Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Stand-Up Comedy, The Book - Judy Carter

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 80

1 Lame.

2
3 “Two Jews walked into a bar…”
4 chunk






-
-
-

-



-

-






ser um fracassado
Eu economizo em telefonemas________________________________________
_______________________________________________________________________

de só pensar em mim__________________________________________________
eu não tenho de fingir que eu me interesso pelos outros______________
_______________________________________________________________________

ser um fudido
Eu consegui uma bolsa para fazer terapia
_______________________________________________________________________

deixar tudo pra mais tarde


isso me livra de me tornar um viciado em trabalho
_______________________________________________________________________







-
M são


Contrastando a Preparação com o Desfecho


-
-




esquelética

Machão, amante latino

gorda

anoréxica












uma lava lamp

uma lesma que tomou um valium


É como o traseiro de alguém sobre o seu peito lambendo a sua
cara.

Um Balão inflável na Parada do Dia de Ação de graças da Macy.


Shelley Winters e Orson Wells no mesmo vestido.
O lixão da cidade num dia calmo.

Um bom vinho com queijo cottage.

Um mongolóide assistindo um número de mágica.


“I wonder if God is chubby, his son is anorexic… Could
you imagine Him at an Overeaters Anonymous
meeting: (IN A DEEP VOICE-OVER) ‘Hi, my name is
God, and I’m an overeaters and overachiever’. ‘Hi,
God!”.
“So you got a job? Oh, yeah, how long? Eight-six to
eighty-eight? Okay, that’s fourteen years, that’s good.
You’re not one of those guys who just pretends to
throw a ball, are ya? I hate that. She didn’t give you
that line about you’re the only one, huh? Wish I had a
Milk Bone for every guy she’s dragged back here
(SNIFFING) Oh, I see you still got yours. She made me
get rid of mine.”




o
o
o





o
o
o
o
o
o




5 props
6 impressions
7 magic props
8 girdle
9 propless
10 a giant lobster bib
11 Siamese quarter-pounder hamburgers joined together at the bun
.

12 satirist
13 you can get away with a one-sided slant to your material






14 Impressions: A humorous imitation of the voice and mannerisms of a famous person done by an entertainer.
(Impressões: uma imitação humorística da voz e maneirismo de uma pessoa famosa, feita por um artista).
15 (comediantes que imitam pessoas públicas)
16 (sells it)
17 sells
18 hip Breed
19 (speaking impressions)
20 (you have to do something that people can relate to)


21 get down
22 jumping into it with all tour being
23 spacey
24 surley
25 deviate
26 settings
27 weave them into their routine
28 zonked-out

29 red·neck (rµd“nµk”) n. Offensive. Slang. 1. Used as a disparaging term for a member of the
white rural laboring class, especially in the southern United States. 2. One who is regarded as
having a provincial, conservative, often bigoted sociopolitical attitude.
30 quirky
31 call backs
32 “Oh, for sure!”
33 “Valley Girl”
34 snortty

o
o
o
o
o

35 hook up
36 transchanneling
37
38 French horn
39 schtick
40 ends
41 Capitol Hill
42 cut out



43 nome de um Clube de Stand-up nos Estados Unidos.



44 Hot coals
45 um pedaço de papel onde está a ordem de suas piadas

46 banheira de água quente.



47 thud




o
o
o


48 get my act on the groove.


49 comedy groove.
50 emotional tags.
51 follow-through
52 tag emotional







Você também pode gostar