ITQ - Bibliologia - Atividades
ITQ - Bibliologia - Atividades
ITQ - Bibliologia - Atividades
Bibliologia
Autoatividade do Capítulo 1
Questões:
1) O que significa a auto manifestação de Deus? Por que ela teve um objetivo relacional ?
Resposta: A Bíblia é a mensagem de Deus aos homens. Ela traz a AUTO MANIFESTAÇÃO de Deus que é Ele se revelando como pessoa e nos dando
a conhecer o seu caráter e a sua personalidade.
Seu objetivo é relacional. A revelação da Bíblia é a auto manifestação de Deus, é a comunicação que Ele faz de si mesmo a todas as pessoas em
todos os tempos e lugares com o propósito de entrar em um relacionamento redentor com elas.
Resposta: Revelação geral: É Deus se comunicando com o ser humano por meio da natureza e fazendo se conhecido a todas as pessoas em todos
os tempos e lugares. (Salmos 19:1; Romanos 1:20).
Na revelação geral, Deus se auto manifesta através da natureza, história e da constituição do ser humano.
Os dois aspectos da revelação geral são:
a) A sua disponibilidade universal - Todos podem ver, sentir, perceber, contemplar.
b) O conteúdo de sua mensagem é simples, claro e menos detalhado, pode ser obtido por uma simples observação, contemplação, reflexão,
meditação e pela própria busca interior da divindade.
Revelação especial: É Deus se comunicando por meio de sua palavra e de seu filho Jesus Cristo. Esta revelação diz respeito às comunicações
particulares e manifestações de Deus para com determinadas pessoas, tais como;( Profetas e escritores sagrados) em tempos lugares e épocas
específicas.
Revelação sobrenatural: São os sinais, milagres, prodígios, maravilhas e o próprio manifestar da voz pessoal de Deus na Bíblia. Estes, fazem parte
da revelação sobrenatural. Nestas ocasiões, todas as experiências comuns e as leis naturais são quebradas pelo criador com o propósito de alcançar
o ser humano e resgatá-lo.
Resposta: A natureza antrópica da revelação é: Deus falou conosco em linguagem humana comum, com expressões que fazem parte da experiência
humana comum, do cotidiano do ser humano.
O sentido de analógico trata do modo de qualidade igual, a diferença está no grau. Deus é muito maior na dimensão destas coisas. Entretanto, o
que torna possível esse conhecimento analógico foi o fato de Deus ter selecionado os elementos paralelos para revelar - se.
4) Por que a encarnação do filho de Deus foi tão especial no que se refere a revelação?
Resposta: A encarnação foi o meio mais sublime e completo de revelação, pois a vida e a mensagem de Jesus era uma revelação especial de Deus
(Hebreus 1:1-2.) A encarnação é o ponto mais alto dos atos de Deus, a mensagem de Jesus ultrapassou a dos profetas e apóstolos. Quando
aqueles falavam, transmitiam a mensagem de Deus sobre Deus ; quando Jesus falava, era o próprio Deus falando.
A encarnação de Jesus revelou com máxima perfeição o caráter de Deus, percebido a partir do caráter de Seu Filho. N Ele, Deus vivia entre os
homens e manifestava as suas qualidades, atributos e emoções.
Resposta: Nenhum homem é despido de religiosidade. Todo homem tem seu conceito teológico, até aquele que se diz ateu. Nem mesmo o ateu
poderia intitular - se desta maneira, porque tal individuo acredita em si mesmo, no mínimo. Todo homem responde de alguma forma à revelação
geral ao seu redor e isto implica em responsabilidade, ou seja, o que cada pessoa está fazendo com o conhecimento geral que tem a respeito de
Deus ? O apóstolo Paulo fala sobre este assunto em Romanos 1:19-25. Uma pessoa pode até não ter acesso à revelação especial, mas, com certeza,
responde à revelação geral. Romanos 2:14-15. Quanto a igreja, no capítulo 10 de Romanos, Paulo insiste na necessidade de pregar o evangelho (a
revelação especial de Deus ), para que as pessoas possam ouvir e vir a crer. Logo, é evidente que, deixando de corresponder à luz da revelação
geral que possuem, as pessoas são plenamente responsáveis, pois de fato conheceram a Deus, porém suprimiram essa verdade de forma
deliberada. Desta forma, na realidade, a revelação geral, serve assim como lei, apenas para fazê-los culpados e não justos.
