A Infância de Cristo
A Infância de Cristo
A Infância de Cristo
Cristo
N.º17’2010
CONTENTS
VARIA
Jorge Alves Osório
The Humanist and the City: Erasmian Lucubration ...............231
Cristina Osswald
The College of the Holly Name of Jesus in Bragança:
The Everyday of a jesuit community ...............................................261
Vera Peixoto
Editorial of Frei Miguel Pacheco’s Vida de la Sereníssima
Infanta Doña Maria .................................................................................273
Abstracts in English at the end of each article.
Recensões .....................................................................................................287
Crónica .........................................................................................................291
ÍNDICE
A Infância de Cristo
3 – Jornada do Menino Deos para o Egypto: tradição e inovação – Maria Idalina Resina
Rodrigues
O artigo ocupa-se de um texto de teatro do século XVIII, Jornada do Menino Deos
para o Egypto, analisando-o na sua organização interna, no cruzamento de personagens
de diferentes esferas, na diversidade de teor dos diálogos, na originalidade do remate.
Procede-se igualmente ao confronto com seguros e possíveis antecedentes, desde a
narrativa evangélica de S. Mateus, aos evangelhos apócrifos e a determinados autos do
teatro espanhol e apontam-se alguns exemplos de tratamento do mesmo tema nas artes
plásticas.
5
4 – A infância de cristo em Ednotationes et meditationes in Euangelia do Padre Jerónimo
Nadal (S.J.) – João Carlos Serafim
D. Vasco Luís da Gama (1612-1676), 1º Marquês de Niza, foi um dos primeiros
senhores que, em meados do século XVII, fez questão de dar corpo a uma livraria pública
capaz de impressionar Lisboa. Entre os muitos livros pedidos e aconselhados está a obra
do Padre Jerónimo Nadal – Adnotationes et meditationes in Euangelia (1594) – já na
altura reconhecida como uma preciosidade iconográfica... As imagens da infância –
anotadas e meditadas... – analisadas neste trabalho, mostram bem o virtuosismo do
estilo apologético jesuíta de então. A obra de Nadal assumiu a responsabilidade de fixar
uma retórica, de cristalizar uma paideia posteriormente cultivada com vigor.
6
já anteriormente conhecidas e reveladas em publicações especializadas, mostram-se aqui
pela primeira vez algumas novas imagens. Um grande espaço é concedido à procura de
explicação do surgimento de uma entalhadura impressa em Portugal numa edição do Flos
Sanctorum de Fr. Diogo do Rosário O.P. e a relação desta com iluminuras ou estampas
semelhantes (de origem francesa, alemã ou espanhola), em que o motivo do homúnculo
está ou não presente. Também aqui se faz a revelação de uma estampa desconhecida com
esta temática, impressa num livro francês conservado numa biblioteca de Santiago de
Compostela.
VARIA
7
9 – O Colégio do Santo nome de Jesus em Bragança: um quotidiano jesuíta –
– Cristina Osswald
Este texto aborda alguns dos principais aspectos que marcaram o quotidiano da
comunidade habitando esta instituição. A fundação deste colégio ocorreu no período
de maior expansão da Companhia de Jesus em Portugal. Todavia, os seus inícios foram
muito difíceis (dificuldades climáticas, alimentares, a pouca apetência dos jesuítas para
viverem em zonas periféricas), o que levou mesmo a colocar-se a hipótese de encerrar o
colégio brigantino. Naturalmente, o desempenho de actividades religiosas era um aspecto
principal do quotidiano destes homens de religião. No entanto, todos os membros da
comunidade estavam obrigados a realizar tarefas manuais. Os horários seguidos eram
os horários da Assistência Lusitana. A alimentação era variada, respeitando o vestuário
as características climáticas locais. A preocupação com a saúde era um outro factor
fundamental marcando o quotidiano desta comunidade. Finalmente, esta comunidade
era afectada por dois tipos principais de hábitos nocivos: os abusos alimentares e os
problemas disciplinares.
8
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
La Infancia de Jesús
en la Literatura Medieval Castellana (*)
ABSTRACT
Discussed in this article, which is the first part of a broader study, the
presence and treatment of childhood of Jesus in the literary production
of the Spanish Middle Ages, from the twelfth to the fourteenth century.
We tried to gather the largest possible number of texts belonging to
different genres of our medieval literature narrating or refer to passages
in the childhood of Jesus and the Bible or the apocryphal gospels are the
sources. Our work is organized for centuries, although the conclusions
are clear differences in the treatment of this issue for centuries and genres.
* Este trabajo ha sido elaborado en el marco del Proyecto de Investigación «Modelos intelectuales, nuevos
textos y nuevos lectores en el siglo XV» (FFI2008-01563), financiado por el Ministerio de Ciencia e Inno-
vación.
1
En la segunda parte de este artículo se presenta el grupo de textos relativos al siglo XV, que es el más nume-
roso, y las conclusiones globales del trabajo.
2
La edición de la Biblia que hemos seguido es: La Sagrada Biblia (2002) - Bogotá: Zamora Editores.
9
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
10
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
3
Evangelios apócrifos (2004) - Madrid: Arkano Books.
4
De este evangelio debemos destacar los capítulos XVIII, XIX, XX, XXI y XXXV, ya que veremos que
tienen una marcada resonancia en la literatura medieval castellana.
11
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
de las dos piezas de un lecho; XIV: Relaciones con un segundo maestro; XV:
Jesús confunde a un tercer maestro; XVI: Jacobo, curado de una mordedura de
víbora; XVII: Resurrección de un niño; XVIII: Resurrección de un hombre;
XIX: Jesús en medio de los doctores.
cabríos; XLI: Jesús en papel de rey; XLII: Curación de Simón, mordido por una
serpiente/ Dos prodigios más; XLIII: Jacobo mordido por una víbora; XLIV:
Resurrección de Zenón, caído de una azotea; XLV: El agua recogida en una
túnica; XLVI: El hijo de Hanan castigado con parálisis; XLVII: Jesús empujado
por un niño; XLVIII: Jesús en la escuela de Zaqueo; XLIX: El profesor castigado
de muerte; L: Jesús en medio de los doctores; LI: Ciencia de Jesús; LII: Jesús y
el filósofo; LIII: Jesús hallado en el templo.
6
De este evangelio debemos destacar el capítulo XI, ya que tiene una marcada resonancia en la literatura
medieval castellana.
13
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
Evangelio de Taciano:
Capítulo V: Genealogía y natividad de Jesús; VI: Aparece el ángel a los
pastores; VII: Jesús es llevado por sus padres a que lo circunciden; VIII: Los
magos que llegaron de Oriente; IX: Huida a Egipto de Jesús con sus padres José
y María; X: Herodes ordena matar a todos los niños pequeños; XI: Jesús vuelve
de Egipto; XII: Jesús en el templo de Jerusalén.
Evangelio de Ammonio:
Capítulo I: Acontecimientos que precedieron y que siguieron al nacimiento
de Jesús; II: Infancia de Jesús/ Aparición de Juan el Bautista.
Una importante forma de difusión de los textos apócrifos fueron las
leyendas, hagiografías y ejemplarios, que circularon repetidamente durante la
Edad Media. La Leyenda Áurea de Jacobo da Vorágine (escrita en latín hacia
el año 1264)7, donde se incluyen numerosos episodios apócrifos tomados del
Pseudo-Mateo, alcanzó notable popularidad. Lo mismo sucede con el Speculum
Historiale de Vicente de Beauvais. Por otra parte, la iconografía y la imaginería
medieval contribuyeron a la fijación de muchos elementos que han adquirido el
carácter de tradicionales: el buey y la mula, la adoración de los reyes magos, el
milagro de la palma o los leones que se rinden ante el niño Jesús…
7
VORÁGINE, Jacobo de (2006-2008) - La leyenda dorada (2 vols.). Madrid: Alianza editorial. Véanse
especialmente los siguientes capítulos del volumen I: VI (La Natividad de Nuestro Señor Jesucristo según la
carne), X (Los Inocentes), XIII (La Circuncisión del Señor), XIV (La Epifanía del Señor).
14
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
SIGLO XII
Encontramos, en este siglo, un texto teatral en el que aparece reflejado un
momento de la infancia de Jesús: la adoración de los reyes. A pesar de todas las
dudas e interrogantes en torno a la existencia o no del género teatral en esta
época, queda claro que las manifestaciones teatrales o parateatrales de la edad
media están vinculadas a la liturgia, tanto en el texto como en el espectáculo.
Esa subordinación hace que sean los criterios litúrgicos aquellos que se tienen
en cuenta para una clasificación por ciclos. Y el que más nos interesa para
nuestro trabajo es el ciclo de Navidad, ya que la liturgia de Navidad propició
representaciones dramáticas para escenificar el tema del nacimiento de Jesús y
de esta manera aparece el género del officium pastorum. La liturgia de epifanía
originará el subgénero del officium stellae, dentro del que se encuentra nuestro
primer texto teatral conservado.
Auto de los reyes magos, anónimo [teatro] (finales del siglo XII)9:
En 1863 Amador de los Ríos publica, por primera vez, uno de los textos
más sugerentes y controvertidos de nuestro teatro medieval. Calificado por
los especialistas como la primera y única obra conservada del teatro castellano
anterior al siglo XV. Se trata de una representación sobre la adoración de los
reyes magos, basada en el texto de Mateo y en los apócrifos. Pertenece al ciclo
litúrgico de la epifanía y procede de la Catedral de Toledo. Compuesto en la
segunda mitad del siglo XII y copiado en las páginas sobrantes de un códice
(Biblioteca Nacional de Madrid vª 5-9, letra de principios del siglo XIII). La
lengua del fragmento apunta a una posible fuente francesa, pero también es
verosímil pensar en una tradición vernácula peninsular. Su verdadero interés
radica en ser la primera obra del teatro europeo compuesta en una lengua vulgar.
La imagen de la infancia de Jesús que se nos transmite es la de la visita y
adoración de los magos. Desde una perspectiva dramática, la duda es el núcleo
sobre el que se asienta la acción, observándose una gradación en el escepticismo
inicial de los magos; Baltasar es el más escéptico, mientras Gaspar y Melchor se
8
Algunos de los textos, por su amplitud, aparecen en el anexo final a este trabajo.
9
En la Navidad de 2008 ha sido representado este Auto de los Reyes Magos en el teatro Abadía de Madrid,
por la compañía segoviana Nao d´amores, dirigida por Ana Zamora (nieta del insigne filólogo Alonso Zamora
Vicente) y especializada en teatro prebarroco. Se mezclaron con el texto pasajes de un antiquísimo Canto de
la Sibila en latín y textos de Gonzalo de Berceo, del siglo XIII.
15
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
muestran más crédulos10. Este es – sin duda – el texto más conocido de nuestra
literatura medieval que aborda la temática de la infancia de Jesús.
SIGLO XIII
Durante el siglo XII ya se vislumbran algunos focos de intensa actividad
cultural, como la escuela de traductores de Toledo, el Monasterio de Ripoll
o la corte arzobispal de Santiago de Compostela. Sin embargo, el verdadero
resurgimiento cultural no se logra en nuestra Península hasta el siglo XIII,
en el que nos encontramos con casi una decena de textos en los que se trata
abiertamente o se insinúa el tema de la infancia de Jesús.
10
MENÉNDEZ PELÁEZ, Jesús (1999) - Historia de la literatura española. Edad media (vol. I), León: Eve-
rest, 329-333; ÁLVAREZ PELLITERO, Ana Mª (1990) - Teatro medieval. Madrid: Espasa Calpe. El texto del
Auto es el primero que aparece recogido en el anexo final.
11
Cantar de Mio Cid (ed. Alberto MONTANER), Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2007, LXXI-LXXIX.
12
El texto del Cantar de Mío Cid se cita por la edición modernizada y digital de Alberto MONTANER FRU-
TOS: http://www.caminodelcid.org/Camino_ElCantarenPDF.aspx
16
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
Es el único texto del Cantar que hace un recorrido sucinto por diversos
libros de la Biblia y refleja la doble naturaleza del Dios-hombre. Del Nuevo
Testamento proceden las alusiones a la Encarnación (Lc 1, 26; Jn 1, 14); el
nacimiento del Salvador en la ciudad de Belén (Lc 2, 3-6); la adoración de
los pastores (Lc 2, 8-20)… Pero también da buena cuenta de la notoriedad y
autenticidad conferida a los evangelios apócrifos la mención de la adoración
de los tres reyes (vv. 336-338). El único evangelista que refiere la llegada de los
magos de Oriente a Belén y el ofrecimiento de los tres dones al niño es Mateo
(2, 1-12); sin embargo, el título de reyes y los respectivos nombres proceden de
los evangelios apócrifos (Evangelio armenio de la infancia).
La segunda referencia a la infancia de Jesús en el Cantar no se hace de forma
directa, sino indirectamente. Nos referimos al conocido episodio de los leones,
que marca el inicio del tercer cantar y ha venido relacionándose principalmente
con el episodio bíblico de la liberación de Daniel del pozo de los leones (Dn
4, 17-25) –que también menciona doña Jimena en su oración–, pero que a
nosotros nos recuerda sobremanera el episodio narrado en el evangelio apócrifo
del Pseudo-Mateo (capítulo XXXV: Jesús en medio de los leones), en el que los
leones se humillan ante Jesús, tal y como sucede en el episodio del Cantar:
13
Algo parecido podemos decir del combate de un caballero casi desarmado contra un fiero león, que aparece
en El rey Canamor, en el Amadís de Gaula o en Oliveros de Castilla.
14
ALVAR, Carlos & LUCÍA MEGÍAS, José Manuel (2002) - Diccionario filológico de literatura medieval
española. Madrid: Castalia, 494-497; Moshé LAZAR (ed.), La Fazienda de Ultra Mar, Salamanca: Acta
Salmanticensia, 1965; SÁNCHEZ-PRIETO BORJA, Pedro (2008) - La Biblia en la historiografía medieval.
In La Biblia en la literatura española. I. Edad Media. I/2. El texto: fuente y autoridad. Madrid: Trotta.
15
DEYERMOND, Alan D. (1973) - Historia de la literatura española I. La Edad Media. Barcelona: Ariel.
16
BARANDA, Nieves & INFANTES, Víctor (1995) - Narrativa popular de la edad media. Madrid: Akal,
59-83.
18
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
17
GARCÍA DE LA CONCHA, Víctor (1978) - Los Loores de Nuestra Sennora. ‘Un Compendium Historiae
Salutis’. In Actas de las II Jornadas de Estudios Berceanos, Berceo 94-95, 133-189.
18
Ver anexo final.
19
GARCÍA DE LA CONCHA, Víctor (1978) - Los Loores de Nuestra Sennora. ‘Un Compendium Historiae
Salutis’, 152.
19
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
y le ofrece mirra. Por lo que es probable que este motivo, que encontramos en
los Loores de Berceo y que se repite en el Libro de la infancia, se haya tomado de
este evangelio apócrifo.
Así que en el texto de Berceo vemos cómo se mezclan la tradición canónica
y la apócrifa, además de darse bastante importancia a las revelaciones proféticas
y al hecho de que se cumplan las profecías marcadas en el Antiguo Testamento
con respecto al nacimiento e infancia de Jesús.
20
El texto se cita por la edición digital completa de las cantigas, hecha por Christian BRASSY y que reprodu-
ce – además – la música de cada cantiga: http://brassy.perso.neuf.fr/PartMed/Cantigas/CSMIDI.html
20
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
la Sagrada Familia cae en poder de dos salteadores, uno malo (cuya osadía llega hasta
el extremo de querer partir en dos al niño recién nacido: símbolo de los sufrimientos que
luego le aguardan) y otro bueno (que se horroriza por tal disparate); en casa de éste se
cobijan todos, ocurriendo en ella el primer milagro que obra Jesús: con el agua (nuevo
símbolo de salvación) en que ha sido bañado, sana el hijo del ladrón bueno, que había
nacido gafo27.
Más tarde descubrimos que el ladrón malo también tiene un hijo, y que
estos dos niños seguirán los pasos de sus padres y serán condenados a morir en
la cruz junto a Cristo.
En el Evangelio árabe de la infancia hay bastantes casos de curación de
leprosos, entre los que destacamos los capítulos XVIII («Curación de un niño
leproso», en los mismos términos que se produce la curación del niño en el
Libro) y XXIII («Los dos bandidos, Tito y Dúmaco, que asaltan a la Sagrada
Familia»). El argumento del Libro podría proceder de la refundición de esos
capítulos, unida al ingenio del anónimo autor, que crea una bella y tierna
imagen costumbrista.
El anónimo autor, al igual que los evangelios apócrifos, se centra en los
pasajes y personajes más oscuros de la vida de Jesús, que son los que realmente
despiertan la curiosidad y centran la atención del pueblo.
25
GÓMEZ REDONDO, Fernando (1996) - Poesía Española 1. Edad Media: juglaría, clerecía y romancero.
Barcelona: Crítica, 247.
26
Véase texto en anexo.
27
GÓMEZ REDONDO, Fernando (1996) - Poesía Española 1. Edad Media: juglaría, clerecía y romancero,
247-248.
22
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
28
Castigos é documentos del rey don Sancho in Escritores en prosa anteriores al siglo XV, Pascual de
GAYANGOS (ed.), Madrid: Rivadeneyra, 1860, 104. Véase también la edición más moderna de Castigos
del rey don Sancho IV (ed, introducción y notas de Hugo O. BIZZARRI), Frankfurt am Main: Vervuert-
Iberoamericana, 2001.
29
Ver anexo final.
23
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
SIGLO XIV
Este siglo se caracteriza en Europa por una crisis de calado, que alcanzó
también a la Península y –especialmente– al reino de Castilla, dividido por las
cruentas luchas civiles protagonizadas por Pedro I el Cruel y los Trastámara.
Los poemas del mester de clerecía presentan determinadas singularidades
formales y temáticas, que los diferencian de los poemas del siglo XIII. Los
hemistiquios del alejandrino ya no son tan rígidos como en el XIII y, con
frecuencia, el hemistiquio pasa a ser octosilábico. La cuaderna vía alterna con
otros esquemas estróficos, por lo que se da una polimetría estrófica. Temática
y funcionalmente también se observan algunas modificaciones: la tendencia
descriptiva y la narratividad de los poemas del siglo XIII dan paso a un fuerte
criticismo social y de las costumbres en el XIV. Se evoluciona, así, hacia un tipo de
literatura que adopta actitudes de denuncia.
El tema de la infancia de Jesús lo hemos encontrado referenciado en tres textos
de este siglo.
30
GÓMEZ REDONDO, Fernando (1996) - Poesía Española 1. Edad Media: juglaría, clerecía y romancero, 574.
31
El Libro de miseria de omne es un poema de clerecía que romancea el De comtemptu mundi y se conserva
en un códice facticio de principios del siglo XV, donde se incluyen los Gozos. Para una descripción completa
del ms. 77, véase SORIANO, Catherine & MIRANDA, Alberto (1993) - Nueva descripción del manuscrito
77 (Miseria de omne) de la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander. In «Revista de Literatura Medieval»,
V, 279-285. Los Gozos de la Virgen fueron editados por ARTIGAS, Miguel (1925) - Unos Gozos de la Virgen,
del siglo XIV. In Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal. Madrid: Hernando, I, 371-375.
32
GÓMEZ MORENO, Ángel (1991) - Los Gozos de la Virgen en el ms. 9/ 5809 de la Real Academia de la
Historia in Studia in honorem prof. M. de Riquer. Barcelona: Quaderns Cremà, 233-245.
33
Ver texto en apéndice final.
24
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
Libro de Buen Amor de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita [poesía] (c. 1343) 34:
En el famoso Libro del Arcipreste35, denominación que utiliza el Marqués de
Santillana en su Carta Proemio al condestable de Portugal, también encontramos
alguna referencia a la infancia del niño Jesús. Y, una vez más, esas noticias
aparecen en un cántico a la virgen María.
Casi al principio de la obra, en las estrofas 20 a 43, podemos leer dos series
de gozos a la virgen y, en ambas series, vemos que en los gozos segundo y tercero
se trata el nacimiento de Jesús y la adoración de los Reyes36:
[…]
[25] En Belem acaesçió
el segundo quando nasçió
e sin dolor aparesçió
de ti, Virgen, el Mexía.
[26] El terçero cuentan las Leyes
quando venieron los reyes
e adoraron al que veyes
en tu braço do yazía.
[27] Ofreçiól mirra Gaspar,
Melchior fue ençienso dar,
oro ofreçió Baltasar
al que Dios e omne seía.
[…]
[36] El segundo fue conplido
quando fue de ti nasçido,
e sin dolor;
de los ángeles servido,
fue luego conocido
por Salvador.
[37] Fue el tu gozo terçero
quando vino el luzero
a demostrar
el camino verdadero
a los reyes, conpañero
fue en guiar.
[…]
34
Véase MORREALE, Margherita (1983) - Los ‘gozos’ de la Virgen en el Libro de Juan Ruiz (I). In «Revista
de Filología Española», tomo 63, fasc. 3-4, 223-290; y Los ‘gozos’ de la Virgen en el Libro de Juan Ruiz (II).
In Revista de Filología Española, tomo 64, fasc. 1-2, 1984, 1-70.
35
Recordemos que el título de Libro de Buen Amor no se encuentra en ninguno de los manuscritos que
contienen esta obra y que fue Menéndez Pidal, el que le dio ese título, basándose en las estrofas 13 y 933.
36
RUIZ, Juan, Arcipreste de Hita, (1996) - Libro de buen amor (ed. Alberto BLECUA). Madrid: Cátedra, 15-21.
25
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
[…]
[1644] Parió su fijuelo,
¡qué gozo tan maño!,
a este moçuelo,
el trezeno año;
reys vinieron lluego
con presente estraño
adorallo.
[…]
Conclusión
Planteamos a continuación unas conclusiones parciales del trabajo, que
serán ampliadas en la segunda parte del mismo.
Las referencias a la infancia de Jesús en el género teatral son escasas durante
los siglos XII, XIII y XIV, pues sólo contamos con el testimonio del Auto de los
reyes magos; aunque la verdad es que esa nómina aumentará sensiblemente en
el siglo XV; y que en todos los casos la temática de la infancia se aborda desde
una perspectiva muy ajustada a la de los ciclos litúrgicos, con referencias menos
abundantes a la temática de la infancia presente en los evangelios apócrifos.
37
RUIZ, Juan, Arcipreste de Hita (1996) - Libro de buen amor, 427-429.
38
SÁNCHEZ-PRIETO BORJA, Pedro (2008) - La Biblia en la historiografía medieval, 163.
26
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
39
Incluimos dentro de este género la épica, por su carácter claramente narrativo.
27
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
ANEXO
Auto de los reyes magos, anónimo [teatro] (finales del siglo XII):
[Baltasar] [Herodes]
¿queredes bine saber cumo lo ¿es asi por uertad?
sabremos?
oro, mira i acenso a el [Caspar]
ofreceremos: si, rei, por caridad.
si fure rei de terra, el oro quera;
70 si fure omne mortal, la mira [Herodes]
tomara; ¿i cumo lo sabedes?
si rei celestrial, estos dos dexara, ¿ia prouado lo auedes?
tomara el encenso quel
pertenecera. [Caspar]
90 rei, uertad te dizremos,
[Caspar y Melchior] que prouado lo auemos.
andemos i asi lo fagamos.
[Melchior]
[Caspar y los otros dos reyes, a esto es grand ma[ra]uila;
Herodes] un strela es nacida.
[Caspar] [Baltasar]
salue te el criador, dios te curie sennal face que es nacido
de mal: 95 i in carne humana uenido.
75 un poco te dizeremos, non te
queremos al; [Herodes]
dios te de longa uita i te curie ¿quanto i a que la uistes
de mal; i que la percibistis?
imos in romeria aquel rei
adorar [Caspar]
que es nacido in tirra, nol tredze dias a,
podemos fallar. i mais non auera,
100 que la auemos ueida
[Herodes] i bine percebida.
29
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
[Los sabios]
rei, ¿que te plaze? he nos
uenidos.
[Herodes]
¿i traedes uostros escriptos?
[Los sabios]
rei, si traemos,
130 los meiores que nos auemos.
[Herodes]
pus catad,
30
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
BERCEO, Gonzalo de (1992) - Loores de Nuestra Señora (ed. Nicasio SALVADOR MIGUEL). In Obra
41
32
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
33
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
e vieron la su estrella 30
tan luziente e tan bella,
que nunqua dellos se partió
Ffasta que dentro los metió
do la gloriosa era
el Rey del cielo e de la tierra. 35
Entraron los Reys mucho omildosos
e fincaron los ynoios;
el houieron gozo por mira,
offreçieron oro e ençensso e mirra.
Baltasar offreçió horo 40
Por que era Rey poderoso.
Melchor mirra por dulçora,
por condir la mortal corona.
E Gaspar le dio ençiensso
que así era derecho. 45
Estos Reyes cumplieron sus mandados
e sson se tornados
por otras carreras a sus regnados.
Quando Erodes ssopo
que por hi non le an venido 50
mucho sen touo por escarnido.
E dixo: «¡todo me miro!»
E quando vio esta maravilla,
fuerte fue sanyoso por mira;
e con grant hira que en si auia 55
Dixo a sus vasallos: «¡via!»
«Quantos ninyos fallar podredes
todos los descabeçedes»;
mezquinos que sin dolor
obedecieron mandado de su sennyor. 60
Quantos ninyos fallauan
Todos los descabeçauan.
Por las manos los tomauan,
por poco que los tirauan,
sacaban a la vegadas, 65
34
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
Capítulo XXXI.
Que fabla de cuán noble cosa es la paciencia, é cuántos bienes nacen della.
… E con grand paciencia lo parió la gloriosa Virgen Santa María, su Madre, sin
dolor é sin corrompimiento de sí mesma, é sin todo mal. E con grand paciencia
lo tomó desque fue nascido é lo envolvió en su almajar, é le puso en el pesebre
ante el buey é el asno.
Con grand paciencia fuyó con él para Egipto por miedo del rey Heródes,
cuando mandó matar los inocentes. Segund cuentan los nazarenos en los sus
Evangelios, dicen que yendo José é la gloriosa Virgen María por su camino,
vieron una cueva, é porque facia gran calentura, fueron á ella por reposar y un
poco. E estando allí Santa María, tenie el niño chiquito en su regazo, é andaban
con ellos tres mancebos é una doncella. É ellos así estando salieron de la cueva
á ellos muchos dragones, é cuando los vieron venir, dieron grandes voces con
grand pavor de muerte que hobieron. É cuando esto vió Jesucristo levantóse en
pié, é pasóse ante ellos; é desque los dragones lo vieron dejáronse todos caer en
tierra é adorárosle, é después fuéronse su carrera. É Jesucristo fue en pos dellos, é
díjoles que non tornasen á facer mal á ninguno de su compaña. Otrosí vinieron
despues á ellos muchos leones pardos é muchas maneras de bestias bravas, que
les tovieron compañía en tanto que andodieron por el desierto, é iban siempre
guiándoles por do fuesen, é facian señal que habian grand alegría en ir en su
compañía.
Mas el primero día que la gloriosa Señora Santa María vió las bestias fieras
bravas, fue muy espantada que non le meciesen mal al niño; é el niño desque
la vió turbada comenzó á haber alegría é á confortarla. E díjole: «Madre mía é
Señora, non hayades miedo, que non nos vienen facer mal, que antes vienen
al mi servicio é al vuestro.» E con esto que dijo el glorioso niño fueron todos
confortados.
Castigos é documentos del rey don Sancho in Escritores en prosa anteriores al siglo XV, Pascual de
43
39
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
É en este comedio andaban todos de consuno los leones é las otras bestias
bravas con las ovejas é con los otros ganados que levaban, é iban retozando é
habíendo placer, é non se facian mal el uno al otro, é andaban paciendo todos
de consuno. E aquí se complió lo que dijo Isaías: «El leon é el buey comerán
en uno paja, é el lobo é el cordero pacerán en uno.» É aun por verdat levaban
toda su facienda en dos bueyes por el desierto, que era muy grande, é á cabo de
tres dias entraron por un desierto, é Santa María hobo muy grand miedo por
la grand calentura del sol, é Joseph cató é vió una palma muy fermosa é muy
espesa de ramas, et facia y muy buena sombra, é levólo allí. Et el niño estando
en el regazo de su madre, cató á la palma, é vióla estar cargada de dátiles, é dijo
á Joseph que le diese de aquellos dátiles. Respondió Joseph é dijo: «Mucho só
maravillado de lo que dices: ellos estando tan altos, ¿cómo los podré alcanzar?
No sé cómo te los dé; por cierto mas me pesa que non tenemos agua para nos
nin para estas nuestras bestias que están traspasadas de sed.» É cuando esto oyó
Jesucristo dijo á la palma: «Abájate, palma, é faz placer del tu fruto á mi Madre.»
E luego se apremió la palma fasta los piés de Santa María, é todos comieron de
aquel fruto cuanto les fue menester, é non se quiso erguir la palma, é esperaba de
se erguir por mandado de aquel Señor por quien se abajara. Et aquí se complió
lo que dijo Salomon: «Sobiré en la palma é tomaré del su fruto.» E entonce el
dicho Jesucristo dijo: «Palma, enderézate, é sey compañera de las otras palmas
que son en paraíso, é abre tus raíces, de que salga una fuente de agua de que
beba toda esta compaña.» Et la palma se erguió luego, é salia de las sus raíces una
fuente muy clara é fria é muy sabrosa. E cuando ellos vieron la fuente fueron
muy alegres, é bebieron della, é dieron á sus bestias á beber é dieron gracias á
Dios. E otro dia siguiente, cuando hobieron á mover de allí, dijo Jesucristo á
la palma: «Este don é esta gracia te dó, que un ramo sea tomado de ti de los
mis ángeles, é sea puesto en el paraíso terrenal del mi Padre.» E luego apareció
el ángel con muy grand claridad sobre la palma, é tomó un ramo é fuése con
él. E cuando esto vieron cayeron amortecidos en tierra con pavor del ángel así
como muertos. E cuando Jesucristo así los vió espantados díjoles: «¿Por qué vos
espantades? ¿Non sabedes que esta palma que yo fago levar que es vistoria de
todos los santos? Otrosí será llamada en el paraíso de los altos electos.» E cuando
esto vieron, fueron alegres é levantáronse luego.
E Joseph dijo á Jesucristo: «Señor, la calentura nos acoita mucho; si te
ploguiere vayámonos á par del mar por las ciudades que yacen á par dél, é por
allí irémos mas folgados.» Et Jesucristo dijo: «Non temas, que las jornadas son
pequeñas de manera que hoy llegarémos á Egipto.» Et fueron muy alegres por
esta maravilla, é llegaron á la entrada de Hieropolis, que es provincia, é entraron
en una cibdat que habia nombre Sieño; é porque non conocían á ninguno en
40
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
aquella cibdat do fuesen posar, fuéronse al templo que era llamdo capitolio de
los egipcianos.
Con grand paciencia lo crió despues Santa María, su Madre…
44
Seguimos el texto de GÓMEZ REDONDO, Fernando (1996) - Poesía Española 1. Edad Media: juglaría,
clerecía y romancero. Barcelona: Crítica, 581-584. Las estrofas numeradas proceden del ms. 77 y las que
no llevan numeración siguen el ms. 9/5809, para suplir las lagunas del ms. 77 en los gozos cuarto y quinto.
41
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
42
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
Bibliografía
AAVV (2008) - La Biblia en la literatura española (2 vols.). Madrid: Trotta & Fundación
San Millán de la Cogolla.
ALVAR, Manuel (1965) - Libro de la Infancia y Muerte de Jesús (Libre de tres reyes d’
Orient). Madrid: CSIC.
