciente é importante para facilitar o bom contato do eletrodo a pele.
■ Aplicar gel nos locais, se necessário.
■ Limpar a pele completamente com sabão e água. (Nunca use éter ou álcool puro, uma
vez que isto aumentará a impedância da pele). Friccione a pele vivamente para
aumentar o fluxo capilar do sangue nos tecidos e para remover sujeiras e a gordura da
pele. Una com grampo ou agarre aos eletrodos antes da colocação.
2. Ponha os eletrodos sobre o paciente. Antes de unir, aplique algum gel condutor nos
eletrodos caso não sejam de eletrólitos condutivos.
3. Conecte o elétrodo condutivo ao cabo de ECG do paciente.
4. Certifique-se que o monitor está pronto com fonte de alimentação.
Cuidado
Verifique diariamente se há irritação da pele resultante dos eletrodos do ECG.
Se necessário substitua os eletrodos a cada 12 a 24 horas ou mude seus locais.
Nota
Para um ambiente protegido, os eletrodos devem estar dispostos corretamente.
Cuidado
Verifique a detecção de falha da ligação antes do começar a fase de monitoração.
Desconecte o cabo do ECG do soquete, e a tela indicará a mensagem de erro de
“LIGAÇÃO ECG FORA ” e o alarme audível será ativado.
- 75 -
América Europa
RA Branco R Verde
LA Preto L Amarelo
LL Vermelho F Verde
RL Verde N Preto
V Marron C Branco
Nota
Para ajustar os cinco eletrodos una-os conforme as posições indicadas abaixo (Figure 0-3):
- 76 -
Figure 11-3 Ajuste correto dos eletrodos
Colocação recomendada da ligação de ECG para pacientes cirúrgicos
Cuidado
Ao usar o equipamento de Eletrocirurgia, as ligações devem ser colocadas em uma
posição de distância igual da caneta do bisturi de Eletrocirurgia e da placa de aterramento
para evitar queimaduras. O cabo do equipamento de Eletrocirurgia e o cabo de ECG não
devem cruzar-se.
A colocação dos eletrodos do ECG dependerá do tipo de cirurgia que será executada.
Por exemplo, para cirurgia aberta de caixa toráxica, os eletrodos podem ser colocados
lateralmente ou na parte posterior. Na sala cirúrgica, durante o procedimento, o uso do
equipamento de Eletrocirurgia pode, às vezes, afetar a leitura do ECG.
Para reduzir tal efeito, pode-se colocar os eletrodos dos ombros direito e esquerdo, nos lados
direito e esquerdo próximos ao estômago, e o eletrodo toráxico no hemitórax esquerdo. Evite
colocar os eletrodos nos membros superiores, pois a leitura de ECG será demasiada pequena.
Aviso
Quando for utilizado com bisturi elétrico, nunca colocar o eletrodo próximo à placa de
aterramento ou das canetas do bisturi, que pode causar grande interferência no sinal do
ECG.
- 77 -
Se você ajustar ambos ao mesmo valor, um deles será ajustado a uma outra opção
automaticamente. (Figure 11-5)
Nota
Se uma leitura de ECG não for exata e se os eletrodos estiverem conectados firmemente,
tente mudar a posição.
Nota
A interferência de um instrumento não aterrado perto do paciente pode causar
interferência do ESU e a leitura incorreta, sem precisão.
Para começar, calibre em 1 milivolt da onda do ECG, escolha a tecla de ECG CAL no menu
da INSTALAÇÃO de ECG.
Um alerta “quando CAL, não posso monitorar!” aparecerá na tela.
T
P
Q S
- 78 -
Figure 11-5 Onda padrão do ECG
Aviso
Não encostar no paciente, na mesa ou no equipamento durante o procedimento de
desfibrilação.
①②③
Ligações do canal 1:
1) As ligações selecionáveis são I, II, III, aVR, aVL, Avf, LL, V
2) Quando o ECG for gerado a partir de cinco ligações, as ligações selecionáveis são : I, II,
III, aVR, aVL, aVF, LL, V. E a partir de um cabo de 3 ligações são: I,II,III.
3)As ligações na onda do ECG não devem ter o mesmo nome . Pois o sistema mudará
automaticamente o nome da leitura de ECG que tem o mesmo nome que a leitura que está
sendo ajustada atualmente para outro nome.
Ganho de leitura do canal 1: use-o para ajustar ao tamanho de leitura de ECG.
Selecione o valor do ganho para cada canal de ×0.25, ×0.5, ×1, ×2, ajustando-o .
Sob a modalidade “auto”, o monitor escolhe um nível apropriado automaticamente.
Exposições de uma escala 1mV em cada lado direito do canal do ECG.
A altura da barra 1mV é diretamente proporcional à amplitude da leitura.
Nota
Quando os sinais de entrada forem demasiado grandes, o pico da leitura pode não ser
indicado. Neste caso o usuário pode manualmente mudar o método da instalação de
leitura de acordo com a leitura real para evitar a ocorrência de fenômenos desfavoráveis.
Método de filtragem: usado para uma leitura mais limpa e mais detalhada, há três
modalidades do filtro para seleção: DIAGNÓSTICO, MONITOR e CIRURGIA. As
modalidades podem reduzir as perturbações e a interferência do equipamento de
Eletrocirurgia. O método do filtro é o aplicável para todos os canais, sempre no lugar da
leitura do canal 1 ECG.
Nota
Somente na modalidade diagnóstica, o sistema pode indicar não-processamento de sinais
reais. Na modalidade monitor ou cirurgia, as ondas de ECG podem ter a distorção da
extensão diferente. Em qualquer uma das duas últimas modalidades, o sistema pode
somente mostrar o ECG básico e os resultados da análise do ST podem também ser
extremamente afetados. Na modalidade cirurgia, os resultados da análise de ARR podem
- 79 -
ser igualmente afetados. Conseqüentemente, sugere-se que em ambientes com pequena
interferência, deve-se monitorar um paciente na modalidade diagnóstica.
Nota
O sinal de marcapasso é detectado e marcado por "|" acima da leitura de ECG.
Menu do ECG
Limites do alarme:
- 80 -
Max. ALTO ALM Min. BAIXO ALM Etapa
FC ADU 300 15 1
FC PED 330 15 1
FC NEO 350 15 1
Nota
Por favor ajuste os limites do alarme de acordo com a condição clínica do paciente.
O limite superior não excederá 20 batimentos/minuto a mais do que a freqüência cardíaca
do paciente.
■ FC inicial
ECG, SpO2, AUTO e Ambos, podem detectar a freqüência cardíaca.
O AUTO distingue a fonte da freqüência cardíaca de acordo com a qualidade do sinal.
Por captação de dados do ECG, o monitor alerta e ativa o bip na hora. Escolhendo SpO2, o
monitor alerta o PULSO e ativa o bip do pulso. A modalidade indica a freqüência cardíaca e a
freqüência de pulso simultaneamente quando esta for a escolhida. O parâmetro da freqüência de
pulso é indicado do lado direito da SpO2. Assim como o som da freqüência cardíaca ou da
freqüência do pulso em ambas modalidades, é dada prioridade para a freqüência cardíaca, isto é,
se a freqüência cardíaca estiver disponível, escolha o som que será desligado, mas se a hora
não está disponível , então o som será da freqüência de pulso.
■ Canal de FC
"Canal 1" para contar a freqüência cardíaca pela leitura do canal 1
"Canal 2" para contar a freqüência cardíaca pela leitura do canal 2
"AUTO" o monitor seleciona um canal automaticamente
■ TIPO DE LEITURA: usa-se para selecionar 5 ELETRODOS ou 3 ELETRODOS.
■ VARREDURA
As opções disponíveis para a VARREDURA de ECG são 12.5, 25.0, e 50.0 mm/s.
ST ANÁLISE
■ Escolha este artigo para alcançar o menu da ANÁLISE do ST, a informação detalhada sobre
o menu deve ser discutida na seguinte seção
■ ANÁLISE DO ARR
■ Escolha este artigo para alcançar o menu da ANÁLISE do ARR, a informação detalhada
sobre o menu deve ser discutida na seguinte seção.
■ OUTRA INSTALAÇÃO
Escolha este item para alcançar o menu da INSTALAÇÃO de ECG como mostrado abaixo:
- 81 -
VOL. BATIMENTO
MARCAPASSO
"LIG" o sinal detectado será marcado pelo “|” acima da onda de ECG
"DESLIG" para o paciente sem marcapasso
Nota
Se estiver monitorizando um paciente com marcapasso ajuste o ritmo para “LIG”.
Se o paciente não for portador de marcapasso ajuste o ritmo para “DESLIG”.
Se o “MARCAPASSO” estiver ligado, o sistema não executará alguns tipos de análise de
ARR. Para informação detalhada, consulte por favor à seção: ALARME DE ARR. Na tabela,
o tipo de ARR marcado por todos os tipos aplica-se à análise em todas as situações,
marcado pelo não-marcapasso aplica-se somente à análise na situação quando o paciente
não usa o marcapasso.
CAL ECG: escolha este artigo para começar calibrar ECG. O método à extremidade CAL:
re-selecione a chave do CAL no menu ou re-selecione o nome da ligação na tela.
DEFEITO: escolha este artigo para alcançar a caixa de diálogo da CONFIG do DEFEITO de
ECG, em qual o usuário pode selecionar as CONFIG do DEFEITO da FÁBRICA ou o DEFEITO
do USUÁRIO CONFIG deve ser usado. Após ter selecionado alguns dos artigos e ter retirado a
caixa de diálogo, o sistema abrirá acima a caixa de diálogo que pede a confirmação do usuário.
Cuidado
Para o paciente com marcapasso, a função análise do impulso deve ser ligada, caso
contrário, o impulso pode ser contado como complexo normal de QRS, o que resulta
como erro detectado “ECG PERDIDO”.
Para o monitor com software do segmento do ST & da análise da Arritmia, consulte à análise de
monitoração e da arritmia do segmento do ST para detalhes.
Nota
Quando o botão marcapasso estiver ligado, os eventos de arritmia relacionados as PVC’s
não serão monitorados. Ao mesmo tempo a análise do ST não será executada.
Mensagem de alarme
Os alarmes que ocorrem no processo da medida de ECG contêm dois tipos: alarme fisiológico e
alarme técnico. A mensagem alerta pode também aparecer no vídeo. Para o áudio e as
características visuais durante as ocorrências destes alarmes e mensagens de alerta no
processo da medida de ECG, consulte por favor, a descrição relacionada no alarme do capítulo.
Na tela, as mensagens fisiológicas do alarme e as mensagens alertas capazes de provocar
alarmes (alertas gerais) indicarão na área do alarme do monitor, quando os alarmes técnicos e
as mensagens alertas forem incapazes de provocar alarmes serão indicados então, na área da
informação do monitor. Esta seção não descreve o índice sobre Arr. e análise do ST.
Entre os alarmes fisiológicos, aqueles que pertencem ao tipo em que o parâmetro excedeu aos
limites podem ativar automaticamente o registrador os parâmetros e relacionar as medidas das
leituras quando os alarmes ocorrerem na circunstância que o interruptor do registro do alarme no
menu for relacionado.
As tabelas abaixo descrevem respectivamente os vários alarmes possíveis que podem ocorrer
durante a medida.
Alarmes fisiológicos:
- 82 -
Mensagem Causa Nível do alarme
SEM ECG Nenhum sinal de ECG do paciente é detectado. Alto
FC MUITO O valor de medição está acima do limite Nível
ALTO superior do alarme selecionável
FC MUITO O valor de medição está abaixo do limite Nível
BAIXO mais baixo do alarme selecionável
Alarmes técnicos:
ELETRODO ECG
DESCONECTADO
ELETRODO V
ECG
DESCONECT or
ELETRODO C
ECG CONECT
ELETRODO LL
Os elétrodos de ECG fora da Certifique-se de que todos os
ECG CONEST ou
pele ou os cabos de ECG fora elétrodos, as ligações e os cabos dos
ELETRODO F BAIXO
do monitor. pacientes estão conectados
ECG CONECT
corretamente.
ELETRODO LA
ECG CONECT ou
ELETRODO L
ECG CONECT
ELETRODO RA
ECG CONECT ou
ELERODO R ECG
CONECT
ERR INIC ECG
ERR1 INIC ECG
ERR2 INIC ECG
Parar a função de medição
ERR3 INIC ECG fornecida pelo módulo de ECG,
ERR4 INIC ECG Falha do módulo de ECG ALTO notificar ao serviço de manutenção
ERR5 INIC ECG ou a nossa equipe de representação
ERR6 INIC ECG local.
ERR7 INIC ECG
ERR8 INIC ECG
PARADA COMUN
Falha de comunicação Se a falha persistir, notifique o
ECG
ocasional ALTO serviço de assistência ou nosso
representante local
ERR COMUM
Falha de comunicação Se a falha persistir, notifique o
ECG
ocasional ALTO serviço de assistência ou nosso
representante local
- 83 -
ERR LMT
Parar a função alarme de ECG,
ALM FC Falha funcional de notificar ao serviço de manutenção
segurança ALTO
ou a nossa equipe de representação
local
RUÍDO
Certifique-se que o paciente está
ECG A medição do sinal de ECG quieto, se os eletrodos estão
sofre grande interferência. BAIXO
conectados corretamente e o
sistema elétrico está aterrado.
- 84 -
Análise e configuração de ST
ST ANAL: para o interruptor para a análise do ST. Ajuste LIG para ativar a análise do ST ou
para incapacitar DESLIG a análise do ST
ST ALM: selecione "LIG" para permitir o registro de alerta da mensagem e de dados durante
a análise do ST alarme; selecione "DESLIG" para incapacitar a função do alarme, e haverá
o sinal ao lado do ST. O alarme do ST é ativado quando o resultado excede o valor
ajustado do ST ALTO ou cai abaixo do valor BAIXO do ST.
NÍVEL ALM: usa-se, ajustar acima o alarme do ST em níveis. Há três seleções: ALTO, MED
e BAIXO.
ALM REC: escolha "LIG" para permitir o relatório que imprime em cima do alarme da análise
do ST.