6) Deus é o todo poderoso e poderia usar de qualquer meio para comunicar - se, mas porque Ele o fez usando homens e através da escrita ? Por
que a Bíblia é necessária para a humanidade ?
Resposta: Antes da queda do homem, as condições de comunicação e de relacionamento com Deus eram diferentes das condições atuais. A
comunicação e o relacionamento eram diretos e promoviam a comunhão intensa entre o Criador e a criatura. A Escritura Sagrada foi enviada por
Deus, a fim de preencher as condições para a comunhão e a restauração do relacionamento favorável com Deus, os quais foram perdidos juntos a
queda do homem. A razão de Deus ter nos dados a Escritura Sagrada é que, sendo o ser humano finito e Deus infinito, não poderíamos conhecê-lo,
nem ter comunhão com Ele, a menos que se revelasse a nós. Deus se manifestou de maneira sobrenatural e inteligente para que pudéssemos
conhecê-lo e ter comunhão com Ele. Deus nos deu uma revelação objetiva, válida e racional acerca de si mesmo.
Instituto Teológico Quadrangular
Bibliologia
Autoatividade do Capítulo 2
Questões:
Resposta: A revelação é o ato de Deus comunicar diretamente a verdade antes desconhecida para a mente humana, a qual só poderia ser
conhecida desta maneira. Por meio da revelação, a descoberta da verdade divina.
Quanto a inspiração, esta, está ligada à comunicação da verdade, ou seja, a maneira como a revelação foi registrada, ou seja, através da escrita. A
inspiração divina supervisiona a comunicação da verdade revelada.
2) Explique o processo de inspiração da Bíblia, também com base nos termos gregos originais.
Resposta: O processo de inspiração da Bíblia contém quatro elementos específicos fundamentais, ou seja, sem estes, não teríamos a Sagrada
Escritura , os quais são:
DEUS COM CAUSA. Ele é a fonte originária da Bíblia e este é o fator fundamental doutrinário da inspiração da Bíblia. Deus mesmo revelou a sua
Palavra aos seus santos profetas e estes registraram. Deus é o Autor da Bíblia.
A AÇÃO DO ESPÍRITO SANTO DE DEUS. Sua ação ocorreu em dois sentidos. No sentido vertical e no horizontal. No vertical se refere à revelação
em si, ou seja, Deus revelando a verdade diretamente ao escritor Sagrado.
O HOMEM COMO INSTRUMENTO. Deus foi a causa primeira da transmissão das verdades bíblica e os cerca de mais de quarenta escritores
escolhidos tornaram- se a fonte secundária, foram os instrumentos mediadores na transmissão da verdade.
A AUTORIDADE ESCRITA. A Bíblia é o resultado da verdade revelada pelo próprio Deus através dos profetas e isto a reveste de autoridade escrita.
2ª Timóteo 3:16-17 declara a autoridade e a finalidade das Escrituras. Como autoridade escrita, a Bíblia é a palavra principal e última no que diz
respeito à doutrina
Resposta: A INSPIRAÇÃO É PLENA. A Bíblia reivindica a inspiração plenária divina de todas as suas partes, total e absoluta. Jesus e todos os autores
do Novo Testamento expressam sua posição e crença na inspiração integral do Velho Testamento, fazendo citações de seus trechos que eram
apara eles autoridade máxima.