Carlos, ALVAR & MEGÍAS, José Manuel Lucía (2002) - Diccionario filológico de
literatura medieval española. Madrid: Castalia.
ARTIGAS, Miguel (1925) - «Unos Gozos de la Virgen, del siglo XIV». En Homenaje
ofrecido a Menéndez Pidal. Madrid: Hernando,I, 371-375.
BARANDA, Nieves & INFANTES, Víctor (1995) - Narrativa popular de la edad media.
Madrid: Akal.
BIZZARRI, Hugo (2001) - Castigos del rey don Sancho IV. Ed., introducción y notas de
Hugo Bizzari Frankfurt am Main: Vervuert-Iberoamericana.
43
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
GAYANGOS, Pascual de (1860) - «Castigos é documentos del rey don Sancho». Ed. de
Pascual de Gayangos. En Escritores en prosa anteriores al siglo XV. Madrid: Rivadeneyra.
HUERTA CALVO, Javier (2003) - Historia del teatro español. De la edad media a los
siglos de oro. Dir. de Javier Huerta Calvo. Madrid: Gredos, vol. I.
LAZAR, Moshé (1965) - La Fazienda de Ultra Mar. Ed. de Moshé Lazar. Salamanca:
Acta Salmanticensia.
MONTANER FRUTOS, Alberto (2007) - Cantar de Mio Cid. Ed. de Alberto Montaner
Frutos. Barcelona: Galaxia Gutenberg.
RUIZ, Juan (1996) - Libro de buen amor. Ed. Alberto Blecua. Madrid: Cátedra.
44
TENA, María Eugenia Díaz - LA INFANCIA DE JESÚS EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.9-45
RUIZ RAMÓN, Francisco (1992) - Historia del teatro español (desde sus orígenes hasta
1900). Madrid: Cátedra.
45
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
ABSTRACT
In the panorama of Portuguese poetry dedicated to Christ’s childhood
during the Mannerist period, Baltasar Estaço’s work distinguishes itself in
the number of poems that he dedicates to this theme and the variety of
episodes he invokes. In this article the poet’s unpublished work, Diálogo do
Menino Perdido [Dialogue of the Lost Boy], is analysed, a long panegyric
of the Sacred Family focusing on the episode where Jesus is lost in the
temple. However, most of the attention is given to the poetry on Christ’s
childhood included in his published work entitled Sonetos, canções, églogas
e outras rimas [Sonnets, songs, eclogues and other rhymes], analysing its
dominating themes and main stylistic processes. The spiritual line of
thought expressed in this work is also compared to the religious literature
of the time, revealing some contrasting aspects.
1
BERNERDES, Diogo Bernardes (data?) - Várias rimas ao Bom Jesus. Porto: CIUHE, pp. 81-91 e 149-150.
2
Auto del Nascimiento de Christo y edicto del Emperador Augusto Cesar, por Francisco Rodrigues Lobo.
Lisboa, na oficina de Domingos Carneiro, 1676.
47
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
3
COSTA, D. Francisco da (1956) - Cancioneiro chamado de D Maria Henriques. Introdução e notas de
Domingos Maurício Gomes dos Santos. Lisboa: Agência Geral do Ultramar, pp. 387-396.
4
Fernão Álvares do Oriente, Lusitânia transformada, Lisboa, por Luis Estupiñan, 1607. Há uma edição
moderna, com introdução e actualização do texto de António Cirurgião (Lisboa, INCM, 1985).
5
Manuel da Veiga Tagarro, Laura de Anfriso, Évora, por Manuel Carvalho, 1627.
48
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
Nele trata o autor louvores do glorioso S. José, da Rainha dos anjos e do Minino Jesus,
todos fundados na Escritura Sagrada. Trata a jornada que fizeram de Nazaré a Jerusalém,
como perderam o Minino ao sair do templo, como três dias o buscaram, como nele o acharam
e como se tornaram pera Nazaré, com muitas notícias mui importantes a todas as almas fiéis.
6
João Franco Barreto, na sua Biblioteca Lusitana, escreve que o poeta «compôs e imprimiu em outava rima
O Menino perdido», o que é lapso evidente, pois a obra não chegou a ser impressa.
7
Baltesar Estaço, Diálogo em verso chamado Menino perdido, ANTT, Ms. 102. O texto encontra-se
reproduzido em fotocópia e transcrito no segundo volume da dissertação de Mestrado de Celestina Maria
da Costa Cavaleiro, Nos meandros do Maneirismo — Baltasar Estaço e a poesia religiosa de Quinhentos
(Coimbra, Faculdade de Letras, 1999), trabalho de que me servi.
49
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
8
O papa Pio V inscreve a festa de S. José na reforma do Breviário (1568) e do Missal (1570), e Gregório
XV declara-a festa de preceito em 1621 (cf. Dictionnaire de spiritualité, ascétique et mystique, vol. 8,
Beauchesne, Paris, 1974).
50
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
estes versos dirigidos à Virgem «Grande vos fez por fora, alta por dentro/o Deus
vosso princípio e vosso centro» (fol.11r, 1.ª est.), surge a recomendação «aliud
verbum castius», seguida de uma hipótese de alteração que não passa de sugestão,
pois se acrescenta: «ou se ponham outros que façam melhor sentido».
Mas, como seria de esperar, a maior parte das observações refere-se a questões
doutrinárias. Não que se detectem na obra ideias heréticas, mas dir-se-ia que o
poeta, no afã da construção prosódica, nem sempre consegue a expressão mais
adequada, quer no aspecto poético, quer (e é isto que ao censor mais importa)
no aspecto teológico. Por exemplo, os versos «Serão por tempo eterno hinos
cantados/ao Filho homem e Deus seu descendente» (fol. 24r, 1.ª est.) merecem
a seguinte observação: «Descendente só a ūa e longação (?) de geração e na de
Cristo não há isto quanto à divindade; e por isso não me soa bem descendente».
Contudo o censor nem sempe explicita muito claramente o que considera
incorrecto, limitando-se a observações vagas, como: «isto vem arrastado» (fol.
28r); ou, perante exaltados encómios a S. José: «é necessário não aplicar tanto
que venha a profanar o santo» (fol. 44r); ou, poucas estrofes depois, quatro
versos cortados tendo ao lado apenas a recomendação «lá faça outros trocados»
(fol. 44v).
Como se vê, as observações do censor não são de molde a lançar sobre a
obra labéu de heterodoxia, relevando antes o que mais parecem ser deficiências
da expressão, falta de destreza do autor na construção do discurso poético.
Observações que apontam para possíveis alterações e correcções, não sendo pois
suficientes para explicar o facto de o texto não ter sido publicado.
Quanto à sua datação, embora não tenhamos elementos para situar
cronologicamente a elaboração de tão longo poema, sabemos pela dedicatória a
D. José de Melo, em que este é referido como arcebispo de Évora, que terá sido
concluída depois de 12 de Setembro de 1611, data em que este prelado assumiu
tal cargo9. E a insólita identificação do autor como «teólogo de profissão»
significa provavelmente que já então teria sido destituído da dignidade de
cónego da Sé de Viseu, título com que se apresenta no frontispício do volume
publicado em 1604 e que perdeu com a sua prisão e condenação pelo Tribunal
do Santo Ofício (1614-1621)10. As mercês de que se declara devedor a D.
José de Melo estarão acaso relacionadas com este dramático episódio11? É que
9
Cf. ALMEIDA, Fortunato de (1968) - História da Igreja em Portugal. Porto: Civilização, vol. II, p. 624.
10
Na impossibilidade de consultar o processo inquisitorial de Baltasar Estaço (Inquisição de Lisboa, Proc.
n.º 2384), por este material não se encontrar actualmente disponível para consulta, limito-me aos elementos
fornecidos por António Baião («O cónego e poeta Baltasar Estaço», in Episódios dramáticos da Inquisição
portuguesa, vol. I, Porto, 1919, pp. 63-91) e pela ficha referente a este processo no site do Arquivo Nacional
da Torre do Tombo.
11
Note-se que os dedicatários das duas obras de Baltasar Estaço — D. João de Bragança, bispo de Viseu, e D.
José de Melo, arcebispo de Évora — são ambos filhos de D. Francisco de Melo, 2º marquês de Ferreira e conde
51
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
de Tentúgal (cf. SOUSA, D. António Caetano de (1953) - História genealógica da Casa Real Portuguesa.
Coimbra: Atlântida, tomo X, pp. 118-123 e 229-242). O poeta aparece-nos assim sob a proteccção desta
aristocrática família eborense.
12
A sentença condena Baltasar Estaço à privação «perpétua de suas ordens, uso e exercício delas», à proibição
de pregar e confessar, a cárcere perpétuo, a fazer penitência, a nunca mais entrar em Viseu nem em seu termo,
e ao pagamento das custas do processo.
13
Gaspar Estaço, um dos irmãos do poeta, publicou um Tratado da linhagem dos Estaços, naturais de Évora,
apenso a outro tratado seu intitulado Várias antiguidades de Portugal (Lisboa, por Pedro Crasbeeck, 1625).
Nesse texto relativamente breve e de claro intuito panegírico, são evocados alguns membros notáveis da
família, com destaque para Aquiles Estaço. O autor refere-se a si próprio nestes termos: «Entre os netos de
Gabriel Estaço é um deles Gaspar Estaço, autor deste tratado, criatura do infante D. Henrique, cardeal e rei de
Portugal» (p. 42). Mas não há qualquer referência ao irmão Baltasar.
52
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
3 — Pode dizer-se que o tema do amor de Deus é o que ocorre com maior
frequência na obra de Baltasar Estaço. Além de os poemas sobre a Encarnação
perspectivarem este mistério enquanto manifestação do imenso amor de Deus
pelo homem, deparamos na obra com outros poemas que têm o amor divino
como tema exclusivo. E são numerosos os poemas cujo título indica serem
dedicados «ao amor divino»: trinta e três sonetos (fols. 70r-81v), dois poemas
em oitavas, com seis oitavas cada um (fols. 84 e 85), uma canção «em louvor do
amor divino e despeito do profano» (fol. 119r-122v), além de muitos outros em
que o mesmo assunto está presente em plano secundário.
Analisando as diversas facetas que o tratamento deste tema apresenta no
conjunto da obra, nota-se, antes de mais, que a contraposição do amor divino
ao amor humano, tão frequente nos autores que por esta época se ocupam
deste assunto, raramente se encontra na obra deste poeta. Além da canção atrás
referida, só acidentalmente o contraste entre os dois tipos de amor é apontado.
A meditação de Baltasar Estaço sobre o amor de Deus (e releve-se a ambiguidade
da expressão, que tanto pode significar o amor de Deus pelos homens como o
amor que a alma devota dedica a Deus) centra-se sobretudo nos efeitos que esse
amor produz na alma. Aliás vários poemas apresentam, com ligeiras variações, o
título «ao amor divino, de alguns efeitos seus», ou se ocupam de forma específica
de um ou outro desses efeitos.
Ao procurarmos integrar o insistente tratamento deste tema e as formas da sua
abordagem na literatura de espiritualidade da época, na tentativa de encontrar
linhas definidoras de uma orientação espiritual específica ou de integração em
determinada corrente ou magistério, não se consegue chegar (provavelmente por
deficiência da investigação...) a conclusões satisfatórias. Não tanto por escassez
de textos de espiritualidade que do assunto se ocupem, mas sobretudo porque
nestes poemas a expressão do tema apresenta uma formulação vaga, dispersa,
nem sempre muito coerente. Mesmo tendo em conta, obviamente, as diferenças
profundas entre os códigos estético-literários que regem o tratamento poético
de um tema ou a sua exposição num discurso didáctico... Contudo, é possível
aproximar estes poemas de Baltasar Estaço da obra do franciscano Fr. Diego de
54
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
14
Fr. Diego Estella, Meditaciones devotissimas del amor de Dios. En Salamanca, en casa de Alonso de
Terranova y Neyla, 1578. Outra obra sobre o amor divino que teve por esta época enorme difusão em Portugal
e Espanha é o Tratado del amor de Dios do agustiniano Fr. Cristóbal de Fonseca. Entre as múltiplas edições
desta obra conta-se uma saída em Lisboa em 1598. No entanto, para além de tópicos inevitáveis como a
contraposição entre o amor a Deus e o amor dos bens terrenos ou a transformação do amador na coisa amada,
não parece haver coincidências temáticas entre esta obra e a poesia de Baltasar Estaço. O mesmo acontece
com textos de Fr. Luís de Granada, como o Memorial de la vida cristiana (tratado sétimo) e o Tratado del
amor de Dios que lhe serve de complemento.
15
Vd. Bibliografia cronológica da literatura de espiritualidade em Portugal (1501-1700). Porto: Instituto de
Cultura Portuguesa, 1988, p. 107.
16
Fol. 80v.
17
Fol. 165.
55
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
56
PIRES, Maria Lucília Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO NA POESIA DE BALTASAR ESTAÇO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.47-57
18
Elegia I, «A Cristo crucificado», fols. 130v-131r.
57
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
Faculdade de Letras
Universidade de Lisboa
ABSTRACT
The article delves on a text of 18th Century theatre, Jornada do
Menino Deos para o Egypto [Journey of the Child God to Egypt], analysing its
internal organisation, the interlacing of characters from different circles,
the diversity of the dialogues’ content, and the originality of its ending.
It also contrasts the work with certain and possible forerunners, from
the narrative of St. Matthew’s Gospel, to the apocrypha and some autos
sacramentales of Spanish theatre, and examples are given of the theme’s
interpretation in the Arts.
1
RESINA RODRIGUES, Maria Idalina (1999) - «Dos Salmantinos a Gil Vicente: as celebrações do Natal». In De
Gil Vicente a Lope de Vega. Vozes Cruzadas no Teatro Ibérico. Lisboa: Teorema.
59
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
2
ÁLVAREZ PELLITERO, Ana Mª (ed. 1990) - «Auto de la Huida a Egipto». In Teatro Medieval. Madrid:
Espasa Calpe. Inclui auto e estudo.
3
Sobre o Códice inteiro, ler REYES PEÑA, Mercedes de los (1988) - El Códice de Autos Viejos. Un Estudio de
Historia Literaria. Sevilla: ediciones Alphar. A parte referente ao auto em questão encontra-se no tomo II, 583-
589. Aí se alude a um Mysteri del Rey Herodes valenciano onde a fuga também é focada. O texto pode ler-se em
ROUANET, Léo (ed.1979) - Colección de autos, farsas y comedias del siglo XVI. Band I., New York: Georg Olms
Verlag, Hildesheim.
4
FORJAZ DE SAMPAIO, Albino (1920) - Teatro de Cordel: subsídios para a história do teatro português. Catálogo
de colecção de autores. Lisboa: Academia das Ciências; PINTO DE CASTRO, Aníbal (1974) - Catálogo da colecção
de Miscelâneas. Teatro. Coimbra: Coimbra editora; OLIVEIRA BARATA, José de; e, PERICÃO, Maria da Graça
(2006) - Catálogo da Literatura de Cordel. Colecção Jorge de Faria. Lisboa: INCM.
5
Colhi as referências a impressores em GAMA, Ângela (1960) - Impressores, editores e livreiros em Lisboa no século
XVIII. Lisboa.
6
Não é, aliás, caso único; algumas vezes, desde que houvesse alusões à Redenção, os autos eram assim chamados.
7
Biblioteca Nacional de Portugal, F 7914.
60
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
Antecedentes e contradições
Ficou claro que o nosso convívio irá ser com a obra de 1746 mas, já que de
antecedentes portugueses em matéria teatral não podemos falar9, identifiquemos
rapidamente os ziguezagues da linha argumental que parte do Evangelho de São
Mateus, passa pelos Apócrifos, pela Legenda Aurea e é recuperada pelos autores
espanhóis, mas escassa repercussão teve noutros pontos da Europa10.
São Mateus, o único evangelista a dar-nos conta do passo em questão, é
sucinto e alheio a emaranhados de sucessos complementares aos avisos do Anjo
e à largada e retorno da Sagrada Família para e de terras do Egipto.
Relembremos a substância da sua informação:
Depois de se terem ido embora [os magos], um anjo de Deus apareceu a
José, num sonho, e disse-lhe: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e foge com
eles para o Egipto. Deixa-te lá estar até que eu te diga, porque Herodes vai
procurar o menino para o matar. José levantou-se, tomou o menino e sua mãe
e pôs-se a caminho, de noite, para o Egipto.
[…]
Depois da morte de Herodes, um anjo de Deus apareceu num sonho a
José, no Egipto e disse-lhe: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e volta para
a terra de Israel. José levantou-se, tomou o menino e sua mãe e voltou para a
terra de Israel.11
8
Tem a indicação autoral de A.D.S.R.e foi impresso em Lisboa na Oficina de Francisco Borges de Sousa. Na
Biblioteca Nacional tem a cota F 7906. Aqui Herodes é movimentado por Lúcifer e ouve os Sábios do seu reino
antes da cruel decisão.
9
Nas artes plásticas, porém, abundam exemplos de tratamento do tema (Grão Vasco, Marcos da Cruz, Bento
Coelho, Avelar Rebelo, Baltazar Gomes, entre outros).
10
Apenas tentei recolher elementos de França e de Itália.
11
Mateus, 2, 13-15 e 19-21
61
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
12
Evangelio del Pseudo-Mateo, XX, Evangelios Apócrifos, int. de Daniel ROPS, trad. de Aurelio de SANTOS.
México: editorial Porrua, 1991, 32-33.
13
Evangelio Árabe de la Infancia , Evangelios Apócrifos, 68. A queda do(s) ídolo(s) está largamente representada em
pinturas e iluminuras estrangeiras dos séculos XV e XVI, sobretudo em França e na Alemanha.
62
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
14
VORAGINE, Tiago de (2004) - Legenda Áurea, introdução do Doutor Aníbal Pinto de CASTRO. Porto:
Editora Civilização, tomo primeiro, 90.
15
Recordar nota 2.
63
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
16
Teatro Medieval, Auto de la Huida a Egipto, 156.
64
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
y despues contemplaremos
en nuestro sancto Mexia.
Peregrino
Para mejor dotrinarme,
Juan, de las yervas comamos
y, pues el mundo dexamos,
no quiero engolosinarme;
era amigo de dulçores,
mira, Juan, lo que te digo:
después que topé contigo
solo en Dios hallo favores.17
Léo ROUANET (ed), Colección de autos, farsas y colóquios del siglo XVI, Band II, Aucto de la Huida de
18
Egipto, 377. O editor chama a atenção para o título: onde se lê de, deveria estar a.
65
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
19
Colección de autos , farsas y comedias del XVI, Aucto de la Huida de Egipto, 385.
20
Achei curiosa a frequência destas duas entidades no teatro de cordel que percorri.
66
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
21
Jornada do Menino Deos, 6.
67
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
22
Jornada do Menino Deos, 19.
23
Jornada do Menino Deos, 18.
24
Jornada do Menino Deos, 18.
25
Temos um belo exemplo português num quadro de André Reinoso (século XVII).
26
Jornada do Menino Deos, 8.
68
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
sociais através das figuras dos que negam ou aceitam os pedidos de pousada por
parte de José, também algo podemos aprender. Eles são apenas cidadãos com
distintas formas de reagir, mas ambos identificáveis personagens de um teatro
de cordel que muito ao povo agradava.
Diz o primeiro Cidadão:
Não he tempo para graças,
nem ha já de quem fiar;
muito menos forasteiros,
que viram só para roubar.27
Contradiz o segundo:
Andar, não ficareis fora.
se bem que eu faço annos,
recolher-vos mal podia;
pois vem logo meus amigos
celebrar-me este dia.
Mas andar, he caridade
recolher os peregrinos.28
A este, boa vontade não lhe falta nem ele se nega a elogios à beleza do
Menino; andará talvez esquecido das suas fracas finanças, pelo que protagonizará
um cómico diálogo com um Comprador e com o Criado, fazendo-nos pensar
no tipo do burguês pelintra que a literatura popular tanto ridicularizou.
Aqui chegados talvez seja oportuno um comentário à figura do Gracioso
Cachimbo que, julgo, se afasta um pouco do figurino habitual de uma cadeia de
antecedentes dramáticos.
Francamente não cheguei bem a entender se é serviçal de um particular amo
porque a verdade é que ele vai percorrendo todo o texto (onde evidentemente, os
protagonistas vão mudando) com as suas graças e dizeres. Assiste, descentrado,
à conversa de Herodes com o Capitão, insistentemente vincando a mesquinhez
do rei e o poder da inveja que o norteia («forte cabeça de tolo / com miolo de
cabaça»,29 «minado estás de soberba / grão tolo, sem reparar / que essa mina de
inveja / em ti há de arrebentar»,30 sem deixar de salientar a cobardia do Capitão
encarregado do massacre dos inocentes, sabendo muito bem que o Menino
27
Jornada do Menino Deos, 8.
28
Jornada do Menino Deos, 9.
29
Jornada do Menino Deos, 3.
30
Jornada do Menino Deos, 4.
69
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
nunca será atingido («Parece-vos que he Menino / mas tem força de gigante»).31
Por óbvia conveniência dramática, não se mostra durante o diálogo entre José
e Maria, nem entre a conversa destes com o Criado de Isabel, para reaparecer,
como Criado do segundo Cidadão, envolvendo-se então em divertidíssimas
réplicas, sobretudo para o espectador (uma ou outra para o Comprador), que
vincam a velhice do amo e contradizem a sua aparente solidez financeira.
Ouçamos:
Este doudo do meu amo
faz annos que não tem conto;
todos os annos os festeja,
os annos o fazem tonto
[…]32
Meu amo he muito rico,
compra muito de palavra;
mas puxando pela bolsa,
de dinheiro nihil, nada.33
E nem os meninos são poupados à sua picardia; na sua boca, eles são
«tolinhos» a quem facilmente se pode «rapar a merenda»,35 alvo apelativo de
leves gracejos pela sua impossibilidade de entenderem as palavras divinas cujo
sentido ele melhor penetra.
31
Jornada do Menino Deos, 4.
32
Jornada do Menino Deos, 9.
33
Jornada do Menino Deos, 10.
34
Jornada do Menino Deos, 14.
35
Jornada do Menino Deos, 18.
70
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
36
Jornada do Menino Deos, 20.
37
Em Espanha o auto sacramental viria mesmo a ser proibido em 1765.
38
É o caso, por exemplo, do já apresentado auto incluído na colecção de Léo ROUANET; a tradição vinha,
no entanto, de mais longe; os instrumentos da Paixão são apresentados ao Menino já num auto de GÓMEZ
MANRIQUE intitulado Representación del Nacimiento de Nuestro Señor (século XV). Também nas artes
plásticas dois anjos com os ditos instrumentos acompanham muitas vezes o recém-nascido. Quanto à sua
apresentação na fuga para o Egipto, ela parece ter-se vulgarizado, na pintura, a partir do século XVII (RÉAU,
Louis (1957) - Iconographie de l’art chrétien. Paris: Presses Universitaires de France, Tome second, 273-
288).
39
Jornada do Menino Deos, 19.
40
Jornada do Menino Deos, 19.
71
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
propriedade, a «esponja» será dada a beber, a planta de nome «coroa de Rey» será
a «coroa de espynhos»,41 nesta terra, o estrangeirinho será sempre «peregrino»
ocupado em «fazer a vontade do Pay».42
Na despedida, fica a garantia:
Se vós sempre me amares,
tende por certo, esperay,
que eu fico de levar-vos
lá ó jardim de meu Pay.43
Restam-nos, então, duas figuras que, antes ainda da sequência infantil final,
validam a componente alegórica que qualquer auto normalmente tem: o Desejo
e a Fama, personagens que, segundo me pareceu pela incompleta pesquisa feita,
insisto, frequentemente aparecem neste teatro popular.
Sempre unidos («bem vês o Desejo sempre / andar à Fama unido»),44 ele
traça os planos e ela publicita-os; talvez porque de um mundo poeticamente
reverenciado, têm direito a extensos discursos, embora em reduzido número, o
que os isola no âmbito do elenco personificado.
No falar do Desejo distinguem-se, a propósito da actuação de Herodes, a força
da inveja (quase mentalmente alegorizada também) e o poder do medo.
Vive a inveja possuída por um ímpeto satânico que, desta feita, terá vindo a
atingir em cheio o «coração»45 «do altivoso, malvado» rei 46, em cujo palácio ela
havia entrado «sentilando pelos olhos / rayos d’ira, e de furor».47
Recapitula o Desejo anteriores e bem conhecidos malefícios, sobretudo
bíblicos, como a queda de Lúcifer, por ela causados, depois de a ter acintosamente
descrito nestes termos:
Saberás que a inveja
monstro horrendo, e indigno,
escavernado, macilento,
triste, cruel e mofino.
Podre, raivoso, cruento,
como fúria infernal,
inimiga de si própria
amiga de todo o mal.48
44
Jornada do Menino Deos, 12.
45
Jornada do Menino Deos, 12.
46
Jornada do Menino Deos, 12.
47
Jornada do Menino Deos, 12.
72 Jornada do Menino Deos, 12.
48
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
A seguir, relatará ela para a Sagrada Família o que, em aliança com o Desejo,
observou a quando da matança dos Inocentes.
O discurso da Fama é o mais expressivo e inflamado de todo o auto,
aquele em que o tom mais genuinamente inquieta e comove o auditório, pela
insistência amplificadora do que já sabíamos (pelas intenções de Herodes, pela
antecipação do Desejo), uma espécie de culminar de um processo de que as
trágicas consequências se podem finalmente avaliar.
Ainda que sem rigidez, obedece a uma organização.
Na abertura, a dificuldade de um relato que a narradora, apesar das suas «mil
línguas» e «mil bocas»56 não é capaz de desdobrar sem «lágrimas» e «suspiros»
e, de seguida, o regresso à ferocidade do rei «louco, cruel, carniceiro / de pura
49
Jornada do Menino Deos, 12.
50
Jornada do Menino Deos, 12.
51
Jornada do Menino Deos, 12.
52
Jornada do Menino Deos, 12.
53
Jornada do Menino Deos, 11.
54
Jornada do Menino Deos, 11.
55
Jornada do Menino Deos, 11.
56
Jornada do Menino Deos, 14.
73
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
57
Jornada do Menino Deos, 15.
58
Jornada do Menino Deos, 15.
59
Jornada do Menino Deos, 15
60
Jornada do Menino Deos, 15.
61
Jornada do Menino Deos, 15.
62
Jornada do Menino Deos, 15.
63
Jornada do Menino Deos, 15.
64
Jornada do Menino Deos,16.
74 65 Jornada do Menino Deos, 16.
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
Acrescentos merecidos
Não, não estamos a estudar uma obra prima, obra prima que seria uma
raridade nesta dramaturgia de cordel.
E, contudo, esta Jornada merece ainda algumas considerações, de simples
curiosidade algumas, levemente valorativas outras.
De uma única linha tradicional no tratamento dramático ibérico da fuga para
o Egipto, creio ter ficado claro que não podemos falar, porque se exceptuarmos
o reduzido núcleo evangélico, os textos se dispersam e raramente se cruzam.
Podemos reparar na recusa a um primeiro pedido de pousada, comum ao
auto quinhentista e ao nosso, na previsão das suas ciganas e nas palavras do
Menino Deos quanto à Paixão, no desdobrar de quadros familiares de amoroso
entendimento ou nas alusões às ciladas do caminho, mas só talvez estudando
a poesia dos Cancioneiros, e não só, algumas ligações nos viessem tranquilizar
quanto a quebras e continuidades.
Pessoalmente, interessou-me o eco longínquo da presença de São João cuja
fonte (que deve existir) gostaria de identificar já que as artes visuais, como foi
dito, noutra idade o representam (ele é o tal Sãojoãozinho a acompanhar a
família para o forçado exílio)66; por seu turno, na obra medieval espanhola que
sintetizámos, repito, ele é já quase adulto; enquanto o autor setecentista o omite
mas nos apresenta a um porta-voz de sua mãe.
Meras coincidências e afastamentos parecem neste caso de afastar, para o
simples embrechamento do Baptista nesta fuga familiar deve haver um mais
remoto ponto de partida que ainda não identifiquei67.
Acrescentemos apenas que, para além da maior sobriedade imaginativa,
neste exemplo como noutros já referenciados, se o aburguesamento que o teatro
testemunha muito tem a ver com os paradigmas da sociedade do século XVIII,
também importa lembrar que desde há muito o Concílio de Trento tinha
quebrado com os excessos de um maravilhoso a que os Apócrifos haviam aberto
as portas, pelo que do tratamento deste episódio bíblico, por exemplo, apenas
a queda dos ídolos e as virtudes da palmeira foram poupadas, ao contrário do
que aconteceu ao pobre jumentinho que visualmente nos habituámos a reter68.
No núcleo religioso essencial quase retornamos a São Mateus; só que, do
66
Reler nota 26.
67
É uma busca que me proponho levar a cabo. No Protoevangelho de Santiago diz-se que, ao saber das inten-
ções de Herodes, Santa Isabel também fugiu com o filho.
68
Ao que parece o jumento não era considerado animal suficientemente nobre.
75
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
69
Jornada do Menino Deos, 7.
76
RODRIGUES, Maria Idalina Resina - A JORNADA DO MENINO DEOS PARA O EGYPTO: TRADIÇÃO E INOVAÇÃO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.59-77
A fechar
Raros nas representações teatrais do século XVIII, autos religiosos como este
apelam, no entanto, para a nossa atenção pelo que nos mostram não apenas
da persistência da matéria religiosa, como também por algum saber fazer que
convém não minimizar completamente em nome de contrastes (inegáveis) com
obras autorais de maior mérito.
70
Jornada do Menino Deos, 7.
71
Jornada do Menino Deos, 14.
77
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
A infância de Cristo em
Adnotationes et Meditationes in Euangelia
do Padre Jerónimo Nadal (S. J.)
João Carlos Gonçalves Serafim
ISAG; CITCEM/F.L.U.P.
ABSTRACT
D. Vasco Luís da Gama (1612-1676), 1st Marquis of Niza, was
one of the first lords that, in the mid 17th Century, decided to create
a public library that would impress Lisbon. Among the many books
that were ordered and suggested is the work of Priest Jerónimo Nadal
– Adnotationes et meditations in Evangelia (1594) – already considered
a iconographic treasure in its time… The images of childhood – noted
and meditated upon… - analysed in this work demonstrate well the
virtuousness of the Jesuit apologetic style of the time. Nadal’s work was
responsible for establishing a rhetoric, of materializing a paideia which
was later greatly cultivated.
1
«...entrando eu a 15 deste mês de Setembro em 65 anos»... – NOGUEIRA, 19-09-1650 – B.P.E. Cód. CVI/
2-11, fól. 702 v.; Na mesma missiva escreve: «mas do mesmo modo é certo que se eu a não fizera pouco
despois de ter cinquenta anos, não houvera chegado aos 65 nos quais sou entrado desde 15 deste Setembro»
– NOGUEIRA, 19-09-1650 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 704 v.
2
Por exemplo, os livros de Roberto de Flud, os «concílios do Louvre», as obras de Scoto... – NIZA, 27-01-51
– B.N.L., cód. 1977, fól. 101 r.; NOGUEIRA, 19-09-1650 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 704 v.
3
NIZA, 26-6-49 – B.N.L., cód. 1977, fól. 24 v.-27 r.; NIZA, 20-04-50 – B.N.L., cód. 1977, fól. 66 v.-72 r.
4
NOGUEIRA, 5-3-50, B.P.E., cód. CVI/2-11, fól. 686 v.