ALM ALTO: usa-se para ajustar o limite superior do alarme do ST. O limite mais elevado é
2.0. O limite mínimo é 0.2 maior do que o limite mais baixo.
ALM BAIXO: usa-se ajustar o limite mais baixo do alarme do ST. O limite mínimo é - 2.0. O
limite mais baixo é 0.2 mais baixo do que o limite mais elevado.
Limites do alarme da análise do ST.
■ DEFINIÇÃO DOS PONTOS escolha este ITEM para alcançar a janela do PONTO de
DEFINIÇÃO, em qual a posição do ponto do ISO e do ST podem ser ajustada acima.
■ ISO. Ponto da base.
■ ST. Ponto da medida.
- 85 -
R Wave
T
P
} ST Value
Q
S
ISO ST
-78 ms +109 ms
Ajustando ISO, ST
Estes dois pontos podem ser ajustados girando o botão knob.
Ao ajustar o ponto da medida do ST, o sistema mostrará a janela do ponto da medida de ST. As
exposições complexas do molde de QRS na janela (se o molde não é estabelecido, uma linha
horizontal indicará. Se o canal não estiver na posição de funcionamento, uma linha horizontal também
aparece). É ajustável a barra do destaque na janela. Você pode selecionar o ISO ou o ST, comute então
o botão esquerdo ou direito para mover a linha do cursor. Quando o cursor estiver na posição
requerida, você pode selecionar o ponto baixo ou o ponto da medida.
Nota
O complexo anormal de QRS não é considerado na análise do segmento ST.
Alarme Fisiológico:
- 86 -
ST2 MUITO O valor de medição do ST no canal 2
Escolhido pelo usuário
BAIXO está abaixo do limite do alarme.
Alarme técnico:
Nível do
Mensagem Causa Solução
alarme
Pare de usar a função
Falha funcional de
ERR ALM ST LMT ALTO alarme do ST, notifique o
segurança
nosso representante local
Monitoramento da Arritmia.
Análises de Arritmias
O algoritmo da arritmia é usado para monitorar ECG do paciente do neonato e do adulto, detecta
a mudança da freqüência e do ritmo ventricular, e também eventos de arritmia e gera informação
para o alarme O algoritmo da Arritmia pode monitorar pacientes com ou sem marcapasso. O
pessoal qualificado pode usar a análise da arritmia e avaliar a condição do paciente (tal como a
freqüência cardíaca, freqüência de PVC’s, o ritmo e batimentos) e decidem o tratamento. Além
de detectar a mudança do ECG, a partir do algoritmo da arritmia também se monitoriza os
pacientes e indica o alarme apropriado.
- 87 -
Menu de análise ARR
PVC’s 10 1 1
Entre alarmes fisiológicos, aqueles que pertencem ao tipo que o parâmetro excedido os limites
podem ativar o registrador automaticamente e os parâmetros relacionados a forma de onda
medida. As tabelas abaixo descrevem os alarmes fisiológicos possíveis, alarmes técnicos e as
mensagens de alertas ocorrendo durante a medida das PVC’s.
Alarmes fisiológicos:
Mensagem Causa Nível do alarme
Nível do
Mensagem Causa Solução
alarme
Pare de usar a função alarme
ERR LMT ECG Falha funcional de de PVC’s, notifique a
ALTO
PVC’s segurança manutenção ou nosso
representante local
- 88 -
aprendizagem.
■ ALARM ARR: Escolha este artigo para alcançar a caixa de diálogo do ALARME de ARR
para ajustar parâmetros do alarme de arritmias.
■ Ajuste ALM de LIG/DESLIG para permitir/incapacitar a função do alarme; Ajuste REC a DE
LIG/DESLIG para permitir/incapacitar a função gravar do alarme e nível do alarme ALTO,
MÉDIO ou BAIXO.
- 89 -
Figura11-14 MENU CHAMAR ARR
- 90 -
Figura 11-15 Menu para avocar onda ARR
Nota
Se houver mais de 71 eventos de Arritmia, os últimos serão retidos.
ALARME ARR
O alarme é ativado quando uma Arritmia acontecer. Se o ALM for ON, o alarme soa e as luzes do
indicador de alarme piscam. Se o REG for ON, o registro de alarme será imprimido (4 segundos
antes e depois do alarme, com as formas de ondas de ECG do canal de análise).
Alarmes fisiológicos:
Tipo de
Alerta paciente Condição que ocorre Nível do alarme
aplicável
Nenhum QRS é descoberto durante 4 Selecionável pelo
ASSISTO- Todos os
segundos sucessivos usuário
LIA pacientes
Sem Fibrilação durante 4 segundos sucessivos Selecionável pelo
marcapasso ou o número de batidas de Abertura usuário
contínuas é maior que o limite superior
VFIB /VTAC
de batidas de Abertura de agrupamento
(> 5). O intervalo de RR é menor que
600ms.
Sem 3 < o número de agrupamento PVC’’s < 5 Selecionável pelo
VT>2 marcapasso usuário
Sem Selecionável pelo
DUPLA marcapasso 2 PVCs sucessivas usuário
- 91 -
BIGEMI- Sem Selecionável pelo
marcapasso Bigeminismo usuário
NISMO
TRIGEMI- Sem Selecionável pelo
marcapasso Trigeminismo usuário
NISMO
Sem Um tipo único de PVCs abaixo da condi- Selecionável pelo
marcapasso ção que RH < 100, intervalo de R-R é me- usuário
nor que 1/3 e o intervalo comum, segui-
R em T do por uma pausa compensadora de
1.25X o intervalo de R-R comum (o próxi-
mo R renuncia a avanços sobre a on-
da T prévia).
Sem Único PVC que não pertence ao tipo Selecionável pelo
PVC marcapasso supracitado de PVCs. usuário
Tipo de paciente:
Todos os pacientes: se refere para executar análise da arritmia em pacientes ou com marcapasso
ou sem marcapasso.
Sem marcapasso: se refere para executar análise de arritmia só nos pacientes sem marcapasso.
Com marcapasso: se refere para executar análise de arritmia só nos pacientes com marcapasso.
Mensagem de alerta:
Mensagem Causa Nível do alarme
O QRS modelo construído
requereu para Arr. Análise
APRENDENDO ARR Sem alarme
em curso.
Nota
Exibições de nome de arritmia na Área de Mensagem do Alarme.
- 92 -
Medindo RESPIRAÇÃO.
Nota
Coloque os eletrodos vermelho e verde na diagonal para otimizar a forma de onda da
respiração.
- 93 -
Menu de RESP.
Menu de Config. RESP
Selecione a tecla RESP na tela para chamar o seguinte menu:
APNÉIA ALM: Alarma nos casos de apnéia. Faixa de ajuste de 10 a 40 segundos, com escala
de 5 em 5 segundos.
VELOCIDADE: Velocidade de varredura nas seguintes velocidades 6.25, 12.5 e 25.0 mm/s.
AMP ONDA: O usuário pode configurar a amplitude mostrada na forma de onda RESP.
Estas seleções são 0.25, 0.5, 1, 2.
TIPO DE RETENÇÃO: Ajuste AUTO/MANUAL. Quando estiver no modo AUTO, os menus
- 94 -
RETENÇÃO ALTA e RETENÇÃO BAIXA não podem ser usados e o monitor automaticamente
calcula a freqüência respiratória.
RETENÇÃO ALTA E RETENÇÃO BAIXA Quando estiver no modo AUTO, os menus
RETENÇÃO ALTA e RETENÇÃO BAIXA não podem ser usados e o monitor automaticamente
calcula o rateio da RESP. Quando TIPO DE RETENÇÃO estiver em MANUAL, o usuário pode
utilizar o knob de navegação para selecionar tanto RETENÇÃO ALTA ou RETENÇÃO BAIXA e
girar o knob para ajustar as duas linhas pontilhadas na área da FORMA DE ONDA RESP. As
posições das linhas pontilhadas serão usadas para calcular os limites inferior e superior do
RATEIO DA RESP pelo monitor.
PADRÃO: escolher este item para acessar a caixa de diálogos AJUSTE PADRÃO RESP
com a qual o usuário poderá selecionar CONFIG PADRÃO FÁBRICA ou CONFIG PADRÃO
USUÁRIO. Após selecionar um dos itens e sair da caixa de diálogos, o sistema vai emitir uma
caixa de diálogo para emitir uma confirmação do usuário
FR MUITO O valor medido de RESP está acima do limite superior Selecionável pelo
ALTO do alarme usuário
FR MUITO O valor medido de RESP está abaixo do limite inferior Selecionável pelo
BAIXO do alarme usuário
RESP não pode ser medida no intervalo de tempo
RESP APNÉIA ALTO
especificado
Alarmes técnicos:
Mensagem Causa Nível do alarme Solução
Interromper a utiliza -
ção do alarme de
ERR RESP ALM Falência da
ALTO RESP e notificar o
LMT segurança funcional
departamento de
Eng. Clínica
Limpeza e Manutenção.
Cuidados:
Aviso
Antes de limpar o monitor ou o sensor, tenha certeza de que o equipamento está
desligado e desconectado da fonte de energia.
- 95 -
Se houver algum sinal de que o cabo de ECG esteja danificado ou deteriorado, deve-se ser
trocado por um novo antes de conduzir o exame no paciente.
■ Limpeza:
Use um tecido molhado em sabão ou agente de limpeza contendo 70% de etanol para
limpar os dispositivos.
■ Esterilização
A esterilização somente é recomendada quando estipulada como necessária pelo
departamento de manutenção do hospital, uma vez que diminui a vida útil dos dispositivos.
Para realizá-la, deve-se anteriormente realizar a limpeza externa, e depois se recomenda o
seguinte material:
Etileno: 70% álcool, 70% isopropanol
Acetaldeído
■ Desinfecção
Para evitar dano estendido ao equipamento, é recomendada só desinfecção quando estipulada
como necessário no Horário de Manutenção do Hospital. Primeiro devem ser limpas as
instalações de desinfecção.
- 96 -
Capítulo 12. Monitorando a SpO2
Cuidado
- 97 -
Não ponha o sensor em extremidades com catéter arterial ou seringa venosa.
Nota
Não realize mensuração da SpO2 ou PNI no mesmo braço ao mesmo tempo, porque a
obstrução do fluxo sangüíneo durante a PNI pode adversamente afetar a leitura do valor
de SpO2.
Nota
■ Certifique-se que a unha cobre a janela de luz;
■ O fio tem que estar na parte posterior da mão.
Nota
Nota
Cuidado
Cheque se o cabo do sensor está em condições normais antes de monitorar. Ap[os
desplugar o cabo do sensor de SpO2 do soquete, o sistema deve mostrar a mensagem de
erro “SENSOR DE SPO2 DESLIG” e dar o alarme audível.
Cuidado
Não use o sensor de SpO2 se a embalagem ou o sensor for encontrado danificado. Ao invés, você deve
retorná-lo ao vendedor.
- 98 -
Cuidado
Monitoramento prolongado e contínuo pode aumentar o risco de mudanças inesperadas
nas condições da pele como sensibilidade anormal, enrubecimento, vesículas, escaras e
assim por diante. É obrigatório e importante checar o posicionamento do neonato e dos
pacientes com pobre perfusão ou dermograma imaturo pela colimação da luz e conexão
apropriada estritamente de acordo com as mudanças de pele. Cheque a cada 2-3 horas o
posicionamento do sensor e mova o mesmo se a pele tiver alterações. Exames mais
freqüentes devem ser realizados para outros pacientes.
Procedimentos de Monitoração
- 99 -
Figure 0-19 Sensor SpO2 neonatal (1)
Figura 0-21
Nota
Se o sensor não puder ser posicionado corretamente na parte a ser medida, levará a
leitura inacurada da SpO2, o até mesmo não conseguir medir a SpO2 por falta de detecção
- 100 -
de pulso. Se for verdade, deve-se posicionar o sensor novamente.
Menu SpO2
- 101 -
Figura 0-22 menu ajuste da SPO2
Cuidado
Ajustando o limite de alarme superior em 100% é equivalente a desligar o alarme no limite
máximo. Altos níveis de oxigênio podem predispor um prematuro a fibroplasia retrolental.
Portanto, o limite de alarme superior para saturação de oxigênio deve ser acertado de
acordo com as práticas clínicas comumente aceitas.
- 102 -
85
Neonatal 95
Adulto 155 50
FP Pediátrico 175 75
Neonatal 215 100
■ VELOCIDADE
Velocidade de varredura da forma de onda. Opções disponíveis são 12.5mm/s, 25.0 mm/s,
50 mm/s.
■ SONS FP
Pulse bip volume. Options are OFF, HIGH, MED, LOW.
■ TEMPO DA MÉDIA
4s, 8s, 16s representam tempos em que a média de SpO2 é contada.
■ PADRÃO:
Acesse esse item para ver a caixa de diálogo de configuração do padrão de SPO2 a qual
pode-se selecionar padrão da fábrica ou padrão do usuário. Após selecionar um item e sair
da caixa de diálogo, o sistema irá mostrar uma caixa de diálogo pedindo a confirmação.
Alarme Fisiológico:
Mensagem Causa Nível do Alarme
SPO2 MUITO Medida de SpO2 está acima do limite superior Escolhido pelo
de alarme.
ALTA usuário
SpO2 MUITO Medida de SpO2 está abaixo do limite inferior de Escolhido pelo
alarme.
BAIXA usuário
FP MUITO ALTA A freq pulso (FP) está acima do limite superior de Escolhido pelo
alarme.
usuário
FP MUITO BAIXA A freq pulso (FP) está abaixo do limite inferior de Escolhido pelo
alarme. usuário
- 103 -
Alarmes Técnicos:
Nível
Mensagem Causa Correção
Alarme
Certifique-se que o
Sensor de SpO2 pode monitor e o paciente
SENSOR SPO2 DESLIG estar desconectado do BAIXO estão em correta
paciente ou monitor. conexão através dos
cabos.
ERR AO INICIAR SPO2
ERR 1 AO INICIAR SPO2
ERR 2 AO INICIAR SPO2 Parada com o uso da
função de mensuração
ERR 3 AO INICIAR SPO2
Falência do módulo de do módulo de SPO2,
ERR 4 AO INICIAR SPO2 ALTO
SpO2 notifique o engenheiro
ERR 5 AO INICIAR SPO2
hospitalar ou o staff do
ERR 6 AO INICIAR SPO2 serviço.