CONCEITO LIBERAL DE INSPIRAÇÃO. O teólogo liberal declara: " A Bíblia contém a Palavra de Deus " . A dificuldade e o problema deste ponto de
vista é colocar nas mãos de homens, frágeis e falíveis o poder de determinar o quê e quando Deus está falando.
CONCEITO NEO-ORTODOXO DE INSPIRAÇÃO. O teólogo neo-ortodoxo declara:
" A Bíblia se converte na Palavra de Deus". Estes não creem na inspiração infalível dos escritores.
CONCEITO DA INTUIÇÃO. O modernista declara: " A Bíblia é um folclore judaico com moral e gênero religioso significativo". Neste conceito
extremo, há a negação total da existência do elemento divino no registro da Bíblia.
CONCEITOS CONSERVADORES. " A Bíblia é a Palavra de Deus". Neste conceito, os teólogos declaram que toda a Bíblia é a Palavra de Deus, contudo,
na escola conservadora, há uma divergência quanto ao que a inspiração representa.
4) O que é iluminação?
Resposta: A iluminação por parte do Espírito Santo do Senhor, é a ferramenta de apoio para a vida cristã e para o ministério bem sucedido. A
iluminação ocorre com todos os cristãos, se refere à influência do Espírito Santo que ajuda a entender as coisas de Deus. A iluminação esclarece as
coisas de Deus, as coisas espirituais aos espirituais.
Resposta: O TEMA CENTRAL: A redenção dos homens; O ASSUNTO CENTRAL: A história do plano de salvação do homem através da obra redentora
de Jesus Cristo o Salvador; A PESSOA CENTRAL DA BÍBLIA: O Senhor e Salvador Jesus Cristo; A UNIDADE DE ESTRUTURA: Esta unidade reside no fato
de que o Antigo Testamento é cumprido no Novo Testamento e o Novo Testamento é profetizado no Antigo Testamento de tal forma que não se
pode compreender um sem o outro; UMA MENTE ÚNICA. A mente de Deus foi que idealizou e conduziu todo o registro da Sua Palavra.
Instituto Teológico Quadrangular
Bibliologia
Autoatividade do Capítulo 3
Questões:
Resposta: Este conceito declara que a Bíblia é completamente verdadeira e o seu objetivo principal não é dar informações científicas e históricas,
contudo, as suas declarações sobre estes assuntos são completamente verdadeiras.
Inerrância é: A Bíblia quando corretamente interpretada, de acordo com o nível a que a cultura e os meios de comunicação haviam chegado na
época em que foi escrita e de acordo com os propósitos a que foi destinada, é plenamente fidedigna em tudo que afirma. Esta é a posição e
definição de inerrância plena. De acordo com Erickson.
2) Com base nos fatos que consistem no depoimento da infalibilidade, responda: Porque a Bíblia é infalível ?.
Resposta: O depoimento da infalibilidade da Bíblia é: Da própria Escritura. Ela afirma ser inspirada por Deus.(2ª Timóteo 3:16-17 ;2ª Pedro 1:21).
Desta maneira, no início (Deuteronômio 4:2 e 12:32), no meio (Provérbios 30:6) e no fim das Escrituras (Apocalipse 22:18-19). A Bíblia é infalível
por não conter erros.
3) A autoridade da Bíblia é a consequência de sua revelação, inspiração, inerrância e infalibilidade. Esta autoridade é afirmada pelo princípio de
SOLA ESCRITURA. Explique este princípio fundamental para a igreja evangélica.
Resposta: SOLA ESCRITURA. Faz - se necessário mencionar o princípio da reforma protestante de Sola Escritura, quando diz que: "A única fonte de
norma de todo o conhecimento cristão é a Sagrada Escritura". A Bíblia é a única regra geral de fé e prática e, portanto, se uma religião não a tem
como regra geral, esta não passa de uma seita religiosa.
4) Qual é a definição de Cânon ? Como esta definição afeta a vida dos cristãos ?