79
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
5
Numa carta de 1649, diz estar há 15 anos em Roma… – NOGUEIRA, 15-5-1649 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11,
fól. 540 r.-542 v.
6
NOGUEIRA, 22-11-1649 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 513 r.
7
Da edição de «Os Lusíadas» que o Marquês estava a patrocinar... – NIZA, 29-6-49 – B.N.L., cód. 1977, fól.
24 v.-27 r.; NOGUEIRA, 22-11-1649 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 514 v.
80
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
Já tenho dito a V. S. que todos os livros que de novo junto, hão-de ser seus
seja por venda, seja por doação. E assi nem V. S. se canse por o pranto da Igreja
de Álvaro Pelágio, nem pola vida de Cristo estampada e Historiada do Padre
Natal, dos quais o primeiro quando aí se ache, lhe há-de custar o dobro, e o
segundo lhe há-de custar os dous terços mais, e o que aqui tenho é ũa ascua de
ouro (…) e o que me escandaliza da tirania de Cramoisi não é quando, dum
livro que vale um tostão, quer três; ou que valendo um cruzado, queira três e
quatro, mas que do que vale 12 ou quinze cruzados queira 45 como do Natal,
sendo assi que o triplo e duplo é sofrível em partidas curtas, mas em grandes
é termo intratável. Contudo, nestes meus róis, pelos quais beijo as mãos a V.
S., inda que quasi sempre mete maior preço, contudo já o vi mais excessivo24.
16
NIZA, ?, ?, 1647 – B.N.P., cód. 2667, fól. 122 v.-124 r.
17
NOGUEIRA, 27-3-49 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 661r.-662 r.; NOGUEIRA, 19-6-49 – B.P.E. Cód. CVI/
2-11, fól. 549 r.-549 v.
18
NOGUEIRA, 27-3-49 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 661r.-662 r.; NOGUEIRA, 19-6-49 – B.P.E. Cód. CVI/
2-11, fól. 549 r.-549 v.; NOGUEIRA, 26-6-49 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 546 r.-548 v; NIZA, 12-9-49 –
B.N.L., cód 1977, fól. 39 v.-46 r.
19
NOGUEIRA, 19-6-49 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 549 r.-549 v.
20
Manda-lhe uma edição em seis tomos... – Vicente NOGUEIRA, 29-1-50 – B.P.E., cód. CVI/2-11, fól. 682 v.
21
NIZA, 31-05-54 – B.N.L., cód. 1977, fól. 188 r.
22
Fr. António SOBRINO, Vida Espiritual y perfecion christiana, Valência, Juan Crisostomo Garriz, 1611, 4º;
NOGUEIRA, 1-2-1649 – B. P. E., cód. CVI/2-11, fl. 649 r.-651 v.
23
NOGUEIRA, 29-11-49 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 520 r.
24
NOGUEIRA, 23-11-1648 – B. P. E, cód. 106/2-11, fl. 584 r.
25
«É dita de P.º Vieira que V. S. não queira este Natalic, porque me não ocorreu outrem a quem melhor o
presente» – NOGUEIRA, 11-1-1649 – B. P. E., cód. CVI/2-11, fl. 535 r.-538 v.
82
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
26
«O Padre António Vieira é tão vivo que fica em minha companhia e é um grande sujeito. E começámos a
entrar em alguns negócios de importância» – NIZA, 15-10-1647 – B.N.P., cód. 2667, fól. 173 v.-174 r.; Sen-
tia, também, que o Padre António Vieira lhe tinha particular amizade... – NOGUEIRA, 19-09-1650 – B.P.E.
Cód. CVI/ 2-11, fól. 702 v.; E de facto, na versão do Marquês, P. António Vieira teria falado ao rei sobre a
pessoa e situação de D. Vicente Nogueira... – NIZA, 27-01-51 – B.N.L., cód. 1977, fól. 100 v.; NIZA, 27-01-
51 – B.N.L., cód. 1977, fól. 103 r.; NOGUEIRA, 8-05-51– B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 671 r.-674 r.; NIZA,
19-07-51 – B.N.L., cód. 1977, fól. 124 v.- 127 r.
27
28
NIZA, 8-5-1651 – B.P.E., cód. CVI/2-11, fl. 671 r.-674 r.
29
NIZA, 31-05-54 – B.N.L., cód. 1977, fól. 188 r.
30
« Poucos dia há que por via de França e Holanda escrevia V. M. largo. Agora o torno a fazer por esta nau
ingresa que se pôs a carga em que passam o provincial e mais religiosos da Companhia, sendo um deles o Pa-
dre Doutor Luís Brandão, confessor da Marquesa, a quem devemos particulares obrigações, o qual, conforme
a razão, deve fiar por assistente e em que V. M. terá um boníssimo companheiro, se se não detreminar a vir
gozar dos ares da pátria, conforme ao que nas outras cartas tenho escrito a V. M., em razão do que passei com
o secretário Pedro Vieira tocante a este particular.» – NIZA, 17-12-1649 – B.N.L., cód. 1977, fól. 54 v.-57 v.
31
NOGUEIRA, 10-6-1649 – B.P.E., cód. CVI/2-11, fól. 554 r.-555 v.; NOGUEIRA, 12-03-50 – B.P.E., cód.
CVI/2-11, fól. 694 r.; NIZA, 27-01-51 – B.N.L., cód. 1977, fól. 102 r.; Seria particular o privilégio em ter «os
dezasseis volumes do governo da Companhia...» quando até para muitos padres da própria Ordem era uma
obra restrita... – NOGUEIRA, 5-3-50 – B.P.E., cód. CVI/2-11, fól. 670 r.-670 v.; A páginas tantas – quando
refere que, no que aos livros dizia respeito, o importante era a qualidade e não tanto a quantidade... – diz
preferir «as 16 cartilhas do governo da Companhia» que mandaria ao Marquês na próxima nau, que os 18
volumes das duas bíblias régias e Richilio»... – NOGUEIRA, 8-05-1651 – B.P.E. Cód. CVI/ 2-11, fól. 671
r.-674 r.; Os tão referidos livros do governo da Companhia só foram concedidos na condição de serem para
D. Vicente Nogueira que os legaria, depois de falecido, ao Marquês... – NOGUEIRA, 8-05-51 – B.P.E. Cód.
CVI/ 2-11, fól. 673 r.
32
NICOLAU, 1949.
33
NADAL, 1962.
34
NADAL, 1964.
83
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
35
NADAL, 1976.
36
JURADO, 1979: 248-276.
37
BANGERT & MCCOOG, 1992; CANELLAS, 2002.
38
COUPEAU, 2007: 3-80.
39
NADAL, 1945: 2
40
COUPEAU, 2007: 11
41
COUPEAU, 2007: 13
84
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
42
NADAL, 1945: 5
43
NATALI, 1593
44
A edição foi da responsabilidade do Padre Diego Jiménez, antigo companheiro do Padre Nadal. Como
explica na dedicatória da obra ao Papa Clemente VIII, para evitar uma edição tão volumosa e cara, tinha
decidido prescindir das meditações e publicar apenas as imagens que predispôs não por ordem do calendário
litúrgico, mas por ordem natural, cronológica. – NICOLAU, 1949: 114
45
NATALI, 1594
46
NICOLAU, 1949: 115
47
NADAL, 1595; Esta edição difere da primeira apenas na paginação e nas vinhetas e debuxos ornamentais
que aparecem no começo e no fim de algumas meditações. A terceira edição – que na portada se refere como
última – adoptou os textos dos Evangelhos segundo as variações da Bíblia de Clemente VIII e imprimiu-
se na afamada tipografia plantiniana, então de Juan Moretus, em Antuérpia. O Papa Clemente VIII – para
compensar o enorme investimento económico que as edições exigiram – tinha concedido durante dez anos o
privilégio editorial ao impressor Nutius. A terceira edição, de 1607, é claramente de maior qualidade editorial
e gráfica... – NICOLAU, 1949: 115; Nicolau António fala de uma outra edição do mesmo ano de 1607 – AN-
TONIO, 1996: 591; A última edição foi de facto a de 1707, em Antuérpia, por Enrique e Cornelio Verdussen
– NICOLAU, 1949: 116
85
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
48
NICOLAU, 1949: 120-121
49
NICOLAU, 1949: 119
50
Dictionnaire de Spiritualité, 1971 : 1530
51
Dictionnaire de Spiritualité, 1971 : 1536-1601
52
Dictionnaire de Spiritualité, 1971 : 2356
86
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
53
CARVALHO, 2007 : 15, 35, 44, 60, 61...; Dictionnaire de Spiritualité, 1971 : 2338-2368
54
CARVALHO, 2007: 14
55
Sessão XXV (3-4 de Dezembro de 1563) – «De invocatione, veneratione et reliquiis sanctorum, et de sacris
imaginibus» – Les Conciles Écuméniques, 1994: 1572-1576.
56
FUMAROLI, 2007 : 17
87
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
Não se sabe por que vicissitudes a publicação desta obra não se concretizou.
Viria a ser tardiamente publicada pelo Padre Federico Cervós em 191261.
E havia razões para que Jerónimo Nadal decidisse publicar uma outra obra
em detrimento da do terceiro Geral da Companhia. As meditações de Borja
não tinham relação directa com uma imagem em particular, assim como não
possuíam qualquer nota exegética. Nadal sentiu que a empreitada teria de ter
outra figura de forma a que correspondesse melhor ao que lhe havia solicitado
S. Inácio – conforme testemunha o Padre Diego Jiménez: laborar uma obra para
os escolares da Companhia sobre os Evangelhos da Quaresma e dos domingos,
ilustrada com imagens e com breves pontos de meditação62...
Terá escrito a obra durante generalato do Padre Everard Mercurian (1572-
1581) e foram vários os acrescentos, os melhoramentos e as tentativas para
editar, algumas fracassadas devido à guerra que devastava a Flandres. Nadal tinha
noção da importância do intento: três anos antes da sua morte – parcialmente
incapacitado para ler – e enquanto interrompia a publicação dos diálogos,
tentava insistentemente encontrar um gravador para a sua Historia Evangelicae
Imagines63...
E os confrades da Companhia sentiam a importância catequética e ascética
da obra e depois de muitas dificuldades – porque economicamente muito
dispendiosa... –, treze anos depois da morte de Nadal, é editada e recebida
com enorme expectativa64... As Adnotationes encetam, portanto, um filão que
terá continuidade com o Triumphus Iesu Christi crucifixi de Bartolomeo Ricci,
editado em Antuérpia em 160865 e a Vita beati P. Ignatii Loiolae Societatis Iesu
fundatoris encomendada pelos padres da Companhia por 1605-1606 para
celebrar a beatificação do seu fundador e publicada a primeira vez em 160966.
61
BORJA, 1912
62
NICOLAU, 1949: 126
63
COUPEAU, 2007: 76
64
NICOLAU, 1949: 130.
65
RUBENS & BARBÉ, 1992: 46
66
RUBENS & BARBÉ, 1992: 46
89
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
católica, mas sem fundamentação bíblica. Veja-se, por exemplo, a gravura 135/
CIX em que Jesus ressuscitado aparece a sua própria mãe; e aquelas que vão
da 150/CL à 153-CLIII que descrevem a morte, o enterro e a ressurreição e
ascensão da Virgem Maria.
Ainda na linha terceira, a maior parte das gravuras acrescenta o ano da
vida de Jesus em que teria acontecido cada um destes episódios, entendendo-se
o ministério público como encetado com o seu baptismo no vigésimo nono
ano e terminado com a sua morte na idade de 33 anos. As excepções são as
gravuras 1-CVII e 2-CXLIX que representam os acontecimentos anteriores ao
nascimento de Jesus; as 101-LXXVII, 103-LXXIX, 107-LXXX a 146-CXX e
147-CXXV a 149-CXXVII que descrevem os acontecimentos ocorridos no
último ano da vida; e as 150-CL e 153-CLIII que retratam a morte, enterro,
ascensão e coroação de Maria ocorridos num ano não especificado depois da
morte e ressurreição de Jesus.
Os olhos do leitor são naturalmente atraídos pela cena principal,
representativa do facto evangélico comemorado. E no fundo de cena, no vazio
de uma janela, ou nas cercanias do lugar representado aparecem cenas outras
relacionadas com a primeira. Por toda a gravura, dispersam-se letras que anotam
determinados aspectos sucintamente descritos na parte inferior do gravado e
sugerem um percurso de interpretação e meditação...
Veja-se, como exemplo, a imagem da Anunciação reproduzida a seguir: o
tema central é o encontro entre o anjo e Maria, mas não é esse o sugerido
ponto de partida para a meditação. A anotação «A» – no passado e no céu
– representa o concílio entre Deus e os anjos. Deus declara a encarnação de
Cristo e escolhe o anjo Gabriel como anunciador. Num segundo momento,
Gabriel, depois de ganhar forma humana, dirige-se a casa de Maria – «B» e
«C». E ainda antes de o leitor se centrar no acontecimento nuclear, pelo ponto
«D» – que naturalmente acrescenta realismo à cena interpretada – é descrito
o espaço em que teriam decorrido os acontecimentos: a casa de Maria que,
segundo a tradição, estaria em Loreto, no «campo Piceno». Nos três pontos
seguintes acentua-se a concordância cronológica com outras episódio bíblicos.
A mensagem do ponto «F» é a de que o dia da anunciação coincidia com o
dia da criação do homem; a do ponto «G» é de que, nessa mesma data, Cristo
seria morte na cruz; e no ponto «H» é a de que, no mesmo dia, os santos, no
Limbo, receberam a nova da redenção... Há, portanto uma intenção pedagógica
que supera em muito a narrativa bíblica levando o leitor para tempos e níveis
interpretativos às vezes inesperados...
91
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
92
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
Porque assim interessa para o tema aqui em causa, teremos como particular
objecto de reflexão os seis gravados relativos ao nascimento e infância de Cristo
que em muitos aspectos superam – na sua intenção descritiva, elucidativa,
meditativa... – o próprio texto bíblico. São as gravuras «In nocte Natalis Domini
– Nativitas Christi», «In Aurora Natalis Domini – De Pastoribus», «Circumcisio
Christi», «Adoratio Magorum», «Purificatio», e «Cum doctoribus disputat
Iesus».
94
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
95
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
96
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
97
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
98
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
99
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
100
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
73
FUMAROLI, 1994: 678
74
NADAL, 1595: 17
75
COUPEAU, 2007: 35; Fundada em 1508 pelo Cardeal Jiménez de Cisneros, a Universidade de Alcalá
torna-se um prestigiado centro humanista rivalizando com Salamanca desde o princípio e participando deste
projecto geral de reforma em que a Igreja católica se empenhava. A publicação da Bíblia Poliglota – publicada
a partir de 1514 em seis tomos… – testemunha cabalmente a importância que os estudos e línguas bíblicas
alcançavam naquela Universidade – COUPEAU, 2007: 53
76
PALOMO, 2003: 250; 251-256.
77
COUPEAU, 2007: 53
101
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
78
COUPEAU, 2007: 53-54
79
NADAL, 1595: 22; O mesmo acontece na cena da purificação com as interlocuções com Jesus e Maria –
NADAL, 1595: 73
80
DEMOUSTIER, 1996: 27; FUMAROLI, 1994: 359.
81
NADAL, 1595: 18; Às vezes é o próprio leitor o interpelado: «Quid hac meditatione tibi petendum est? Ut
mihi mea similiter appareat stella, et lux angeli qui me ducat ad Christi recens nati contemplationem. Ut item
doceant me scripturae sacrae, et manifestent IESUM ; Ut inventum adorem è corde meo, et luce tua Domine,
et agnoscam verum hominem, verum Deum, et vere pro me mortuum, ut ex his fructum spiritus referam...»
– NADAL, 1595: 33
102
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
82
NADAL, 1595: 17
83
Veja-se, por exemplo, a anotação «D» à imagem da «Nativitas Christi»: «D – Iesus recens natus in spelunca
ante praesepe foeno exceptus, humi vagiens, et manus ad matrem tendens: simul spiritus exultatione, atque
animi suavitate plena virgo Mater, et adorabunda pannis et fasciis quae paraverat, infantem Deum frigentem
aggreditur continuo involvere et fouere. In his vero mysteriis Mariam contemplare suam virginalem inte-
gritatem tenentem, nullius muliebrium (?) ministeriorum indigentem; excelsamente in filii nativitatem, tum
aeternam ex Patre, tum temporalem ex se, laudibus, et spiritus exultatione levatam quidem, et mentem et
corde, obsequia tamen omnia in filium obeuntem officiosissime: Ioseph verò totum esse in pueri admiratione
et adoratione» – NADAL, 1595: 16
84
«Cur infans IESV Deus sanguinem cum cruciatu fundis, cum nondum venerit hora tua? Copiosa est et
abundans mea redemptio; faciet haec mea circumcisio ut vos efficiamini cordis circumcisio in spiritu, non in
littera, non in carne. Intelligite frates mei vobis esse quae vingent in membris vestris passiones circumciden-
das, quod sine vi fieri non potest. Violentos vos fieri oportet in vos ; hanc vim dabit vobis mea virtus circum-
cisionis, ita eritis nominis mei participes, solutis meae capaces, naturae meae confortes, ita in corda vestra
suavitas ineffabilis, et vis nominis mei IESV influet. Ita ero vobis salus sempiterna et vita. Amen» – NADAL,
1595: 29; Carta aos Romanos, 2, 29: «Porque não é judeu aquele que o é exteriormente, nem circuncisão a
que se manifesta exteriormente, na carne. Mas é judeu o que é no interior, e circuncisão a que é no coração,
segundo o espírito, não segundo a letra».
85
«E – Huc venit tertio post die puer IESUS, cum essent congregati Doctores, et disputarent de adventu
messiae. Audiens primum quid dicerent, coepit illos interrogare, et respondere, et cum illis disserere tam
sapienter, tanta omnium admiratione, ut cunctorum animis commotis, illum iuberent in cathedra sedere, ut
plenius, et maiore cum dignitate vel disputaret vel doceret...» – NADAL, 1595: 40
86
NADAL, 1595: 16
87
NADAL, 1595: 38
88
NADAL, 1595: 38
103
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
CONCLUSÃO
Poder-se-ia representar o essencial da espiritualidade da Companhia através
de duas ideias fundamentais: «Teocentrismo final» – tudo se deve ordenar para o
serviço e a maior glória de Deus, o Criador deve ser o centro de todo o amor – e
«Cristocentrismo pedagógico» – o meio, o método, a norma maior é a imitação
de Cristo89. E aos sentidos – em especial à visão… – é dado um papel essencial.
Através dos «olhos exteriores» conseguir abrir os «olhos interiores» que farão
o crente descortinar as verdades divinas… E a contemplação da graça celeste
deveria iniciar-se pela emoção… O coração – e não tanto a mente… – seria a
chave da elevação espiritual.
Mas o ideário da Companhia não se podia ficar pelo exercício meditativo
ou contemplativo e o autor de Evangelia Historiae Imagines – manifestando
mérito doutrinário… – teoriza sobre a necessidade de se unir a contemplação
à acção. Para ele, a oração tem de enfocar o trabalho apostólico. Aliás, logo nas
práticas espirituais do Colégio de Coimbra – em 1561 –, na primeira exortação,
numa expressão sintética que depois seria repetida pelo Padre Baltazar Álvarez,
expressa três princípios que apresenta aos colegiais como uma súmula do ideal
religioso da Companhia: «spiritus, cor, et practica»90. Ou seja: movidos pelo
espírito de Deus, veículos de um amor afectuoso e caritativo e com tendência
para a acção, para a prática91.
Pensamos que com a obra Adnotationes – embora postumamente... – Nadal
consegue fazer a súmula da ideia e da estratégia doutrinal jesuítica: Imagens
da vida de Cristo para serem admiradas, continuadamente contempladas e
imitadas, o enobrecimento da palavra evangélica, a provocação do amor divino,
a capacidade de converter, de mobilizar, de levar o crente à prática devocional
e à acção apostólica92… De facto, a obra de Nadal assumiu a responsabilidade
de fixar uma retórica, de cristalizar uma paideia posteriormente cultivada com
vigor 93 e resvalando – aqui e além – para ludismos exibicionistas e estéreis…
89
NICOLAU, 1953: 280-282
90
É uma fórmula favorita do Padre Nadal que aparece também nas práticas de Alcalá proferidas no mesmo
ano... – NADAL, 1945: 43
91
NADAL, 1945: 45
92
RUBENS & BARBÉ, 1992: 46
93
FUMAROLI, 1994 : 257-279 ; 354-391 ; 673-706
104
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
Fontes manuscritas :
Fontes impressas:
BANGERT, William V. & MCCOOG, Thomas M. (1992) – Jerome Nadal, SI, 1507-
1580 – Tracking the First Generation of Jesuits, Chicago: Loyola University Press.
BORJA, Francisco de, (1912) – El evangelio meditado: meditaciones para todas las domi-
nicas e ferias del año y para las principales festividades / Obra inédita compuesta por San
Francisco de Borja de la Compañia de Jesús, sacada del original corregido de mano del santo
por el P. Federico Cervós... Madrid: Administración de Razón y fe.
CANELLAS, Joan Nadal (2002) – Jeroni Nadal Morey, la seva vida i la seva contribució a
la cultura europea deI s. XVI, Palma de Mallorca: Promomallorca Edicios.
FABRE, Pierre Antoine (1996) – Les Exercices Spirituels sont-ils illustrables?, «Les Jé-
suites à l’âge Baroque (1540-1640)», Direcç. de Luce Giard e Louis de Vaucelles, Jérôme
Millon, Grenoble, p. 197-210.
105
SERAFIM, João Carlos Gonçalves - A INFÂNCIA DE CRISTO EM ADNOTATIONES ET MEDITATIONES IN
EUANGELIA DO PADRE JERÓNIMO NADAL (S.J.)
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.79-107
FUMAROLI, Marc. (1994) – L’Ecole du Silence – Le sentiment des images au XVIIe siècle,
Idées et Recherches, Paris: Flammarion.
FUMAROLI, Marc. (2007) – De Rome à Paris – Peinture et Pouvoirs aux XVIIe et XVIIIe
siècles, Saint-Étienne: Éditions Faton.
JURADO, Manuel Ruíz (1979) – Cronología de la vida del P. Jerónimo Nadal S.J. (1507-
1580), AHSI 48, p. 248-276.
Les Conciles Oecuméniques – Les Décrets – Trente à Vatican II, (1994), Tome II-2, Dir. De
G. Alberigo, Paris: Les Editions du Cerf.
Les Jésuites à l’âge Baroque (1540-1640), (1996), Direcç. de Luce Giard e Louis de Vau-
celles, Jérôme Millon, Grenoble.
NADAL, Jerónimo (1962) – Comentarii de Instituto, Miguel Nicolau (ed.), Roma: Mo-
numenta Historica Societatis Iesu.
NICOLAU, Miguel, S.J. (1949) – Jerónimo Nadal, S.J. (1507-1580) – Sus obras y doctri-
nas espirituales, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
PALOMO, Federico (2003) – Fazer dos Campos escolas Excelentes – Os Jesuítas de Évora e
as Missões do Interior em Portugal (1551-1630), F. C. Gulbenkian/ F.C.T..
PIRES, Maria Lucília Gonçalves; CARVALHO, José Adriano de (2001) – História Críti-
ca da Literatura Portuguesa – Maneirismo e Barroco –, Lisboa: Editorial Verbo.
RUBENS, P. P. ; BARBÉ, Jean Baptiste (1992) – Vida de San Ignacio de Loyola em
Imágenes, Edição Facsimil, Estudo Introdutório de Antonio M. Navas Gutiérrez, S. J.,
Granada: Biblioteca Teológica Granadiana.
107
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Universidade de Coimbra
Meu parvulozinho
Que não tendes par,
Feliz quem levar
De vós o abracinho.
ABSTRACT
Escola de Bethlem [School of Bethlem], a work published in Évora
in 1678, is a result of two factors: in the first place, the author’s concern
(the Jesuit priest Alexandre de Gusmão (1629-1724), that founded the
Bethlehem Seminar in the State of Bahia) with the education of the
younger generations and their spiritual training. Secondly, is his special
affection for the Lord Jesus in the Crib and his use of this image as a
never-ending source of metaphors and images of divine love. The Escola
de Bethlem, as a compendium of lection and meditation, which is centred
on the three paths to spiritual maturity, is a didactic work that perfectly
fits into its religious and literary setting.
In its didactic function, and taking into account the Company of
Jesus’ practices of spirituality and prayer, this work by Alexandre de
Gusmão incorporates the need of an intimate relationship between
action, mission and evangelization, together with the need of prayer
and intimacy with God. Secondly, the Escola de Bethlem also follows
the principle that oriented most of the religious and moral works of the
Baroque time: that the lesson is more effective when given in a more
1
As citações do texto estão actualizadas, acrescentando às normas comuns a simplificação das consoantes
duplas, a regularização da forma verbal na 3ª pessoa do plural do presente e do pretérito perfeito do indicati-
vo, da acentuação, das formas Deos /Deus, sae /sai, s/z, he/é, hum/um, hũa/ũa. Foram aplicadas igualmente
às outras obras citadas.
109
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
1.
No primeiro volume da longa novela de Nuno Marques Pereira, o
Compêndio Narrativo do Peregrino da América, publicada em 1728, o Peregrino,
simultaneamente narrador e protagonista, curioso, mas sobretudo compenetrado
na evangelização das terras do Brasil, iniciou a sua longa viagem, que depois se
torna alegórica, nas terras da Bahia em direcção às Minas do Ouro. Logo no
capítulo VI, ainda no Recôncavo, passando pela Vila da Cachoeira, o Peregrino
descreve a arquitectura e a formosa e rica decoração do Seminário e da Igreja
de Belém2, fundados pelo Padre Alexandre de Gusmão, descrevendo ao Ancião,
interlocutor privilegiado de toda a narrativa, as qualidades do “venerável padre”
e do “insigne varão”, acabando por colocá-lo num plano de superioridade em
relação a outro herói do mesmo nome, Alexandre Magno.
2
Compêndio Narrativo do Peregrino da América, 76: “E despedindo-se de mim o Sacristão, fiquei vendo e
observando o primor e arte, com que está feito aquele sagrado Templo, traçado e fabricado por seu Fundador
o Venerável Padre Alexandre de Gusmão da Companhia de Jesus, tanto pelas medições e regras da Geome-
tria, como pelas correspondências do bem arrimado dos altares e púlpitos, os quais são feitos de luzida e
burnida tartaruga com frisos brancos de marfim, que bem pudera apostar vantagens com o mais perfeito em-
butido da Europa e do mais luzido jaspe de Génova e pórfido de Itália. E está em tal proporção toda a igreja,
que em nada se lhe pode pôr tacha; mas antes tem muito que se engrandecer e louvar. Entrei na Sacristia e vi
o grande asseio e alinho, que tudo me pareceu uma copa bem arrumada, devendo-se isto ao Venerável Padre
Alexandre de Gusmão”.
110
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
111
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
2.
A Escola de Bethlem, compêndio de uma educação espiritual centrada sobre
as três vias do crescimento na relação com o divino, começa com a apresentação
de uma gravura do Presépio, colocada antes da folha de rosto, da autoria de
Richard Collin (1626 ou 1627-c1697), feita em Antuérpia (Richard Collin sculp.
Antv.). Nascido no Luxemburgo, depois de trabalhar na Academia de Joachim
von Sandrart estabeleceu-se em Antuérpia e depois em Bruxelas, e recebeu
o título de calcógrafo de D. Carlos II, rei de Espanha. O nome deste hábil
gravador não é desconhecido no contexto da produção jesuítica: a Vida do Padre
Joam d’Almeida da Companhia de Jesu, de Simão de Vasconcelos, publicado em
Lisboa, em 1658, vinha ilustrada com um retrato de João de Almeida da sua
autoria.
A figuração do Presépio de Richard Collin enquadra-se na melhor tradição
da literatura emblemática e representativa. Encimada pela citação bíblica de
Isaías, Erunt oculi tui videntes praeceptorem tuum (Isaías 30.20), e depois da
tarja com o título da obra, sustentada por um anjo, cada figura que compõe a
Lapinha está acompanhada da “letra” mais adequada referente ao nascimento do
Menino, compondo um conjunto retirado das profecias do Livro de Isaías e dos
Evangelhos de S. Mateus e de S. Lucas3.
Esta dupla representação, que une a imagem com a letra, constitui um
elemento central uma vez que a partir dela se estrutura a pedagogia e a oração
levadas a cabo em toda a obra. Cada pormenor da gravura servirá de ilustração
para as longas páginas que ensinam e meditam sobre o crescimento espiritual.
Na base da gravura, para além da indicação do autor, dedica-se a obra a S.
José, dedicatória que será retomada depois das Licenças, que a consideraram
“pia e devota” e, por isso, digna de ser publicada. Esta dedicatória dá início
desde logo à construção metafórica, considerando S. José não só o fundador
mas também o primeiro discípulo desta escola aqui simulada, porque, como
diz Alexandre de Gusmão, seria “debuxo, ou descripção daquela primeira, que
fundastes, e versastes”:
Vós fostes o Fundador; porque fostes o que escolhestes aquela Lapinha para o Filho
de Deus nascer, compusestes o Presépio, e arrumastes as palhinhas, em que sua Mãe o
reclinou, e sustentastes o Mestre com o suor do vosso rosto, por todo o tempo, que nela
ensinou. Vós fostes o primeiro discípulo da Escola de Bethlem; porque vós fostes o primeiro
3
A partir do canto superior esquerdo: junto do burro, Asinus praesepe Domini sui (Isaías I. 3); por cima da
figura de S. José, Ecce ducem ac praeceptorem (simplificação de Isaías, 55. 4: Ecce testem populis dedi eum,
ducem ac praeceptorum gentibus); por cima da figura da vaca, Cognovit bos possessorum suum (Isaías I. 3);
junto da figura da Virgem, Discite a me (Mateus 11. 29); debaixo da manjedoura com o Menino, Ipsum audite
(Mateus, 17. 5); junto do grupo dos pastores, Cognoverunt de Verbo (Lucas 2. 17).
112
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
depois de sua Mãe, que o adorastes nascido, e que por espaço de quarenta dias, que com ele
assististes naquela Lapinha, ouvistes a celestial doutrina, que da cadeira de seu Presépio,
com o exemplo mais que com a palavra nos ditou.
113
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Pois, ó Mestre da minha alma! Ó Doutor Celestial! Eis aqui venho a vós para ser
vosso discípulo, para frequentar vossa escola (...). Eu sou um menino pequenino, que não
sei por onde entrar, nem por onde hei-de sair, como de si dizia Salamão, com ser tão sábio.