ERR 7 AO INICIAR SPO2
ERR 8 AO INICIAR SPO2
Parada no uso da função
de mensuração do
Falha do módulo de
módulo de SPO2.
PARADA COMUN SPO2 SpO2 ou erro de ALTO
Notifique o engenheiro
comunicação.
hospitalar ou staff do
serviço.
Parada no uso da função
de mensuração do
Falha do módulo de
módulo de SPO2.
ERR COMUN SPO2 SpO2 ou erro de ALTO
Notifique o engenheiro
comunicação
hospitalar ou staff do
serviço.
Parada no uso da função
de mensuração do
Falha da segurança módulo de SPO2.
ERR LMT ALM SPO2 ALTO
funcional Notifique o engenheiro
hospitalar ou staff do
serviço.
Parada no uso da função
de mensuração do
Falha da segurança módulo de SPO2.
ERR LMT ALM FP ALTO
funcional Notifique o engenheiro
hospitalar ou staff do
serviço.
Messagem de Alerta (inclui alertas gerais):
Nível do
Mensagem Causa
Alarme
EXCEDIDO SPO2 Valor de SpO2 excede o alcance. ALTO
- 104 -
EXCEDIDO FP Valor de PR excede o alcance. ALTO
PROCURANDO
O módulo de SpO2 está procurando pulso. Sem alarme
PULSO
O módulo de SpO2 não detectou sinal de SpO2
SEM PULSO ALTO
por muito tempo.
Manutenção e Limpeza
Cuidado e Limpeza
Cuidado
Ligue o monitor e desconecte o cabo de força antes de limpar o monitor e o sensor.
Cuidado
Não autoclave o sensor.
Não imersa o sensor em nenhum líquido.
Não use nenhum cabo ou sensor que possa estar danificado ou deteriorado.
Limpeza:
Use uma bola de algodão ou uma estopa de lã umedecida com etanol hospitalar para limpar
a superfície do sensor, e então secar com um tecido. O método de limpeza pode também
ser aplicado ao luminotron e a unidade receptora.
O cabo pode ser limpo com dióxido de hidrogênio 3%, 7% isopropanol, ou outro reagente
ativo. No entanto, o conector do sensor não deve ser submetido a esta solução.
- 105 -
Capítulo 13 Monitoramento da PANI
Introdução
Monitoramento da PNI
Medindo a PNI
Cuidado
■ Antes de começar a medir, verifique se você selecionou um ajuste apropriado para o
seu paciente (adulto, pediátrico ou neonatal).
■ Não coloque o manguito em um membro que possui cateter de infusão intravenoso.
Pode causar lesão tecidual em volta do cateter quando a infusão é lentificada ou
bloqueada durante a insuflação do manguito.
Cuidado
Certifique-se que a mangueira de ar conectando o manguito de pressão sangüínea e o
monitor não está nem bloqueado ou entrelaçado.
- 106 -
■ Aplique o manguito de tamanho adequado no paciente e certifique-se que o símbolo "Φ"
está sobre a artéria apropriada. Certifique-se que o manguito não está envolto muito
apertando em volta do membro. Aperto em excesso pode causar descoloramento e
eventualmente isquemia das extremidades.
Nota
A largura do manguito deve ser de 40% da circunferência do braço (50% para os neonatos)
ou 2/3 do comprimento do braço. A parte inflável do manguito deve ser longa o suficiente
para circular 50-80% do membro. O lado errado do manguito pode causar leituras erradas.
Se o tamanho do manguito está em questão, então use um manguito maior.
Tamanho do manguito reutilizável para neonato/criança/ adulto
Tipo do Paciente Perímetro do Membro Largura do Mangueira
Manguito
Lactente 10 ~19 cm 8 cm
Criança 18 ~ 26 cm 10.6 cm
1.5 m or
Adulto 25 ~ 35 cm 14 cm
3m
Adult Grande 33 ~ 47 cm 17 cm
Coxa 46 ~ 66 cm 21 cm
- 107 -
polegada de diferença.
4. Cheque se o modo do paciente está apropriadamente escolhido. Acesse o menu de ajuste
do paciente (PATIENT SETUP) dentro do menu do sistema (SYSTEM MENU) e escolha o
tipo do paciente (PAT TYPE) e gire botão/knob para selecionar o tipo de paciente.
5. Escolha um modo de mensuração no menu de ajuste da PNI (PNI SETUP). Referencie para
os seguintes parágrafos Dicas de Operação para detalhes.
6. Pressione o botão de início (START) no paínel frontal para iniciar a mensuração
Dicas de Operação
Cuidado
Mensuração prolongada da pressão não-invasiva (PNI) no modo Auto pode estar
associada com isquemia e neuropatia no membro que usou o manguito. Quando
monitorar o paciente examine freqüentemente as extremidades do membro quanto a cor,
temperatura e sensibilidade. Qualquer anormalidade observada pare a medida da pressão
sangüínea.
Cuidado
Mensuração prolongada da pressão não-invasiva (PNI) no modo Auto pode estar
associada com isquemia e neuropatia no membro que usou o manguito. Quando
monitorar o paciente examine freqüentemente as extremidades do membro quanto a cor,
temperatura e sensibilidade. Qualquer anormalidade observada pare a medida da pressão
sangüínea.
- 108 -
Nota
Se você está em dúvida sobre a precisão de qualquer leitura, cheque os sinais vitais do
paciente por um método alternativo antes de checar o funcionamento do monitor.
Cuidado
Se líquido for inadvertidamente derramado sobre o equipamento ou seus acessórios, ou
entrou pelo conduíte ou dentro do monitor, contacte o Centro de Atendimento ao
Consumidor local.
Limitação na Mensuração
Para pacientes com condições clínicas diferentes, a mensuração oscilométrica tem certas limitações. A
mensuração procura pressão de pulso arterial regular. Nestas circustâncias quando a condição do
paciente torna difícil a detecção, a medida torna-se incerta e o tempo de medida aumenta. O usuário
deve estar atento de que as condições seguintes podem interferir com a mensuração, tornando-a
incerta ou de obtenção prolongada. Em alguns casos, as condições do paciente podem tornar a
mensuração impossível.
Movimento do paciente
As medidas não serão confiáveis ou podem não ser realizadas se o paciente estiver se
movimentando, tremendo ou tendo convulsões. Estes movimentos podem interferir na detecção
dos pulsos da pressão arterial. Em adição, o tempo de medição será prolongado.
Arritmia Cardíaca
As medições não serão confiáveis e podem não ser possível de se realizar se o paciente sofrer
de arritmia cardíaca causada por batimento cardíaco irregular. O tempo de medida neste caso
poderá ser prolongado.
Bomba extra-corpórea
Medidas não serão possíveis se o paciente estiver conectado a uma bomba estra-corpórea.
Mudanças de pressão
As medidas de pressão não serão confiáveis ou impossibilitadas se a pressão sanguínea do
paciente estiver mudando rapidamente no período de tempo em que a pressão estiver sendo
medida ou analisada para se obter as medidas.
Choque severo
Se o paciente estiver sofrendo choque severo ou hipotermia as medidas não serão confiáveis
uma vez que a redução do fluxo de sangue para os periféricos causará redução da pulsação nas
artérias.
Freqüências cardíacas extremas
Não pode-se realizar medidas em freqüências cardíacas inferiores a 40 bpm e superiores a 240 bpm.
- 109 -
Menu de Conf. PNI
Modo adulto
SIS 30-280 mmHg
DIA 10-220 mmHg
MED 20-240 mmHg
Modo pediátrico
SIS 30-220 mmHg
- 110 -
DIA 10-160 mmHg
MED 20-180 mmHg
Modo Neonatal
SIS 30-140 mmHg
DIA 10-100 mmHg
MED 20-120 mmHg
■ RESET
Restaura o status de medição.
Selecione este item para restaurar as configurações inicias na bomba de pressão.
Quando a pressão não trabalha propriamente e o sistema falha em dar mensagens do
problema, selecione este item para ativar o procedimento de auto-teste, então restaure o
sistema da sua performance anormal.
■ CONTINUA
Inicie a medição contínua.
Quando este item é selecionado, o menu desaparecerá automaticamente
■ INTERVALO
Tempo de intervalo: além do Manual temos medidas automáticas.
Disponível as seguintes opções: 1/2/3/4/5/10/15/30/60/90/120/180/240/480/960 minutos.
Pressione o botão INICIAR/PARAR no módulo PNI para inicializar a primeira auto-medição.
Selecione MANUAL no item INTERVALO para configurar o modo de medida MANUAL.
■ UNIDADE
Selecione este item para configurar a unidade de medição. (Opção: mmHg ou kPa)
■ CALIBRAÇÃO
Calibre a leitura do manguito de pressão com um manômtero de referência. Selecione o
item CALIBRAÇÃO para iniciar a calibração e o item mudará para PARAR CAL, o qual se
selecionado abortará a calibração.
■ PADRÃO
Selecione este item para acessar a caixa de diálogo CONIF PADRÃO PNI, na qual o usuário
poderá selecionar entre CONFIG PADRAO FABRICA ou CONFIG PADRAO USUARIO que
será usado. Após selecionar qualquer um dos itens e sair da caixa de diálogo, o sistema
emitirá uma janela pop up pedindo confirmação do item escolhido.
Aviso
A calibração da medida de PNI é necessária a cada dois anos (ou com a freqüência
estipulada pelo hospital). O desempenho deve ser verificado de acordo com os seguintes
detalhes com a fábrica ou representante regional/distribuidor.
- 111 -
Figura 0-25 Diagrama de calibração do PNI
■ PNEUMÁTICO
Este item é utilizado para o teste de vazamento de ar.
Gire o knob de navegação para selecionar o item para iniciar o teste de vazamento de ar.
Então o item mudará para PARAR PENUM, o qual se selecionado interromperá o teste de
vazamento de ar.
Aviso
Este teste pneumático é especificado na norma EN 1060-1 deve ser utilizado pelo usuário
para simplesmente determinar se há vazementos de ar no caminho do ar do PNI. Se no
final do teste o sistema fornecer um alerta de que o caminho do ar PNI possui vazamentos,
por favor contatar o representante autorizado para reparos.
Procedimentos para o teste de vazamento de ar:
1) Conectar o manguito de forma segura com o soquete do orifício do PNI .
2) Coloque o manguito em volta do cilindro com o tamanho apropriado.
3) Acessar o menu Confg. PNI.
4) Girar o item do knob de navegação e pressioná-lo. Então aparecerá a mensagem
“Testando Pneum…” em baixo do parâmetro PNI indicando que o sistema tem começado
o teste de desempenho pneumático.
5) O sistema automaticamente inflará pneumaticamente até aproximados 200 mmHg.
6) Após 20 segundos, o sistema automaticamente abrirá a válvula de esvaziamento, que
marcará a finalização da medida pneumática.
7) Se nenhuma mensagem aparecer em baixo do parâmetro PNI, indicará que o caminho de
ar se encontra em boa situação e nenhum vazamento existe. Contudo, se a mensagem
“VAZAMENTO PNEUMATICO” aparecer, indicará que o caminho de ar pode possuir
vazamentos. Neste caso, o usuário deve verificar se a conexão está frouxa. Após
confirmar a segurança das conexões, o usuário deve mais uma vez refazer o teste
pneumático. Se falhar a mensagem de alerta continuará aparecendo, por favor contatar o
serviço técnico autorizado para reparo.
- 112 -
Mensagem de alarme PNI
Alarmes fisiológicos:
Mensagem Causa Nível do alarme
Medida dos valores PNI SIS
PNI SIS MUITO ALTO estão acima do limite Selecionável pelo usuário
superior do alarme
Medida dos valores PNI SIS
PNI SIS MUITO BAIXO estão abaixo do limite inferior Selecionável pelo usuário
do alarme
Medida dos valores PNI DIA
PNI DIA MUITO ALTO estão acima do limite Selecionável pelo usuário
superior do alarme
Medida dos valores PNI DIA
PNI DIA MUITO BAIXO estão abaixo do limite inferior Selecionável pelo usuário
do alarme.
Medida dos valores PNI MAP
PNI MAP MUITO ALTO estão acima do limite Selecionável pelo usuário
superior do alarme.
Medida dos valores PNI MAP
PNI MAP MUITO BAIXO estão abaixo do limite inferior Selecionável pelo usuário
do alarme.
- 113 -
Se a falha persistir, pare de usar a
Falha na
função de medida do módulo PNI,
PNI COMM ERR comunicação com o ALTO
notifique o departamento de
módulo PNI
engenharia clínica
O manguito não está
MANGUITO propriamente Coloque o manguito de forma
BAIXO
FROUXO colocado ou não há apropriada
manguito
O manguito, Checar e trocas as partes que
VAZAMENTO DE mangueira ou estejam vazando. Se requerido,
BAIXO
AR conector estão contatar o departamento de
danificados engenharia clínica do hospital
O valor de pressão
Checar se as mangueiras estão
estável não está
ERRO PRESSÃO enroladas, se a falha persistir,
disponível. e.x. as BAIXO
DE AR notificar o serviço de engenharia
mangueiras estão
clínica.
enroladas
Manguito muito frouxo
Usar outro método para medir a
SINAL FRACO ou o pulso do BAIXO
pressão sanguínea
paciente muito fraco
Re-inicie o módulo PNI, se a falha
A faixa de medida persistir, pare de usar a função do
EXCEDEU FAIXA excede o limite ALTO módulo PNI, notifique o
superior especificado departamento de engenharia
clínica
Afetado pelo
movimento do braço, Tenha certeza de que o paciente
MOVIMENTOS
o ruído do sinal é BAIXO se encontra sem se movimentar
EXCESSIVOS
muito grande ou a FC durante a monitorizalção
é irregular
Faça a medida de novo, se a falha
A pressão excedeu o
persistir, pare de usar o módulo
SOBRE PRESSÃO limite especificado de ALTO
PNI e notifique o Dept. de Eng
segurança
Clínica
SIGNAL Movimentos
BAIXO Pare de movimentar o paciente
STURATED excessivos
Cheque e troque as partes que
Durante o teste
VAZAMENTO estiverem vazando, se requerido,
pneumático, detectou- BAIXO
PNEUMÁTICO notifique o departamento de Eng.
se vazamento
Clínica
Operação do sistema Pare de usar o módulo PNI,
FALAHA NO
da bomba de sangue ALTO notifique o departamento de Eng.