Resposta: A palavra " cânon" vem do Grego Kanon, e significa "cana" ou régua de medir", ou apenas "régua". Também significa modelo ou regra
para julgar ou medir e indica uma regra, uma norma. Desta forma, o cânon da Bíblia consiste naqueles livros considerados com mérito para serem
incluídos nas Sagradas Escrituras. Pode ser definido como os livros das Sagradas Escrituras aceitos pela igreja cristã que contêm a regra autoritária
de fé e prática.
5) O que é apócrifo? Cite as razões pelas quais estes livros são rejeitados pelos evangélicos ?
Resposta: A palavra “apócrifo” significa escritos não inspirados por Deus e que foram inseridos no cânon pela igreja católica. São três os
significados: 1º Ocultos Escondido, contém assuntos secretos e misteriosos; 2º Origem ignoradas ou falsa; 3º São não canônicos. Os evangélicos
não os aceitam pelo simples fato de não terem sequer sido citados por Jesus e nem pelos apóstolos. Não estão incluídos na Escritura Hebraica.
Instituto Teológico Quadrangular
Bibliologia
Autoatividade do Capítulo 4
Questões:
1) O que é período inter-bíblico? O que o caracteriza? Para que serviram as contribuições dos povos naquele período?
Resposta: O PERÍODO INTER-BÍBLICO. O Antigo Testamento tem um final histórico e profético, conhecido por: A " ÚLTIMA HISTÓRIA ". Esta, está
registrada nos seguintes livros; Daniel, Ester e no livro de Neemias, nessa ordem, e se refere à história do cativeiro de Israel e de Judá, onde ambos
os reinos ficaram sob o domínio Persa. A " ÚLTIMA PROFECIA", em ordem cronológica, encontra - se nos livros dos profetas Daniel, Zacarias e
Malaquias,e se refere à profecia sobre a primeira e segunda vinda de Cristo.
As contribuições romanas foram:
a) O mundo ficou sob um governo único, uma mesma lei universal. Tornou - se possível obter a cidadania romana, ainda que a pessoa não fosse
romana.
b) Havia paz na terra quando Cristo nasceu. Os soldados romanos asseguravam a paz nas estradas da Ásia, África e na Europa.
c) Os romanos contribuíram na construção de excelentes estradas, ligando Roma a todas as partes do império, isto favoreceu a evangelização no
primeiro século.
d) Contribuíram com a concessão da cidadania Romana, a qual foi utilizada pelo apóstolo Paulo.
2) A transmissão oral não prejudicou a transmissão da verdade até a invenção da escrita. Por quê?
Resposta: A TRANSMISSÃO ORAL. A Bíblia foi escrita durante um período de 1600 anos. Antes do seu registro, no início, a transmissão da história
da criação e do começo do judaísmo foi oral. Este era o costume adotado pelos povos da antiguidade, contar histórias, não apenas por diversão,
mas como uma forma de preservar a cultura do povo e suas diferenças em relação aos outros povos. Ao contarem as histórias entre as famílias e
entre grupos maiores, não ousavam distanciar -se do ponto principal, nem alterar a verdade essencial; caso o fizessem, seriam condenados pelo
povo. As pessoas conheciam com detalhes estes relatos o suficiente para julgar os contadores de histórias. A fé e a cultura eram transmitidas
nestas histórias. De acordo com Miller e Huber (2006).
Resposta: AS LÍNGUAS ESCRITAS / ELOS PROPORCIONADOS. A língua e a escrita são elos que envolvem os seguintes detalhes:
a) A possibilidade do conhecimento ;
b) O reconhecimento do aspecto canônico ( sagrado ) do texto;
c) O próprio registro dos textos inspirados por Deus.