Sou um rapaz ignorante, que apenas sei a primeira letra do A, B, C (...). Pois recebei-me
em vossa escola: ensinai-me os documentos de vossa doutrina, porque aparelhado estou a
ser ensinado de vós; ainda que eu seja velho, e vós Menino (...). (9-10)
Este é o meu Filho, este que haveis de ouvir, e ter por Mestre; não entre Moisés e Elias
no Tabor, senão entre o boi e a mula no presépio; não entre os Apóstolos e Patriarcas no
monte, senão entre brutos e animais no vale; não entre vozes temerosas de trovão no Céu,
114
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
mas entre choros amorosos de criança na terra; não entre práticas de Profetas prudentes,
senão entre razões de Pastores humildes; não vestido de roupas de glórias, senão enfaixado
em cueirinhos de pobre; não vestido de branco como a neve, senão com a neve tremendo
de frio. (10-11)
Que diríamos nós da sabedoria daquele lapidário, que em ũa jóia tão pequena
engastasse a pedraria de todo o Oriente? Que diríamos daquele pintor, que em um
pequeno quadro retratasse a redondeza roda do Universo, com os sucessos todos desde
a creação do mundo? Que diríamos daquele artífice, que em ũa breve concha recolhesse
as imensas águas do Oceano? Que diríamos daquele Doutor, que em um breve volume
recopilasse os princípios de todas as artes, os axiomas de todas as ciências, de tal sorte que
em aquele só livrinho se contivessem todas com a mesma clareza que em todos os mais
volumes? (15)
E pois não está isto tudo com maior ventagem naquele corpinho, naquele menino e
Mestre de Bethlem? Não sois vós, ó meu Menino, ó meu brinco de ouro, a melhor jóia que
Deus fez, o racional da testa de Arão, e o anel do dedo de Deus, em que está engastada
a rica pérola da Divindade, com a pedraria toda das perfeições e atributos divinos? Não
sois vós o pequeno quadro ou imagem natural do Padre, em que Deus retratou todo o ser
de sua sustância, que é maior que o Céu e maior que a terra? Não sois vós a breve concha
ou madrepérola preciosa, em que se recolheu o imenso pélago da eternidade, imensidade e
115
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
infinidade de Deus? Não sois vós o Livro da vida, encarnado com a humilde pele de nossa
humanidade, e em vosso Nascimento tão abreviado, que recopilastes nele todos os tesouros
da sabedoria e ciência de Deus? (15-16)
E pois meu belo e meu formoso, se vós sois um Mestre de tão linda e aprazível
condição; se vós sois tão benigno, tão manso, tão calado, tão sábio e tão fermoso, como
buscam os homens outros Mestres de mundo e não a vós? Como frequentam a escola de
Babilónia e não a vossa de Bethlem? Os homens do mundo tudo é amontoar Mestres que
falam ao ouvido e deixam o coração vazio (...); e vós sois Mestre que só falais ao coração,
não há quem vos busque, nem que vos ame; para as fábulas e comédias da vaidade todos
concorrem à porfia, para ouvir a verdade que vós ensinais todos se afastam. (17)
116
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Fábula tem duas significações: quer dizer fingimento e quer dizer comédia; e tudo são
muitas pregações deste tempo. São fingimento, porque são subtilezas e pensamentos aéreos
sem fundamento de verdade; são comédia, porque os ouvintes vêm à pregação como à
comédia; e há pregadores que vêm ao púlpito como comediantes. Uma das felicidades que
se contava entre as do tempo presente, era acabarem-se as comédias em Portugal; mas não
foi assim. Não se acabaram, mudaram-se; passaram-se do teatro ao púlpito. (...) Grande
miséria por certo, que se achem maiores documentos para a vida nos versos de um poeta
profano e gentio, que nas pregações de um orador cristão, e muitas vezes, sobre cristão,
religioso! (Sermão da Sexagésima, 17)
3.
As três partes de maior consistência da Escola de Bethlem, depois do Proémio,
estão reunidas nos Livros I, II e III, centrando-se cada um deles nas três vias de
acesso à união da alma humana com o Divino, constituindo um dos itinerários
espirituais com maior fortuna na história da teologia (VILANOVA, 1992: 182-
188). A tripartição da vida espiritual, que aparecia já na obra de Evágrio Pôntico,
118
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
que terá falecido por volta de 400, repartia-se em três fases, começando pela
prática, passando pela contemplação e terminando na teologia. Mas foi a distinção
que remonta ao Pseudo-Dionísio (séculos V e VI) que mais se propagou no
Ocidente, distinguindo-se entre via purgativa, via iluminativa e via unitiva. São
Tomás de Aquino também fala de principiantes, de proficientes e de perfeitos.
Os dois esquemas, o aeropagista e o tomista, foram retomados e conjugados
pelos autores dos manuais de espiritualidade, falando-se de três vias e daqueles
que as percorrem: a via purgativa, ou a dos principiantes, que se relaciona com
a purificação da alma e com a luta contra o pecado; a via iluminativa, ou a
dos proficientes, que consiste na prática positiva das virtudes; a via unitiva, ou
dos perfeitos, que é a via mística de união com Deus. É este mesmo esquema
tripartido e tratado de forma alegórica que encontramos na Escola de Bethlem,
esta “ciência do Céu”, com seus princípios, axiomas, fundamentos e organização.
Estruturados de outra forma, os Exercícios Espirituais de Inácio de Loyola,
por outro lado, não se relacionam com as três vias tal como na obra do Padre
Alexandre de Gusmão se apresentam. Constituem um manual prático de
meditação, disposto em quatro semanas, abordando os temas essenciais da
vida cristã. Tendo em conta o esquema e o modelo tradicional do itinerário
espiritual tripartido, esta divisão em quatro semanas não tem explicação acabada.
Contudo, representa também um percurso, podendo ser considerado como “el
fruto de una reflexión consumada sobre nuestro acto de liberdad, vista como el
ambiente mismo en que se desarrolla el proceso humano-divino que eleva a alma,
del pecado a la unión divina” (FESSARD, 1956: 33).
A opção do Padre Alexandre de Gusmão, deixando de mencionar os
Exercícios Espirituais de Santo Inácio de Loyola e passando a citar sobretudo o
Antigo Testamento, o Livro dos Profetas, as Epístolas, os tratados de S. Gregório,
S. Agostinho, S. Bernardo e S. Boaventura, recorrendo ainda com abundância
à hagiografia, parecem enquadrar-se num período distinto do “período da
maioridade” da Província Portuguesa da Companhia de Jesus (CANAVARRO,
2004: 32). Neste período anterior, situado entre os finais do século XVI e
inícios do século XVII, encontramos, por exemplo, a Arte de Orar, do Padre
Diogo Monteiro, publicado em Coimbra em 1630, que cita profusamente o
mestre fundador da Companhia de Jesus. Diante deste e de outros exemplos
(CANAVARRO, 2004: 49), Alexandre de Gusmão representa uma opção mais
tradicional, conjugando a eficácia da oração, enquanto forma de união do homem
com Deus, com uma intensificação dos afectos pelo recurso constante à analogia
e à antítese, valorizando os esquemas de oração e amadurecimento espiritual
capazes de representação mais visual e transformando o discurso didáctico numa
celebração da imaginação e da fantasia (CASTRO, 1985).
119
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Os três pilares desta primeira etapa são enunciados em três lições, para cada
uma se buscando o Presépio como modelo. Desta forma, no “alimpar a alma dos
pecados” e da memória dos vícios do tempo que se quer passado, é necessário
o desprezo das coisas do mundo, a penitência e a extirpação dos vícios e das
paixões.
Que melhor exemplo de desprezo das coisas do mundo senão o Menino
pousado na manjedoura? Em sete documentos se mostra como “em todas as
circunstâncias do seu Nascimento, nos procurou este Orador do Céu persuadir
esta ciência, mas nunca melhor que fazendo-se pequenino para nos ensinar”
(87). Fazer-se menino. Assim haveria também o leitor de fazer neste mundo.
Este tema do “desprezo do mundo”, do contemptus mundi, foi particularmente
caro à literatura barroca, tendo proporcionado algumas das suas melhores
metáforas e antíteses. A consciência da efemeridade da vida humana e das coisas
da terra levou frequentemente a uma literatura celebrativa do arrependimento
e da ascese, quando não levou ao caminho inverso, ao festejar capitosamente o
carpe diem. O cenário da lapinha de Belém, a manjedoura dos animais, o Verbo
nascido carne e nascido na humildade de pobres palhas, induz a vaidade em
confusão, mostrando que “toda a carne é feno, e toda sua glória como a flor do
feno, que com um assopro se murcha” (69). Nas palhinhas, nos paninhos que
envolviam o Menino, em todos os pormenores se mostrava a grande lição do
desengano, como se diz no Documento IV:
120
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
(…) ũa das cousas em que mais reina a vaidade do mundo é sem dúvida a
superfluidade do vestir, a demasia das galas e ornato do corpo na variedade dos trajos.
Que melhor retrato da vaidade? Que mais próprio emblema de fanfarrice? E que maior
jeroglífico de pompa vã? Assi pintam a vaidade os que a costumam pintar em seu trajo
natural, da sorte que hoje no mundo se costumam trajar os homens. (…) Que lição esta
tão clara para desengano de nossa vaidade! (73)
121
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
É bem que advirtas aqui, alma minha, que não só esta primeira vez que nasceu
te buscou Deus, quando dele a toda a pressa fugias, mas que outras muitas vezes te
busca, para que tornes como fugitiva para teu Senhor e como pecadora te convertas a ele,
como a teu Salvador. Oh que de vezes estando tu em pecado te há buscado este Senhor e
convidado com a paz! Oh que de vezes, quando mais porfiavas em fugir dele, se te punha
diante com santas inspirações e amorosos toques! Quantas te bateu à porta de teu coração
e tu lhe deste com as portas nos olhos? Não parece senão que andavas à porfia com Deus:
tu a correr para o Inferno e fugir do Céu, ele a ir atrás de ti e a guiar-te para o Céu. Tu
porfiavas e ele porfiava; tu fugias e ele corria atrás de ti; tu te escondias e ele te buscava;
cerravas os olhos para não ver sua luz, tapavas os ouvidos por não ouvir sua voz, porfiavas
por te ir ao Inferno, e ele contudo, nunca cansou de te buscar, nunca deixou de te seguir,
inviando-te fortes razões para te converter, contínuas inspirações para te alumiar.
Pois que fazes, alma pecadora? Que dureza é esta de coração? Que cegueira de
entendimento? Que letargo de sentidos? Onde estás? Que fazes? Que pretendes? (96-97)
Com tantos documentos da milícia, com tantos apetrechos de guerra, que outra cousa
nos quer ensinar este soberano Mestre de campo, senão os preceitos da espiritual milícia?
Diz-nos sem falar que assi como ele no princípio da sua vida se armou para a peleija
(...), nos devemos armar logo no princípio de nossa conversão, para que pela verdadeira
victória de nós mesmos e de nossas paixões sejamos vencedores de três maiores inimigos: o
mundo, o demónio e a carne. (124)
122
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
(…) e senão põe os olhos no seu Presépio e verás tudo como em um emblema debuxado.
Antonino (como escreve Pierio) tomou por empresa de suas armas pintar um corisco sobre
um xergão, significando que assi como o corisco resiste às cousas duras e não faz dano às
cousas brandas, assi ele Emperador era duro para os duros, e manso para os mansos. A
mesma empresa nos pintou Deus naquele Presépio. Sobre o xergão de suas palhinhas está
aquela pedra do Céu abrasada em fogo de amor (que não é outra cousa corisco senão ũa
pedra do Céu abrasada em fogo). Nesse emblema nenhũa outra cousa nos quis significar
senão que como o corisco é manso para os mansos, e para os duros, duro. (145)
123
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Exortação: Oh não permitais Jesus meu e luz da minha alma, que a ambição e
vaidade do mundo me cegue tanto a razão, que não enxergue tanta luz. E se porventura
a soberba de meu coração me tem cego para ver vosso exemplo, vós, como Menino, me
guiai para que não caia. (201)
124
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Aqui nesta Lapinha de Bethlem parece que tem seu assento, aqui seu palácio esta
gram senhora a Santa Pobreza, como S. Francisco lhe chamava. Aquele Presépio é o trono
em que reside, e aquela Lapinha o palácio onde mora. (214)
Entra pois, ó alma, nesta classe, e contempla com tudo quanto nela se vê esta
aspirando pobreza; o Menino pobre, seu Pai, e sua Mãe pobres, pobre a casa, pobríssimo
o enxoval e companhia de pobres. E começando por cada ũa destas cousas em particular,
pega logo do melhor, e mais pobre, que é o Santo Menino. (215)
Por isso na Sagrada Escritura, todas as vezes que se significou o Nascimento deste
Menino, foi em figura ou em símbolo, que significasse pressa ou presteza no chegar. A
125
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Moisés lhe foi representado em ũa Sarça de fogo, que é dos Elementos o mais activo. A
Elias em sopro de vento leve, que em um momento se passa. A David, como relâmpago
que em um instante se faz. A Ezequiel em um carro ligeiro ou animais volantes, e a
Malaquias em Sol com asas, como ao arrebatado curso do Sol se acrecentassem as asas
para maior presteza. Por isso os Profetas quando o anunciavam nascido, era com palavras
que significassem a pressa com que vinha. (245-6)
Este é o meu Deus, hei de fazer-lhe um tejupar, ou para melhor dizer um presépio,
em que o glorifique; porque se o presépio não é outra cousa que um aposento de animais,
que outra cousa é meu coração senão um presépio de animais, que são os brutais apetites
que nele moram? (251)
Oh doce Jesus! Oh doçura de minha alma! Oh abelhinha Celestial! Todo sois doçura,
todo abelhinha, porque todo estais manando mel. (266)
Corramos pois como o faminto ao favo de mel que Deus nos preparou nesta abelheira
do Presépio, metamo-lo na alma e no coração; corramos com as asas do desejo, que são as
asas do coração, e metamo-lo dentro de nós mesmos. (268)
Essas, ou pérolas ou aljôfares, que nascem das conchinhas de vossos olhos, que outra
cousa são senão balas que despedis para nos conquistar o coração? (285)
126
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
O primeiro documento de amor que nos ensina é a forma de Menino em que nos
ama. Um rapaz vendado com setas, arco e aljava, é a forma em que pintaram os antigos a
figura do amor profano. Nesta mesma forma pintou Deus neste Menino a figura do Amor
divino. Menino é porque Menino nasce, as vendas são seus panos, o arco a sua lapinha, a
corda as faixas, as setas as palhas, e manjedoura a aljava. (279)
127
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Oh dulcíssimo Esposo Jesus! Oh Deus de minha alma, e todo meu bem! (...) vosso nome
são os desejos de minha alma, são os suspiros de meu coração. Oh Nome dulcíssimo, Nome
suavíssimo, Nome amabilíssimo! Não há em minha boca palavras para te exprimir, nem
em meu entendimento conceitos para te explicar, nem em minha vontade afectos para te
abraçar, nem em meu coração capacidade para te recolher. Iesus mel in ore, in aure melos,
in corde jubilus. Jesus é mel na boca, melodia no ouvido, e júbilo no coração; porque
para os que te pronunciam és doce, para os que te ouvem és suave, para os que te amam
deleitável. Imprimam-se tuas sílabas em minha memória, escrevam-se teus caracteres em
meu coração, una-se teu significado com minha alma com laços de amor tão apertados,
que nunca eu deles me possa apartar; sejam-me tuas letras de ouro cadeas de aço, com que
a si me prenda; sejam-me os cravos e mais a Cruz, com que te formão, cravos e Cruz com
que em si me crucifique de tal sorte com que nunca jamais de Jesus me aparte. (319-20)
4.
A leitura cuidada dos quatro Livros da Escola de Bethlem, obra piedosa,
didáctica e de meditação, permite perceber como está perfeitamente enquadrada
no contexto religioso e literário em que se insere.
Em primeiro lugar, tendo em conta as práticas de espiritualidade e oração
da Companhia de Jesus, esta obra do Padre Alexandre de Gusmão, tal como os
outros títulos da sua produção, corporiza o princípio da necessidade de íntima
relação entre a acção, a missionação e evangelização, com a necessidade de oração
e de intimidade com Deus. Desta forma, a maturidade espiritual, conquistada
nas três classes da Escola de Belém, exige contemplação e oração, mas impõe
sobretudo um empenhamento forte para dominar os apetites da vontade
e os devaneios do espírito: de joelhos no presépio, meditando o mistério do
Nascimento do Deus Menino, mas incorporados na milícia ao serviço de Deus.
Os factos da vida do reverendo Padre Alexandre de Gusmão são um exemplo
desta feliz união que marcou os desígnios da Companhia de Jesus.
Em segundo lugar, a Escola de Bethlem segue o princípio que norteou grande
parte da produção religiosa e moral da época barroca: que a lição se torna mais
eficaz quando proporcionada de forma mais aprazível, sendo que, como ficou
provado no comentário, o deleite (a curiosidade) deve servir a lição (a devoção).
Assim, recuperando novamente a lição de Horácio, Omne tulit punctum
qui miscuit utile dulci, lectorem delectando pariterque monendo, os artifícios
discursivos tornam o texto fluido, variado, flexível, chamando, espicaçando,
surpreendendo e orientando a atenção do leitor. A estrutura dos documentos
morais, seguindo procedimentos variados e diversificados, o constante recurso
à metáfora, tanto no nível micro como macro-textual, a introdução de
128
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
129
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Sigamos, ó Senhor Jesus, a vós, por vós, e para vós, porque vós sois caminho, verdade e
vida, caminho no exemplo, verdade na promessa, e vida no prémio, que o mesmo Senhor
terá por bem conceder a todos os discípulos de sua Escola de Bethlem. Amen. (321)
130
AUGUSTO, Sara - ESCOLA DE BETHLEM: AMOR E PEDAGOGIA
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.109-132
Bibliografia
GUSMÃO, Alexandre de (1678) - Escola de Bethlem, Jesus nascido no Presépio. Évora: Of.
Universidade.
HORÁCIO (2001) - Arte Poética. 4ª ed., trad. R. M. Rosado Fernandes. Mem Martins:
Editorial Inquérito.
1724]”. In A Companhia de Jesus na Península Ibérica nos sécs. XVI e XVII. Espiritualidade
e Cultura. Porto: Instituto de Cultura Portuguesa da Fac. Letras da Univ. Porto / CIUHE,
vol. II, 581-599.
VIEIRA, António (1951) - “Sermão da Sexagésima”. In Sermões. Porto: Lello & Irmão,
vol. I, 1-36.
132
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
Annuntiationis Puer.
O Menino na Anunciação, em Portugal
Fr. António-José de ALMEIDA, O.P.
ABSTRACT
A rare form of representation of the evangelical episode of the
Annunciation is one in which we see a tiny naked Child, coming down
from heaven towards the Virgin Mary. Here are presented, in chronological
order, the images of that kind of representation that exist in Portugal. In
addition to images already made public in specialised publications, some
quite unknown ones are also presented here for the first time.
Considerable space is devoted to the search for the explanation of the
origin of a woodcut that is printed in an edition of the Flos Sanctorum by
Fr. Diogo do Rosário O.P., and the relationship of this print with similar
miniatures or prints (of French, German or Spanish origin), both with
and without the homunculus.
A hitherto unknown woodcut with this subject, which is printed in
a French book kept at a Santiago of Compostela library, is also presented
here.
133
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
1
GONZÁLEZ MONTAÑÉS, 1995: cat. nº 96. O texto desta tesina foi publicado em forma de artigo em
GONZÁLEZ MONTAÑÉS, 1996: 11 – “He �������������������������������������������������������������
mantenido la redacción original aunque suprimiendo, por razo-
nes de espacio, los índices y el catálogo”.
2
ALMEIDA, A., 2005.
134
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
O Menino nu
Uma forma de representar plasticamente o dogma da Encarnação foi o de
figurar a Segunda Pessoa da Santíssima Trindade na forma de um corpinho de
Menino nu, um homúnculo. Este aparece representado tanto junto de Deus Pai
como junto da Virgem Maria (por vezes no seu seio), entre os dois, ou mesmo
nas mãos do Anjo. Também aparece juntamente com a pomba do Espírito
Santo, precedendo-a ou seguindo-a. Às vezes aparece sem a presença figurada de
nenhuma das outras duas Pessoas da Santíssima Trindade. Na maior parte dos
casos, sustenta ou carrega uma cruz3.
No contexto da Encarnação do Verbo divino, o corpinho humano nu
representa a debilidade da condição humana, um corpo indefeso, sendo o
Verbo de Deus assim representado de acordo com uma profecia messiânica de
Isaías (9, 6a: «parvulus enim natus est nobis»)4 e o hino cenótico da Epístola
de S. Paulo aos Filipenses (2, 7b: «forma servi accipiens»)5. Dependendo do
contexto, a utilização deste motivo nem sempre tem o mesmo significado: tanto
pode representar o Verbum incarnandum (i.e., o Verbo enquanto destinado a
encarnar-se)6, como o Verbo a incarnar-se ou já incarnado.
Até à data, só uma vez, nas muitíssimas representações que já visualizei,
o corpinho nu de menino é utilizado, nas figurações da Anunciação ou da
Encarnação, para representar tanto o corpo como a alma racional de Cristo.
Isto sucede num pormenor da Arbor Vitae (ca. 1320) de Pacino di Bonaguida,
um grande painel7 realizado para o Convento delle Monache di Monticelli,
o mais antigo mosteiro de clarissas em Florença8, pintura esta conservada na
Galleria dell’Accademia, nesta cidade9. Aqui, num dos medalhões da ‘Árvore da
Vida’, o referido menino nu agarrado ao pescoço da Virgem representa o corpo
gerado (corpus formatum) no seio de Maria. Noutro medalhão vizinho deste,
está representada a figura de um jovem no seio de Deus Pai, representando Deus
Filho, o Verbo eterno. Deste último partem uns raios de luz, sobre os quais desce,
deslizando em mergulho, outro menino nu, desta feita representando a alma
humana (anima creata) de Jesus Cristo10. Mas trata-se de uma representação
altamente teológica, de índole cristológica, em que vemos representados ao
mesmo tempo o corpo e a alma de Jesus Cristo, sob a figura de um menino nu
3
Ver GONZÁLEZ MONTAÑÉS, 2010 – Base de dados, constituída até à data por 445 registos.
4
BOESPFLUG, 2010: 73.
5
BOESPFLUG, 2010: 52.
6
BOESPFLUG & ZAŁUSKA, 1994: 198.
7
Ver reprodução, a cores, em VORÁGINE, 2004: 38.
8
MAGGINIS, 1997: 158.
9
SCHILLER, 1971: 45a-46a, e fig. 99 e 100.
10
Sobre a discussão teológica da infusão da alma humana de Cristo em Maria, ver BOESPFLUG, 2010:
93-98, 100-101.
135
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
11
BOESPFLUG, 2010: 78 e 94.
12
Ver, a este propósito, a opinião de GONÇALVES, 1948; e de GONZÁLEZ MONTAÑÉS, 1996: 19-22 - de
que o homúnculo representa sempre a alma de Cristo -; e a de BOESPFLUG, 2010: 91-95, mais matizada no
tempo: só a partir de 1320, nos séculos XIV, XV e XVI. Como disse no corpo do texto, deixo a discussão deste
tema para outra oportunidade, em que possa deter-me mais demoradamente sobre este assunto.
13
Título retirado das primeiras palavras com que começa a narrativa evangélica em latim: «Missus est an-
gellus Gabriel a Deo».
14
Como se sabe, o ano começava, em diversos lugares, em diferentes datas do calendário. Em Paris, utilizava-
se contagem pascal – DIAS, J., 2009: 27-29.
15
HORAS, 1500/01. Para uma mais fácil leitura, desdobrei as abreviaturas contidas no texto, salvo no caso
das palavras terminadas em –ã e –õ, por semelhança com a grafia actual. Embora os vocábulos não fossem
acentuados graficamente, acentuá-los-ei segundo a regra actual, pela mesma razão de facilitar a leitura. O
mesmo se diga das formas pronominais dos verbos, em que se acrescentará a actual forma de separação
através de hífenes.
16
Assinalo a página da edição facsimilada da Biblioteca Nacional de Portugal (HORAS, 1500/01); e, entre
parêntesis curvos, a assinatura tipográfica do caderno, o número de ordem e o lado do fólio a essa página
que corresponde.
17
Incipit habitual das perícopes evangélicas, quando proclamadas: «In illo tempore».
18
Coloco entre parêntesis curvos os números dos versículos em que o texto bíblico é habitualmente dividido..
136
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
19
No texto, ‘couçeberas[sic]’ – gralha tipográfica evidente.
20
No texto, ‘seda[sic]’ – gralha tipográfica evidente.
137
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
2.«Ho sprito sancto sobre vijnrá enti/ & a virtude do muy alto te cobrirá:/ &
por jsto o que deti nasçerá sancto/ será chamado filho de deos» (versículo 35b-
e)21. Por sua vez, a resposta do Anjo à pergunta da Virgem sobre o modo como
isso aconteceria é a que está na origem da maior parte das representações da
Anunciação-Encarnação, em que a pomba do Espírito Santo precede o Menino.
3.Da atenção escrupulosa dada à ordem das respostas do Anjo, a primeira
sobre a concepção do Filho de Deus e a segunda sobre a acção do Espírito Santo,
surgirá, a meu ver, o aparecimento da representação, não muito frequente, do
Menino precedendo a pomba do Espírito Santo.
21
Subdividi o versículo por meio de barras (/), correspondendo às letras minúsculas da citação, após o número
do versículo.
22
Bibliografia, por ordem cronológica: VASCONCELOS, 1882: 5-6a; VITERBO, 1896: 149-150; DIAS, E.,
1900: 335; VITORINO, 1934: 219; VITORINO, 1938; MATOS, 1945: 159 b; GONÇALVES, 1948: 448;
BARBOSA, 1952: 56; MONTEIRO, 1954: 85; GONÇALVES, 1956; GONÇALVES 1957; GONÇALVES
1959; ALMEIDA, C., 1983: 16-17, nº 11, e est. II, 2; BARROCA, 1987: 473-474; GONZÁLEZ MON-
TAÑÉS, 1995: cat. nº 96; BARROCA, 1995, vol. II, t. 2: 1278 ss., nº 588; CLETO & FARO, 1999; BAR-
ROCA, 2000, vol. II, t. 2: 1580-1593, nº 588, e vol. III: 480, est. CLXXIX, nº1; BARROCA, 2004: 96-116;
CAMBEL, 2005: 1-31.
23
Segundo CHAMBEL, 2005: 23; no seguimento de ALMEIDA, C., 1983: 12-13, nº 11.
138
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
24
Para uma melhor leitura, apresento aqui a fotografia desta gravura em negativo, como se se tratasse de uma
estampa tipográfica. Fonte desta fotografia: MONTEIRO, 1954: est. 61a.
25
Fonte desta fotografia: MONTEIRO, 1954: est. 61b, aqui em negativo, como a anterior, para facilitar a
sua leitura.
26
ALMEIDA, A., 2008a: 397-398, nº 3 – este texto está disponível, em tradução portuguesa, actualizado, em
<http://triunitas.blogspot.com/2010/05/trono-de-graca-gnadenstuhl-cruciforme.html>. N.B.: Foram confir-
mados este e todos os outros URLs citados neste artigo em 07/01/2011.
27
A pomba que figura o Espírito Santo não tem local definido neste tipo iconográfico – ALMEIDA, A.,
2008b: 46a.
28
O mais provável é que tenha sido ensaiado anteriormente a nível da ilustração de algum manuscrito, mas
carecemos de documentação.
29
Como refiro nas duas publicações de 2008 anteriormente citadas: ALMEIDA, A., 2008a: 399; ALMEIDA,
A., 2008b: 46b-47a.
30
IACOBONE, 1997: 213.
31
MENDEIROS, 1968: 13-22; SERAFIM, 2001: 162-167.
32
Dogmas estes negados precisamente por Maomé no Alcorão.
139
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
33
Embora tradicionalmente atribuído a Santo Antanásio, deve ter sido composto nos últimos decénios do séc.
V ou, no máximo, nos primeiros anos do séc. VI, por S. Vicente de Lérins ou um seu discípulo – IACOBONE,
1997: 97-100.
34
Coloco entre parêntesis os números, seguidos de um ponto, da divisão apresentada por Pasquale IACOBO-
NE, 1997: 26-28. O texto original está assinalado por letras maiúsculas em vermelho, que correspondem ao
início de outras tantas partes em que ele está dividido – sendo esse facto assinalado na presente transcrição
por negrito. De notar que as divisões se correspondem praticamente entre si, salvo num caso, em que IACO-
BONE subdivide.
35
no livro, lê-se a seguir: «que quer» - gralha evidente.
140
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
[Encarnação:]
(29.) Mas cousa necessária hé aa saúde perduráuel: que outro
sy ha encarnaçã de jhesu cristo nosso senhor: cada huum fielmente
creea.
(30.) Pois hé fee directa que creamos e confessemos que nosso
senhor jhesu cristo filho de deos: deos e homem hé.
(31.) Deos hé da substânçia do padre ante dos segres geerado: e
homem hé da substânçia da madre em o segre naçido.
(32.) Perfecto deos perfecto homem: da alma raçional & da
carne humanal sostente.
141
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
36
Carlos Alberto designa-o “edifício sacral”, dizendo “que simboliza a cidade de Nazaré” – ALMEIDA, C.,
1983: 13.
37
Podemos ver uma cadeira baixa com alto espaldar na Anunciação (ca. 1405-1410) de Gonçal Peris Sarrià,
conservada no Museo de Bellas Artes de Valencia, inv. nº 406. Têmpera sobre madeira, 59 x 35 cm. (foto
disponível em <http://www.cult.gva.es/mbav/data/406-1.jpg>).
38
GONZÁLEZ MONTAÑÉS, 1995 e 1996: cat. nº 96.
142
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
39
FOURNÉE, 1968: 225-235; HEITZ, 1980: 20 ss. – apud ALMEIDA, C., 1983: 18, nota 33, onde cita os
anteriores.
40
ANCELET-HUSTACHE, 1926: 159-160 – apud BOESPFLUG, 2010: 67, e nota 139. Agradeço ao Fr.
François BOESPFLUG a comunicação do trecho deste seu livro, ainda antes da sua publicação, assim como
a indicação da página após a edição do mesmo, antes de o ter podido consultar.
41
Ver o que a este respeito escrevi na minha tese de Mestrado: ALMEIDA, A., 1998, vol. I: 124-126.
42
LABORDE, 1911-12: 82-86; ROBB, 1936: 523, e 522, fig. 43; GULDAN, 1968: est. 25 b; GONZÁLEZ
MONTAÑÉS, 2010: ficha nº 184.
43
Transcrição minha do exemplar da Bodleian Library, Oxford, MS. Bodl. 270b, fól. 59v-2 (GUL-
DAN, 1968: est. 25 b) (ficha disponível em <http://bodley30.bodley.ox.ac.uk:8180/luna/servlet/detail/
ODLodl~1~1~34342~122771:Bible-moralis%C3%A9e,-part-I-?sort=Shelfmark%2CFolio_Page%2CRoll_
&qvq=q:Shelfmark=MS.+Bodl.+270b+AND+Folio_Page=fol.+OR+059v+;sort:Shelfmark,Folio_Page,Roll
_;lc:ODLodl~1~1&mi=212&trs=355>).
44
Paris, BnF [Richelieu]: Ms. lat. 9471 (disponível em <http://www.epapontevedra.com/bd/images/ar-
tists/185.jpg>). Devo esta descoberta à consulta que realizei na já citada Base de Dados de Julio GONZÁLEZ
MONTAÑÉS, 2010. Trata-se da ficha nº 185.
143
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
qui met le filz ou sain a la vierge. par lanonsaçiõ de lange»45. O seio de Maria é,
pois, comparado ao forno, onde se coze o pão ázimo – ora é clara a analogia com
o pão ázimo usado na Eucaristia no rito romano.
Entre a figura do Anjo e a da Virgem, vemos, colocado por terra, um
enorme jarrão de cuja boca saem três caules floridos. É comum a figuração
de um ramo florido, muitas vezes colocado num jarro, nas representações da
Anunciação. Porém, a existência de três caules bem distintos na nossa imagem
parece aludir à presença da Santíssima Trindade. Efectivamente, por cima do
jarrão em causa, é figurado um busto masculino no meio de nuvens. Trata-se
da figura cristomórfica de Deus Pai, barbado, vestido de túnica e manto, com
nimbo cruciforme, sustentando na mão esquerda o orbe da terra dividida pelo
tradicional ┴. O braço direito, colocado à altura da boca, faz o gesto do envio.