SISTEMA PNI
com falha Clínica
O manguito não está
ERRO DO TIPO Selecione outro manguito
de acordo com o tipo BAIXO
DE MANGUITO apropriado
do paciente
O tempo de medição
excedeu 120
PNI EXCEDEU O Medir novamente ou usar outro
segundos (adulto) ou ALTO
TEMPO método de medição.
90 segundos
(neonatal).
Reinicie novamente o módulo. Se o
‘PNI REINICIOU O modulo reiniciou
ALTO problema persistir contate a
ILEGALMENTE de forma anormal
assistência técnica autorizada
- 114 -
O problema ocorreu
Checar o manguito. Tenha certeza
quando medindo a
FALHA NA de que o paciente sendo
curva. O sistema na ALTO
MEDIÇÃO monitorado não está se
pode realizar a
movimentando
análise ou o cálculo
Manutenção e limpeza
Aviso
■ Não esprema o tubo de borracha no manguito.
■ Não permita a entrada de água no soquete do conector na lateral do monitor .
■ Não limpe a parte interna do conector quando estiver limpando o monitor.
■ Quando o manguito reutilizável não estiver conectado com o monitor, ou sendo limpo,
troque a cobertura do tubo de borracha para evitar a entrada de líquidos.
- 115 -
Figura 0-27 Trocar a bolsa de látex na braçadeira
Manguitos descartáveis
Os manguitos descartáveis devem ser utilizados em um único paciente.
Não utilize o mesmo manguito em outro paciente. Não o esterilize ou use
em autoclave os manguitos descartáveis. Os manguitos descartáveis
podem ser limpados usando-se solução de sabão para prevenir contra
infecção.
Nota
Para proteção do meio ambiente, os manguitos de pressão devem ser reciclados ou
descartados de forma correta.
- 116 -
Capítulo 14. Monitorização de TEMP
Módulo que possui dois canais para transdutores de TEMP e podem ser usados juntos para
obter dois dados de temperatura ( T1 e T2) média (TD) e comparar a diferença de temperaturas.
Aviso
Verifique se há falhas no cabo e nos transdutores antes de iniciar a monitorização.
Desplugar o cabo de temperatura do canal 1 do soquete, na tela aparecerá a seguinte
mensagem de erro “SEM TEMP SENSOR1” e o alarme audível é ativado. O outro canal é o
mesmo.
Nota
Transdutor de TEMP descartável pode ser usado somente uma vez por um paciente.
Aviso
A calibração para medida de temperatura é necessária a cada dois anos (ou com a
freqüência ditada pelos procedimentos do hospital). Quando se necessitar de calibrar a
medição de temperatura, deve-se contatar a assistência técnica autorizada.
Nota
O auto-teste da medida de temperatura é realizada uma vez a cada hora
durante a monitorização. Os procedimentos de teste gastam em torno de 2
segundos e não afeta a monitorização da temperatura.
Selecione a tecla de TEMP na tela para ativar o menu de CONFIG TEMP mostrado abaixo:
- 117 -
Figure 0-28 Menu CONFIG TEMP
Configuração do alarme de TEMP
■ ALM: Selecione "Lig" para habilitar as mensagens de alerta e para registrar os dados
durante o alarme de TEMP; Selecione "Desl" para desabilitar a função de alarme, e o
símbolo aparece ao lado dos números de TEMP.
■ NIVEL ALM: usado para configurar o nível de alarme.
Selecionável entre ALTO, MED ou BAIXO.
■ REG ALM: usado para iniciar/parar o registro dos alarmes de TEMP. Selecione "Lig"
para habilitar a impressão do relatório dos alarmes de TEMP.
■ Alarmes para T1, T2 e TD ocorrem quando as medidas de temperatura excedem as
configurações dos limites superior ou inferior.
T1 significa canal 1 de temperatura, T2 significa canal 2 de temperatura, TD é a diferença
entre as duas temperaturas acima.
Entre os alarmes fisiológicos, aqueles pertencentes ao tipo de parâmetro que tem excedido os
limites podem ativar o registro automaticamente dos parâmetros e relatar as formas de onda
medidas no momento da ocorrência do alarme na condição de que o registro de alarme esteja
ativado no seu menu equivalente.
As tabelas abaixo descrevem a possibilidade de alarmes fisiológicos, técnicos e mensagens de
alerta que ocorrem durante a medida de TEMP.
- 118 -
Alarmes fisiológicos:
Mensagem Causa Nível do alarme
O valor medido no canal 1 está Selecionado pelo
T1 MUITO ALTO
acima do limite superior do alarme usuário
O valor medido no canal 1 está Selecionado pelo
TI MUITO BAIXO
abaixo do limite inferior do alarme usuário
O valor medido no canal 2 está Selecionado pelo
T2 MUITO ALTO
acima do limite superior do alarme usuário
O valor medido no canal 2 está Selecionado pelo
T2 MUITO BAIXO
abaixo do limite inferior do alarme usuário
A diferença entre os dois canais Selecionado pelo
TD MUITO ALTO está acima do limite superior do usuário
alarme
Alarmes técnicos:
Nível do
Mensagem de alarme Causa Solução
alarme
Cabo de temperatura
Tenha certeza de que o
do canal 1 pode estar
T1 SEM SENSOR BAIXO cabo esteja propriamente
desconectado
conectado.
do monitor
Cabo de temperatura
Tenha certeza de que o
do canal 2 pode estar
T2 SEM SENSOR BAIXO cabo esteja propriamente
desconectado
conectado
do monitor
Pare de usar o módulo de
Falha na segurança TEMP e contactar o
T1 ALM LMT ERR ALTO
de funcionamento departamento de Engenharia
Clínica do Hospital
Pare de usar o módulo de
Falha na segurança TEMP e contactar o
T2 ALM LMT ERR ALTO
de funcionamento departamento de Engenharia
Clínica do Hospital
Pare de usar o módulo de
Falha na segurança TEMP e contactar o
TD ALM LMT ERR ALTO
de funcionamento departamento de Engenharia
Clínica do Hospital
Mensagem de alerta:
Mensagem Causa Nível do alarme
A medida do valor do canal
EXCEDEU T1 ALTO
1 está além da faixa de medida
A medida do valor do canal 2
EXCEDEU T2 ALTO
está além da faixa de medida
Cuidados e limpeza
Aviso
Antes de limpar o monitor ou o transdutor, tenha certeza de que o equipamento esteja desligado e
- 119 -
desconectado da alimentação de energia.
Nota
O transdutor TEMP descartável não deve ser re-esterilizado ou re-utilizado.
Nota
Para proteger o meio ambiente, o transdutor TEMP descartável deve ser reciclado ou
descartado seguindo as legislações vigentes.
Capítulo 15.
Introdução
O monitor mede a pressão sanguínea direta no sangue (SYS, DIA e MAP) de um dos vazos
sanguíneos escolhidos através de dois canais, e mostra duas formas de onda de PI medidas
- 120 -
LAP Pressão Arterial Esquerda
ICP Pressão Intracraniana
P1-P2 Pressão Expandida
Aviso
O operador deve evitar contato com as partes condutivas do aparelho quando estiver
conectado.
Aviso
Quando o monitor estiver sendo utilizado com bisturis elétricos, o transdutor e os cabos
não devem entrar em contato com o bisturi elétrico para evitar queimaduras no paciente.
Aviso
Transdutor de PI descartáveis ou domos não devem ser reutilizados.
Nota
Use somente os transdutores mencionados no capítulo de acessórios.
O transdutor específico é projetado para fornecer proteção contra choques elétricos
(especialmente para corrente de fuga permitida), é protegido contra os efeitos da descarga
elétrica do desfibrilador e pode ser utilizado em cirurgias cardíacas. Quando o paciente sobre
uma desfibrilação, a forma de onda da pressão fica distorcida por algum tempo. Após a
desfibrilação, a monitorização continua normalmente, e o modo de operação e a configuração do
usuário não serão afetados.
Aviso
Verifique as conexões antes de iniciar a monitorização. Se o transdutor estiver
desplugado do canal 1, aparecerá a seguinte mensagem de erro na tela “PI: SEM
SENSOR” e o alarme audível será ativado. Com o outro canal aconteceu a mesma coisa.
Nota
Calibrar o aparelho mesmo quando não se for usar um novo transdutor. A calibração deve
ser feita de acordo com a determinação da normatização do hospital.
Aviso
Se algum tipo de líquido, ou outra substância a ser injetada na linha do transdutor de
pressão, se derramar no equipamento, nos acessórios ou no transdutor, deve-se contatar
o suporte técnico do hospital imediatamente.
Procedimentos de monitorização
Passos preparatórios para a medição de PI:
1.Plugar o cabo de pressão no correspondente soquete e cheque se o monitor está ligado.
2. Preparar a linha de pressão e o transdutor lavando o sistema com solução salinizada.
Verifique se não há bolhas de ar no sistema.
3.Conectar o cateter do paciente na linha de pressão, verificando-se cuidadosamente se não a
presença de ar no cateter ou na linha de pressão.
Aviso
- 121 -
Se houver bolhas de ar na linha de pressão ou no transdutor, deve-se lavar o sistema com
a solução a ser introduzida.
Menu PI
Seleione a tecla de PI na tela e acesse o menu SEL PI como mostrado a seguir:
- 122 -
Figure 0-31 PI SETUP Menu
Os itens a serem configurados incluem:
■ ALM: Selecione “Lig” para habilitar a mensagem de alarme e gravação do mesmo
durante o alarme de PI. Selecione “Desl” para desabilitar o alarme de áudio e o
símbolo aparecerá ao lado dos dados de “PI”.
■ NIVEL ALM: usado para configurar o nível do alarme. Três níveis estão disponíveis:
ALTO, MED, BAIXO.
■ REG ALM: Selecione “Lig” para habilitar o registro durante o alarme de PI ou
“Desl” para desabilitar a função de registrar alarme.
■ AJUSTE AMP: usado para ajustar a amplitude da forma de onda. Duas seleções estão
disponíveis: MANUAL, AUTO. Configurado em AUTO, os nomes das pressões de PI
se tornam P1 e P2 (ou P3, P4), e a escala de PI é ajustada pelo sistema
automaticamente. Configurar para MANUAL, o nome da pressão PI pode ser escolhido
um entre ART, PA, CVP, RAP, LAP, ICP, P1, P2, e a escala de PI é ajustada pelo
usuário no item AJUSTE DE ESCALA.
■ VARREDURA: usado para selecionar a velocidade de escaneamento da onda de PI.
Duas seleções estão disponíveis: 12.5 mm/s ou 25 mm/s.
■ UNIDADE: usado para selecionar a unidade de pressão (mmHg ou kPa).
■ FILTRO: usado para a seleção do meio de filtragem para ser adotada pelo sistema. Três
seleções estão disponíveis: NORMAL (filtra a forma de onda a freqüência de 16Hz),
LISO (filtragem da forma de onda na freqüência de 8Hz) e SEM FILTRO (mostra a
forma de onda original). A configuração padrão é SEM FILTRO.
■ CONFIG LIMIT ALM: usado para acessar o sub-menu de CONFIG LIMIT ALAM PI, na
qual o usuário pode configurar o limite superior e inferior do alarme das pressões
sistólica, diastólica e média respectivamente para os canais 1 e 2.
■ AJUSTE DE ESCALA: usado para acessar o sub-menu de AJUSTE ESCALA DE PI, na
qual o usuário pode ajustar a posição de alta, referência e baixa escala para as duas
formas de onda mostradas na tela
■ PRESSÃO EXPANDIDA: usada para acessar o sub-menu da PRESSÃO EXPANDIDA PI,
na qual o usuário pode selecionar o nome da pressão para ser representada por P1,
P2.
■ PADRÃO: Este item serve para acessar a caixa da CONFIG PI PADRÃO, na qual o
usuário pode selecionar entre a CONFIG. PADRÃO DE FÁBRICA ou CONFIG
PADRÃO DO USUÁRIO a ser usada. Após selecionar um destes dois itens e sair da
caixa, o sistema emitirá uma caixa de pop up pedindo a confirmação.
■ SAIR: Usado para sair do menu e retornar a tela principal.
- 123 -
Aviso
Antes de configurar os limites de alarmes, confirme para escolher o rótulo correto.
Zerar o transdutor de PI
- 124 -
Figura 0-33 ZERAR PRESSÃO DE PI
Nota
É responsabilidade do usuário assegurar que o procedimento de zerar se realize freqüentemente
no transdutor, caso fique muito tempo sem fazer o procedimento. Caso contrário, pode resultar
em valores inexatos.
- 125 -
Calibração PI
selecionar o valor da pressão a ser calibrada no canal 1. Então gire o knob para selecionar o item
Gire o knob de navegação para selecionar o item VALOR CAL CH2, pressione e gire o knob para
selecionar o valor da pressão a ser calibrada no canal 2. Então gire o knob para selecionar o item
- 126 -
Figura 0-35 Calibração de PI
Cuidado:
A calibração de mercúrio deve ser realizada pelo departamento de engenharia clínica do
hospital todas as vezes que um transdutor novo for utilizado, ou com a freqüência estipulada
pela normatização do hospital.
O proposto da calibração é assegurar que o sitema forneça medidas exatas.
Antes de inicializar a calibração de mercúrio, o procedimento de zero deve ser feito
Se for necessário o próprio usuário realizar o procedimento, deve-se ter a mão os seguintes
itens:
Esfignomanômetro padrão
Registro de 3 vias
Tubo de aproximadamente 25 cm de comprimento
Procedimentos de calibração: (VEJA Figura 0-35)
Aviso
Nunca deve se realizar este procedimento quando o paciente estiver sendo monitorado.
1. Feche o registro que está aberto para a pressão atmosférica para calibração do zero.
2. Conecte o tubo ao esfignomanômetro
3. Certifique-se de que a conexão que vai ao paciente esteja desligada.
4. Conecte o conector de 3 vias à válvula de 3 vias que não está conectada ao cateter do
paciente.
5. Abra a porta do registro de 3 vias ao esfignomanômetro.
6. Selecione o canal a ser calibrado no menu e selecione o valor da pressão a qual PI deve
ser ajustada.
