Grupos Nominais
Grupos Nominais
Grupos Nominais
Ao ler um texto em inglês você já teve a sensação de que as palavras estão de traz para frente?
Com certeza você já passou por uma situação parecida: pegou um texto em inglês para leitura
e, após algumas tentativas, conseguiu ler boa parte, mas ficou com a sensação de que algo
ficou faltando e não atingiu seu objetivo.
Esse é um problema muito comum para quem está buscando inglês para leitura,
especialmente para pessoas que precisam do idioma para propósitos específicos, como passar
em uma prova, vestibular, Enem, mercado de trabalho, etc.
Felizmente há algumas técnicas que podem ajudar você a melhorar a fluência nessa
habilidade, seja em textos acadêmicos, literários ou técnicos. Neste post, vamos te dar uma
dica preciosa para aprender a ler e interpretar textos em inglês.
Os Grupos Nominais que fazem você ter essa sensação de que no inglês tudo é ao contrário. O
grupo nominal exerce uma importância crucial na compreensão de um texto.
Grupo nominal é um constituinte de frase que tem por núcleo um nome que, normalmente,
está acompanhado de uma palavra que o determina, o modifica ou que o complementa.
Vejamos um exemplo na língua portuguesa:
Pois bem, em Inglês temos essa mesma concepção, ou seja, o substantivo (chamado
de noun em inglês) é a palavra mais importante de um grupo nominal. Ela também é
modificada por outras palavras como artigos e adjetivos. Vejamos o exemplo a seguir:
Medical: médico
Equipament: equipamento
Technologist: tecnólogo
Entretanto, ao tentarmos ler todas as palavras juntas vemos que a ordem dos elementos é
diferente da ordem dos elementos de frases na língua portuguesa. Em português, esse grupo
nominal poderia ser lido como Tecnólogo em Equipamento Médico. Como podemos saber,
então, como devemos ler um grupo nominal?
A resposta para a pergunta acima está na identificação da palavra que funciona como
núcleo do grupo nominal e das palavras que funcionam como modificadores. Vejamos:
Várias siglas são iniciais de Grupo Nominais. Tente passar para o português:
VIP = Very Important Person / WTC = World Trade Center / WHO = World Health
Organization / NASA = National Air and Space Administration / USAF = United States Air
Substantivo: route
Advérbio: specially
Substantivo: pavements
Adjetivo: environmental
Substantivo: classes
Adjetivo: respiratory
Substantivo: disease
5) Grown children
Lembre-se os grupos nominais quando bem traduzidos podem ser seus melhores aliados para
eliminar dúvidas de entendimento em suas traduções.
Exercícios
1) Identifique o núcleo e relacione as colunas:
For those new to computer programming, data and code go hand in hand. You cannot write a
program of any real value without lines of code, or without data. A Word Processor program
has logic that takes what the user types and stores it in data. It also uses data to control how it
stores and formats what the user types and clicks.
Data is stored in the memory of the computer when the program runs (it can also be stored in
a file, but that is another matter beyond the scope of this tutorial). Each memory 'slot' is
identified by a name that the programmer chooses. For example LineTotal might be used to
name a memory slot that holds the total number of lines in a Word Processor document.
The program can freely read from and write to this memory slot. This kind of data is called a
Variable. It can contain data such as a number or text. Sometimes, we may have data that we
do not want to change. For example, the maximum number of lines that the Word Processor
can handle. When we give a name to such data, we also give it its permanent value.
5) Complete a tradução da frase. “Data is stored in the memory of the computer when the
program runs”. Dado é ARMAZENADO na _MEMÓRIA_do computador _QUANDO o programa
É EXECUTADO.