Ao mesmo tempo, sai-lhe da boca um como que ‘balão’ da banda desenhada,
que se dirige ao ouvido esquerdo da Virgem, ao nível da boca. Dentro deste
‘balão’, vemos a figura de um Menino com nimbo cruciforme, que se dirige,
gatinhando, os bracitos à frente, para a Senhora.
Estamos na presença da figuração da Palavra (Deus Filho), pronunciada no
Sopro (Deus Espírito Santo), representado pelo ‘balão’. É uma representação
única a nível de todas as representações conhecidas do Mistério da Encarnação.
Podemos, porém, aproximá-la da representação deste Mistério em dois
exemplares, sobre suportes diferentes, que se encontram em duas cidades
germanófonas: um em Basileia (na Suiça alemã) e o outro em Würzburg (na
Baviera, Alemanha), nos quais o ‘balão’ é substituído por um tubo46. Em Basileia,
na Igreja de S. Pedro (Peterskirche), na capela Keppenbach, pode admirar-se um
fresco, datável de ca. 1400, em que está representada a Anunciação, na qual, da
cabeça da figura de Deus trifacial, na parte superior, parte um tubo em direcção
à cabeça da Virgem, que termina numa minúscula pomba branca. Não se
descortina sinal da presença de homúnculo. O tubo parece significar o sopro de
Deus, identificado com a pomba, emblema do Espírito Santo. O tríplice rosto
da figura de Deus quer sem dúvida recordar que a Incarnação é obra de toda a
Trindade.
O outro exemplar encontra-se no tímpano por cima da entrada do portal
norte da Capela de Nossa Senhora (Marienkapelle) em Würzburg, quase
contemporânea, possivelmente posterior47. Aqui, no relevo em pedra que
45
A transcrição é minha.
46
BOESPFLUG, 2010: 97-98.
47
Tímpano do portal norte da Capela de Nª Sª de Würzburg, ca. 1430-40 – Gertrud SCHILLER, 1971: 46b
e fig.105; GONZÁLEZ MONTAÑÉS, 1995 e 1996: cat. nº 54; CASIMIRO, 2004, vol. 1: 244-245 e fig. 39.
Foto também disponível em <http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Marienkapelle_W%C3%BCrzburg
_-_IMG_6741.JPG>, e em que são bem visíveis os pormenores abaixo citados.
144
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
48
Desta vez, ambos ajoelhados.
49
Veja-se, v.g., a semelhança com o arbusto que figura na Anunciação, rodeada de personagens e episó-
dios veterotestamentários, da Biblia Pauperum (séc. XII) conservada na Biblioteca de Munique (LÉPICIER,
1943: 13 – apud CASIMIRO, 2004: 312 e fig. 62).
50
Ver, a propósito do Evangeliário sobre o altar, JUNGMANN, 1959: 285.
51
EISENBERG, 1981: 134.
52
BOESPFLUG, 1985. Ver em especial: 25 (foto) e 24 (descrição: “Il descendit du ciel”). Descrição resumida
em BOESPFLUG, 2010: 81.
145
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
53
Bibliografia, por ordem cronológica: PORFÍRIO, 1992: 123 e 130; PORFÍRIO, 2005: 55.
54
PORFÍRIO, 1992: 130 (foto 87) – O Anjo da Anunciação. Mestre desconhecido. Pintura Flamenga. 52,5
x 28,5 cm.
146
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
55
Bibliografia, por ordem cronológica: ZAGALO, 1943: 29-31 –“Tríptico de Nossa Senhora da Encarnação”,
e est. 15; ZAGALO, 1955: 11 e 24 (cat. nº 4); CARITA, 1991: 109 e 116a; CARITA, 1992, vol. I: 251 e 264;
GOMES, 1995; PEREIRA & CLODE, 1997: 70-75; CASIMIRO, 2004, vol. 1: 395, fig. 114.
Foto disponível também em <http://www.museuartesacrafunchal.org/arteflamenga/flamenga_pintura_img0c.
html>.
56
PEREIRA & CLODE, 1997: 72 b.
147
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
57
Luís CASIMIRO, 2004: 395.
58
Sobre esta forma de representação de Deus Pai como Papa, veja-se: BOESPFLUG, 1991.
59
PEREIRA & CLODE, 1997: 75 a.
60
PEREIRA & CLODE, 1997: 73 b. Visitei o Museu do Funchal há já alguns anos, antes de me debruçar
detidamente sobre a temática ora abordada. Nessa altura, detive-me algum tempo diante desta pintura. Não
tive oportunidade, porém, de visualizar recentemente de perto esta obra, pelo que me tive de socorrer somente
da leitura de pormenores feitas por Fernando António Baptista Pereira e Luiza Clode, no livro aqui referido
e que, a propósito de pormenores não visíveis nas fotografias publicadas, citarei a seguir abundantemente.
148
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
61
PEREIRA & CLODE, 1997: 75 a.
62
CASIMIRO, 2004.
63
Esta palavra grega é conservada na tradução latina da Vulgata.
64
É deste versículo que provém a citação feita ao início de presente artigo sobre a assunção por parte do Verbo
da forma de escravo («forma servi accipiens»), explicando assim a escolha do corpinho nu de um Menino
para representar o Verbum incarnandum ou no acto de se incarnar.
149
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
cena lance sobretudo luz sobre a interpretação eucarística do quadro que ora
se analisa – baste referir a inclusão do sacrifício de Isaac por Abraão no Cânon
Romano: «sacrificium patriarchæ nostri Abrahæ». Jesus Cristo é o Cordeiro de
Deus que, como o carneiro da cena genesíaca que substituiu Isaac no sacrifício
oferecido por Abraão, substitui a Humanidade, pagando com a sua morte
vicária na cruz pelos pecados por ela cometidos, tirando assim o pecado do
mundo. Uma diagonal traçada entre a boca e a dextra de Deus Pai e a filactéria
que pende do livro iluminado que está sobre a mesinha lateralizada em frente
da Virgem passa também pelo relevo do Sacrifício de Isaac. Na referida filactéria
está inscrita a profecia de Isaías (7, 14) em que o contemplador pode ler que,
para que Deus esteja connosco (Emanuel), tem uma Virgem que conceber. Só
assim Deus pode, pelo sacrifício da cruz, salvar o mundo. De notar que este
versículo escriturístico constitui a Antífona de Comunhão da Missa da Festa da
Anunciação.
Duas inscrições podem ler-se dentro do armário que a Virgem tem junto
dela: na prateleira superior, «veritas/ manet/ in . e/ternu(m)»; e na inferior, junto
de um pote semelhante ao vaso que contém a açucena entre a Virgem e o Anjo,
«sã(ctis)sima . rosa»65. Estas inscrições devem relacionar-se com aquela contida
na filactéria, há pouco referida, colocada no tampo desse armário (Is 7, 14). Para
que Deus possa cumprir a sua promessa, tem que a Virgem, a Santíssima Rosa,
produzir o fruto que nos pode aproximar de Deus. Maria é tanto a Rosa como
a Açucena.
Esta pintura estaria colocada sobre o sacrário da capela-mor da igreja para
que foi feita66, e por baixo de um trono para a exposição eucarística, encimado
por um quadro pequeno (desaparecido), em que estava representada a Assunção
da Virgem67. O Verbo assumiu a natureza humana para que a Humanidade
tivesse a possibilidade de ser assumida no seio da Trindade. A confecção do
corpo sacramental de Cristo aquando da transubstanciação é comparada pelos
teólogos à gestação do corpo físico de Cristo no seio da Virgem68.
O anverso dos volantes que enquadram este quadro apresenta: a Conceição
da Virgem (no da nossa esquerda) e a Adoração do Menino recém-nascido (no da
nossa direita). Os três quadros dispostos na horizontal unem estreitamente a Mãe
ao Filho, mas, ao mesmo tempo, acentuam a diferença entre a Criatura (Maria)
e o Criador (Deus triuno). Após traçar as linhas no quadro central partindo do
65
PEREIRA & CLODE, 1997: 73 a.
66
Isto se pode inferir da descrição feita no documento da Visitação feita pelo Vigário Geral, referida em
PEREIRA & CLODE, 1997: 72 a.
67
PEREIRA & CLODE, 1997: 70 a.
68
Veja-se, a este propósito, cap. III. B, apartado 1.3.2. da minha tese de Mestrado, dedicado a “Maria/sacer-
dote” – ALMEIDA, A., 1998, vol. I: 138-10.
150
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
69
Bibliografia, por ordem cronológica: MONTEIRO, 1909: 2-6; FERREIRA, J., 1923: 16; FERREIRA, J.,
1925; CORREIA, 1933: 483 a (texto) e 498 a (foto pequena); MATOS, 1945: 159 a-b; GONÇALVES, 1948:
455-456; SANTOS, 1950: 14 b (texto e fig. 10), est. LXVII e LXIX; GONÇALVES, 1956; GONÇALVES,
1957; GONÇALVES, 1959.
70
Agradeço a Joaquim Gonçalves da Costa a boa fotografia que neste artigo publico.
71
GONÇALVES, 1957: 19 c.
72
GONÇALVES, 1957: 19 a.
73
Ao contrário do que afirma Flávio GONÇALVES, 1957: 19 a. Este autor diz que “a Virgem lia nos seus
aposentos” e que ela “se encontra em frente duma mesinha renascença, com dossel e livros, de costas para S.
Gabriel.” No desenho que ele publica no artigo citado não se vêem bem os contornos da almofada em cima da
cama, pelo que o distinto iconólogo a deve ter confundido com um livro, e a cama com uma mesinha sobre a
qual este estaria colocado, como era frequente nas representações coetâneas.
151
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
74
NAVARRO TALEGÓN, 2001: 255-256.
75
Isto nas duas impressões que teve esta edição, em que as estampas por vezes diferem.
152
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
é identificado por Sir Henry Thomas com o entalhador francês Jean de Vingles,
que trabalhou em Espanha76.
A primeira vez que esta xilogravura é estampada na Península Ibérica é na
edição realizada por Pierre ou Pedro Tovans, acabada de imprimir em Zamora
a 20 de Maio de 1539, da Instructiõ d’ la muger christiana: donde se contiene
como se ha de criar vna dõzella hasta casarla: y despues de casada como ha de regir
su casa y biuir bienauẽturadamẽte cõ su marido. y si fuere biuda lo q(ue) deue de
hazer, da autoria de Juan Luis Vives, no verso do fólio 75 (em frente ao início
do “segundo libro”)77, rodeada por vinhetas (108 x 93 mm.). Convém lembrar
que a anterior edição desta obra, publicada em Alcalá de Henares em 1529
78
, tem no mesmo fólio 75 verso, uma estampa de página inteira (128 x 96
mm.) assinada DИ, também rodeada por vinhetas fitomórficas, representando
igualmente a Anunciação, com a figuração do Padre eterno no canto superior
esquerdo, mas sem homúnculo, descendo a pomba (do Espírito Santo) sobre a
cabeça da Virgem.
É possível que a mesma entalhadura de IDV tenha sido impressa no Misale
zamorense, impresso com toda a probabilidade também em Zamora, pelo mesmo
impressor Pedro Tovans, entre 1539 e 1543 79. A visualização desta obra, que
contém outras estampas assinadas IDV80, levou-me a formular a hipótese de nela
ter sido estampada no fólio primeiro do Ordo Missalis81 a referida entalhadura
figurando a Anunciação com homúnculo. No único exemplar conservado desse
Missal, conservado na Biblioteca do Convento de San Francisco em Santiago de
Compostela, esse fólio tem uma cercadura representando a Árvore de Jessé, com
o monograma IDV82. O local onde nessa página estaria colocada a estampa da
Anunciação foi recortado. Refiro-me ao espaço antes da antífona «Ad te leuaui
...» do intróito da Missa do 1º Domingo do Advento83. O mesmo exemplar tem
76
THOMAS, 1937; THOMAS, 1949.
77
Um exemplar deste livro, conservado na Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid
(a seguir BUCM), com a cota: BH FLL 1644, (só tem 170 ff., faltando pois os dois últimos), está digi-
talizado e acessível na internet, disponível em <http://alfama.sim.ucm.es/dioscorides/consulta_libro.
asp?ref=B21317732&idioma=0> (lámina XII, imagen 163). Agradeço a Julio I. González Montañés a indica-
ção da existência desta imagem neste exemplar. Existe também um exemplar desta obra na Biblioteca Pública
de Évora (a seguir BPE): Res. 512.
78
O exemplar da BUCM tem a cota: BH FLL Res. 1280.
79
segundo ODRIOZOLA, 1996: nº 91.
80
Ressurreição (f. 156 (E) a), Descida do Espírito Santo (f. 175 ([G 6]) c) e Tota Pulchra (f. 220 ([P5]) b);
além de uma outra não assinada, mas com as mesmas dimensões e traço semelhante, figurando a Procissão
do Corpo de Deus (f. 184 ([J 5]) c).
81
fólio a que corresponderia a assinatura tipográfica [b 2].
82
Cercadura esta reimpressa no rosto do Missale Romanum, Coimbra, António de Mariz, 1588 (no rosto)/
1589 (no cólofon) – BPE: Séc. XVI, 1054.
83
Era comum na época a colocação da imagem da Anunciação neste local dos missais. Veja-se, por exemplo,
o Missale Romanum, ex Decreto Sacro Sancti Concilij Tridentini restitutum ..., Coimbra, António de Mariz,
1575, I: 1 a. O mesmo sucede nas posteriores edições desta obra que pude compulsar: na de 1583, na de
153
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
1586, e na já atrás referida edição de 1588-89. A ed. de 1583 está disponível em <http://purl.pt/14705>; e a
do exemplar de 1588-89 da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra (a seguir BGUC), truncado, em
<http://almamater.uc.pt/referencias.asp?f=BDUC&i=01000200&t=MISSALE%20ROMANUM%2C%20
EX%20DECRETO%20SACRO%20SANCTI%20CONCILII%20TRIDENTINI%20RESTITUTUM%20
PII%20V%20IUSSU%20EDITUM>.
84
Natal (f. 13 (d ij.) a,) e Epifania (f. 24 (f) a).
85
ff. 151 ([D 2]) – 154 ([D 5]), onde estaria o Cânon Romano; ff. 215 ([O 6]) – 216 ([P]), onde estaria o início
do Santoral; e ff. 283 ([Cc 2]) – 286 (Cc 5), onde estaria o início do Comum dos Santos.
86
ZÖHL, 2004: fig. 110.
87
ZÖHL, 2004: fig. 110 – “Stundenbuchdruck, [Jean] Pichore/ [Rémy] de Laistre, 24.9.1504, Verkündigung,
(...), Berlin, Kupferstichkabinett, 796.”
88
Segundo a ficha que acompanha a reprodução on-line, disponível em <http://bodley30.bodley.ox.ac.
uk:8180/luna/servlet/detail/ODLodl~1~1~36757~121517?qvq=w4s:/what/Manuscript/MS.+Canon.+Liturg.
+178/;q:LIMIT:+ODLodl~1~1;sort:Shelfmark,Folio_Page,Roll_;lc:ODLodl~1~1&mi=4&trs=27>.
89
ZÖHL, 2004: fig. 28 – “Jean Pichore, Stundenbuch, Verkündigung, Oxford, Bodleian Library, ms. canon.
liturg 178, fol. 18v.”
90
Neste particular, após visualizar a referida iluminura, não sigo a opinião de Caroline Zöhl, a qual coloca
Pichorre e de Laistre como os primeiros a estamparem a entalhadura da “Vostres Oktavserie” – ZÖHL, 2004:
fig. 110 – “Stundenbuchdruck, Pichore/ de Laistre, 24.9.1504, Verkündigung, später Vostres Oktavserie, Ber-
lin, Kupferstichkabinett, 796.”
154
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
A entalhadura da ‘Vostres Oktavserie’, por sua vez, tem por base a iluminura
[Fig.6] do fólio 21 das Heures à l’usage de Rome, pintadas à roda de 1485-1490 95
para Guillaume Briçonnet, atribuídas ao pintor e iluminador Jean Poyer96. Isto
muito bem o notou Nicole Reynaud97, que afirmou inclusivamente tratar-se
91
Mais uma vez, devido a este ser o primeiro ano que consta dos almanaques ou calendários – ZÖHL, 2004:
fig. 123 – “Stundenbuchdruck, Vostre, ca. 1507, Verkündigung, Oktavserie, Ramsen/Schweiz, Antiquariat
Bibermühle, Heribert Tenschert, Horae B.M.V., Nr. 44”; BERTHAIL, 1986: 70, reprod. 63 (Coll. T. Dobrée,
nº 29: Heures d’Autun, (1507?), f. [29] r.)
92
[Heures à lusage de Besanson], [Paris, Simon Vostre, 1512]? – segundo ALVES, 1966: nº 743. BPE: Séc.
XVI, 3101. A estampa da Anunciação está no fólio ([c.7]) v.
93
Também devido ao 1º ano que consta no almanaque (1515-1530): Ces presentes Heures a lusaige de Laon
toutes au long sans regrir : auec les figures & signes de lapocalipse: ont este faictes à Paris / pour Sigmo
Vostre libreire. Madrid, Biblioteca Nacional de España (a seguir BNE): R/7361. A Anunciação encontra-se
no fólio 29. O texto é em latim, mas o título e as rubricas estão em francês.
94
No Incunabula Short Title Catalogue (ISTC), da British Library, nº ih00401280: Las horas de nuestra seño-
ra con muchos otros oficios y oraciones. Paris: por Nicolas Higman para Simon Vostre, [ca. 1520]. – Madrid,
BNE: R/31496. A estampa da Anunciação está no fólio 33.
95
AVRIL & REYNAUD, 1998: 308a, 209a-b (fig. 21), e 310a-b; HOFMANN, 2004: fig. 14 – “Jean Poyer,
Briçonnnet-Stundenbuch, Verkündigung, Haarlem. Teylers Museum, Ms. 78, fol. 21”.
96
Jean Poyer (Poyet), activo em Tours (entre 1480 e 1503), Horas para Guillaume Briçonnet (Haarlem,
Teylers Museum, Ms. 78). Este artista trabalhou no estilo de Jean Pichore, estabelecido em Paris (entre 1500
e 1520) – Ver ficha disponível em <http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=
8429&CollID=19&NStart=7>.
97
AVRIL & REYNAUD, 1998: 285a.
155
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
156
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
[Fig.7], embora não tanto à letra como o fará IDV nos pormenores. AG
simplifica e altera profundamente o cenário, no que aliás será seguido por IDV.
Mas AG também é devedor, numa pequena parte (no que diz respeito à figura
do Arcanjo), a outra estampa parisiense, desta vez saída de outra oficina, a de
Thielman Kerver [Fig.8]. Acresce, num ponto principal (o do homúnculo), a
inspiração exercida pela entalhadura alemã [Fig.12] estampada nas duas edições
anteriores do ‘Flos Sanctorum renascentista’ hieronimita.
99
Ver reprodução de uma edição com as estampas coloridas, disponível em <http://dfg-viewer.de/show/?set[
mets]=http%3A%2F%2Fmdz10.bib-bvb.de%2F~db%2Fmets%2Fbsb00027260_mets.xml> p. 736 (procurar
em “aktuelle Seite”: [736] #).
100
Segundo Frederick J. NORTON, 1978: nº 686, que descreve o exemplar da Biblioteca particular del Mar-
qués de Morbecq. Consultei o exemplar incompleto da BNE: R/23859.
101
Em relação à estampagem de Nuremberga, nas de Saragoça encontramos a falha de impressão do filete que
circunscreve a imagem na zona inferior do lado esquerdo. Este facto mostra que a matriz já estava partida
nesse sítio quando chega a Aragão. Muitas outras matrizes utilizadas na edição de Koberger de 1488 serão
reutilizadas nas edições saragoçanas de Jorge Coci do Flos Sanctorum de Ocaña-Vega, em formato in-Fólio
– veja-se, a este propósito o que já referi no meu artigo anterior nesta revista.
102
Consultei o exemplar da BGUC: J.F.-Gabinete-4-9. Faltam os fólios iniciais, incluindo a folha-de-rosto, e
os fólios CCI e CCII. Título na base de dados: [Epistola prohemial / de fray Pedro de la Vega...en el libro que
es intitulado vida de nuestro redemptor Jesu Christo y de sus santos]. Só se conhece mais um exemplar desta
Iª parte, conservado na Library of Congress (L.C.), em Washington (Estados Unidos da América): BX4654.
V4 1521 Rosenthal Collection.
158
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
103
Referida, anteriormente, por María Ángeles SANTOS QUER, 2003: nº 1981, que não a reproduz. Consul-
tei o exemplar da BNE, em Madrid: R-8029.
104
CASTILLO BAROJA, 1995: 143.
159
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
105
THOMAS, 1949: 79 (nº 99) e fig. 33. Consultei os exemplares da Biblioteca Central de Capuchinos da
Provincia de Navarra, Cantabria y Aragón, em Pamplona: 1178-4-24; e do British Museum: Dept. of Prints &
Drawings (Departamento de Grabados y Dibujos), em Londres: 165*.c.1(2).
106
CLAERR, 2000, tomo I: Annexes, XX. Agradeço a Thierry CLAERR o ter-me facultado a consulta de um
exemplar deste seu trabalho policopiado.
107
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XVIII, nº 6 = éd. nº 131, descrita no tomo II: 55 – “[Heures. Rome. Es-
pagnol] (...) In-8º”.
108
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XVIII, nº 7 = éd. nº 156, descrita no t. II: 62-63 – “[Heures. Rome.
����������
Fla-
mand] (...) In-8º (...) Almanach 1509-1520”.
109
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XVIII, nº 8 = éd. nº 164, descrita no t. II: 65 – “[Heures. Rome.]” [Latim]
“(...) In-8º (...) Almanach pour 1506-1530 sur le fol. A//2 vº”.
160
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
Thielman Kerver, 24 de Julho de 1511, fólio C 4 110; Hore diue v(ir)ginis Marie
s(e)c(un)d(u)m vsum Romanũ..., Paris, Thielman Kerver, 5 Agosto 1513, fólio C
3 111; Hore intemerate dei genitricis virginis marie secundum vsum Romane curie,
Paris, Thielman Kerver, 27 de Novembro de 1514, no lado recto do fólio 52 (g
5)112; Hore intimerate Dei genitricis Virginis Marie secundum vsum Romane curie,
Paris, Thielman Kerver, 27 de Outubro de 1515, f. G 5 113; Hore intemerate
Marie uirginis secundum uerum usum Romanum..., [Paris: Thielman Kerver, ca.
1515?], fólio C 1 114; Die ghetiiden von onser lieuer vrouwẽ..., Paris, Thielman
Kerver, 29 de Janeiro de 1516, fólio B 8 v.115; Hore diue v(ir)ginis Marie s(e)c(un)
d(u)m vsum romanũ..., Paris, Thielman Kerver, 19 de Outubro de 1517, fólio
C 1 116; Hore deipare virginis Marie secundũ vsum Romanũ..., Paris, Thielman
Kerver, 24 de Novembro de 1520, fólio C 1 117; S. BOAVENTURA, O.F.M.,
Psalterium intemerate Dei genitricis Virginis Marie, Paris, Thielman Kerver, 26 de
Setembro de 1521, fólio A iij v.118
Em ambiente renascentista, Maria, de mãos postas, está ajoelhada no chão
de ladrilho, à frente do que parece ser uma cadeira com espaldar alto; em cabelo,
nimbada, enverga túnica e manto. O Arcanjo, também nimbado, vindo da nossa
direita, à frente de enorme multidão de outros anjos, genuflecte. O entalhador
desta matriz não inverteu o desenho, como devia ter feito, pelo que os gestos
do Arcanjo estão naturalmente trocados: genuflecte com a perna esquerda, e
110
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XVIII, nº 9 = éd. nº 177, descrita no t. II: 69-70 – “[Heures. ������������
Rome.]” [La-
tim] “(...) In-8º (...) Almanach pour 1506-1530 (...) Réimpression le 24 février 1512/13”.
111
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XVIII, nº 10 = éd. nº198, descrita no t. II: 76 – “[Heures. Rome.]” [Latim]
“(...) In-8º (...) Almanach pour 1506-1530”.
112
O título que aqui apresento foi tirado por mim da última página do livro. No entanto, o título com qual está
catalogado foi tirado do cólofon: (Officia quotidiana sive Horae Beatae Mariae Virginis secundum usum Ec-
clesiae Romanae). Exemplar, in-8º, consultado por mim na BNE, em Madrid: R/5098 – sem rosto; impresso
em pergaminho; encadernação com escudo da BIBLIOTECA DEL DUQUE DE OSUNA.
113
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XVIII, nº 11 = éd. nº 223, descrita no t. II: 82 – “[Heures. Rome.]” [Latim]
“(...) In-8º”. Na colecção Bibermühle, encontra-se também um exemplar datado, acabado de imprimir a 27 de
Outubro de 1515, onde se pode ver estampada a mesma entalhadura – TENSCHERT & NETTEKOVEN &
ZÖHL, 2003, vol. II: 515 recto: “Horae Roma, Paris, Thielman Kerver, 27 out. 1515.”
114
Thierry CLAERR, 2000, t. II: 79 v., apresenta a reprodução de uma estampa (est. LXVII) do exemplar
truncado conservado em Hartford (Connecticut, E.U.A), na Watkinson Library, do Trinity College, datá-
vel, segundo a ficha online da referida biblioteca, de ca. 1515? (disponível em <http://ctwweb.wesleyan.
edu:7002/vwebv/holdingsInfo?bibId=252131>): «Hore intemerate Marie uirginis secundum uerum usum
Romanum...(Title from leaf B8r.), [Paris: Thielman Kerver, ca. 1515?]. On leaf A2v is an “Almanach pour
xxv.ans.” running from 1506 through 1530.»
115
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XVIII, nº 12 = éd. nº 230, descrita no t. II: 84 – “[Heures. Rome. Flamand]
(...) In-8º (...) Almanach de 1506-1530”.
116
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XIX, nº 13= éd. nº 240, descrita no t. II: 87 – “[Heures. Rome.]” [Latim]
“(...) In-8º (...) Almanach pour 1506-1530 sur le fol. A//2 vº”.
117
CLAERR, 2000, t. I: Annexes, XIX, nº 15 = éd. nº 268, descrita no t. II: 95 – “[Heures. Rome.]” [Latim]
“(...) In-8º (...) Almanach de 1519-1538”.
118
Exemplar, in-8º, consultado por mim, em Paris, na Bibliothèque de l’Arsenal (pertencente à BnF) - maga-
sin de la Réserve: RESERVE 8- T- 2591.
161
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
119
Consultei o exemplar da BNP, em Lisboa: RES. 23 P.
120
Consultei o exemplar da BNP, em Lisboa: RES. 24 P.
121
Vd. SÁNCHEZ, 1991, t. I: nº 180 e nº 194, respectivamente.
122
Este livro é conhecido por Flos Sanctorum, devido ao facto de que esta expressão estava no início do título
na 1ª ed. – LYELL, 1997: 172.
123
Consultei os exemplares da BNP, em Lisboa: RES. 848 A; e da BnE, em Madrid: R/5168.
162
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
Resumindo: o Mestre AG, fazendo obra pessoal sobretudo no que diz respeito
ao enquadramento, recolhe porém elementos provindos de diversas estampas
anteriores, invertendo-os. Isto sucede por copiar os motivos das estampas para a
matriz xilográfica conservando o mesmo sentido. O homúnculo deslizando no feixe
de raios provém da entalhadura estampada primeiramente por Anton Koberger
[Fig.12], não porém recolhendo o busto de Deus Pai; o anjo, da estampada por
Thielman Kerver [Fig.8]; o jarrão (algo modificado), a camilha e a Virgem, da
‘Vostres Oktavserie’ [Fig.7]; a pomba tem um formato original, abrindo o espaço à
frente do feixe de raios.
124
Consultei o exemplar da BNE, em Madrid: R/5168.
125
Consultei o exemplar da BNE, em Madrid: R/4210.
163
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
Baltasar Ribeiro, 1590 126, fólio 127 d; Flossantorum..., Lisboa, Jorge Rodrigues,
1613 127, fólio 121 c; Flos Sanctorum..., Lisboa, Geraldo da Vinha, 1622 128, fólio
162 a.
Também será copiada, em espelho, em Barcelona: Flor dels sancts, Barcelona,
por Carles Amorós, a espensas de Jaume Lacera, 1 de Setembro de 1547, fólio
90 b129, mais uma vez omitindo o homúnculo, mas acrescentando o motivo do
Ancião de Dias e recuando para junto dele a pomba, que ocupará sensivelmente
o lugar que era reservado ao homúnculo na anterior estampa saragoçana.
Assistimos também à mudança do cenário, conservando o mobiliário. Os três
caules floridos dentro do jarrão são mais destacados.
126
Consultei o exemplar da Biblioteca Pública Municipal do Porto (a seguir BPMP): X1-2-57.
127
Consultei os exemplares da BNP (RES. 1234 A. e RES. 1996 A. [olim: Trunc. 781 V.]; e o da BnF [Tolbiac]
(RES- H- 401), os únicos conhecidos desta edição.
128
Consultei os exemplares da BPE (C Azul/ 8.030, 8.031 e 8.082), os únicos conhecidos desta edição. Edição
e localização indicadas em: LUCAS, 1984: 27 (online: 25).
129
Biblioteca de Catalunya, em Barcelona: 10-VI-17. Disponível em <http://mdc.cbuc.cat/cdm4/document.
php?CISOROOT=/llibimps16&CISOPTR=30038&REC=7>, f. XC r.
130
O único exemplar localizável (incompleto) conserva-se na BPE: Séc. XVI, 1101.
131
BNP: RES. 4267 V. Disponível em <http://purl.pt/14688>.
132
Como na ed. de 1575, em I: 1 a. Consultei o exemplar da BNP, em Lisboa: RES. 2442 V (o único conhe-
cido desta edição).
133
Consultei o exemplar da BNP, em Lisboa: RES. 156 A (o único conhecido desta edição).
134
Consultei o exemplar da BPMP: RES-XVI-B-9 (o único conhecido desta edição desta edição). No mesmo
local que nas edições de 1575 e 1583, em I: 1 a.
135
Veja-se BGUC: R-73-18 (exemplar truncado no início). Disponível em <http://almamater.uc.pt/referencias.
164
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
Descobertas recentes
Quero aproveitar esta publicação para divulgar duas estampas que encontrei
recentemente com esta temática e não vi referidas até agora em nenhum outro sítio.
Uma é a entalhadura estampada num Livro de Horas francês conservado
na Biblioteca Universitaria de Santiago de Compostela136: Heures à l’usage de
Rome, Paris, por Symphorien Barbier (impressor) para Jehan de Brie (livreiro e
dourador), [1515?], fólio B.iiii., estampa (149 x 95 mm.) [Fig.15]. A Senhora,
sentada à frente do leito, levanta os olhos de um livro que segura sobre o regaço,
como absorta em meditação da palavra lida. Tem a cabeça nimbada. O Anjo,
asp?f=BDUC&i=01000200&t=MISSALE%20ROMANUM%2C%20EX%20DECRETO%20SACRO%20
SANCTI%20CONCILII%20TRIDENTINI%20RESTITUTUM%20PII%20V%20IUSSU%20EDITUM>; e
BPE: Séc. XVI, 1054 (com o rosto e os restantes fólios preliminares que faltam no exemplar de Coimbra). No
mesmo local que nas edições de 1575 e 1583, em I: 1 a.
136
Biblioteca Xeral, Colexio de Fonseca: Res. 19853.