7. Infle para fazer a barra de mercúrio subir ao valor de pressão configurado.
8. Ajuste repetidamente até o valor no menu for igual ao valor da pressão mostrado no
calibrador de mercúrio.
9. Pressione o botão iniciar, o dispositivo iniciará a calibração.
10. Espere para o resultado da calibração. Você deve tomar os valores de medidas
correspondentes baseadas nas mensagens informativas.
11. Após a calibração, desmonte o tubo de pressão sanguínea e conecte a válvula de 3
sentidos.
- 127 -
Se aparecer as seguintes mensagens, verifique as instruções relevantes (tomar o canal 1 para instância):
linhas pontilhadas representa o Limite da Escala Superior, Escala de referência e Escala de limite
inferior de cima para baixo. Os valores das 3 escalas podem ser usadoes e configurados de acordo com
as instruções abaixo.
■ Rótulo de PI: selecionável entre ART, PA, CVP, RAP, LAP, ICP, P1, P2;
■ SUP: Valor de PI da escala de limite superior, medida na pressão atual.
Nota
Os valores SUP devem ser maiores que os valores INF.
■ LO: Valor PI da escala de limite inferior, a faixa de medida é a faixa da pressão atual.
Nota
O valor INF deve ser inferior ao valor de SUP.
Quando mudar a escala SUP, INF ou referência da forma de onda de PI e as formas de onda de
- 128 -
PI correspondentes são mostradas na janela do menu, a forma de onda penetrará através do
Alarmes fisiológicos:
Mensagem Causa Nível do alarme
Valor medido de SIS do canal 1 Selecionado pelo
IS1 MUITO ALTO
acima do limite superior do alarme usuário
Valor medido do SIS do canal 1 Selecionado pelo
IS1 MUITO BAIXO
abaixo do limite inferior do alarme usuário
Valor medido de DIA do canal 1 Selecionado pelo
ID1 MUITO ALTO
acima do limite superior do alarme usuário
Valor medido de DIA do canal 1 Selecionado pelo
ID1 MUITO BAIXO
abaixo do limite inferior do alarme usuário
Valor medido de MAP do canal 1 Selecionado pelo
IM1 MUITO ALTO
acima do limite superior do alarme usuário
Valor medido de MAP do canal 1 Selecionado pelo
IM1 MUITO BAIXO
abaixo do limite inferior do alarme usuário
Valor medido de SIS do canal 2 Selecionado pelo
IS2 MUITO ALTO
acima do limite superior do alarme usuário
Valor medido de SIS do canal 2 Selecionado pelo
IS2 MUITO BAIXO
abaixo do limite inferior do alarme usuário
Valor medido de DIA do canal 2 Selecionado pelo
ID2 MUITO ALTO
acima do limite superior do alarme usuário
Valor medido de DIA do canal 2 Selecionado pelo
ID2 MUITO BAIXO
abaixo do limite inferior do alarme usuário
Valor medido de MAP do canal 2 Selecionado pelo
IM2 MUITO ALTO
acima do limite superior do alarme usuário
Valor medido de MAP do canal 2 Selecionado pelo
IM2 MUITO BAIXO
abaixo do limite inferior do alarme usuário
Alarme técnico:
Nível
Mensagem Causa do Solução
alarme
Cabo de PI do canal Tenha certeza de que o cabo
PI1 SENSOR OFF BAIXO
1 saiu do monitor esteja propriamente conectado
Cabo de PI do canal
Tenha certeza de que o cabo
PI2 SENSOR OFF 2 falls off from BAIXO
esteja propriamente conectado
monitor.
PI(1,2) INIT ERR Falha no módulo de ALTO Pare de usar o módulo de PI,
- 129 -
PI(1,2) INIT ERR1 PI notifique o departamento de
Engenharia Clínica
PI(1,2) INIT ERR2
Manutenção e Limpeza
Cuidados e Limpeza
Aviso
- 130 -
Antes de limpar o monitor ou o transdutor, tenha certeza de que o equipamento está
desligado e desconectado da energia.
Aviso
A temperatura de esterilização não deve exceder 70°C (158°F). Os plásticos existentes no
transdutores podem deformar ou derreter quando submetido a alta temperatura.
- 131 -
Capítulo 16 - Medida de débito cardíaco
Geral
Procedimentos de monitorização
Nota
Se for necessário trocar o cateter de temperatura, deve-se entrar com o coeficiente de
computação do cateter no item CO.CONST de acordo com as instruções.
4 . Selecionar o item MEDIDA DE C.O no menu SEL C.O. para acessar a JANELA DE
MEDIÇÃO PARA C.O.
Nota
Deve-se apropriadamente configurar a chave de injeção, porque o cálculo de CO será de
acordo como Lig e Desl da chave de injeção no término da medição. Nenhuma mudança
deverá ser feita após a chave haver sido desligada.
- 132 -
Figura 0-37 Conexão do sensor de CO
Aviso
Tenha certeza que a constante computacional das medidas são apropriadas para o cateter
utilizado.
Nota
O alarme de temperatura do sangue não funcionará durante a medida de CO. Se resumirá
automaticamente quando a medida estiver terminada.
Medidas de CO
Aviso
O equipamento não deve manter contato com partes condutivas quando a medida estiver
sendo realizada.
Janela de medição de C.O.
- 133 -
CO não estiver conectado, O monitor alertará “Sem Sensor, impossibilitado para medição
de C.O.!” na tela
④
①
⑤
⑨
③
- 134 -
disponíveis: 0 - 0.5 graus, 0 - 1.0 graus, e 0 - 2.0 graus. Ajuste a
escala pela diferença de temperaturas. Uma menor escala resulta
em uma curva maior.
Mude o valor da escala X (tempo). Dois modos estão disponíveis:
0 - 30s e 0 - 60s. Se iniciar a medição no modo 0 - 30s, será
chaveado para o modo 0 - 60s automaticamente, se a medição não
Escala X
puder terminar em 30 segundos. Após o chaveamento, não poderá
ser feito ajuste na escala X.
Para garantir a exatidão da medida, sugere-se que um intervalo razoável seja tomado entre duas
medidas consecutivas. O comprimento do intervalo pode ser configurado no menu Config CO
(Unidade de Tempo: segundo). O intervalo de tempo do contador (Figura 06-38) é mostrado na
tela. A próxima medida não poderá ser realizada até o tempo reduzir a zero e a mensagem de
alerta aparecer “Pronto para nova medida”.
Nota
É altamente recomendado que o usuário deve empurrar o injetor com quatro segundos
após pressionar o botão INICIAR.
Nota
É altamente recomendado que se espere pelo menos 1 minuto (ou mais tempo
dependendo da condição clínica do paciente ) antes de iniciar a nova medida.
Continue a repetir este procedimento até ter completado as medidas que pretendem-se realizar.
Editando a medida de CO
Selecione o botão “EDITAR” para acessar a JANELA PARA EDITAR CO como mostrado
abaixo:
- 135 -
①
② ④
③
- 136 -
Thermodilutio
Cathetern
Pulmonary
Artery
Balloon
Thermister
Right Atrium
Right Ventricle
Selecione o botão CONFIG C.O. para acessar o submenu como mostrada abaixo:
- 137 -
Figure 0-42 C.O. SETUP Menu
Configurar alarme TB
ALM: Selecione “Lig” para ativar o alerta de alarme e os dados de armazenamento
durante o alarme TB. Selecione “Desl” para desabilitar o alarme de áudio e o símbolo
de aparecerá ao lado dos valores TB .
Aviso
Durante o procedimento de medida de débito cardíaco o alarme de temperatura sanguínea
será desativado.
REG ALM: Selecione “Lig” para ativar o registro durante o alarme de TB.
NÍVEL ALM: selecione os níveis ALTO, MED ou baixo. O nível alto representa a maioria
dos casos sérios.
TB ALM SUP e TB ALM INF: usado para configurar os limites superiores e inferiores dos
alarmes de TB.
O alarme ocorre quando a medida de TB excede as configurações de alarme superior
ou apresenta media abaixo do alarme inferior.
CO.CONST
Representa a computação da constante relatada pelo cateter e pelo volume injetado. Após se
trocar este cateter, deve-se ajustar esta constante de acordo com as instruções.
Aviso
Tenha certeza de que a constante computacional das medidas estejam apropriadas com o
cateter utilizado.
TEMP INIC Se refere ao tempo mínimo do intervalo entre duas medidas. Sua
unidade são os segundos. A faixa de ajuste é de 5 a 300 segundos
com incremento de 5 segundos.
TEMP. INJ. DE Selecione “Lig” ou “Desl” para selecionar de dois caminhos para
obter a temperatura injetada.
Lig: o sistema obtém uma temperatura injetada através da
- 138 -
amostragem.
Desl: mostra diretamente a temperatura injetada obtida do item
INJ.TEMP.
INJ. TEMP Quando a INJ. TEMP FROM está Desl, o usuário pode selecionar
a temperatura injetada entre 0 – 27 graus com o incremento a
partir de 0.1 graus.
TEMP UNID “℃” para graus Celsius, “℉” para graus Fahrenheit.
■ PADRÃO: selecionar este item para acessar a caixa CO CONFIG PADRÃO, na qual o usuário
pode selecionar entre CONFIG PADRÃO FABRICA ou a CONFIG PADRÃO USUÁRIO a ser
utilizada. Após se selecionar qualquer um destes itens e saindo da caixa de diálogo, o
sistema emitirá uma janela pop up na caixa de diálogo pedindo a confirmação do usuário.
■ SAIR: usado para sair do menu e retornar a tela principal.
Cálculo Hemodinâmico
Hemocalculo
Selecione “CALCULO DE HEMO “ na JANELA PARA EDITAR C.O para mostrar os valores
- 139 -
Figure 0-43 Janela HEMOD
Gire o knob de navegação para se mudar o valor do parâmetro que o cursor aparece escolhendo
o mesmo. Selecione “CALCULAR” após entrar com todos os valores dos parâmetros, o resultado
dos cálculos será mostrado na janela. Selecione “REG” para imprimir todos os resultados
calculados.
Entre com os valores dos parâmetros:
PAWP: Pressão arterial pulmonar
CVP: Pressão venosa central
CO: Débito Cardíaco
FC: Freqüência cardíaca
AP MAP: Pressão arterial média
LV_D: Diâmetro ventricular esquerdo
PA MAP: Pressão arterial pulmonar média
AL: Altura
PE: Peso
Entre os alarmes fisiológicos, aqueles que excederem os limites podem ativar o registro
Alarmes fisiológicos:
Mensagem Causa Nível do alarme
Os valores medidos de TB estão acima do Selecionável pelo
TB MUITO ALTO
limite superior do alarme. usuário
Os valores medidos de TB estão abaixo Selecionável pelo
TB MUITO BAIXO
do limite inferior do alarme. usuário
Alarmes técnicos:
Nível
Mensagem Causa do Solução
alarme
O cabo de medição
Tenha certeza de que o cabo
SEM SENSOR TB TB se encontra fora BAIXO
esteja propriamente conectado
do monitor
CO INIT ERR
- 140 -
CO INIT ERR4
CO INIT ERR5
CO INIT ERR6
CO INIT ERR7
CO INIT ERR8
Falha no módulo CO Interrompa o uso do módulo de
CO COMM STOP ou falha de ALTO CO e informe a equipe de
comunicação Engenharia Clínica da unidade
Falha no módulo CO Interrompa o uso do módulo de
CO COMM ERR ou falha de ALTO CO e informe a equipe de
comunicação Engenharia Clínica da unidade
Stop using TB alarming function,
Falha na segurança de
TB ALM LMT ERR ALTO notify biomedical engineer or Our
funcionamento
service staff.
Manutenção e Limpeza
Cuidados e manutenção
Aviso
Antes de limpar o monitor ou o transdutor, tenha certeza de que o equipamento esteja
desligado e desconectado da energia.
Limpeza do cabo de CO
1. Os resíduos da fita adesiva devem ser removidos do cabo e do transturo. Deve-se utilizar
método adequado para remossão se previnindo de não danificar os mesmos.
2. Acetona, Álcool, Amônia, Cloroforme ou outros solventes fortes não são recomendados
porque eventualmente danificam o vinil do cabo.
3. Limpe o cabo com esponja, usando água aquecida e sabão, ou outro produto de limpeza
que seje apropriado, e o seque. Não o mergulhe em água.
4. Checar cada cabo contra corrosão, rompimentos e deterioração.
5. Esterilização a gás
Para uma assepsia mais completa, use gás esterilizante.
Primeiramente remova a contaminação aparente usando os métodos de limpeza
descritos anteriormente. Para inibir a formação de etileno quando o óxido de etileno for
utilizado como desinfectante, o transdutor deve ser completamente seco
Siga as instruções de esterilização fornecidas pelo fabricante do gás desinfetante.
Aviso
Não esterilize o cabo em autclave ou o aqueça acima de 75 graus (167 graus). O cabo deve
ser armazenado na temperatura ambiente entre -20 graus até 75 graus Celsius (-68graus a
167 graus Faregnight ). Deve ser pendurado ou colocado no plano para prevenir
danificações no cabo.
- 141 -
Capítulo 17 – Medida de CO2
Este capítulo oferece dados relevantes ao minitorização CO2.
O monitor fornece dois métodos de monitorização CO2 requeridas pelo usuário, que são MainStream
e SideStream.
Este módulo pode ser aplicado em salas de cirurgia, unidades de monitorização, etc. o mesmo pode
monitorar a pressão parcia de CO2 ou concentração de Air Way do paciente obtendo EtCO2, Máximo
CO2 inspirado, Taxa de respiração de Air Way (AwRR), e mostrar as formas de onda da concentração
de CO2. Os símbolos dos parâmetros mostrados na tela são definidos como os seguintes:
CO2:EtCO2
INS: InsCO2。
AWRR: Respiração Air Way (AwRR)(Resp. ciclos/MIN)。
Nota
Não utilize este dispositivo em ambientes com gases anestésicos inflamáveis.
O dispositivo somente poderá ser operador por profissionais que realizaram o treinamento e que
estejam familiares com este manual.
Aviso
O módulo CO2 deve ser prevenido contra pancada ou vibração.