Deus em sua sabedoria e objetividade jamais pretendeu que sua Palavra se perdesse ao longo do tempo. A história da Bíblia revela este cuidado
atento e minucioso de Deus. A escrita e as línguas escritas foram meios importantes de transmissão da Bíblia e se apresentaram como
possibilidades abertas diante de Deus, ao decidir como transmitiria sua verdade à humanidade. Esta escolha e processo de transmissão estão
registrados no livro bíblico de Hebreus capítulo 1 versículo 1.
4) Quais foram as línguas originais da Bíblia? Esdras foi o primeiro líder de um trabalho que se realiza até os nossos dias. Que trabalho foi este?
Por que este trabalho tem sido significativo para a fé?
Resposta: Os idiomas usados para registrar a Palavra inspirada por Deus são originários de duas famílias de línguas, as quais são:
A FAMÍLIA DAS LÍNGUAS SEMÍTICAS: O Hebraico e o Aramaico ( Siríaco ) A Língua dos judeus.
AS DAS FAMÍLIAS DE LÍNGUAS INDO-EUROPÉIAS: O Grego. A lígua do Antigo Testamento é o Hebraico, uma língua pessoal. Trata - se de uma
linguagem " pictórica" ( Símbolos codificados para formar a escrita ). Que se expressa através de metáforas vividas e audaciosas, capazes de
desafiar e dramatizar a narrativa dos acontecimentos.
O Aramaico era a língua dos Sírios, usada durante o século VI a.C. em todo o Oriente. Os textos bíblicos do Antigo Testamento em aramaico são:
Esdras 4:6-7e 18 ; 7:12-26 e Daniel 2:4-7 e 28.
A língua utilizada para escrever o Novo Testamento é o grego " Koiné ", o grego popular. Este fato foi providencial para que todos pudessem
entender a mensagem irrestritamente e com toda a clareza necessária.
No tempo de Jesus os judeus provavelmente falavam o aramaico. Desta forma, chegamos à conclusão que os judeus dominavam o seu próprio
idioma, mais o aramaico e o grego.
O latim também influenciou a escrita da Bíblia nas palavras: Centurião, Tributo e legião e pela escrita trilíngue na cruz ( Latim, Hebraico e Grego).
Esdras teve um importante papel na história da Bíblia. Ele restabeleceu o culto em Jerusalém e a leitura do Antigo Testamento. Reuniu os
manuscritos Sagrados no templo cuidadosamente (2ª Reis 22:8) e iniciou o trabalho de copista. " Escriba "
O trabalho de preservação e disseminação da Bíblia é feito até hoje, sempre, com base nos manuscritos mais antigos. Todos os materiais utilizados
para a realização da crítica textual, das traduções e das versões da Bíblia dão evidências seguras de credibilidade. Os estudos atuais são feitos a
partir da fidelidade e da pureza dos manuscritos.
Questões:
1) As traduções demonstram a vitalidade e a necessidade da Bíblia. Por que as traduções são necessárias ?
Resposta: Os Manuscritos não são originais da Bíblia, são cópias dos originais. As traduções dizem respeito às cópias nas línguas originais em que a
Bíblia foi traduzida. As traduções são necessárias por três motivos:
1. Nem todos os povos falam a mesma língua;
2. As línguas estão sempre modificando;
3. A Palavra de Deus está espalhada em muitos países, portanto se faz necessário tê-la na língua própria do povo.
É preciso tomar o devido cuidado, pois, as traduções não são inspiradas por Deus, são feitas com base nos textos inspirados e servem como
testemunho da existência e da autenticidade dos originais.
2) Explique os termos relativos às traduções e versões: Tradução; Tradução Literal; Transliteração; Versão; Revisão; Paráfrase e comentário.