165
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
suspenso no ar, aponta com o indicador da mão direita para um enorme Menino
nu com a cruz às costas. Este, sobre a pomba do Espírito Santo, desce à frente de
uns raios de luz que partem da parte inferior do busto que, no meio de nuvens,
representa Deus Pai. Trata-se da figura do Ancião de Dias coroado, sustentando
na mão esquerda o orbe e fazendo o gesto do envio com a direita.
A outra entalhadura encontrei-a mais recentemente ainda, na Biblioteca
Pública de Évora, estampada em livros impressos em Itália no século XVI e
dos quais ainda não foi publicado o catálogo, ao contrário dos impressos em
Portugal, Espanha e França. Trata-se de missais de pequeno formato (in-8º),
impressos em Veneza pelos herdeiros de Lucantonio Giunta, em 1576 e 1593
137
. Estampas de página inteira, ocupam o verso do fólio preliminar ([e 4]), em
face do fólio 1, e do fólio 208 ([CC 8]). A entalhadura estampada nestes locais
representa a Senhora ajoelhada num genuflexório junto do leito. O Anjo, em
cima de uma nuvem e pouco elevado do solo, saúda a Virgem, fazendo o gesto
da allocutio com a mão direita, enquanto segura na mão esquerda um ramo.
Fitando-se um ao outro, parecem estar conversando. Por cima do Anjo, dentro
de uma glória luminosa, vemos a representação das três pessoas da Santíssima
Trindade: O Padre Eterno em busto, como o Ancião de Dias, com nimbo
triangular, abre os baços. À frente deste, o Filho, como Menino nu, com nimbo
crucífero, aperta com ambos os braços, cruzados sobre o peito, uma cruz de tipo
cajado, encostada ao ombro direito. A Pomba do Espírito Santo abre o cortejo.
137
Respectivamente com as cotas: Séc. XVI, 2868; e Séc. XVI, 3196.
138
Assim o afirma RÉAU, 1996, t. 1/vol. 2: 201; no que é seguido, v.g., por NAVARRO TALEGÓN, 2001:
256a.
139
Ora pode ler-se em BOESPFLUG, 2010: 93, a afirmação peremptória –“l’homoncule des XIVe, XVe et
XVIe siècles (le motif vit jusque-là, mais guère au-delà)”.
166
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
140 Bibliografia, por ordem cronológica: SOBRAL, 1995, p. 110-111a; SOBRAL, 1996, p. 125 e fig. 119.
141
SOBRAL, 1996: 125.
142
SOBRAL, 1995: 110-111a.
143
Ver reprodução disponível em <http://bbcc.ibc.regione.emilia-romagna.it/samira/v2fe/loadcard.do?id_
card=58037&force=1>.
144
Ver reprodução em SOBRAL, 1995: 110b; SOBRAL, 1996: fig. 115. Também disponível em <http://www.
zeno.org/Kunstwerke/B/Carracci,+Agostino:+Maria+Verk%C3%BCndigung>.
145
Ver reprodução disponível em <http://www.zeno.org/Kunstwerke/B/Tibaldi,+Domenico%3A+Die+Verk
%C3%BCndigung?hl=tibaldi>. A estampa reproduzida neste local tem uma inscrição por baixo, onde se lê:
«ET SVSCITABO DAVID GERMEN IVSTVM. Iere. III.[, 5]». Nenhuma das reproduções da gravura de
Carracci que vi, mencionadas na nota anterior, mostra alguma inscrição por baixo dela. Mas SOBRAL, 1996:
121, nota 5, afirma que esta inscrição aparece na gravura de Carracci no segundo estado (citando BOHLIN,
1979: 128-129, nº 34), identificando a referida gravura de Carracci com a descrita pelo pintor e iconógrafo
sevilhano Francisco Pacheco [1649]. Este descreve anonimamente uma estampa de gravura nos termos se-
guintes: “en lugar del Espíritu Santo (que es tan forzoso en este paso) puso un resplandor sobre la cabeza
de la Virgen, y en el un Niño Jesús desnudo, con una cruz sobre el hombro y una gloria de ángeles con Dios
Padre” – PACHECO, 1990: 594-95.
167
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
146
CARITA, 1987: 65-66 e 165.
147
Da autoria de Rita Rodrigues, a quem agradeço.
148
SOBRAL, 1995: 111a. Foto do retábulo disponível em <http://br.olhares.com/da_luz_foto2430679.html>.
149
“Infant Christ Sent to Earth” (disponível em <http://www.artnet.com/magazineus/features/karlins/hours-
of-catherine-of-cleves2-17-10_detail.asp?picnum=6>), in Hours of Catherine of Cleves, Netherlands, Utre-
cht, ca. 1440, Morgan Library & Museum (disponível em <http://www.artnet.com/magazineus/features/kar-
lins/hours-of-catherine-of-cleves2-17-10.asp>).
150
Foto disponível em <http://picasaweb.google.com/jgmontanes/Pintura?authkey=H9SWNksY
ma0#5208089987817586882>: “Alonso de Sedano, Armario de las Reliquias de la Catedral de Burgos, Es-
paña, ca. 1495.”
151
Ver, por exemplo, o texto, em inglês actual, reproduzido em <http://www.chass.utoronto.ca/~ajohnsto/
annuncia.html>, versos 171-186.
168
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
152
Ver foto, a cores, disponível em <http://www1.ci.uc.pt/artes/6spp/imagens/bento_coelho-anunciacao-1a.
jpg>, in <http://www1.ci.uc.pt/artes/6spp/b1.html>.
153
SOBRAL, 1998: 192, cat. nº 1.
154
Pormenorizadamente analisada por SOBRAL, 1995: 111-113; SOBRAL, 1996: 126-130 e fig. 121.
169
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
155
Agradeço esta fotografia geral a Fr. José Carlos Almeida O.P.
156
Contrato com o mestre entalhador Manuel da Costa Barbuda – FERREIRA, S., 2008: 172b e 174a.
157
Agradeço a fotografia deste pormenor a Miguel Tamagnini.
158
Foi Teresa Cabrita quem descobriu esta obra, a fotografou e dela me deu conhecimento. Aqui lhe apresento
os meus agradecimentos. Peço que se alguém como ela vir alguma imagem desta temática mo comunique.
170
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
Conclusão:
Este artigo, como afirmei no início, pretende informar do satus quæstionis da
minha investigação, e dar a conhecer algumas obras da arte com esta temática,
até hoje desconhecidas, existentes em Portugal (e também uma em Espanha).
Não se trata de um trabalho acabado, sobretudo no que diz respeito à reflexão
teológico-iconográfica (esboçada) ou à controvérsia entre teólogos e artistas
a seu respeito (não referida)159, mas não quis privar o meio científico desta
minha aportação que considero relevante, dado o quase desconhecimento do
tema entre nós, a não ser de uns muitíssimo poucos eruditos. Creio ser bom
recolher num trabalho abrangente algumas investigações dispersas e também
revelar novas descobertas, como a da igreja do Colégio jesuíta do Funchal e
da igreja do Colégio dominicano do Bom Sucesso, em Lisboa, ou mesmo das
estampas ilustrativas das edições dos Flos Sanctorum de Fr. Diogo do Rosário
e suas congéneres espanholas, ou do Livro de Horas francês conservado em
Santiago de Compostela e dos missais italianos (venezianos) conservados na
Biblioteca Pública de Évora.
Sobre esta controvérsia, veja-se: o clássico GILBERT, 1939: passim; e os recentes BOESPFLUG, 2008:
159
Bibliografía160:
ALVES, António Leandro [Sequeira] (1966) - Livros impressos no século XVI existentes
na Biblioteca Pública e Arquivo Distrital de Évora. III - Tipografia Francesa. Évora:
Publicações da Junta Distrital de Évora.
160
Agradeço a Carlos Sastre Vázquez, Julio González Montañés e Fr. Rémy Vallejo O.P. a partilha online de
alguma bibliografia estrangeira de difícil acesso.
172
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false>.
BERTHAIL, Marie (1986) – catalogue Les premiers graveurs français. Un art naissant,
l’illustration du livre: collection Thomas Dobré. Nantes, 31 janvier-6 avril 1986. [Nantes]:
Musées départementaux de Loire-Atlantique.
BOESPFLUG [O.P.], [Fr.] François (1985) – Le credo de Sienne. Paris: Editions du Cerf.
_____ (1991) – Dieu en Pape: une singularité de l’art religieux de la fin du moyen âge”.
«Revue Mabillon (n.s.)», t. 2 (=t. 63), 1991. Turnhout: Brepols, p. 167-205.
BOESPFLUG [O.P.], [Fr.] François (2008) – Dieu et ses images. Une histoire de l’Éternel
dans l’art. Montrouge: Bayard.
_____ (2010) – Le Dieu des peintres et des sculpteurs. L’Invisible incarné, Paris: Éditions
Hazan/ Les Éditions du Louvre.
BOHLIN, Diane DeGrazia (1979) – Prints and Related Drawings by the Carracci Family.
A Catalogue Raisonné. Washington, DC (E.U.A.): National Gallery of Art.
CARITA, Rui (1987) – O Colégio dos Jesuítas do Funchal. 2º vol.: Descrição e Inventários.
173
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
_____ (1991) – La Peinture Flamande dans l’Île de Madère à l’époque des découvertes.
In Feitorias. L’Art au Portugal au temps des Grandes Découvertes (Fin XIVe Siècle jusqu’ à
1548)”. Antwerp: Europalia, p. 105b-110, 115b-116a.
CASTILLO BAROJA, Marta (1995) – Estudio de los grabados “Flos sanctorum” de Pedro de
la Vega (Alcalá: Andrés Angulo, 1566): un ensayo de catalogación de contenidos iconográficos.
Salamanca: Universidad de Salamanca - Facultad de Traducción y Documentación.
Memoria de diplomatura [texto policopiado].
CLAERR, Thierry (2000) – Imprimerie et réussite sociale à Paris à la fin du Moyen Âge:
Thielman Kerver, imprimeur-libraire de 1497 à 1522. [Paris]: École Nationale Supérieure
des Sciences de l’Information et des Bibliothèques. Mémoire d’étude - Rapport d’étape
de la recherche. 2 tomos. [texto policopiado]
CLETO, Joel; FARO, Suzana (1999) – A lâmina de bronze do Mosteiro de Leça do Balio.
Vem aí o Menino Jesus!. «O Comércio do Porto. Revista Domingo», 26 de Dezembro
1999. Porto: O Comércio do Porto, p. 21-22. Disponível em <http://joelcleto.no.sapo.
pt/textos/Comercio/Lamina%20de%20Balio.htm>.
DIAS, João José Alves (2009) – Rezar em português. Introdução ao Livro de Horas de Nossa
Senhora segundo o costume Romaano... Paris: Narcisse Brun, 13 de Fevereiro de 1500 [i. é
1501]. Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal.
EISENBERG, Marvin (1981) – The first altar-piece for the ‘Cappellade’Signori’ of the Palazzo
Pubblico in Siena: ‘...tales figure sunt adeo pulcre...’. «The Burlington Magazine», vol. 123, nº.
936 (Mar. 1981). London: The Burlington Magazine Publications Ltd, p. 134. Disponível
em <http://www.jstor.org/stable/880299>.
FERREIRA, (Monsenhor) José Augusto (1923) – Vila do Conde e seu alfoz: origens e
monumentos. Porto: Tip. “Porto Médico”.
_____ (1925) – Os Túmulos de Santa Clara de Vila do Conde: estudo historico, seguido do
catálogo das abadessas do referido Mosteiro, no qual estão representadas as principais “casas
nobres” do Entre Douro e Minho. Porto: Tip. Sequeira.
FERREIRA, Sílvia (2008) – Acerca do carácter transitório da obra de talha: o caso exemplar
dos mosteiros de monjas dominicanas de Lisboa. In Monjas Dominicanas. Presença, Arte e
Património em Lisboa. Comemoração do VIII centenário da fundação da Ordem dos Pregadores,
Lisboa: Alétheia Editores, p. 167-186.
GILBERT, Creighton (1939) – The Archbishop on the Painters of Florence, 1450. «The Art
Bulletin», vol. 41, nº 1 (Mar. 1959) New York. College Art Association of America (CAA),
p. 75-87.
1956), p. 171-173.
_____ (2010) – Base de Dados sobre o Homúnculo na Anunciação. Disponível (de forma
restrita) em <http://www.xente.mundo-r.com/juliomonta/anunciacion/basedat.htm>.
GULDAN, Ernst (1968) – «Et Verbum caro factum est». Die Darstellung der Inkarnation
Christi im Verkündigungsbild. «Römische Quartalschirift für christliche Alterumskunde
und Kirchengeschichte», vol. 63 (1968), 3-4. Freiburg i.Br. e.a.: Herder Verlag, p. 145-
169.
HEITZ, Carol (1980) – L’Architecture religieuse carolingienne. Les formes et les fonctions.
Paris: Picard. (Grands manuels Picard).
HOFMANN, Mara (2004) – Jean Poyer: das Gesamtwerk. Turnhout: Brepols. (Ars Nova
7).
HORAS (1500/01) – Horas de Nossa Senhora... Paris: Narcisse Brun, 13 Fev. 1500 [i.é
1501] – Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, fac-similados.
176
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
JUNGMANN (S.J.), Joseph A. (1959) – The Mass of the Roman Rite: its origins and
development (Missarum Sollemnis). Revisto por Charles K. RIEPE. London: Burns &
Oates.
LYELL, James P[atrick] R[onaldson] (1997) – La Ilustración del Libro Antiguo en España.
Edición, prólogo y notas: Julián MARTÍN ABAD. Madrid: Ollero & Ramos.
_____ (1954) – Igrejas medievais do Porto. Porto: Marques Abreu, 1954. p. 85-87 e est.
59-61.
PEREIRA, Fernando António Baptista; CLODE, Luiza (1997) – Museu de Arte Sacra do
Funchal. Arte Flamenga. Lisboa: Edicarte.
PORFÍRIO, José Luís (1992) – A Pintura no Museu Nacional de Arte Antiga. – Edição
Comemorativa do V Aniversário do BANIF (Banco Internacional do Funchal). Lisboa:
Edições INAPA.
_____ (2005) – Roteiro de Pintura Europeia. Museu Nacional de Arte Antiga. [Lisboa]:
Instituto Português de Museus.
RÉAU, Louis (1996) – Iconografía del arte cristiano. Tomo 1 - Iconografía de la Bíblia, vol.
2 - Nuevo testamento. Barcelona: Ediciones del Serbal.
ROBB, David M. (1936) – The Iconography of the Annunciation in the Fourteenth and
Fifteenth Centuries. «The Art Bulletin», Vol. 18, nº 4 (Dec. 1936). New York: College Art
Association of America (CAA), p. 480-526.
SÁNCHEZ, Juan M[anuel] (1991) – Bibliografía Aragonesa del siglo XVI (1501-1600).
Ed. facsímil. Introducción de Remedios Moralejo Álvarez y Leonardo Romero Tobar.
Madrid: Editorial Arco Libros, 1991. 2 vols.
SCHILLER, Gertrud (1971) – Iconography of Christlian Art. London: Lund Humphries. Vol.
1: ‘Christ’s Incarnation, Childhood, Baptism, Temptation, Transfiguration, Works and Miracles’.
SERAFIM, João Carlos (2001) – Relíquias e propaganda religiosa no Portugal pós-
178
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
_____ (1998) – Cat. expo. Bento Coelho e a cultura do seu tempo: 1620-1708. Lisboa:
Instituto Português do Património Arquitectónico (IPPAR).
THOMAS, (Sir) Enrique (1949) – Juan de Vingles, ilustrador de libros españoles en el siglo
XVI. Valencia: Editorial Castalia.
VITERBO, Sousa (1896) – Duas campas de bronze com inscripções em versos leoninos. «O
Archeologo Português», vol. II (1896), nº 6-7 (Junho-Julho). Lisboa: Museu Ethnologico
Português, Imprensa Nacional, p.145-151.
original latino de António Maia da ROCHA, a partir da ed. crítica de Giovanni Paolo
MAGGIONI). Porto: Livraria Civilização Editora.
_____ [C. de Almeida] Caiola (org.) (1955) – Pinturas dos séculos XV e XVI da Ilha da
Madeira (depois do seu restauro): catálogo. (apresentação de João COUTO, introdução de
Manuel Cayolla Zagallo). Lisboa: Museu Nacional de Arte Antiga.
ZÖHL, Caroline (2004) – Jean Pichore: Buchmaler, Graphiker und Verleger in Paris um
1500. Turnhout: Brepols. (Ars Nova 8).
180
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
II - (Figuras)
181
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
182
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
184
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
185
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
186
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
187
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
188
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
189
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
191
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
192
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
193
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
Fig. 18 - Bento Coelho da Silveira (?) Anunciação com homúnculo (?), Museu de
S. Roque, Lisboa
194
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
195
ALMEIDA, Fr. António Jose´de, O.P. - ANNUNTIATIONIS PUER: O MENINO NA ANUNCIAÇÃO, EM PORTUGAL
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.133-196
Fig. 21 - Fr. José dos Mártires, Anunciação com homúnculo (1820), Convento de Santa
196 Cruz do Buçaco, dos Carmelitas Descalços.
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Alena Robin
ABSTRACT
This article studies the Passion series of New Spanish painter José
de Alcíbar (active 1751-1803), which is now preserved in the Museo de
Arte Sacro, Chihuahua, Mexico. Signed and dated in 1776, the series is
constituted of 14 large canvases. However, from an inventory of 1801
of the goods belonging to the parish church of Chihuahua (now the
cathedral), it is believed this series originally had 15 canvases, and was
hung in the nave of the church. The series is quite singular for different
reasons. First of all, in the less glorious moment of the city was the series
patronized to one of the most famous painter in the Viceroyalty. Also,
the iconography of the paintings is quite complex. Although one canvas
seems to be missing from the original series, all of the remaining canvases
have two, and sometimes three, secondary scenes. The purpose of the
article is to analyze this important series and try to understand how it
functioned from the inside and the outside: how it should be read and
how it is related to some pious exercises realized within the church.
1
Quiero expresar mi gratitud a Clara Bargellini quien fomentó mi interés en la serie de la Pasión de Alcíbar,
así como al Padre Paulo Medina quien me posibilitó una estancia en Chihuahua, para dar una conferencia
sobre el tema en el contexto del Quinto Festival Cultural de Nombre de Dios y ver in situ la serie. Este
trabajo es en parte fruto de mi investigación postdoctoral, desarrollada en 2008 y 2009 en el departamento
de historia del arte de la Université de Montréal (Canadá), Prolégomènes à une étude des Chemins de Croix
franciscains en Amérique Latine, por el cual he recibido una beca del Fonds québécois de recherche sur la
société et la culture.
2
TOUSSAINT, Manuel (1990) - Pintura colonial en México, ed. Xavier Moyssén. México: UNAM-IIE, pp.
169-171; FERNÁNDEZ, Gabriel Loera (1981) - “El pintor José de Alzíbar, algunas noticias documentales”.
En Boletín de monumentos históricos, núm. 6, pp. 59-62. Un reciente panorama de la pintura novohispana
se puede consultar en: GOMAR, Rogelio Ruiz (2004) - “Unique Expressions: Painting in New Spain”. En
Painting a New World, Mexican Art and Life, 1521-1821. Denver: Denver Art Museum, pp. 47-77.
197
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
3
En referencia al texto publicado por Miguel CABRERA (1977) sobre la pintura de la Virgen morena en
1756, Maravilla americana y conjunto de raras maravillas observadas con la dirección de las reglas de arte
de la pintura en la prodigiosa imagen de Nuestra Señora de Guadalupe de México, ed. Porfirio Martínez
Peñalosa. México: Editorial Jus.
4
Reproduzco, debajo de las ilustraciones, la forma en que están firmados cada lienzo. Sobre la importancia
de las firmas de los pintores novohispanos, cfr.: BARGELLINI, Clara (2006) - “Consideraciones acerca de
las firmas de los pintores novohispanos”. En El proceso creativo, XXVI Coloquio Internacional de Historia
del Arte. México: UNAM-IIE, pp. 203-222.
5
BARGELLINI, Clara (1984) - La catedral de Chihuahua. México: UNAM-IIE, p. 91.
6
No se ha podido establecer el tema del lienzo faltante.
7
BARGELLINI, Clara (1984), p. 31.
8
BARGELLINI, Clara (1984), pp. 69-71.
198
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
9
BARGELLINI, Clara (1984), pp. 13-14.
10
BARGELLINI, Clara (1984), pp. 45, 49-50.
11
Sobre el Vía Crucis en Nueva España. Cfr. ROBIN, Alena (2007) - Devoción y patrocinio: el Vía Crucis
en la Nueva España. México: Facultad de Filosofía y Letras – Universidad Nacional Autónoma de México.
Tesis de doctorado en historia del arte.
199
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
serie del Museo de Arte Sacro de Chihuahua. Para empezar, según el inventario
de 1801, estaba originalmente constituida de 15 lienzos, mientras Clemente
XII decretó en 1731 que el Vía Crucis estaría constituido oficialmente de 14
estaciones. Además, si contamos las escenas secundarias que presentan casi
todos los cuadros, se duplicarían las estaciones. Pero aparte de la cantidad, la
serie de Alcíbar del Museo de Arte Sacro difiere en la advocación de varias de
las estaciones tradicionalmente establecidas, e incluye el desenlace glorioso de
la Pasión en la Resurrección, distintas apariciones de Cristo y su Ascensión.
Parece que la temática de las estaciones nunca fue decretada oficialmente y más
bien fue algo que se fue asentado por el peso de la tradición. Obviamente, esta
situación no fue exclusiva de la serie de Alcíbar: crónicas religiosas franciscanas,
textos devocionales del Vía Crucis y diferentes series de pintura del mismo tema
incorporan una situación similar.12 Por estas analogías, la serie de Alcíbar se
puede incluir dentro de las series de Vía Crucis atípicas. La clave podría estar
en algún libro devoto que haya circulado en tierras americanas, el cual todavía
no se identifica.
La narración de la serie de Alcíbar es continua, desde la oración en el huerto
hasta el momento que antecede la Ascensión del Salvador, con la implicación
que el fiel podía fácilmente seguir la narración de la Pasión de Cristo a través
de los lienzos, sin interrumpir su meditación. En la primera mitad de la serie,
el fiel va siguiendo a Cristo en las escenas principales, es decir se presenta Jesús
de espalda al espectador, como si el devoto fuera caminando tras de él, lo que
es literalmente la idea del Vía Crucis, menos en un caso. En la escena de la
flagelación [fig. 6], el encuentro es cara a cara, lo que rompe con el esquema
que se venía siguiendo. Estéticamente, el encontrarse con la espalda llagada de
Cristo podría haber causado repulsión, e interrumpir la meditación del fiel, por
lo violento de la confrontación.13 Si bien la representación del sufrimiento físico
de Cristo debía despertar la conmoción del devoto, tal vez encontrarse primero
con su rostro cansado resultaba más evocador para la meditación del fiel. A
partir del momento en que Cristo es clavado a la cruz, el espectador se encuentra
con Cristo, es decir que ya no sigue a Jesús, sino que el espectador se topa
visualmente de frente con el cuerpo del Salvador. La contemplación del cuerpo
de Cristo en la Cruz es frontal, mientras en los demás lienzos, se representa en
12
El texto que explica detalladamente el desarrollo de esta devoción en Europa sigue siendo el de Amédée
de Zedelgem (1949), “Aperçu historique sur la dévotion au chemin de la croix”. En Collectanea franciscana,
tomo XIX, pp. 45-142. Estoy preparando un estudio sobre Vía Crucis atípicos de pintura: “Vía Crucis y series
pasionarias en los virreinatos latinoamericanos”, en proceso.
13
Sobre la estética de la espalda llagada de Cristo en Nueva España, cfr. ROBIN, Alena (1980) - “The Wound
on Christ’s Back in New Spain”. En RACAR (Revue d’Art Canadienne/ Canadian Art Review), vol. XXXII,
núm. 1-2, pp. 79-93.
200
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
201
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
del mismo paisaje de la escena principal, con resultados muy diferentes. A veces
es muy convincente, como el ejemplo a penas mencionado del momento de la
lanzada [fig. 10], a veces crea un poco de confusión como el encuentro de la
Verónica en referencia a la escena del encuentro de Cristo con su madre [fig. 8].
Otro procedimiento fue utilizar al ámbito arquitectónico de la composición para
insertar las escenas secundarias. Los ejemplos mejor logrados de esta modalidad
son cuando Jesús aparece arriba de una escalera, llevado fuera del palacio de
Caifás, y se aprecia a San Pedro compungido abajo de la misma escalera [fig. 4].
Otro ejemplo muy bien planteado es la presentación de Jesús como Ecce Homo,
de la ventana del palacio de Pilatos en el ángulo superior izquierdo, mientras
en el primer plano se aprecia la primera caída [fig. 7]. A medio camino entre
estos dos recursos, está el de abrir un cuadro sin referencia directa al contexto
de la escena principal. Por ejemplo, de un ambiento arquitectónico cerrado a
veces se abre lo que podría parecer una puerta o una ventana hacia la escena
secundaria, como en el caso de la coronación en relación con la flagelación [fig.
6], de la aparición de Cristo a los discípulos con la Resurrección [fig. 13], o de
la incredulidad de Santo Tomás con la despedida de Cristo a la Virgen [fig. 14].
Una escena complementaria pasa casi desapercibida: se trata de Jesús en la
cárcel de Caifás, en el ángulo inferior derecho de la escena de Jesús golpeado por
los sayones [fig. 4]. Curiosamente, este lienzo es el único que cuenta con dos
escenas secundarias, pues el arrepentimiento de San Pedro aparece en el ángulo
superior izquierdo.
No todos los acontecimientos representados en la serie de Alcíbar cuentan
con fuentes evangélicas. Esto era muy común en las series pasionarias, pues
aparte de la Biblia, los pintores novohispanos contaban con una amplia literatura
devocional, los evangelios apócrifos, tratados iconográficos, además de la propia
tradición pictórica para complementar los hechos evangélicos.
Mientras Jesús iba caminando con sus discípulos al Monte de los Olivos,
les advirtió que se escandalizarían de él esta noche, pero también les prometió
que se volverían a encontrar después de la Resurrección (Mt. 26, 30-32; Mc.
14, 27-28). Éste es exactamente el ciclo que ofrece la serie de José de Alcíbar:
un desenlace final glorioso al sufrimiento de Cristo en su Pasión, una promesa
de encuentro con Cristo resucitado, que además se recalca pictóricamente en
los tonos amarillos de las pinturas que a la vez se vinculan con las apariciones
de la serie. Solo en tres ocasiones se utiliza un pigmento amarillo claro en la
serie de Alcíbar: en el primer lienzo de la serie, en las nubes que acompañan
la aparición del ángel a Cristo orando en el jardín de Olivos [fig. 1], y en los
dos últimos lienzos de la serie, en las nubes que acompañan a Cristo resucitado
[figs. 13-14].
202
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
203
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
204
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
14
La tradición iconográfica ha empleado dos tipos de columnas, sustentadas por leyendas diferentes. Se
considera a la columna baja, traída de Jerusalén por el Cardenal Colonia en 1223 y actualmente conservada
en Roma en la iglesia de Santa Práxedes, como la auténtica de la flagelación. Por siglos estuvo disponible a la
vista de los artistas, pero sólo a partir del siglo XVI fue incorporada al arte religioso, haciendo más dolorosa
la representación de la tortura de Cristo que con la columna alta, en la cual se podía apoyar el Salvador para
recibir los golpes. Cfr. MÂLE, Émile (1985) - El barroco. Arte religioso del siglo XVII. Italia, Francia,
España, Flandes. Madrid: Editorial Encuentro, p. 212. Los pintores novohispanos han usado de las dos
columnas de manera indistinta.
205
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
206
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
15
SCHENONE, Héctor H. (1998) - Iconografía del arte colonial. Jesucristo. Buenos Aires: Fundación
Tarea, p. 289.
207
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
16
VORÁGINE, Santiago de la (1982) - La leyenda dorada. Madrid: Alianza editorial, vol.1, pp. 198-199.
208
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
20
RÉAU, Louis (1996) - “Iconografía de la Biblia, Nuevo Testamento”. En Iconografía del arte cristiano,
Tomo 1, vol. 2. Barcelona: Ediciones del Serbal, pp. 574-575.
21
SCHENONE, Héctor H. (1998), p. 350.
210
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
22
cfr. BARGELLINI, Clara (1995) - ““Amoroso horror”: arte y culto en la serie de la Pasión de Gabriel de
Ovalle de Guadalupe, Zacatecas”. En Arte y violencia, XVIII Coloquio Internacional de Historia del Arte.
México: UNAM/IIE, pp. 499-524 y RAMÍREZ, Maricela Valverde (2009) - Ignacio Berben, un pintor del
reino de la Nueva Galicia, siglo XVIII. Zacatecas: Universidad Autónoma de Zacatecas/ Gobierno del Estado
de Zacatecas.
23 VARGASLUGO, Elisa y GUADALUPE, José Guadalupe (1985) - Juan Correa, su vida y su obra, Catá-
logo, tomo II, segunda parte. México: UNAM-IIE, p. 554.
211
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
eclesiásticos del arzobispado de México, así que es posible que José de Alcíbar
haya aprovechado el conocimiento de sus sobrinos sobre las escrituras sagradas
y otra literatura pasionaria para las composiciones complejas de Chihuahua.
3. José de Alcíbar, Jesús ante Anás, 1776, Óleo sobre tela, 167.5 x 111.5 cm,
Museo de Arte Sacro, Chihuahua, México. Firma: Joseph de Alzibar Pinxit, al
centro inferior. Fotografía de la autora.
5. José de Alcíbar, Jesús ante Herodes (Jesús ante Pilatos), 1776, Óleo sobre
tela, 167.5 x 112 cm, Museo de Arte Sacro, Chihuahua, México. Fotografía de
la autora.
7. José de Alcíbar, La primera caída (Ecce Homo), 1776, Óleo sobre tela, 168.5
x 111 cm, Museo de Arte Sacro, Chihuahua, México. Firma: Alzibar Pinxit,
esquina inferior derecha. Fotografía de la autora.
213
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
9. José de Alcíbar, Cristo es clavado a la Cruz (El expolio), 1776, Óleo sobre
tela, 167 x 111.5 cm, Museo de Arte Sacro, Chihuahua, México. Fotografía de
la autora.
10. José de Alcíbar, La crucifixión (La lanzada), 1776, Óleo sobre tela, 167.5 x
111 cm, Museo de Arte Sacro, Chihuahua, México. Firma: Alzibar Pinxit, en el
centro, sobre la cruz. Fotografía de la autora.
214
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 1
215
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 2
216
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 3
217
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 4
218
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 5
219
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 6
220
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 7
221
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 8
222
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 9
223
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 10
224
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 11
225
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 12
226
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 13
227
ROBIN, Alena - THE PASSION OF CHRIST ACCORDING TO JOSÉ DE ALCÍBAR
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.197-228
Fig. 14
228
VARIA
229
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
O Humanista e a Cidade:
Lucubrações Erasmianas
Jorge A. Osório
ABSTRACT
«What other thing is the city but a large monastery» (letter to
Martinho Dorp, 1518); «I have always let myself be enchanted by the
large buildings and the big cities» (letter to Johann Choler, 1529). These
two phrases by Desiderius Erasmus synthesise the theme of this article:
the idea of the humanist from Rotterdam that the life of Christians
should concentrate on the imitation and on the philosophy of Christ.
Contrary to the so frequent praise of rural life during the Renaissance,
Erasmus valued and appreciated the familiarity provided by the city both
in friendship and on an intellectual level.