Procedimento de monitorização
O princípio de medição de CO2 é primeiramente baseado no fato de que o módulo de CO2 pode
absorver 4.3um de raios infra-vermelhos. A intensidade de absorção é proporcional a concentração de
CO2 da amostragem do paciente, a concentração de CO2 computará da detectando-se a intensidade
absorvida do CO2 da amostra do paciente. A relação entre a pressão parcial e a percentagem da
concentração de CO2 é dada abaixo: P(mmHg) = Porcentagem(%) * Pamp( pressão ambiente )
Dos módulos de MainStream CO2 e SideStream CO2, que é selecionado pelo usuário, o modelo de
medição de Autorun é adotado. A taxa para amostragem da forma de onda é 31 mseg/tempo. A série de
operação para estes dois módulos são respectivamente:
Seqüência de trabalho MainStream: Depois que o sistema é ligado, o módulo de CO2
automaticamente começa o aquecimento de 45 para 90 segundos. Então o motor do sensor é ativado.
Após 5 para 10 segundos, a fonte luminosa do infra-vermelho é aberta. Após 10 segundos, o sistema
entra no status de medição normal.
Seqüência de trabalho SideStream: Exceto os procedimento após haver sido ligado, o sistema não
precisa ser pré-aquecido e a bomba deve ser ativada, outros procedimentos são os mesmos que agueles
da seqüência do MainStream.
- 142 -
Depois o módulo de CO2 é ativado e entra no estado normal, para MainStream, “MAIN” é mostrado
no identificador de forma de onda de CO2, e para SideStream, the “SIDE” é mostrado pelo
identificador do forma de onda de CO2.
Sensor
Mainstream
Adaptador
Airway
Não utilize o conjunto da torneira de água de CO2 (para side stream incluindo a torneira de água,
linha de amostragem e cânula) e adaptador de ar (para Main Stream) se a embalagem ou o sensor
estiver danificado, deve-se retornar o mesmo para a empresa aonde o comprou.
“AQUECIMENTO DE CO2” ou “INICIAR CO2” mostrado na tela indica que o sensor está
aquecendo ou inicializando. Após a informação desaparecer da tela, o padrão de medida pode ser
gerado.
O monitor possui torneira de água na sua lateral, a qual é utilizada para previnir humidade ou
gostas de água produziadas pela respiração do paciente na entrada do módulo. A linha de
amostragem e a torneira de água são de uso único e não podem ser repetidamente utilizada por
outros pacientes.
Menu CO2
- 143 -
Figura 0-46 Menu Configurar CO2
As funções seguintes podem ser selecionadas via menu Config CO2 menu.
■ ALM: selecionar “Lig” para habilitar e armazenar as mensagens de alarme quando os parâmetros de
possuírem alarmes. Selecionar “Desl” para desabilitar o alarme e mostra a indicação ao lado
da leitura de CO2. O padrão é “Lig”.
■ REG ALM: selecione “Lig” para gerar a saída do registro todas as vezes que os alarmes dos
parâmetros de CO2 ocorrerem. O padrão é “Desl”.
■ NÍVEL ALM: selecione de ALTO, MÉDIO e BAIXO. Nível alto representa o alarme mais sério,
seguido por nível MED e nível BAIXO com um decréscimo da seriedade. Mudar os “NIVEL
ALM” pode somente afetar os níveis de alarmes fisiológicos dos parâmetros de CO2, incluindo
limite superior de EtCO2, limite inferior de EtCO2, limite superior de InsCO2,limite superior de
AwRR e limite inferior de AwRR. O nível de alarme padrão é “MED”.
■ ALM SUP CO2: para ajustar o limite superior do alarme de EtCO2. Se o valor da medida for maior
que o limite superior do alarme de CO2, “CO2 MUITO ALTO” aparecerá na tela. Após o valor
medido retornar ao normal, a mensagem desaparece.
■ ALM INF CO2: para ajustar o limite de alarme inferior de EtCO2. Se o valor medido for menor que
o limite inferior do alarme de CO2, “CO2 MUITO BAIXO” aparecerá na tela. Após o valor
medido retornar ao normal, a mensagem desaparece.
■ ALM SUP INS: para ajustar o limite superior do alarme de InsCO2. Se o valor da medida for maior
que o limite de alarme superior de InsCO2, “INS MUITO ALTO” aparecerá na tela. Após o valor
medido retornar ao normal, a mensagem desaparece.
■ ALM SUP AWRR: para ajustar o limite superior do alarme de AwRR. Se o valor medido for
superior ao limite superior de AwRR, “AWRR MUITO ALTO” aparecerá na tela. Após o valor
medido retornar ao normal, a mensagem desaparece.
■ ALM INF AWRR: para ajustar o limite inferior do alarme de AwRR. Se o valor medido for menor
que o limite inferior do alamre de AwRR, “AWRR MUITO BAIXO” aparecerá na tela. Após o
valor medido retornar ao normal, a mensagem desaparece.
■ UNIDADE: para mudar as unidades mostradas dos parâmetros de CO2 e InsCO2. “mmHg” e “kPa”
estão disponíveis para a seleção.
■ ALM APNEA: para selecionar o tempo para o alarme de APNEA (possui 7 opções, que são 10, 15,
20, 25, 30, 35 e 40 segundos), a mensagem “CO2 APNEA” aparecerá na tela após to tempo
correspondente for selecionado. O nível do alarme é ALTO.
■ VARRED: para ajustar na tela a velocidade de varredura da forma de onda de CO2. Possui as
- 144 -
seguintes opções: “6.25 mm/s”, “12.5 mm/s”, ou “25.0 mm/s” .
■ Sair: para fechar o menu Config CO2.
Nota
“ALM APNEA” não pode ser fechado
Quando vários alarmes ocorrem simultaneamente, a mensagem do alarme de maior nível será mostrada
na tela.
Nota
Quando estiver usando a função de monitorar CO2, sugere-se não conectar o sensor de
MainStream ou a torneira de água e ajustar no modo de “ESPERA”.
- 145 -
Condições de trabalho para a compensação dos cálculos de CO2:
Método do Cálculo de Modificação de O2 Modificação de Condições de trabalho
Compensação N2O/Desflurane
General Desl Desl O2≤60%,no N2O
O2 Lig Desl O2>50%,no N2O
Desflurance Desl Lig O2≤60%,&N2O 或
Desflurane≥12%
COMPLETO Lig Lig O2>60%,& N2O
VAPOR DE ÁGUA: determine a compensação do vapor de água, sobre o efeito que este causaria
na absorção do sensor Infravermelho. É utilizada em ambos os modos de medida: mainstream e
sidestream. O usuário pode desabilitar esta compensação sob certas circunstâncias. Durante a
operação normal de sidestream, medições de CO2 e ajustes matemáticos para compensação destes
efeitos.
O usuário pode optar por desabilitar esta compensação quando estiver realizando medidas com
gás seco nas quais o gás não contém vapor de água. Procedimentos de gás seco pode incluir
medidas de estado sólido e procedimentos de calibração. Medidas de estado sólido somente são
realizadas quando houver background de CO2,ou presença de CO2 no ambiente imediato
medido. Um exemplo de medida de estado sólido é a medição CO2 dentro da incubadora. Os
procedimentos de calibração usam um gás que é livre de vapor de água ou seco.
A compensação de vapor de água está ativada como padrão e pode ser habilitada ou desabilitada
pelo usuário no comando do sistema.
BTPS:O usuário pode querer escolher o valor correto do gás de acordo com a temperatura do
corpo, pressão ambiente e saturação com vapor de água (BTPS) ou se possui temperatura e
pressão ambiente e se é seco (ATPD). Compensação BTPS (Temperatura e pressão do corpo
saturados) é uma compensação selecionada pelo usuário para diferenças entre a amostragem
airway(caminho do ar) e o CO2 do pulão. Desde que se intenciona reportar o CO2 do pulmão
CO2, aonde a amostragem é a 37 graus e completamente saturada, a BTPS compensa a variância
do vapor de água devido a temperatura. A compensação BTPS do módulo CO2 somente está
ativada no modo padrão.
Nota
PADRÃO: pegue este item de acesso na caixa de diálogo Config. Padrão CO2, na qual o usuário
pode selecionar a CONFIG. PADRAO DE FABRICA ou CONIF. PADRAO DO USUARIO para
ser usada. Após selecionar qualquer um destes itens e sair da caixa de diálogo, o sistema enviará
uma mensagem tipo pop up pedindo a confirmação do usuário.
Limite superior de alarme de EtCO2: quando o valor do parâmetro exceder este limite, alarmará por
have excedido o limite superior.
Padrão:
Adulto: 50 mmHg
- 146 -
Pediátrico: 50 mmHg
Neonatal: 45 mmHg
Limite inferior do alarme de EtCO2: quando o valor do parâmetro é menor que o limite inferior, então
alarmará por exceder o limite.
Padrão:
Adulto: 15 mmHg
Pediátrico: 20 mmHg
Neonatal: 30 mmHg
Limite superior do alarme de InsCO2t: quando o valor do parâmetro exceder este limite, haverá um
alarme por exceder o limite superior.
Padrão:
Adulto: 4 mmHg
Pediátrico: 4 mmHg
Neonatal: 4 mmHg
Limite superior do alarme de AwRR: quando este parâmetro exceder o valor deste limite, alarmará por
exceder o limite.
Padrão:
Adulto: 30 rpm
Pediátrico: 30 rpm
Neonatal: 100 rpm
Limite inferior do alarme de AwRR: Quando o valor for menor que este limite, alarmará por exceder o
limite inferior.
Padrão:
Adulto: 8 rpm
Pediátrico: 8 rpm
Neonatal: 30 rpm
Tempo de APNEA: Seleções são de 10 a 40 segundos,
Padrão: 20 segundos.
Modo de trabalho: MainStream: Espera, Medida;
SideStream: Espera, Medida.
Método de compensação:
MainStream: Geral/O2/N2O/DES/TODOS
SideStream: Geral/O2/N2O/DES/TODOS
Método padrão: Geral.
Taxa de infusão: 100 – 200 ml/min.
Padrão: 100 ml/min
Unidade: mmHg/kPa.
Padrão: mmHg
Varredoura da forma de onda: 25.0/12.5/6.25 (mm/s)
Padrão: 25.0 mm/s
Escala da forma de onda: LOW/HIGH
Padrão: LOW
Para a função do alarme do módulo de CO2, verificar o capítulo de alarmes, para sua função de
registro, verificar o capítulo de registros, a para informações de como rever os eventos de alarme,
tendência gráficas e tabulares dos parâmetros de CO2, verificar o gráfico de tendência e eventos.
- 147 -
podem ativar o registro para saída automática dos parâmetros e formas de ondas relatadas medidas
quando os alarmes ocorrem na condição de que a chave para registrar automaticamente as forma de
ondas medidas quando ocorrem o alarme, na condição de que o registrador de alarmes esteja ativado.
As tabelas abaixo descrevem os possíveis alarmes fisiológicos, alarmes técnicos e mensagens
que ocorrem durante as medidas de CO2.
Alarmes fisiológicos:
Mensagem Causa Nível do Alarme
O valor medido de EtCO2 está acima do
CO2 MUITO ALTO Seleção do usuário
limite superior do alarme.
Os valores medidos de EtCO2 estão abaixo
CO2 MUITO BAIXO Seleção do usuário
do limite inferior.
Os valores medidos de InsCO2 estão acima
INS MUITO ALTO Seleção do usuário
do limite superior do alarme
O valor medido de AwRR estão acima do
AWRR MUITO ALTO Seleção do usuário
limite superior do alarme
AWRR MUITO O valor medido de AwRR está abaixo do
Seleção do usuário
BAIXO limite inferior do alarme
Em um intervalo específico de tempo,
CO2 APNEA nenhuma RESP pode ser detectada usando o ALTO
módulo de CO2
Alarmes técnicos:
Nível do
Mensagem Causa Solução
alarme
Tenha certeza que o
Sensor de Mainstream não está
SEM SENSOR DE sensor de mainstream
propriamente conectado ou não BAIXO
CO2 esteja propriamente
há sensor
conectado
A torneira de água do Tenha certeza de que a
SEM CO2 Sidestream não está torneira de água do
BAIXO
WATERTRAP propriamente conectada ou não Sidestream esteja
há torneira devidamente conectada
Tenha certeza de que a
TORNEIRA DE Torneira de água do Sidestream torneira de água esteja
BAIXO
AGUA DO CO2 obstruída funcionando sem
bloqueio
SINAL DE CO2
BAIXO
BAIXO
SINAL DE CO2
BAIXO Se necessário,
MUITO BAIXO
reinicialize o monitor.
PRESSÃO
Se a falha persistir,
BAROMÉTRICA DE MEDIO
pare de usar as funções
CO2 MUITO ALTA Modulo de medida com
de medida para o
VAZAMENTO problemas técnicos
módulo de CO2,
PNEUMATICO DE MEDIO
notifique o engenheiro
CO2
biomédico ou o serviço
RUIDO NO SINAL técnico
BAIXO
DE CO2
SATURAÇÃO DO
BAIXO
SINAL DE CO2
- 148 -
ERRO DE CÁLCULO
ALTO
DE CO2
FALHA NO SENSOR
ALTO
DE CO2
SENSOR DE CO2
ALTO
COM ALTA TEMP
SENSOR DE CO2
ALTO
COM BAIXA TEMP
CO2 WATCHDOG
ALTO
FORA DO TEMPO
CO2 INT COMM ERR ALTO
CO2 SISTEMA ROM
ALTO
ERR
CO2 FLASH CRC
ALTO
ERR
CO2 INT RAM ERR ALTO
CO2 FLASH CHECK
ALTO
ERR
CO2 EXT RAM ERR ALTO
CO2 STACK OVER ALTO
CO2 PUMP FAULT ALTO
RETORNO DE CO2 ALTO
RETORNO DE CO2 ALTO
CO2 MAL
ALTO
FUNCIONAMENTO
PRESSÃO
BAROMÉTRICA ALTO
ALTA DE CO2
PRESSÃO
BAROMÉTRICA ALTO
BAIXA DE CO2
Interrompa o uso do
módulo de CO2
module e notifique a
Falha de comunicação do
CO2 COMM ERR ALTO equipe de suporte
módulo de CO2
técnico do hospital ou
a assistência técnica
autorizada
O módulo de CO2 não está Interrompa o uso do
ERR INIC CO2 propriamente conectado ou ALTO módulo de CO2
falhou. module e notifique a
equipe de suporte
Falha no módulo durante a
técnico do hospital ou
CO2 COMM STOP medida ou falha na ALTO
a assistência técnica
comunicação
autorizada.