Resposta: A transmissão da Palavra de Deus se refere, no aspecto histórico, à invenção da escrita em 3000 a.C., ao início das traduções antes de
200 a.C. , e à invenção da imprensa e desenvolvimento da mesma a partir de 1500 d.C. As definições dos termos técnicos da história são:
a) Tradução - É a simples transposição do texto de uma língua para a outra.
b) Tradução Literal - É o esforço em traduzir com a maior exatidão e fidelidade possível o sentido das palavras originais do texto. Neste estilo, o
texto é relativamente rígido, palavra por palavra.
d) Transliteração - É a versão das palavras do texto para as palavras correspondentes em outra língua, levando - se em consideração a cultura
daquele povo para que o texto não lhe pareça esquisito.
e) Versão - É a tradução de uma língua para outra, envolvendo a língua original de determinado manuscrito.
f) Revisão - São traduções feitas a partir da língua original cujo texto foi revisto de forma crítica para corrigir erros ou inserir emendas ou
substituições. É a versão revista.
g) Paráfrase e comentário - É uma tradução livre que tem como objetivo trazer uma interpretação da tradução do texto. Exemplo: "A Bíblia na
linguagem de hoje" ( BLH ) da Sociedade bíblica do Brasil.
O exemplo mais antigo deste trabalho é o "Midrash", um comentário judaico do A.T.
3) Quais são as principais e mais antigas traduções da Bíblia? Quem realizou este trabalho?
Resposta: As mais antigas e puras traduções dos autógrafos ( originais ) da Bíblia:
a) O "Pentateuco Samaritano". Originário do período de Neemias em Jerusalém, apresenta tendências culturais e ambientais hebraicas.
Descoberto em 1616 d.C..
b) Os "Targuns Aramaicos ". São paráfrases originais provavelmente da época de Esdras. Eram textos explicativos da linguagem arcaica da Torá,
elaborados na língua do dia - a - dia. Há Targuns da era pré-cristã, porém, os mais antigos foram escritos durante o 2º século d.C., dando origem ao
"Targum Palestino Oficial ", originário das famílias de paráfrases chamadas " Targuns aramaicos - babilônicos ". Os que mais se destacaram foram:
1. O Targum de Onquelos ( Ongelos ou Áquila ), 3º século.
2. O Targum de Jônatas Ben Uzziel ( babilônico em aramaico ), 4º século.
3. O Targum do pseudo - Jônatas, sobre o Pentateuco, 7º século d.C..
4. O Targum de Jerusalém, ano 700 d.C., existe apenas um fragmento agora.
5. O Talmude e o Midrash.
O Talmude ( instrução ), data do período talmúdico ( 100-500 d.C ). Trata - se da Lei Civil Canônica Hebraica com base na Torá. Traz as opiniões e as
decisões do rabinos ( mestres judeus ), de 300 a 500 d.C., dividindo-se em:
a) O Midrash ( estudo textual ) era uma exposição formal, doutrinária e homilética das Escrituras, em hebraico ou aramaico( 100-300 d.C.), este
deu origem a " Halaka "
b) A " Gamara " ( término, finalização ) era um comentário em aramaico, ampliado da Mishna.
c) A Mishna ( repetição, explicação ) foi concluída em 200 d.C., trazia todas as leis orais dos judeus, desde o tempo de Moisés. era considerada
como a a segunda lei, sendo a Torá a primeira.
As traduções Siríacas são traduções na língua aramaica, a língua do povo, falada nas ruas nos tempos de Cristo, são comparáveis ao grego Koiné e
ao Latim da Vulgata.
As principais traduções Siríacas são:
a) Siríacas Peshita ( Literal simples ), 2º século . Tornou - se a versão autorizada e principal do cristianismo Siríaco. A edição padrão do N.T. Siríaco
data do 5º século.
b) Versão Siro - Hexaplárica, de 616 d.C. era uma tradução Siríaca inserida na 5ª coluna da obra de Orígenes.
c) Diatessaron de Taciano ( 170 d.C.) - Taciano foi discípulo de Justino Mártir. Após a morte de Justino, Taciano escreveu uma " Harmonia dos
Evangelhos ", denominada " Diatessaron ".
d) Manuscritos da Antiga Siríaca ( final do 2º século, início do 3º.) - São dois Manuscritos referentes aos Evangelhos Siríacos Curetoriano e Siríaca
Sinaítica ( Palimpsesto ), Chamados de os Separados.