“Feliz quem, tranquilo, / acaba o seu dia / sem lágrimas” (ÁLCMAN, fr. 1
Diehl: vv 37-39), palavras velhas de mais de dois milénios e meio, que sinalizam
um dos pontos mais fortes da reflexão ocidental sobre a condição existencial do
homem. Erasmo não as conheceu, mas sem dúvida as subscreveria.
Numa longa carta escrita no primeiro dia de fevereiro de 1523 a João Marco
Laurino, deão do Colégio de S. Donaciano em Bruges, Erasmo, aludindo ao
convite da cidade de Zurique para que aceitasse o direito de cidade que lhe
era oferecido, respondia – em clara ressonância de um passo de Séneca: “non
sum uni angulo natus, patria mea totus hic mundus est” (ad Luc., 28.4) – que
“preferia ser cidadão do mundo inteiro a sê-lo de uma única cidade” (V, ep.
1342). Não era a primeira vez que exprimia essa sua visão da condição universal
ou católica do homem cristão, em quem revia a sua própria pessoa; dez anos
antes, numa carta a que teremos de voltar, exprimia esse mesmo ponto de vista
e haveria de o retomar depois mais do que uma vez; por exemplo em maio de
1529, reportando-se a um dos Adágios, escrevia que “a pátria é o lugar onde se
está bem”, do ponto de vista cristão, claro (VIII, ep. 2158), ideia reforçada em
carta do mesmo ano (VIII, ep. 2196), glosada em 1531 na forma “onde o meu
pobre corpo for enterrado não tem grande importância” (IX, ep. 2419, jan.
1531).
231
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
232
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
233
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
234
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
235
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
escrever cresce quando se escreve” (I, ep. 23). Com razão se pôde dizer que
Erasmo possuía “um temperamento delicado e ardente, faminto de ternura,
muito pouco feito para a vida do claustro” (HALKIN, 1969: 20, 22). Mas há
que ter sempre presente, quando se trata de Erasmo, que é na conversação –
na focalização no sermo mais do que no verbum – que se enraíza a sua aguda
percepção do alcance do renascimento das letras, isto é, no uso pragmático da
palavra (o paradigma estava em Cícero), frente à preferência pelo silêncio que a
Imitação de Cristo renana aconselhava (Boyle, 1977: 101).
Na já referida carta escrita de Lovaina a Martinho Dorp em 1518, que
antecede como dedicatória a edição desse ano do Manual do cavaleiro cristão,
encontra-se um passo que merece alguma atenção. Já no parte final, evocando
o contraste, nele tão corrente, entre a religiosidade dos seus contemporâneos
e aquela que, bastante utopicamente, considerava ter sido a dos primitivos
cristãos, que ele via sobretudo através dos textos da Patrística grega, observa
o seguinte: “Tais foram os primórdios do monaquismo, tais os patriarcas,
enquanto agora chamamos monges àqueles que se intrometem mesmo no seio
dos assuntos mundanos; e colocava a pergunta retórica: porque é que reduzimos
de maneira tão evidente [por culpa dos frades, claro] a profissão de Cristo, que
Ele quis fosse a mais alargada possível?” É que, perguntava a Dorp, “se queremos
ser sensíveis a expressões de maior impacto, que outra coisa não é a cidade senão
um grande mosteiro?” (HOLBORN, 1964: 19). A cidade – entenda-se, a cidade
numa perspectiva cristã – devia ser, em boa verdade, como que um mosteiro,
ou seja uma igreja (ecclesia) ou comunidade de pessoas vivendo segundo os
preceitos evangélicos.
A similitude não era nova em Erasmo. Quatro anos antes, na já referida carta
a Servais Rogério (I, ep. 206, jul. 1514), usa-a com o mesmo objectivo: “Como
é muito mais conforme ao pensamento de Cristo ver o conjunto do universo
cristão como uma única casa e quase como um só mosteiro onde todos seriam
cónegos e freires de uma mesma ordem”; para tal bastaria colocar a essência da
religião no sacramento do baptismo e não se preocupar com o lugar onde se
vive, mas antes com o facto de viver bem. Ora, enfrentando a realidade, a cidade
que conhecia parecia-lhe melhor do que o mosteiro do seu tempo.
No entanto, como é fácil aceitar, quando imagina uma similitude ideal entre
a cidade e o mosteiro, não está a pensar – nem isso seria de esperar em qualquer
autor do seu tempo – na relação que historicamente se pode estabelecer entre as
duas instituições e sobretudo na dívida da cidade medieval para com o mosteiro
enquanto comunidade organizada (MUMFORD, 1961: 247), que forneceu
modelos de funcionamento com normas e regras que evitassem a anarquia e
a desordem, visando organizar a diversidade das actividades humanas no seu
236
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
237
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
um lugar ameno por um lugar horrível. E não eram um péssimo exemplo casos
como aquele monge de Basileia que aos setenta anos se casou com uma religiosa,
fazendo dela sua criada? Num recurso que é bastante corrente na argumentação
erasmiana, deita mão da experiência pessoal: “conheço pessoas que, enganadas
pelo fantasma da liberdade, abandonaram a sua confraria; mudando de vida,
tomaram mulher: ei-los miseráveis, exilados, detestados de todos quantos os
estimavam.” Mais: “tivesse o meu pobre corpo” – outro argumento corrente em
Erasmo – “força suficiente para viver, que eu juro se não prefiro viver aí contigo
a ser primeiro bispo no palácio do Imperador. Não tens consciência da tua
felicidade nem da miséria do mundo” (X, 2728, out. 1532).
A cidade dos homens era, portanto, o lugar da miséria, sobretudo da miséria
espiritual e religiosa. É com a mesma crítica de “tomar mulher” que comenta,
ironicamente, o casamento de Lutero em junho de 1525 com uma ex-monja:
“Lutero tomou mulher, é uma bela jovem de uma célebre família (catorze dias
depois deu à luz...)” (VI, ep. 1624, out. 1525), e mais tarde acrescenta: “Lutero
começa a mostrar-se agora mais doce; nada de tão selvagem que uma esposa não
domine” (VI, ep. 1653, dez. 1525), tema do colóquio O casamento ou a casada
queixosa, de 1523, que sublinha a responsabilidade da esposa na preservação do
matrimónio, mediante a sua arte de conviver com o marido (ASD, 1972, 301).
Ora ele nunca tomara mulher, porque desde cedo se “casara com as letras”; e
por isso se ri do boato ridículo posto a correr no verão de 1531 sobre o “seu
casamento” (IX, ep. 2508, 2534).
Deixar o mosteiro, nas condições de que diz esse amigo usufruir, era optar
por um lugar agreste para todo o cristão que aspirasse a ocupar-se centralmente
da filosofia de Cristo. Esse frade amigo incluir-se-ia certamente na categoria dos
verdadeiros monges a que alude na carta já referida de 1527 (VII, ep. 1805,
mar. 1527), exemplos que não bastavam para valorizar o concreto modo de vida
praticado em regra nos conventos da época, pelo menos olhando ao que Erasmo
não se fartou de escrever e ao que era a voz geral. Porque os conventos, a ter
em conta aquilo que palpavelmente se podia ver pelos frades na vida corrente,
não eram exemplos desse convívio recolhido com os livros e os homens sábios,
reduzidos, no fundo, que estavam ao cumprimento das regras, tal como os
cristãos da cidade nada mais valorizavam do que o cumprimento das cerimónias
e a obediência às normas instituídas pelos séculos posteriores a esses tempos
primitivos – mas heróicos – do Cristianismo. Mas como é que um jovem monge
de vinte anos, que numa carta, talvez de 1488, se insurgia contra a “calma” e
a “indolência” desse mesmo Servais Rogério incapaz de se afoitar ao promissor
estudo das letras, evocava o exemplo dos “homens mais ilustres de outrora que
não hesitaram, para adquirir as letras, em trocar a sua doce pátria por um exílio
238
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
239
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
240
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
241
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
242
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
243
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Não nos iludamos porém: ambas as missivas, dirigidas aos dois cardeais,
são percorridas por uma intenção de sedução retórica a que não é alheia a sua
ideia de voltar a Itália, como tentará fazer no verão de 1522. Por isso vale a
pena anotar um pequeno pormenor em carta de 1527, no tempo da agressiva
polémica anti-erasmiana gerada pela publicação do Ciceroniano; ridicularizando
a exclusiva dependência de Cícero, evoca, fugidiamente é certo, o movimento
dos mercados urbanos, que emprega metaforicamente: “para além do mercado,
via-se um movimento pagão em plena efervescência: são as gentes que só adoram
o Ciceronianismo” (VII, ep. 1875, set. 1527); via nisto um sinal da tendência
pagã do humanismo italiano (VII, ep. 1948, fev. 1528), em contraste com o
ambiente mais humanista e cristão que observara em Inglaterra dez anos antes
(III, ep. 821, abr. 1518). Mas nada diz sobre as igrejas romanas, sobre as ruínas
da Antiguidade (só fugaz alusão em 1515) ou sobre as pinturas no interior dos
templos; nem vale a pena evocar as fortalezas, porque as odiava: “tenho horror
às fortalezas…” (VIII, ep. 2222, out. 1529).
Há, porém, uma carta muito interessante sobre um acontecimento ocorrido
em Basileia que fornece, colateralmente, alguns dados sobre o ambiente urbano
da cidade. Trata-se da carta escrita em 26 de setembro de 1526 a Nicolau Varius,
segundo director do Colégio Trilingue de Lovaina; é uma missiva cheia de ironia.
Nela Erasmo faz a descrição humorística de um acontecimento trágico ocorrido
na cidade: a explosão de barris de pólvora arrecadados na torre do poiol. Ora
perto existia um jardim que Froben havia comprado a conselho de Erasmo e
onde este costumava passar algumas horas depois do almoço, lutando contra
a sonolência que o assaltava ou aliviando o enfado dos seus longos trabalhos.
Após ter caminhado algum tanto, subiu para um pavilhão rústico e pôs-se a
traduzir “alguns passos do meu Crisóstomo, quando um clarão começou a ver-
se pelos vidros das janelas”; julgou tratar-se de uma ilusão visual – é de anotar
este espírito analítico e crítico de Erasmo que o levava a desconfiar de milagres
e prodígios –, mas, espreitando, notou que de um dos lados se formava uma
nuvem, ao mesmo tempo que rebentava um barulho ensurdecedor, coisa que
sempre o incomodava profundamente. Lembra-se então – e a ironia começa
aqui – de um bombardeamento a que assistira em Florença, na época em
que o papa Júlio, “esse Júpiter terrestre troava e fulminava contra Bolonha”
[1506]; certo dia, quando se “tinha retirado para aliviar os intestinos”, deu-
se um rebentamento enorme que provocou mortes e feridos, como agora, em
Basileia. Tinha acontecido que a faísca havia atingido a torre onde estavam os
barris de pólvora para canhão, não no andar superior, mas no de baixo, pelo
que a explosão atirou a torre pelos ares, matando e ferindo pessoas. Ora os
regulamentos da cidade mandavam que, em caso de incêndio, todos os homens
244
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
245
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
as horas dedicadas às tarefas diárias de uma rotina de trabalho que não deixa de
parecer monástica. É exactamente a mesma situação que evoca num bilhete de
maio de 1529, escrito agora de Friburgo, onde também lhe é concedido gozar
de um jardim “para que de vez em quando vá aí repousar o meu corpo e a minha
alma cansados dos trabalhos e das preocupações” (VIII, ep. 2156), prazer que o
professor de Teologia João de Brisgóia lhe proporcionava e que agradece. Mas
sublinhe-se: o retiro tem um contexto citadino, não é inspirado pelo campo, e
modela-se no modo de vida monástico.
É também neste período da sua residência em Basileia que mais insiste na
incomodidade das casas da região da Alemanha, incluindo as estalagens que, a
par da insegurança das estradas, tornavam as viagens muito perigosas. O que de
pior existia eram os fogões alemães, ou melhor o seu uso colectivo em ambiente
fechado, por causa do fumo e sobretudo do cheiro que exalavam; por isso vive só,
escreve ao deão João Marco Laurino (V, ep. 1342, fev. 1523). Por isso também
lhe agrada viver na casa de Basileia, porque aí dispõe de uma grande chaminé
que, apesar da grande despesa e cuidados que acarreta, lhe evita o fumo que “não
suporta sequer durante uma refeição” (V, ep. 1422, fev.? 1524). Talvez esta fosse
a casa que mais se aproximaria do ideal de habitação a que alude na Christiani
matrimonii Institutio, em trecho inserido numa muito sugestiva antologia de
textos erasmianos (MARGOLIN, 2010: 320).
Viver na cidade, numa grande cidade, tinha esses inconvenientes; mas
oferecia mais vantagens para uma figura como Erasmo. A cidade colocava-o em
contacto com pessoas, permitia o acesso aos correios, atraía visitas, oferecia bens
e oportunidades, sobretudo punha-o em contacto com a actualidade literária,
editorial, política e religiosa. O campo não; o campo podia proporcionar algum
relaxamento, como reconhecia em meados de 1515 (IV, ep. 1215), mas era a
negação da actividade por vezes febril do seu trabalho intelectual. Note-se que
Erasmo era uma dos homens mais bem informados do seu tempo, através da
rede de amigos, admiradores e conhecidos que tinha em toda a Europa.
Até meados de abril de 1529 estará em Basileia; com o passar do tempo o
movimento luterano intensifica-se e ele começa a dar sinais de incomodidade;
num bilhete de dezembro de 1522 escreve: “Se o inverno nevoento não me
retivesse aqui, ir-me-ia para qualquer lugar, para não ser obrigado a ouvir
asneiras” como aquelas que alguns panfletários luteranos lançavam contra ele (V,
ep. 1327, dez. 1522). Repare-se que é o tempo ou o clima que o condicionam;
ou então os vinhos. É que Erasmo só se sentia bem com os vinhos de Borgonha,
tendo horror aos vinhos mais ácidos da Alemanha; o problema do fornecimento
de vinho que não lhe fizesse mal transforma-se também em assunto corrente nas
cartas desta época e revela como no centro dos seus cuidados está a sua saúde.
246
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Sendo um homem que aprecia deslocar-se, embora mantendo uma casa onde se
sinta bem e disponha dos seus livros (mais tarde há-de usar o termo “ninho” para
a designar), pensa sempre em destinos que são cidades; os inconvenientes são
sempre os mesmos: o clima e os vinhos, ou sejam as condições da sua saúde. Por
exemplo, em outubro desse mesmo ano, depois de ter sido principescamente
recebido em Constança, escreve que não lhe desagradaria ir a Friburgo antes
do inverno, “mas os fogões e os vinhos dissuadem-me de tal” (V, ep. 1316, out.
1522).
Ora, tendo saído de Basileia ao meio-dia de 13 de abril de 1529,
acompanhado só de Bonifácio Amerbach (e de algum pessoal da sua casa, com
duas carroças carregadas de cofres e de camas – VIII, ep. 2158, mai. 1529),
vai instalar-se precisamente nesta cidade para fugir à agitação que percorrera
Basileia nos últimos tempos e em especial na noite anterior. Custou-lhe sem
dúvida deixar a cidade, onde dispunha da comodidade de estar próximo da
oficina de Froben (cfr. VIII, ep. 2214, set. 1529) e, naturalmente, de amigos.
Mesmo os adversários tentaram retê-lo, mas apesar de reconhecer o muito que
devia à hospitalidade de Basileia – “Terei sempre amizade por Basileia” (VIII,
ep. 2151, abr. 1529) – a decisão tomada estava tomada; até os móveis já tinham
ido para Friburgo...
Muda-se para aqui na esperança de que a cidade fizesse justiça ao significado
do seu nome: «cidade da liberdade» (VIII, ep. 2192, jul. 1529, a António
Fugger). Dez dias depois escreve a Amerbach que esta cidade “me agrada pelos
bons costumes: não ouço ninguém dizer mal de alguém” (VIII, ep. 2151).
Primeira impressão; mas três semanas depois de aí estar instalado, em carta a
Willibald Pirckheimer, evoca a resposta que dera a Oecolampádio na altura da
partida: “Ficarei alguns meses em Friburgo, e partirei para ir para onde Deus me
chamar” (VIII, ep. 2158). “De basileiense tornei-me friburgense. Custava-me
bem / muito deixar o ninho a que me tinha acostumado durante tantos anos;
mas tudo se passou melhor do que esperava, sobretudo no que diz respeito à
minha saúde”, escrevia ao jovem alemão Daniel Stibarus, em 14 de maio do
ano da mudança (VIII, ep. 2161). Ora na carta que envia dois meses depois a
Johann Choler termina desta maneira espantosa: “Sempre me deixei encantar
pelos grandes edifícios e as grandes cidades; e apesar de raras vezes pôr o pé fora
do meu quarto, sinto prazer em viver nas cidades muito populosas. Trata-se de
um sentimento instintivo, que não deixa de ter algum razão. Nessas cidades há
menos traços visíveis do campo e as coisas boas estão aí mais disponíveis e em
maior abundância. Enfim, é mais fácil encontrar amigos honestos numa grande
multidão de homens do que num pequeno número” (VIII, ep. 2195, jul. 1529).
E, no entanto, não chega a escrever o encómio de qualquer das cidades onde
247
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
248
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
ele, perante um grupo. Por isso o investimento nos detalhes realistas dos
sofrimentos físicos que Erasmo descrevia não escapava a essa circunstância;
assim se compreende que algumas incluam anotações para que toda ou parte
da carta fosse lida fora da presença de outras pessoas; ou então, para dificultar
a sua leitura, algumas podiam ser escritas em grego, com se exemplifica na
correspondência trocada com Budé.
É nestas circunstâncias que, na carta citada a António Fugger, desabafa:
“Sonho em partir daqui, mas não vejo para onde”; dada a situação religiosa e
política, já nem em Itália se sentiria seguro; e de novo vem à superfície esse desejo
misturado de inquietação: no fundo, preferiria viver numa cidade importante
e populosa. Friburgo não era nada disso; mais, era uma cidade mal abastecida,
com falta de produtos, tema recorrente em diversas cartas deste período: “é terra
que convém mais às Musas do que a Mercúrio.”
O clima – esta cidade é glacial, escrevia em abril de 1533 (X, ep. 2792) –
e o ambiente social haviam desassossegado de novo Erasmo; no mês seguinte
escrevia a Johann Rinck: “Desde há algum tempo estou ansioso por partir daqui
para ir para outro lugar”. A cidade é pouco populosa, embora seja brilhante,
porque não tem rio por perto; é mais adequada aos estudos [Erasmo louva a
Universidade]; tudo é incrivelmente caro e as pessoas são pouco hospitaleiras,
segundo se diz, apesar de até agora ninguém me ter aborrecido” (VIII, ep. 2355,
jul. 1530).
Mas a anotação linhas atrás citada sobre Friburgo como localidade mais
conveniente “para as Musas do que para Mercúrio” deixa-nos entrever por que
razão Erasmo mais de uma vez confessa aspirar a viver numa cidade grande e
populosa; quem lhe dera, escrevia em setembro de 1531 a Johann Rink, acabar a
vida “numa cidade célebre e populosa, fornecida quer de uma ampla colecção de
amigos quer de uma abundância mais generosa de produtos” do que aquela que
via em Friburgo (IX, ep. 2534). Mas não só: a cidade está mais afastada do Reno,
portanto menos conhecida porque mais longe dessa via de comunicação e tinha
menos população do que Basileia; a consequência mais imediata traduzia-se na
rarefacção da correspondência que lhe chegava dos amigos (VIII, ep. 2290, mar.
1530). Veja-se como não exprime o desejo de usufruir de uma vida mundana,
que recusa claramente, mas de dispor das comodidades de um ambiente urbano
movimentado, com mais possibilidades de encontrar homens sábios, de receber
notícias dessa Europa que era o seu mundo, de contactar com o movimento
editorial, com a facilidade de manter relações de correspondência com um
leque alargado de pessoas; não por causa do negócio, se bem que a defesa dos
seus interesses financeiros através sobretudo de Schets também fosse mais fácil
a partir de uma cidade. Dir-se-ia que olhava para a cidade a partir da janela do
249
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
250
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
tempo em que evoca por vezes a Holanda, sua terra natal, temendo, porém,
regressar a ela: “Há dez dias que uma tortura abominável invadiu a parte direita
da cabeça e do pescoço, o ombro e o braço, parecendo querer instalar-se de vez;
se fossem só quatro dias de viagem para chegar a Brabante, trataria de me fazer
transportar, ainda que fosse de liteira, de tal forma estou cheio desta terra” (X,
ep. 2924, abr. 1534).
É sabido que um ano e meio depois, em maio de 1535, Erasmo parte
para Basileia, ainda que de forma provisória; eram tempos maus: Fisher, bispo
de Rochester, e More são executados; as dores corporais são cada vez mais
insistentes: esta “dor dos membros toma conta de mim tantas vezes que já
não sei o que esperar deste miserável corpo mais frágil que um vidro” (X, ep.
2898, jan. 1534, a Nicolau Olah), numa comparação que não deixa se poder
reportar à imagem paulina do “vaso quebradiço”. É nesta época que Damião
de Góis o conhece e vive algum tempo em casa dele, em Friburgo. Fisicamente
enfraquecido, escuda-se também na saúde para recusar o chapéu cardinalício
que, constava, o papa Leão III lhe ofereceria: “O meu pobre corpo emagrecido
e fraco não suporta senão o ar aquecido” (XI, ep. 3048, ago. 1535), mas não
certamente o ar abafado e cheio de fumo dos fogões de que tinha pavor na
Alemanha.
O lugar onde se sente melhor é a casa; as metáforas do “ninho”, do “voo”
e da “andorinha na primavera” ocorrem envolvidas de certa sentimentalidade
que denota a fragilidade crescente em que se encontra. Em reforço desta faceta
anotadora da realidade comandada pelo critério da sua reacção física aos
ambientes, vale a pena evocar as observações que havia feito às casas inglesas.
Inglaterra foi um país onde se sentira bem; em carta de 1518 escrevia que
“Quase toda a Inglaterra inteira me protege”; na sua última viagem (quando
regressa, em 1509, de Itália, escrevendo na viagem boa parte do Elogio da
Loucura), diz que “o próprio rei me mandou chamar de imediato e me propôs
uma situação de forma alguma desprezável” (III, ep. 756, jan. 1518); nessa
altura Erasmo possuía já o grau de doutor em Teologia, que lhe dava uma
segurança grande. Mas apesar desse ambiente tão favorável – em março desse
ano escreve de Lovaina que tem desejo de emigrar para Inglaterra, que é, por
assim dizer, “o mais profundo retiro do mundo” [ou seja, onde mais seguro
se sentiria dos ataques de teólogos e frades], “e passar aí alegremente a minha
velhice, dedicando-me a trabalhos mais ligeiros, mas mais agradáveis” (III,
ep. 783, mar. 1518); pena era que em certas ocasiões as obrigações sociais,
resultantes da dependência do mecenato, o obrigassem a situações como caçadas
que não facilitavam o convívio, ou seja a conversação, entre as pessoas, que era
o que lhe interessava; por isso desabafava: “Mas a Inglaterra já me aborrece, e
251
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
252
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
253
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
que o mel” (I, ep. 188, jan. 1506?), apontando as dificuldades em verter para
latim a “excessiva variedade e liberdade dos metros dos coros” (I, ep. 208, nov.
1507?) (LOURENÇO, 2008: 90).
Aquilo que, porém, o preocupava era o terrível clima da Holanda, com os
seus “rigores do inverno” (IV, ep. 1141, set. 1520?); já em 1514, na dura carta
enviada a Servais Rogério, escrevera: “Não vejo que faria na Holanda. Sei que
não me habituaria nem ao clima, nem à alimentação; toda a gente poria os
olhos em cima de mim…” (I, ep. 296, jul. 1514). É nesta perspectiva que evoca
os rigores desse clima, sobretudo no inverno, não obstante alguma nostalgia
da terra natal por vezes confessada (IV, ep. 1238, out.?, 1521). No entanto,
aí como noutros lugares, sente repugnância pela grosseria dos costumes, pela
ignorância, pelas manifestações de superstição e de bestialidade que observa não
só nas gentes vulgares, mas também nos meios mais reinados. Numa longa carta
a Joahnn Choler, do verão de 1535, lembra, a propósito da belicosidade dos
italianos em torno da questão do ciceronianismo, o espectáculo de uma tourada
a que havia assistido na Cúria no tempo de Júlio II, um quarto de século atrás,
que o incomodou pela crueldade, mas também o fez rir pela pantomima gestual,
como manifestação dessa mesma bestialidade (XI, ep. 3032). E é sabido o horror
confessado pelos banquetes onde as pessoas comem e bebem desmesuradamente,
de forma tão oposta à frugalidade que admirava e praticava (VII, ep. 2073, nov.
1528). O tom estava dado desde 1500: “Desejo ardentemente uma só coisa:
adquirir um saber tão aprofundado quanto possível; o saber comum, desprezo-o
de todo o meu coração” (I, ep. 139, dez. 1500?).
A casa de Erasmo fica na cidade; e Erasmo em casa é também Erasmo na
cidade. No Catálogo que elaborou a pedido de Johann de Botzheim e que Froben
imprimiu em Basileia no ano de 1523 e que é uma autobiografia bibliográfica do
próprio Erasmo, não só surgem evocações de eventos ou de cenas que indiciam a
sua prodigiosa memória (certamente apoiada em anotações e papéis vários), mas
também um forte cuidado na fixação de uma imagem ou figura de auto-elogio,
num registo narrativo retoricamente elaborado (discurso directo e indirecto,
atestação por meio de dados e nomes de intervenientes), como evidenciam
passos “como eu que sou o homem menos falador e o menos ambicioso do
mundo” (Catálogo, I, p. 4, l. 27-8). Ora diversos momentos rememorados pelo
autor remetem-nos para cenas de interior – não importa agora esmiuçar nem a
selecção dessas cenas nem a estratégia a que obedeceu a sua escolha e convocação
junto do leitor de 1523 –, evocando-nos conversas na biblioteca da sua casa,
obrigando-nos a figurar o autor no seu escritório onde passa o dia, por exemplo,
naquela sala grande com uma chaminé que tinha na casa de Basileia (V, ep. 1422,
fev. 1524?) onde recebe quem o visita, onde lê e sobretudo onde escreve, nessa
254
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
255
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Erasmo não tem a percepção da estética do acto físico da escrita – nem poderia
ter – como esse outro grande polígrafo que foi Paul Valéry quando confessa,
400 anos mais tarde, o prazer de ter “une plume agréable à la main” (VALÉRY,
1957, 1415) É certo que pode, com ironia, tentar matizar a incidência de alguns
textos, como na carta a Tomás More quando, no final, confessa suspeitar que
a Rainha de Inglaterra não apreciara a Instituição do casamento cristão que lhe
havia dedicado em julho de 1526, dizendo: “A minha pena escrevia de modo
diferente daquilo que eu queria” (VII, ep. 1804). Com o tempo, sobretudo
com as polémicas em volta da questão luterana e do Ciceroniano, a referência à
actividade da escrita assume imagens de tom guerreiro, como no final de uma
carta, já aqui em linhas anteriores utilizada, escrita a Juan Vergara em setembro
de 1527: “Acrescento que me é imperioso morrer em combate; é nisso que
Froben me é muito necessário, porque me fornece as armas ao longo da batalha”
(VII, ep. 1875); ou então na mandada ao cardeal Sadoleto em março de 1531,
numa série de símiles: “O cavalo defende-se com os cascos, o cão com os dentes,
o boi com os chifres […]; quanto a mim, não tinha senão a caneta de que
sempre desejei me fosse permitido mantê-la sem a sujar de sangue” (IX, ep.
2443). Camilo, que também escreveu tanto, diria que “A minha arma é esta
caneta de 10 réis…”
Cada vez mais a saúde vai sendo precária e o cansaço maior – em Dezembro
de 1535 escrevia a Damião de Góis que, para além dos males de que já sofria, lhe
tinham aparecido escaras no fundo das costas, que lhe não permitiam encontrar
apoio, sentado ou de pé (XI, ep. 3077) –, sobretudo diante do espectáculo, para
ele tão deprimente, do menosprezo a que, na Alemanha luterana, “as boas letras”
eram votadas, quando toda a sua vida fora de combate pelo seu desenvolvimento.
Até por causa das consequências sociais que daí advinham; na dedicatória da sua
edição de Algumas homilias de S. João Crisóstomo, que Froben fez sair em 1533,
endereçada a Johann Paungartner, sublinhava não só a importância de educar
os filhos no estudo e no trabalho, mas também os benefícios respectivos: “Se
assim fosse, a nossa Germânia teria menos vagabundos, preguiçosos, gatunos,
mercenários; é pela incúria dos pais que muitos rapazes chegam aos vinte anos
totalmente analfabetos e desprovidos de qualquer arma contra a ociosidade,
fonte de todos os vícios, e contra a miséria, dona de bom número de males”
(X, ep. 2774). Esta imagem das cidades do centro da Europa, que era no fundo
o seu mundo, é, sem dúvida, um dos sintomas mais marcantes da reacção de
Erasmo à realidade bruta e grosseira da comunidade citadina. Ainda no texto do
último colóquio que fez publicar, o Epicurista, integrado na edição de 1533 dos
Colóquios evocava os jovens infectados por uma “nova lepra” a que dão o nome de
“mal napolitano”, ou seja a sífilis, os quais andam pelas cidades como autênticos
256
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
257
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE CITY: ERASMIAN LUCUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Bibliografia
HALKIN, Léon-E. (1969), Erasmo, trad. Del francés Martínez Peñaloza. México: FCE,
1971.
MARGOLIN, Jean-Claude (1973) - Guerre et paix dans la pensée d’Érasme. Paris: Aubier
Montaigne.
MARGOLIN, Jean-Claude (2010) - Érasme. Eloge de la Folie et autres écrits. Paris: Robert
Laffont.
MUMFORD, Lewis (1961) - The City in History. Its Origins, Its Transformations, and Its
Prospects. Nova Iorque: Harcourt, Brace, & World.
259
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
ABSTRACT
This text deals with some main features that marked the everyday of
the community living in the Jesuit College of Bragança. The foundation
of this college occurred in the period of the biggest increase of the Society
of Jesus in Portugal. However, its beginnings were particularly difficult
(climatic and food difficulties, the undesirability of the Jesuits to live in
peripheral areas) so much that the possibility to close the institution was
considered.
The fulfillment of religious activities was naturally a main aspect of
the everyday of these religious. However, all members of the community
were compelled to accomplish manual tasks. The timetables were the
same as the timetables of the rest of the assistancy. The food was varied
and the dressing habits respected the local specific characteristics.
The concern with health was another fundamental element that
marked the everyday of this community. To conclude, this community
was affected by two main noxious habits: food abuses and disciplinary
problems.
*
A autora exprime o seu agradecimento a Ana Cristina Rodrigues, Biblioteca Brotéria, Lisboa, pelo apoio no
que refere à pesquisa das fontes impressas incluídas na Monumenta Historica Societatis Iesu e a Fernando del
Ser pela “introdução” à investigação na Biblioteca Nacional de España e ainda na Real Academia de História,
também em Madrid.
1
MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal: 1542-
1759: cronologia, artistas, espaços. Porto: Universidade do Porto, I, 591. Tese de doutoramento e FERNAN-
DES, Maria da Conceição Correia (2001) - Uma história da Diocese de Bragança - Miranda. Bragança:
Diocese de Bragança - Miranda, 271-273.