Falha de segurança no Interrompa o uso do
CO2 ALM LMT ERR ALTO
funcionamento módulo de CO2
- 149 -
Falha de segurança no module e notifique a
INS ALM LMT ERR ALTO
funcionamento equipe de suporte
técnico do hospital ou
AWRR ALM LMT Falha de segurança no
ALTO a assistência técnica
ERR funcionamento
autorizada staff.
Mensagens:
Messagem Cause Nível do alarme
Mudou do modo de medida para o
modo de espera, fazendo o módulo
CO2 EM ESPERA Não há alarme
entrar no modo de economia de
energia
Mostrar que o sensor está no estágio
AQUECENDO CO2 Não há alarme
de aquecimento
INICIALIZAÇÃO DO Mostra que o sensor entrou no modo
Não há alarme
SENSOR DE CO2 de inicialização
Manutenção e limpeza
Cuidados e manutenção
1. A linha de amostragem é para uso único no módulo SideStream. Não a re-esterelize ou limpe para
reusar em outro paciente.
2. O adaptador Airway é para uso único no módulo SideStream. Não a re-esterelize ou limpe para
reusar em outro paciente.
3. Quando o sistema de amostragem do módulo de Sidestream sofre oclusão, primeiramente checar se
não há deformações. Caso não haja, checar a torneira de água após desconectar a linha de
amostragem da torneira de água. Se aparecer a mensagem de oclusão na tela, a linha de amostragem
deve ser trocada. Se a mensagem de oclusão persistir, a torneira de água deve ser trocada também.
4. Nenhuma rotina de calibração é requerida para os módulos de Mainstream ou o SideStream.
- 150 -
Capítulo 18 - Acessórios e informações
para pedidos
Aviso
Os acessórios abaixo são listados para serem utilizados nos equipamentos desta empresa.
O monitor poderá sofrer algum dano se outro acessório for utilizado.
Aviso
Declaramos que os acessórios descartáveis entregues com este aparelho não pertencem a este
registro e somente serão entregues acessórios descartáveis devidamente registrados pela
ANVISA e os acessórios reutilizáveis são de uso exclusivo do CMS 9000.
Acessórios de ECG
Cabo completo de 5 vias
Cabo completo de 3 vias
Cabo de 5 vias
Cabo de 3 vias
Kit rabicho de 3 vias
Kit rabicho de 5 vias
Acessórios de SpO2
Acessórios de PNI
Manguito reutilizável
Tipo de paciente Diâm. do braço Larg. do mang Part. No.
Neonato 10 ~19 cm 8 cm CM1201
Infantil 18 ~ 26 cm 10.6 cm CM1202
Adulto 25 ~ 35 cm 14 cm CM1203
- 151 -
Acima do peso 33 ~ 47 cm 17 cm CM1204
Obeso 46 ~ 66 cm 21 cm CM1205
Tubo de conexão
Tubo de conexão 3.0m
Acessórios de TEMP
Acessórios de PI
Acessórios de CO2
Capnostat
Módulo de capnografia
- 152 -
Capítulo 19 - Manutenção
- 153 -
Testar a corrente de fuga para o terra de acordo com a IEC 601-1:1988, Limite:
NC 500uA, SFC 1000uA.
Testar a corrente de fuga para o paciente de acordo com a IEC 601-1:1988,
Limite: 100uA(BF), 10uA(CF).
Testar a corrente de fuga para o paciente na condição de falha única, com as
voltagens pré-determinadas pela IEC 601-1:1988, Limite: 5mA(BF), 50uA(CF).
A corrente de fuga nunca deve exceder o limite. Os dados devem ser registrados em
um registro. Se o equipamento não funcionar adequadamente ou falhar em um dos testes
acima, o mesmo deverá ser enviado para reparo.
O sincronismo do desfibrilador deve ser checado na freqüência pelos regulamentos
do hospital. Pelo menos a cada 3 meses, deverá ser checado por um engenheiro
biomédico do hospital ou técnico qualificado para o serviço.
Nota: Para garantir a máxima vida útil da bateria, assegure-se de que a bateria
esteja sempre carregada quando o monitor necessitar ficar armazenado
por um longo período de tempo, e cheque o estado da bateria pelo menos
uma vez ao mês e re-carregue a bateria.
Aviso: A troca de bateria somente pode ser realizada por empresas autorizadas
pelo distribuidor local.
- 154 -
Permite o trabalho do monitor mesmo quando a energia AC for desligada.
Manutenção especial não é necessária em situação normal.
Seguem abaixo observações de como manter a bateria de forma mais durável e melhorar
sua capacidade.
Operar o monitor de pacientes em ambiente de acordo com as instruções.
Usar a energia AC da rede sempre que a mesma estiver disponível.
Re-carregue a bateria mesmo quando o monitor estiver desligado.
Re-carregue o monitor a cada 6 meses quando o monitor de paciente não for
operado por um longo período.
Evitar expor aos raios solares.
Evitar radiação infra-vermelha e ultra-violeta.
Evitar umidade, poeira e a ação de gases ácidos.
- 155 -
ANEXO I
Especificação do produto
1 Classificação
2 Tamanho e peso
3 Meio ambiente
Temperatura de trabalho 5 ~ 40 C
Temperatura de transporte e armazenamento -20 ~ 60 C
Umidade de trabalho <= 80 %
Umidade de transporte e armazenamento <= 95 %
Altitude de trabalho -500 to 4.600m
Altitude de transporte e armazenamento -500 to 13.100m
Voltagem / freqüência 100/250 VAC, 50/60 Hz,
Potência máxima = 150 VA
Fusível T1,6A
4 Tela
Dispositivo
12.1 polegadas, LCD colorida com 3 LEDS
Visualização
Máximo de 8 formas de onda
- 156 -
1 LED de alarme ( Amarelo/Vermelho)
1 LED de energia (Verde)
1 LED de carga de bateria (Verde)
3 modos sonoros correspondentes aos modos de alarme
5 Interface do sinal
6 Bateria
7 Impressora (Opcional)
Largura da impressora 48 mm
Velocidade do papel 25/50 mm/S
Traçado 2
Tipos de registro:
Registro contínuo em tempo real
8 segundos em tempo real de registro
Automático 8 segundos em tempo real
Registro do alarme dos parâmetros
Registro da forma de onda congelada
Gráfico de tendência/registro das tabelas
Registro para rever os eventos de ARR
Registro para rever os eventos de alarme
Registro para rever PNI
Registro da curva de medida de CO2
Registro do reultado do cálculo de hemodinâmica
Registro do cálculo de droga, tabela de titulação
Registro das informações do monitor
Registro de OxiCRG
8 Chamar
Chamar tendência
Curta 1 hrs, 1 Segundo de resolução
- 157 -
Longa 72 hrs, 1 Min. De resolução
Chamar evento de alarme 71 eventos de alarmes de todos os parâmetros
8/16/32 segundos correspondentes das formas de
onda.
Chamar medida de PNI cerca de 400 dados de medida de PNI.
9 ECG
Alarme Disponível
Revisão Disponível
- 158 -
10 RESPIRAÇÃO
11 PANI
Método Oscilométrico
Modo Manual, Auto, STAT
Intervalo de medida no modo AUTO: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 180, 240, 480, 960 Min.
Período de medição no modo STAT 5 Min
Alcance da faixa de pulso 20 ~ 280 bpm
Tipo de alarme SIS, DIA, MEAN
Medidas e faixa de alarmes
Modo adulto
SIS 40 ~ 280 mmHg
DIA 10 ~ 230 mmHg
MED 20 ~ 245 mmHg
Modo pediátrico
SIS 40 ~ 210 mmHg
DIA 10 ~ 160 mmHg
MED 20 ~ 175 mmHg
Modo Neonatal
SIS 40 ~ 140 mmHg
DIA 10 ~ 110 mmHg
MED 20 ~ 120 mmHg
Resolução
Pressão 1mmHg
Exatidão
Pressão
Erro médio máximo 5mmHg
Desvio padrão médio 8mmHg
Proteção contra sobre-pressão
Modo adulto 2973 mmHg
Modo pediátrico 2403 mmHg
Modo Neonatal 1473 mmHg
- 159 -
12 SpO2
13 TEMPERATURA
Canal 2 canais
Faixa de alarme e medição 0 ~ 50 C
Resolução 0.1C
Exatidão 0.1C
Intervalo atualizado Cerca de 1 segundo.
Constante de tempo médio < 10 Segundos.
14 PI
Sensor de pressão
Sensibilidade 5 uV/V/mmHg
Impedância 300-3000Ω
- 160 -
Resolução 1 mmHg
Exatidão 2%or 1mmHg which great
Intervalo de atualização about 1 Sec.
16 CO2
Tempo de inicialização:
< 20 segundos típicos no modo sidestream
< 15 segundos no modo mainstream para
temperatura ambiente de 25C, fornecimento
de 5W para o sensor de temperatura
(Sensor de temperatura controlado
Mainstream a 42C)
Tempo de resposta Mainstream: 100 mseg (10% to 90 %)
Sidestream Tempo de subida: 240 mseg (10% to 90 %)
Sidestream Tempo de espera:
Máximo de 1.12 segundos com comprimento de 0.055|| ID.
Sampling line at 175 ml/min
Faixa de alarme
CO2 0 ~ 160 mmHg
InsCO2 0 ~ 160 mmHg
AwRR 0 ~ 160 rpm
Atraso do alarme
AwRR 10 ~ 60 Segundos.
- 161 -
ANEXO II
XX representa os valores dos parâmetros como FC, ST1, ST2, RR, SpO2, PI, PNI, etc no sistema
Verificar se os eletrodos e os
O sinal de ECG do paciente é
"SINAL FRACO DE ECG rabichos estão conectados de forma
muito fraco então o sistema não
" correta e a situação atual do
pode realizar a analise de ECG
paciente
O sinal do pulso do paciente é
muito fraco impossibilitando o Checar a conexão do sensor e a
“NÃO HÁ PULSO”
sistema de realizar a análise dos situação atual do paciente.
pulsos
O sinal de respiração do paciente
é muito fraco impossibilitando o Checar a conexão dos rabichos e a
"RESP APNEA"
sistema de realizar a análise de situação atual do paciente.
RESP
O sinal de respiração do paciente
é muito fraco impossibilitando o Checar a conexão do sensor de
"CO2 APNEA"
sistema de realizar a análise de CO2 e a situação atual do paciente.
RESP
Checar a situação atual do paciente.
Paciente sofre de Arr. de
"ASISTOLIA" Checar a conexão dos eletrodos e
ASYSTOLE.
dos rabichos.
Checar a situação atual do paciente.
Paciente sofre de Arr. de
"VFIB/VTAC" Checar a conexão dos eletrodos e
VFIB/VTAC.
dos rabichos..
Checar a situação atual do paciente.
Paciente sofre de Arr. De
"COUPLET" Checar a conexão dos eletrodos e
COUPLET.
dos rabichos.
Checar a situação atual do paciente.
Paciente sofre de Arr. de
"BIGEMINY" Checar a conexão dos eletrodos e
BIGEMINY.
dos rabichos.
Checar a situação atual do paciente.
Paciente sofre de Arr. De
"TRIGEMINY" Checar a conexão dos eletrodos e
TRIGEMINY.
dos rabichos.
Checar a situação atual do paciente.
Paciente sofre de Arr. de R ON
"R ON T" Checar a conexão dos eletrodos e
T.
dos rabichos.
"PVC" Paciente sofre de Arr. de PVC. Checar a situação atual do paciente.
- 162 -
Checar a conexão dos eletrodos e
dos rabichos.
Checar a situação atual do paciente.
"TAQUICARDIA" Paciente sofre de taquicardia Checar a conexão dos eletrodos e
dos rabichos..
Checar a situação atual do paciente.
" BRADICARDIA" Paciente sofre de bradicardia Checar a conexão dos eletrodos e
dos rabichos.
Checar a situação atual do paciente.
"VT>2" Paciente sofre de Arr. of VT>2. Checar a conexão dos eletrodos e
dos rabichos.
Checar a situação atual do paciente.
Paciente sofre de Arr. de batidas
“BATIDAS PERDIDAS” Checar a conexão dos eletrodos e
perdidas.
dos rabichos.
Checar a conexão do marcapasso.
O marcapasso não está gerando Checar a situação atual do paciente.
"PNP"
pulsos Checar a conexão dos eletrodos e
dos rabichos.
Checar a conexão do marcapasso.
O sinal do marcapasso não está Checar a situação atual do paciente.
"PNC"
sendo capturado Checar a conexão dos eletrodos e
dos rabichos.
"SEM DERIVAÇÃO. DE ECG lead não está corretamente Checar a conexão dos rabichos de
ECG" conectada ECG.
O rabicho da derivação V do
"SEM DERIVAÇÃO. DE
ECG não está corretamente Checar a conexão do rabicho V.
ECG V";
conectado
O rabicho da derivação LL do
SEM DERIVAÇÃO. DE
ECG não está corretamente Checar a conexão do rabicho LL.
ECG LL";
conectado
O rabicho da derivação LA do
"SEM DERIVAÇÃO. DE
ECG não está corretamente Checar a conexão do rabicho LA.
ECG LA";
conectado
O rabicho da derivação RA do
"SEM DERIVAÇÃO. DE
ECG não está corretamente Checar a conexão do rabicho RA.
ECG RA";
conectado
O rabicho da derivação C do
"SEM DERIVAÇÃO. DE
ECG não está corretamente Checar a conexão do rabicho C.
ECG C";
conectado
O rabicho da derivação F do
" SEM DERIVAÇÃO. DE
ECG não está corretamente Checar a conexão do rabicho F.
ECG F ";
conectado
O rabicho da derivação L do
"SEM DERIVAÇÃO. DE
ECG não está corretamente Checar a conexão do rabicho L.
ECG L";
conectado
O rabicho da derivação R do
" SEM DERIVAÇÃO. DE
ECG não está corretamente Checar a conexão do rabicho R.
ECG R ";
conectado
- 163 -
Tenha certeza de que o
O sensor de SpO2 pode estar
monitor e o paciente
SEM SENSOR DE SPO2 desconectado do paciente ou do
esteja conectado de forma
monitor
correta com os cabos.