Resposta: Todas as revisões feitas à versão do rei Tiago não foram oficialmente autorizadas, tanto pela igreja como pela realeza. Contudo, uma
revisão se fazia necessária devido as melhorias ocorridas entre os estudiosos no século 19, as descobertas arqueológicas como um todo, as
mudanças na sociedade inglesa e na sua língua.
Em 1870, uma revisão plena da Bíblia autorizada foi proposta pelos bispos Wilberforce para o N.T, e OlIivant para o V.T, na convocação da
província de Cantuária.
A Bíblia completa foi publicada em 1898. Em 1901, foi publicada a edição padrão Americana da Versão Revisada. Na sequência em 1937, o
concílio internacional autorizou uma junta a revisar a Bíblia Inglesa novamente. Em 1946, devido a segunda grande guerra, foi publicado o N.T , e
o V.T em 1952. Os livros apócrifos em 1957. Esta versão, a despeito das críticas, fornece à igreja inglesa uma revisão atualizada da Bíblia baseada
no "texto crítico". Neste mesmo ano, a Assembleia geral da igreja na Escócia reuniu - se para deliberar e autorizar o trabalho de uma junta comum
para uma completa e nova tradução, o que ocorreu em 1947. O N.T. da " Nova Bíblia Inglesa " foi publicado em 1961, e o V.T em 1970. Os
tradutores decidiram por uma versão simples, contudo, suficiente para transmitir significado e fidelidade, a par da tradução do rei Tiago.
A nova Bíblia padrão Americana ( New American Standard Version ), pela fundação Lockman, foi uma revisão da versão padrão Americana,
considerada a "rocha da veracidade bíblica ", mas não se aproximou deste ideal, contudo tornou - se um instrumento fiel importante para as
outras versões. Em 1963, foi publicado o N.T e a Bíblia completa em 1970. Esta nova versão padronizada buscava fidelidade em relação às línguas
originais, à gramática, à posição devida a Cristo Jesus e ser compreensível para o povo todo.
Em 1967, foi publicada a " Bíblia Sagrada: Nova Versão Internacional ". Muitas publicações de traduções surgiram paralelamente às traduções aqui
citadas, anteriormente. São versões não oficiais desde o século 18. O século 20 foi marcado pela profusão das traduções da Bíblia em inglês e uma
revelação abundante de estudiosos e suas obras de tradução.
7) Quem se esforçou para trazer a Bíblia para o Brasil? A partir de quando a Bíblia começou a ser traduzida no Brasil ? Qual foi o papel da
Sociedade Bíblica na tradução da Bíblia para o português?
Resposta: Em 1879, uma edição do N.T foi publicada pela sociedade de literatura religiosa e moral do Rio de Janeiro, que foi anunciada como "A
primeira Edição Brasileira", porém era uma versão Almeida revisada. As Sociedades bíblicas empenhadas na disseminação da Bíblia no Brasil
reuniram - se em 1902 para nomear uma comissão para traduzir os textos do hebraico e grego para o português. a comissão tradutora foi
composta de três estrangeiros, missionários das diversas juntas operando no Brasil, e diversos brasileiros. O N.T em português foi publicado em
1910 e a Bíblia inteira em 1917, através da Sociedade bíblica de Literatura religiosa e moral do Rio de Janeiro.
Os primeiros missionários protestantes chegaram ao Brasil em 1855 e, no ano seguinte, a Sociedade Britânica estabeleceu a sua agência no Rio de
Janeiro. Em 1876, fundou - se a Sociedade Americana também. Os benefícios que estas sociedades trouxeram para o Brasil são imensuráveis.
Resposta: Houve neste século o maior número de traduções e maior disseminação das Escrituras Sagradas que não houve antes.