SPO2 INIC ERR
SPO2 INIC ERR 1
SPO2 INIC ERR 2
Interrompa a utilização do
SPO2 INIC ERR 3
módulo de SpO2 e
SPO2 INIC ERR 4 Falha no módulo de SpO2 notifique o departamento
de engenharia clínica ou a
SPO2 INIC ERR 5
empresa autorizada.
SPO2 INIC ERR 6
SPO2 INIC ERR 7
SPO2 INIC ERR 8
Interrompa a utilização do
módulo de SpO2 e
Falha no módulo de SpO2 ou
SPO2 COMM PARAR notifique o departamento
erro de comunicação
de engenharia clínica ou a
empresa autorizada.
Interrompa a utilização do
módulo de SpO2 e
Falha no módulo de SpO2 ou
SPO2 COMM ERR notifique o departamento
erro de comunicação
de engenharia clínica ou a
empresa autorizada.
Interrompa a utilização do
módulo de SpO2 e
Falha na segurança de
SPO2 ALM LMT ERR notifique o departamento
funcionamento
de engenharia clínica ou a
empresa autorizada.
Interrompa a utilização do
módulo de SpO2 e
Falha na segurança de
PR ALM LMT ERR notifique o departamento
funcionamento
de engenharia clínica ou a
empresa autorizada.
Informação de alarme:
Pode ser um sensor
incorreto, ou um sensor
com defeito ou problema
O sensor não está completamente
no cabo. Desconecte e re-
SpO2 NÃO HÁ inserido no conector
conecte o sensor. Refira-se
SENSOR as instruções de utilização
do sensor
Desconecte e re-conecte o
Sensor inserido de forma incorreta
sensor.
- 164 -
O sensor de SpO2 pode estar
SEM SENSOR Desconecte e re-conecte o
desconectado do paciente ou do
DE SpO2 sensor.
monitor
Interrompa a utilização do
FALHA NO módulo de SpO2 e
Esta mensagem ocorre quando ocorre
SENSOR DE notifique o departamento
o sensor estiver defeituoso.
SpO2 de engenharia clínica ou a
empresa autorizada.
Certifique-se de que o
SENSOR SpO2
monitor e o paciente estão
NÃO Placa não reconhece o sensor
conectados de forma
RECONHECIDO
correta com os cabos
Esta mensagem aparece quando o
Tenha certeza que não
SENSOR SpO2 sensor masimo reconhece
esteja usando sensor
INCOMPATÍVEL incompatibilidade com o sensor
incompatível
utilizado
INTERFERÊNCI Sinal ou iluminação externa Remover as interferências
A SpO2 impedindo a leitura externas
Se os valores não forem
mostrados em 30
segundos, desconectar e
PROCURA A unidade está procurando pelo pulos
re-conectar o sensor. Se
PULSO DE SpO2 do paciente
continuar a procurar pulso,
retire o sensor e troque por
outro
Movimentar o sensor para
SpO2 BAIXA
Sinal muito fraco conseguir uma região de
PERFUSÃO
melhor perfusão
- 165 -
de engenharia clínica ou a
empresa autorizada.
Interrompa a utilização do módulo
Esta mensagem é mostrada quandode SpO2 e notifique o
SpO2 INIC ERR ocorre erro na inicialização do módulodepartamento de engenharia clínica
de SpO2 ou a empresa autorizada.
- 166 -
caminho do ar. Verificar se o
caminho do ar está obstruído,
Verificar se a torneira é muito
velha. Após excluir as hipóteses
"SINAL DE CO2 MUITO O sinal de CO2 está muito
acima, trocar a mangueira de ar de
BAIXO" baixo.
CO2 ou a torneira. Se mesmo
assim não funcionar normalmente,
contatar a assistência técnica
autorizada
"CO2 BAROMETRIC TOO
LARGE"
"CO2 VAZAMENTO
PNEUMÁTICO"
"CO2 SIGNAL NOISY"
"CO2 SIGNAL
SATURATE"
"ERR CÁLCULO CO2"
"FALHA NA BOMBA
CO2"
"FLUXO REVERSO DE
CO2"
"CO2 FORWARD FLOW"
"MAL-
FUNCIONAMENTO DE
CO2"
"CO2 BAROMÉTRICA
ALTA"
Contatar a assistência técnica
"CO2 BAROMÉTRICA Módulo de CO2 com falha
autorizada para reparo
BAIXA"
"CO2 WATCHDOG
ERROR"
"CO2 INT COMM ERR"
“CO2 SISTEMA ROM
ERR”
“CO2 FLASH CRC ERR”
“CO2 EXT RAM ERR”
“CO2 INT RAM ERR”
“CO2 FLASH VERIF
ERR”
“CO2 STACK OVER”
"FALHA NO SENSOR
CO2"
"CO2 SENSOR TEMP
ALTO"
"CO2 SENSOR TEMP
LOW"
Re-configure o sistema de data e
Quando o sistema mostra 1-1-
hora. É melhor configurar a data e
"DATA E HORA 2000, o sistema envia uma
hora logo após a inicialização do
NECESSITAM DE mensagem de alerta lembrando
monitor. Após modificar a data e
CONFIGURAÇÃO" ao usuário que a data e a hora do
hora, o usuário deve evitar
monitor não estão corretas.
reinicializa-lo para evitar deixar
- 167 -
gravada data e hora errada.
O sistema não possui bateria ou
"NÃO HÁ DATA E Instale ou troque a bateria
a bateria está operando abaixo
HORA" recarregável.
da carga.
"FALHA NO SISTEMA
WD"
"ERR SOFTWARE"
"SISTEMA CMOS
CHEIO"
"ERR SISTEMA CMOS"
"FALHA NO SISTEMA
EPGA"
"FALHA NO SISTEMA 2"
"FALHA NO SISTEMA 3" Reinicialize o sistema, se o
" FALHA NO SISTEMA 4" O sistema possui um erro muito problema persistir, contatar a
" FALHA NO SISTEMA 5" sério assistência técnica autorizada para
" FALHA NO SISTEMA 6" reparo
" FALHA NO SISTEMA 7"
" FALHA NO SISTEMA 8"
" FALHA NO SISTEMA 9"
" FALHA NO SISTEMA
10"
" FALHA NO SISTEMA
11"
" FALHA NO SISTEMA
12"
Verifique as teclas para ver se
foram pressionadas manualmente
ou por algum objeto. Se as teclas
"TECLADO NÃO ESTÁ As teclas do teclado não podem
não estiverem pressionadas de
DISPONÍVEL; ser usadas.
forma anormal, chamar a
assistência técnica autorizada para
reparo
" TECLADO COMM
ERR";
Teclado com falha, não pode ser Contatar a assistência técnica
" TECLADO ERROR";
utilizado. autorizada para reparo
" TECLADO ERR1";
" TECLADO ERR2";
"NET INIC ERR(G.)"
"NET INIC ERR(Ram)"
"NET INIC ERR(Reg)"
A rede do sistema está com
"NET INIC ERR(Mii)" Contatar a assistência técnica
falha. O sistema não pode ser
"NET INIC ERR(Loop)" autorizada para reparo
conectado em rede.
"NET ERR(Exec1)"
"NET ERR(Exec2)"
"NET ERR(Exec3)"
"5V MUITO ALTO"
Se a mensagem aparece
"5V MUITO BAIXO"
A fonte do aparelho está com repetidamente, contate a
"ENERGIA ERR3"
defeito. assistência técnica autorizada para
"ENERGIA ERR4"
reparo..
"12V MUITO ALTO"
- 168 -
"12V MUITO BAIXO"
"POWER ERR7"
"POWER ERR8"
"3.3V MUITO ALTO"
"3.3V MUITO BAIXO"
”TENSÃO DE BATERIA
Bateria com defeito
ALTA”
Troque a bateria. Se o problema
A bateria está com baixa
persistir, contatar a assistência
“TENSÃO DA BATERIA capacidade, ou não está instalada
técnica autorizada para reparo
BAIXA" ou a conexão da mesma está
frouxa
No menu de configuração do
registro, execute a função de
apagar as tarefas. Esta função pode
Durante o auto-teste, o sistema
"ERR NO AUTO-TESTE fazer com que a impressora e o
falhou em se conectar com o
DA IMPRESSORA" circuito interno se comuniquem
módulo de impressão.
novamente. Se o problema
persistir, contatar a assistência
técnica autorizada para reparo
"IMPRESSORA VLT
ALTO" O módulo da impressora possui Contatar a assistência técnica
" IMPRESSORA VLT falha na voltagem autorizada para reparo
BAIXO"
Após a impressora esfriar, utilizá-
"CABEÇA DA O tempo de registro pode ser la novamente. Se o problema
IMPRESSORA QUENTE" muito longo persistir, contatar a assistência
técnica autorizada para reparo.
"CABEÇA DA O manuseio para pressionar o
Pressione de forma correta o rolo
IMPRESSORA NA papel incorreto, deve-se
de papel.
POSIÇÃO ERRADA" pressionar o rolo de papel.
"IMPRESSORA SEM
Não há papel na impressora Troque o papel da impressora
PAPEL"
"PAPEL EMBARAÇADO O papel ficou embaraçado Coloque o papel de forma correta e
NA IMPRESSORA" dentro da impressora. tente novamente.
"IMPRESSORA COMM No menu de configuração do
ERR" registro, execute a função de
apagar as tarefas. Esta função pode
Falha na comunicação com a fazer com que a impressora e o
"IMPRESSORA. COMM impressora circuito interno se comuniquem
ERR" novamente. Se o problema
persistir, contatar a assistência
técnica autorizada para reparo
O rolo de papel da impressora
"PAPEL DA Coloque o rolo de papel na posição
não está colocado de forma
IMPRESSORA W.P." correta.
correta.
No menu de CONFIGURAÇÃO
DO REGISTRO, executar a função
de apagar as tarefas. Esta função
"REGISTRO NÃO ESTÁ Não pode se comunicar com a
pode fazer com que a impressora e
DISPONÍVEL impressora
o sistema interno se comunique
novamente. Se o problema
persistir, contatar a assistência
- 169 -
técnica autorizada para reparo
Executar o programa de
"PNI INIC ERR"
reinicialização no menu de PNI. se
Erro de inicialização de PNI o problema persistir, contatar a
"PNI AUTO-TESTE ERR" assistência técnica autorizada para
reparo
Checar o caminho do ar para
verificar se há obstrução. Realize
"PNI RE-INICIANDO Durante as medidas de PNI, a medida novamente, se o
INCORRETAMENTE" reinicializações ilegais ocorrem problema persistir, contatar a
assistência técnica autorizada para
reparo.
Execute o programa de re-
inicialização no menu PNI menu.
A parte de comunicação do PNI
"PNI COMM ERR" se o problema persistir, contatar a
possui problemas
assistência técnica autorizada para
reparo
O manguito do PNI não está
"MANGUITO FROUXO" Re-conectar o manguito de PNI
conectado corretamente
O manguito PNI não está Checar a conexão de cada parte ou
conectado de forma correta ou trocar o manguito. Se o problema
"VAZAMENTO DE AR”
existe vazamentos no caminho persistir, contatar a assistência
do ar. técnica autorizada para reparo.
Problema acontece quando está Checar a conexão de cada parte ou
"ERRO NÃO PRESSÃO se medindo a curva. O sistema trocar o manguito. Se o problema
DO AR" não pode realizar a medida, persistir, contatar a assistência
análise ou cálculo técnica autorizada para reparo.
Checar se a configuração do tipo
Problema acontece quando está do paciente está correta. Checar a
se medindo a curva. O sistema conexão de cada parte ou trocar o
"SINAL FRACO"
não pode realizar a medida, manguito. Se o problema persistir,
análise ou cálculo contatar a assistência técnica
autorizada para reparo
Problema acontece quando está Checar a conexão de cada parte ou
se medindo a curva. O sistema trocar o manguito. se o problema
"EXCEDEU A FAIXA"
não pode realizar a medida, persistir, contatar a assistência
análise ou cálculo. técnica autorizada para reparo
Cheque a conexão de cada parte e
a situação do paciente. Meça
"EXCESSO DE O braço do paciente está se
novamente, se o problema persistir,
MOVIMENTOS" movimentando.
contatar a assistência técnica
autorizada para reparo
Checar se há alguma obstrução no
caminho do ar e a situação do
Talvez existam dobras no paciente. Meça novamente, se o
"SOBRE-PRESSÃO"
caminho do ar. problema persistir, contatar a
assistência técnica autorizada para
reparo
Problema acontece quando está Cheque a conexão de cada parte e
se medindo a curva. O sistema a situação do paciente. Meça
"SINAL SATURADO"
não pode realizar a medida, novamente, se o problema persistir,
análise ou cálculo contatar a assistência técnica
- 170 -
autorizada para reparo
Cheque a conexão de cada parte e
Problema acontece quando está
a situação do paciente. Meça
se medindo a curva. O sistema
"PNI TIME OUT" novamente, se o problema persistir,
não pode realizar a medida,
contatar a assistência técnica
análise ou cálculo
autorizada para reparo
Verificar se o tipo de paciente está
configurado corretamente. Checar
Talvez o manguito utilizado não
"TIPO ERR DE a conexão de cada parte ou trocar o
possua as medidas corretas para
MANGUITO" manguito. Se o problema persistir,
o tipo de paciente
contatar a assistência técnica
autorizada para reparo
Checar a conexão de cada parte ou
"VAZAMENTO Vazamento no caminho de ar do trocar o manguito. Se o problema
PNEUMÁTICO" PNI persistir, contatar a assistência
técnica autorizada para reparo
Cheque a conexão de cada parte e
Problema acontece quando está
a situação do paciente. Meça
se medindo a curva. O sistema
"FALHA NA MEDIÇÃO" novamente, se o problema persistir,
não pode realizar a medida,
contatar a assistência técnica
análise ou cálculo
autorizada para reparo
Cheque a conexão de cada parte e
O problema acontece quando se
a situação do paciente. Meça
"FALHA NO SISTEMA DE está medindo a curva. O sistema
novamente, se o problema persistir,
PNI" não pode realizar a medida, a
contatar a assistência técnica
análise ou o cálculo.
autorizada para reparo
- 171 -