261
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
A organização do quotidiano
O Colégio do Santo Nome de Jesus era formado por uma comunidade
bastante variada. Para além dos sacerdotes, noviços, irmãos, estudantes, no
Colégio de Bragança viviam ou, pelo menos, trabalhavam vários leigos com
uma grande variedade de funções, incluindo a realização de tarefas manuais
(cozinheiros, lavadores de roupa, sapateiros), o cuidado com os doentes
2
BANDEIRA, Ana Maria Leitão e; QUEIRÓZ, Abílio (1997) - O Colégio do Santo Nome de Jesus de
Bragança: formação do seu padroado e benfeitores que contribuíram para o seu engrandecimento, in Actas
do Congresso Histórico Páginas da História da Diocese de Bragança - Miranda, 1545-1995. Bragança:
Comissão de Arte Sacra Bragança Miranda, 430.
3
RODRIGUES, Francisco (1938) - História da Companhia de Jesus na Assistência de Portugal. Porto:
Apostolado da Oração, II.I, 4.
4
Biblioteca Pública Municipal do Porto [BPMP], Ms. 162, Chronica dos P. Jesuitas de Portugal, f. 326.
5
MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal, I, 605.
6
MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal, I, 607-609.
7
Biblioteca Pública Municipal do Porto [BPMP], Ms. 162, Chronica dos Jesuítas de Portugal, f. 326.
262
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
8
Guerra, Luís Bivar (1953) - A administração e contabilidade dos colégios da Companhia de Jesus nos
séculos XVII e XVIII, in «Revista do Centro de Estudos Económicos», 13, Lisboa: Tip. Da Emp. de Publi-
cidade, 176.
9
MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal, I, 619.
10
Biblioteca Nacional de España [BNE], Mss. 8239, Cartapáceo Novo da visita dos padres provinciaes e
visitadores de Bragança entre 1619 e 1756, Ordens do Provincial Luís Lobo para o Colégio de Bragança
em Junho de 1634, f. 37r.
11
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da visita dos padres provinciaes e visitadores de Bragança entre 1619
e 1756, Ordens do P. Pedro da Rocha Provincial para o Colégio de Bragança em Outubro de 1635, f. 38r.
12
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da visita dos padres provinciaes e visitadores de Bragança entre 1619 e
1756, Lembranças pera o Colégio de Bragança pelo Provincial Jerónimo Gouveia (1612), f. 115.
13
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da visita dos padres provinciaes e visitadores de Bragança entre 1619
e 1756, Instruções do Provincial Pero Rocha para o Colégio de Bragança em 1633, f. 135.
14
BNE, Mss. 8557, Visitas dos Provinciais e Visitadores ao Colégio de Bragança entre 1598 e 1617, Instru-
ções do Visitador Martim de Mello para o Colégio de Bragança em 1600, f. 58, e Mss. 8239, Cartapáceo
Novo da Visita dos Padres Provinciais e Visitadores de Bragança entre 1619 e 1756, Instruções do Provincial
José de Seixas em Novembro de 1683 para o Colégio de Bragança, f. 82v.
263
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
20
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da Visita dos Padres Provinciais e Visitadores de Bragança entre 1619
e 1756, Ordens do P. Provincial Luis Lobo para o Colégio de Bragança em 1633, f. 35r.
21
Visitando em 1598 o Colégio de Bragança, o P. Provincial Cristóvão de Gouveia ordenou que a comida
distribuída diariamente aos pobres devia ser servida numa panela em cobre e estanhada destinada exclusi-
vamente a esse fim. (MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de
Portugal, I, 619)
265
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
Moderna. Os doces mais em voga eram o arroz de leite, os ovos reais (doce à
base de ovos e açúcar) e o manjar branco (sobremesa feita com leite, amêndoas,
açúcar e farinha de arroz). Por fim, o pão era amassado sobretudo com farinha
de centeio e farinha de trigo.22
Naturalmente, o tema do sistema alimentar era tanto mais pertinente,
quanto se tratava de uma comunidade de religiosos. Todavia, pelo menos no
início do séc. XVIII, a prática da abstinência parece ter sido muito liberal. Mais
precisamente, em 1702, o P. Provincial Miguel Dias estranhou o facto de, nesse
colégio, não ser obrigatório o jejum ao Sábado, como era costume em toda a
Província Portuguesa.23
De acordo com o “nuestro modo de proceder” seguido nesta Província, após o
toque da campainha, os comensais deviam sentar-se à mesa nos lugares que lhes
eram destinados. Em 1610, nas suas Instruções para a Província, o Visitador João
Álvares determinou que o vice-reitor do respectivo colégio ocupasse o primeiro
lugar, seguindo-se, por esta ordem, o conselheiro, e ainda os colegiais mais
graduados. No caso de haver alunos com o mesmo grau, a prioridade seria dada
aos mais velhos.24 Alguns anos antes, mais precisamente, em 1598, o Provincial
Cristóvão de Gouveia tinha decretado que as refeições fossem servidas a partir
da cabeceira.25 Após terem terminado a refeição, os comensais deviam levantar-
se da mesa, não esperando que os restantes comensais acabassem de comer.26
À semelhança do que era costume instituído nas restantes casas da Companhia
em Portugal, em Bragança, as refeições deviam ser tomadas em silêncio e
acompanhadas pela leitura de livros religiosos, tais como o Martirológio. De
acordo com as determinações do Provincial Francisco de Gouveia de 1596, após
a visita a esta instituição, a vida dos santos padroeiros devia ser lida nas vésperas
das suas festividades. Quando só se encontrassem quatro ou cinco comensais,
bastaria ler um capítulo dos escritos de Gersão ou de qualquer outro livro pio.27
Em 1612, o P. João Álvares decretou que fosse feita a leitura dum capítulo do
Contempus Mundi, quando os membros desta comunidade se encontrassem de
férias na Quinta do Parâmio, e quando estivessem mais de oito pessoas à mesa.28
Em 1627, foi decretada a leitura das regras da modéstia.29 Por sua vez, em 1633,
22
ALDEN, Dauril (1996) - The making of an enterprise: the Society of Jesus in Portugal, its empire, and
beyond 1540-1750, Stanford (California): University Press, 627.
23
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da Visita dos Padres Provinciais e Visitadores de Bragança entre 1619
e 1756, Instruções do Provincial Miguel Dias em Junho de 1702, f. 101v.
24
ANTT, Armário Jesuítico 5, Visita do P. João Álvares à Província Portuguesa (1610), f. 7.
25
BNE, Mss. 8557, Visita do P. Provincial Cristóvão de Gouveia ao Colégio de Bragança em 1598, f. 45.
26
MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal, I, 911.
27
MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal, I, 619.
28
MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal, I, 631.
29
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da Visita dos Padres Provinciais e Visitadores de Bragança entre 1619
e 1756, Ordens do P. Luis Brandão para o Colégio de Bragança em Outubro de 1627, f. 31.
266
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
o P. Provincial Luís Lobo decretou que se passasse a ler as regras dos irmãos
coadjutores, quando se liam as regras dos irmãos estudantes, ou seja, duas vezes
ao ano.30
O vestuário
Para Inácio de Loyola, o mais importante era os jesuítas vestirem de modo
honesto, respeitando o voto da pobreza religiosa e tendo em conta a saúde,
como foi prescrito pelas regras do Colégio Romano em 1551.31 Em Espanha
e em Portugal, os jesuítas usavam a veste clerical com o barrete.32 Ou, como
escreveu o P. Araoz de Almeirim a Inácio de Loyola em 1546:
Andam todos vestidos de negro, com sotanas largas, manteos com capillas y
bonetes, segun el uso de aqui, muy modestos.33
Usavam os jesuítas inicialmente barretes de configuração redonda, pois
este era o traje dos clérigos seculares à chegada dos primeiros membros da
Companhia de Jesus a Portugal. Todavia, no início do séc. XVII, os sacerdotes
seculares, assim como os jesuítas, começaram a trocar os barretes redondos por
barretes quadrados designados por “barretes de cantos”.34
Em 1610, João Álvares decretou que na Província Lusitana as roupetas dos
irmãos deviam ser mais compridas que o peito do pé e os mantos deviam ser um
pouco mais curtos que as roupas.35 Entre finais do séc. XVI e os inícios do séc.
XVII foi introduzido o uso de vestuário realizado em estamenha (tecido de lã de
má qualidade confeccionado ao fuso ou o burel usado nos hábitos dos frades)36
e de outros panos finos.37 De acordo com as instruções do Visitador João Álvares
em 1610, os jesuítas deviam trajar a mesma roupa dentro e fora de casa.38
Compreensivelmente, a legislação específica para o Colégio de Bragança
reflectia uma preocupação com os extremos rigores climáticos que caracterizavam
30
BNE, Mss. 8239 Cartapáceo Novo das visitas dos Pes. Provinciais e Visitadores de Bragança de 1619 a
1756, Ordens do P. Provincial Luis Lobo para o Colégio de Bragança em 1633, f. 36.
31
O artigo 8º deste texto diz para no vestir se ter cuidado com a saúde corporal e a decência, a descrição verá
o que convém nos particulares. (Regras do Colégio Romano (1551), in Monumenta paedagogica Societatis
Iesu, edidit, ex integro refecit novisque textibus auxit (1965), Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu,
268.
32
SCADUTO, Mario (1972) - Il Goberno di San Francesco Borgia, in «Archivum Historicum Societatis
Iesu», Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu, 61, 162.
33
Carta de António de Araoz a Inácio de Loyola, Almeirim, 26 de Abril de 1546, in Epistolae mixtae ex
variis Europae locis ab anno 1537 ad 1556 scriptae, nunc primum in lucem editae (1898, Madrid: Avrial e
A. Fortanet, I, 162.
34
RODRIGUES, Francisco (1944), História da Companhia de Jesus na Assistência de Portugal, III, 93-94.
35
ANTT, Armário Jesuitíco, n.º 5, Visita da Província de Portugal pelo Padre João Alvarez, 1610, f. 94.
36
Portas Adentro – Glossário: Modos de habitar do séc. XVI a XVIII em Portugal, http://www.portasadentro.
ics.uminho.pt/resultados.asp?termo=estamenha
37
BORRÁS, Antonio (1967), En torno a la indumentária de los jesuitas españoles, in «Archivum Historicum
Societatis Iesu» 72, Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu, 294-295.
38
ANTT, Armário Jesuitíco, n.º 5, Visita da Província de Portugal pelo Padre João Alvarez, 1610, f. 63r.
267
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
39
BNE, Mss. 8557, Visita de Cristóvão de Gouveia ao colégio de Bragança no ano de 1597, f. 2v.
40
Portas Adentro – Glossário: Modos de habitar do séc. XVI a XVIII em Portugal, http://www.portasadentro.
ics.uminho.pt/resultados.asp?termo=sarja
41
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da Visita dos Padres Provinciais e Visitadores de Bragança entre
1619 e 1756, Lista das coisas particulares determinadas pelo P. Luis Lopez ao Colégio de Bragança, f. 70v.
42
BNE, Mss. 8243, Livro de Assentos das compras e vendas do Colégio de Bragança, Assento do Reitor
Francisco Pinto, 22 de Abril de 1639, f. 2v; Mss. 8239, Cartapáceo Novo da visita dos padres provinciaes
e visitadores de Bragança entre 1619 e 1756, Visita ao Colégio de Bragança em Maio de 1642, f. 44v; Mss.
8239, Cartapáceo Novo da visita dos padres provinciaes e visitadores de Bragança entre 1619 e 1756, As-
sento do Colégio de Bragança do Reitor Manuel Luís em 1715, f. 45; Ms. 8239, Cartapáceo Novo da visita
dos padres provinciaes e visitadores de Bragança entre 1619 e 1756, Instruçoes do P. António Esteves para
o Colégio de Bragança em Outubro de 1745, f. 135v;
43
MARTINS, Fausto Sanches - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal, I, 624.
268
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
44
BNE, Mss. 8557, Visitas dos Provinciais e Visitadores ao Colégio de Bragança entre 1598 e 1617,Visita do
P. João Álvares em 1612, f. 127.
45
BNE, Ms. 8239, Cartapáceo Novo da visita dos padres provinciaes e visitadores de Bragança entre 1619
e 1756, Capítolos que o P. Gaspar de Gouvea deixou copiados visitando o Colégio de Bragança em 1639,
f. 42v.
46
MARTINS, Fausto Sanches (1994) - A arquitectura dos primeiros colégios jesuítas de Portugal, I, 621 e
624.
269
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
enviassem cingidouros para outros colégios. Ainda o mesmo texto ordenava que
fosse o reitor a decidir o castigo dos moços (ajudantes) da casa.47 Esta e várias
outras prescrições exemplificam uma concepção moderada dos castigos e práticas
de mortificação e pode ser facilmente relacionada com uma preocupação com
a saúde.
54
BNE, Ms. 8554, Liber Ordinatum, sécs. XVI-XVIII, Ordens do P. Luís Brandão para Colégio de Bragança
em 1619, f. 19.
55
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da Visita dos Padres Provinciais e Visitadores de Bragança entre 1619
e 1756, Ordens do Provincial Luís Lobo para o Colégio de Bragança em 1634, f. 38.
56
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da Visita dos Padres Provinciais e Visitadores de Bragança entre 1619
e 1756, Instruções do Provincial Pero Rocha para o Colégio de Bragança em 1633, f. 39.
57
Por exemplo, o artigo 2º das ordens supra referidas do P. Luis Brandão Sénior de 1619 ordenava que no dia
de Santo Inácio de Loyola não houvesse folia nem danças, mas se celebrasse a festa na forma comum, com
responsos, missa cantada e pregação. Prescrições semelhantes repetiram-se até ao final do séc. XVIII. (BNE,
Mss. 8554 Liber Ordinatum, sécs. XVI-XVIII, Ordens do P. Luís Brandão para Colégio de Bragança em 1619,
f. 19 e Mss. 8239, Cartapáceo Novo da Visita dos Padres Provinciais e Visitadores de Bragança entre 1619 e
1756, Advertências do Vice Provincial para o Colégio de Bragança em 1629, f. 31v.
58
ANTT, Armário Jesuitíco, n.º 5, Visita da Província de Portugal pelo Padre João Alvarez, 1610, f. 86.
271
OSSWALD, Cristina - THE COLLEGE OF THE HOLY NAME OF JESUS IN BRAGANÇA:
THE EVERYDAY OF A JESUIT COMMUNITY
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.261-272
certos jogos, entre eles, o próprio jogo do truque, que parece ter tido uma grande
popularidade entre esta comunidade, foi restringida a certos horários. Em 1610,
foi proibido que se jogasse o truque antes da missa dos irmãos. Dois anos depois,
o Provincial Gouveia proibiu aos jesuítas e restantes membros do Colégio de
Bragança de jogarem o truque antes do jantar, quando se encontrassem de férias
ou durante o período de descanso semanal na Quinta do Parâmio.59 Em 1642,
perante a evidência que a proibição de 1633 de se jogar o truque durante o tempo
de repouso continuava a ser desrespeitada em Bragança, foi decidido limitar a sua
prática ao repouso da manhã.60
Sem dúvida, a prática de jogos era tão popular, até em demasia, na perspectiva
das hierarquias. Pelo contrário, a prática de mortificações e o exercício de
humildade pareciam ser deficientes, em especial, durante os períodos de recreação,
pelo que, no texto da sua visita a este colégio em 1633, o P. Luís Lobo ordenou:
Pratiquem-se nas férias as mortificações e exercícios de humildade que nos outros
colégios se costumam fazer.61
Conclusões
Do estudo do quotidiano do Colégio jesuíta de Bragança, depreendemos,
que, sobretudo nos primeiros anos, esta comunidade teve que lutar contra uma
série de adversidades ligadas a dificuldades económicas e também aos rigores
climáticos. Os principais responsáveis hierárquicos procuraram responder a estes
problemas, estabelecendo um sistema alimentar rico e através da acomodação
aos mesmos rigores, assim como pela introdução de práticas moderadas de
castigos físicos e práticas disciplinares.
Naturalmente, o quotidiano da comunidade jesuíta brigantina seguia, na
sua organização, o calendário da Província Portuguesa. Para além da realização
de todas as tarefas religiosas inerentes ao seu estatuto, os membros do Colégio
do Santo Nome de Jesus de Bragança deviam igualmente realizar uma série de
outras tarefas, nomeadamente tarefas de carácter manual.
Debateu-se esta comunidade com dois tipos principais de problemas
ou abusos. Destacavam-se os abusos de carácter alimentar e ainda abusos
disciplinares. A repetição de decretos e prescrições procurando pôr cobro a estas
práticas consideradas abusivas demonstra, todavia, a sua ineficácia.
59
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo da visita dos padres provinciaes e visitadores de Bragança entre 1619
e 1756,Lembranças para o Colégio de Bragança pelo P. Provincial Jerónimo Gouveia em 1612, f. 125.
60
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo das visitas dos Pes. Provinciais e Visitadores de Bragança de 1619 a
1756, Ordens do P. Provincial Luis Lobo para o Colégio de Bragança em 1633, f. 27 e Mss. 8239, Cartapá-
ceo Novo da visita dos padres provinciaes e visitadores de Bragança entre 1619 e 1756, Visita do Colégio
de Bragança de 1642, f. 44.
61
BNE, Mss. 8239, Cartapáceo Novo das visitas dos Pes. Provinciais e Visitadores de Bragança de 1619 a
1756, Ordens do P. Provincial Luis Lobo para o Colégio de Bragança em 1633, f. 36v.
272
PEIXOTO, Vera - O PERCURSO EDITORIAL DA OBRA VIDA DE LA SERENISSIMA INFANTA DOÑA MARIA
DE FREI MIGUEL PACHECO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.273-285
Universidade de Utreque
ABSTRACT
The book Vida de la Serenissima Infanta D. Maria, by Friar Miguel
Pacheco (? – 1668) of the Order of Christ, was published in 1675, in
Lisbon. Its subject matter is, as the title indicates, Princess Maria (1521 –
1577), daughter of King Manuel I of Portugal (1469 – 1521). The book
is inscribed in the long tradition of life-writing, and it intends to offer a
royal/real-life example of virtue and devotion to its readers/listeners.
Although the text was published in Lisbon in 1675 (only known
edition), it was written in Madrid. Friar Miguel Pacheco had been sent
there by his Religious Order, with the task of carrying out the legacies of
Princess Maria, as displayed in her testament. Thus, the printing of the
book was started in the Castilian court, only to be interrupted in 1668,
when the author passed away, and resumed eight years later in Portugal.
In this article we intend to explore the exceptional and obscure
editorial route this book undertook, between 1668 and 1675, between
Madrid and Lisbon. We will base our analysis, to a great extent, in an
incomplete printed copy recently found in the Castilla-La Mancha
Library, in Toledo, and the observation of the variants it presents.
I. O autor e a obra
Em 1675 é publicada em Lisboa, por João da Costa, a obra Vida de la Sere-
nissima Infanta D. Maria hija del rey D. Manuel, fundadora de la insigne capilla
mayor del convento de N. Señora de la Luz y de su hospital, y otras muchas casas
dedicadas al culto divino, de Frei Miguel Pacheco, dedicada à filha do futuro rei
D. Pedro II, a infanta Isabel Josefa. Trata-se de um retrato de pendor encomi-
ástico e exemplar inscrito na tradição literária da “escrita de vidas”1, elaborado
em torno do percurso biográfico da insigne princesa D. Maria (1521 – 1577)2,
1 Veja-se, a respeito da “escrita de vidas” ANDERSON, Judith H - Biographical truth: The representation of
historical persons in Tudor - Stuart writing. New Haven: Yale University Press, 1984; MAYER, Thomas F. e
WOLF, D. R. (eds.) - The Rethorics of Life-Writing in Early Modern Europe. Forms of biography from Cas-
sandra Fedele to Louis XIV. Michigan: The University of Michigan Press, 1995; assim como a Introdução de
FRENANDES, Maria de Lurdes Correia às obras ANJOS, Luís dos - Jardim de Portugal . Porto: Campo das
Letras: 1999 e CARDOSO, Jorge - Agiológio Lusitano. Porto: FLUP, 2002, 5 volumes.
2 Sobre a Infanta D. Maria, entre os estudos mais recentes, poderá consultar-se os seguintes: PINTO, Carla
273
PEIXOTO, Vera - O PERCURSO EDITORIAL DA OBRA VIDA DE LA SERENISSIMA INFANTA DOÑA MARIA
DE FREI MIGUEL PACHECO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.273-285
Alferes - A Infanta Dona Maria de Portugal: o mecenato de uma princesa renascentista. Lisboa: Fundação
Oriente, 1998; SERRÃO, Joaquim Veríssimo - A Infanta D. Maria (1521-1577) e a Sua Fortuna no Sul de
França. Lisboa: Álvaro Pinto, 1954; VASCONCELOS, Carolina Michaëlis de - A Infanta D. Maria de Por-
tugal (1521-1577) e as suas Damas. 2ª ed. facsimilada. Lisboa: Biblioteca Nacional, 1994.
3 Veja-se MACHADO, Diogo Barbosa - Bibliotheca Lusitana. Coimbra: Atlântida, 1965-1967, volume III,
p. 479 e SILVA, Inocêncio Francisco da - Diccionario bibliographico portuguez. Lisboa: Imprensa Nacional,
1972, volume VI, p. 245. Para além desta obra, Frei Miguel Pacheco elaborou ainda o Epitome de la Vida, ac-
ciones y milagros de Santo Antonio natural de la ciudad de Lisboa, que vulgarmente se llama de la de Padua:
ilustrada con breves ponderaciones, añadidos los elogios con que celebraron este Santo Sumos Pontifices,
Cardenales, Padres antiguos, y otros autores graves, sua primeira obra conhecida, inicialmente publicada em
Madrid, no ano de 1647, pelo impressor Julián de Paredes, que conheceu duas traduções para a língua portu-
guesa, em 1732 e 1735 (FERREIRA, Miguel Lopes - Epitome da vida, acções e milagres do glorioso Santo
Antonio de Lisboa, illustrado com breves ponderações, e accrescentado com elogios em que celebram a este
sancto Pontifices, Cardeaes, Padres antigos e outros graves auctores: escripto por Fr. Miguel Pacheco, e tra-
duzido do castelhano. Lisboa: Oficina Ferreiriana,1732; BAIÃO, José Pereira - Epitome chrono-genealogico
e critico da vida, virtudes e milagres do prodigioso portuguez Sancto Antonio de Lisboa. Lisboa: António
Sousa Silva, 1735). E postumamente publicado foi o Sermaõ do Glorioso Padre Santo António – única obra
de Frei Miguel Pacheco redigida em português – no ano de 1694, em Lisboa, por Manuel Lopes Ferreira.
Trata-se de uma edição de cordel em 4º, composta por 20 páginas. Sabemos também da existência de um
texto de Frei Miguel Pacheco (cujo formato e extensão desconhecemos) com data de 2 de Fevereiro de 1635
(Madrid), intitulado Acerca del sacerdote, a quien de derecho toca administrar la santísima comunión a los
señores Comendadores, y Caballeros del Hábito de nuestro [sic.] Señor Iesu Christo, en las quatro fiestas
del año, en que por obligación de sus Estatutos comulgan en cuerpo de Comunidad. Con los pareceres de
los Reverendísimos Padres Maestros, y señores Catedráticos de la Universidad de Alcalá, en que se muestra
que no puede ministro alguno admitirse a sacramentar en estos actos, aviéndolo de la Orden, delegado del
prelado a quien toca, y que lo contrario incluye culpa mortal e que se encontra na Biblioteca Nacional de
Madrid (B.N. Madrid. Texto impresso incluido en Ms. 938) e supomos que terão existido também, embora
não tenham aparentemente sobrevivido, os textos Excellencias da Ordem de Christo; Discurso informatorio,
e juridico del derecho que tienen los Regulares de la Orden de Christo para ser Ministros proprios de dar
el habito, y trazer profession a los Cavalleros della e Quaestiones juridicae ad Ordines Militares Hispaniae
spectantes da autoria de Frei Miguel Pacheco, por referências secundárias. A saber: à obra Excellencias de
la Orden de Christo e ao tratado em latim encontramos referência nos preliminares de outra obra de Frei
Miguel Pacheco, que trataremos com mais pormenor adiante, Vida y acciones de la serenissima infanta de
Portugal doña Maria escrita por Fray Miguel Pacheco. (S.I., s.n., s.a.): “Del mismo Autor ay otro libro, in-
titulado Excelencias de la Orden de Christo [...] Otro tratado en Latin, que se intitula, Questiones Militares”
(sublinhado nosso). Particularmente, a obra Excellencias de la Orden de Christo é referida em outras fontes.
O padre jesuita André Mendo refere-se a ela “cõ louvor” (veja-se MACHADO, Bibliotheca Lusitana - ob.
cit., III, p. 479) na obra De Ordinibus militaribus disquisitiones canonicae, theologicae, morales et historicae
(Salamanca 1657; Lyon 1668; Madrid 1682) que se encontra na Biblioteca Nacional em Madrid (cit. em
GRANADOS, Juan de Ávila Gijón - “La bibliografia de la Orden Militar de Cristo (Portugal). Del manuscrito
al suporte electrónico” in Via spiritus. Porto: Centro Inter-Universitário de História da Espiritualidade da
UP, 2002, vol. 9, pp. 349-428, particularmente p. 381). A obra Excellencias de la Orden de Cristo é também
274
PEIXOTO, Vera - O PERCURSO EDITORIAL DA OBRA VIDA DE LA SERENISSIMA INFANTA DOÑA MARIA
DE FREI MIGUEL PACHECO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.273-285
referida na mesma bibliografia da Ordem de Cristo, entre as histórias da corporação (GRANADOS, Juan de
Ávila Gijón - “La bibliografia de la Orden Militar de Cristo (Portugal). Del manuscrito al suporte electróni-
co”, ob. cit., p. 358, nota 31).
4 SOUSA, Manuel Caetano - Catalogo historico dos summos pontifices, cardeaes, arcebispos, e bispos por-
tuguezes que tiveram dioceses fora de Portugal. Lisboa: Oficina de Pascoal da Silva, 1725, p. 200.
5 Veja-se MAYER Thomas F. e WOLF, D. R. (eds.) - The Rethorics of Life-Writing..., ob. cit., p. 1.
6 Trata-se, de facto, de 22 capítulos ao todo, apesar de na obra apenas se contarem 20 (pois existem dois
capítulos numerados como XII e XVIII, respectivamente, no livro segundo). Também no livro segundo são
transcritas seis cartas: três das quais contêm referência à transladação do corpo da Infanta do Convento da
Madre de Deus ao da Luz em 1579, uma referente à testamentária da Infanta e duas em latim, que pretendem
ilustrar a propriedade com que tanto a Infanta como a sua famosa dama Luísa Sigea escreviam nessa língua.
275
PEIXOTO, Vera - O PERCURSO EDITORIAL DA OBRA VIDA DE LA SERENISSIMA INFANTA DOÑA MARIA
DE FREI MIGUEL PACHECO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.273-285
Ao longo da obra, Frei Miguel Pacheco vai relacionando a Infanta com a vida
cultural, religiosa e política do Reino, sempre como uma figura destacada (ainda
que recatada) pelas suas “virtudes” e conduta exemplar. Não foi apenas Frei Mi-
guel Pacheco quem atribuiu estas “virtudes” à figura da Infanta – que se tradu-
zem na imagem de estóica e digna “sempre noiva”, mulher casta e devota ou de
Princesa douta. Autores por ele na obra citados e outros, anteriores e posteriores,
as aliam à sua imagem – apesar de a Vida ter sem dúvida contribuído, em larga
medida, para a fixação do retrato de feições exemplares desta Princesa. Assim,
pelas qualidades e valores a que é associada e pela regra com que nos contam vivia,
D. Maria tornou-se – como a apelidou Frei Luís dos Anjos – “exemplo único de
virtude a todas as princesas”8.
Assim, como outros autores da época, e à semelhança do que se fazia em Itália,
Espanha e França9, Frei Miguel Pacheco preocupou-se, tanto nesta obra como
7 Este documento foi várias vezes publicado: pouco depois da morte da Infanta, “Treslado do testamento da
Iffante, que Deos tem” (S. I.: s. n., depois de 1557). Foi, pelo menos, publicado mais duas vezes: em Lisboa,
em 1610, por Antonio Alvarez e depois de 1629, igualmente em Lisboa, s. n. Encontram-se exemplares pelo
menos destas três edições na Biblioteca Nacional.
8 ANJOS, Luís dos - Jardim de Portugal, ob. cit., p. 242.
9 Veja-se, a este respeito, a introdução de Maria de Lurdes Correia FERNANDES ao Agiológio Lusitano de
Jorge Cardoso (ob. cit., pp. 7-17) e também a introdução da mesma autora ao já referido Jardim de Portugal
de Frei Luís dos Anjos (ob. cit., pp. 9-26). Tanto a obra de Jorge Cardoso como a de Frei Luís dos Anjos,
assim como a Descrição do Reino de Portugal, de Duarte Nunes de Leão (publicada em Lisboa, por Jorge
Rodrigues em 1610), são exemplo desta preocupação em dar a conhecer as virtudes “nacionais”, a “gloria de
sua patria, menos acreditada no mundo por esse respeito: pois a julgam os estrangeiros por esteril de Sanctos,
pela limitada noticia, que de nossas cousas tem, & pela pouca, que nós delles lhes damos” (CARDOSO, Jorge
276
PEIXOTO, Vera - O PERCURSO EDITORIAL DA OBRA VIDA DE LA SERENISSIMA INFANTA DOÑA MARIA
DE FREI MIGUEL PACHECO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.273-285
sabendo se queria transportar a esta corte pera se acabar de dar à imprenta o livro intitu-
lado Vida da sereníssima infanta dona Maria, que o mesmo P. M. havia composto e começado
a imprimir, assistindo por administrador do hospital de S. António em Madrid, no tempo que
a parca lhe cortou o fio da vida [...] me ofereci para fazer acabar esta obra na mesma língua,
em que se começou a imprimir11.
E na licença de 1674:
damos comissão e ordenamos ao nosso procurador geral Fr. Gerardo Brandão, que prece-
dendo as licenças necessárias, faça acabar de imprimir o livro intitulado Vida da sereníssima
infanta dona Maria que compôs e tinha já dado à imprenta o P. M. Fr. Miguel Pacheco, reli-
gioso da nossa Ordem, assistindo na corte de Madrid como procurador geral da nossa religião
e administrador do hospital de S. António, onde faleceu12
Não sabemos porque não terá tido seguimento a impressão em Madrid, apesar
da morte do autor, pois as informações de que dispomos não nos dão notícia sufi-
ciente dos acontecimentos. Sabemos apenas que o livreiro Miguel Manescal terá to-
mado a seu cargo a continuação da impressão da obra em Lisboa, na oficina de João
da Costa, que acaba por ser publicada em 1675 – única edição conhecida da obra.
Podemos concluir que houve dois momentos de impressão: um primeiro momento
em Madrid e um segundo momento em Lisboa. Mas como se terá processado a
transferência? Terão sido os primeiros pliegos todos impressos em Madrid e enviados
a Lisboa para se dar continuação à impressão da obra? Se sim, que pliegos terão sido
impressos na corte castelhana? Ou terá sido recomeçada a impressão em Lisboa?
16 SILVA, Inocêncio Francisco da - Diccionario bibliographico portuguez. ob. cit., VI, p. 245.
17 PINTO DE MATOS, Ricardo - Manual Bibliographico Portuguez. Porto: Manuel Malheiro, 1878.p. 479.
18 BLECUA, Alberto - Manual de crítica textual. Madrid: Castalia, 1983, p. 37.
19 Cota: B-12-35
20 PÉREZ PRIEGO, Miguel Ángel - La edición de textos. Madrid: Síntesis, 1997, p. 31.
21 “Cardenal Don Henrique” 102v; “maior” 103v; “Procession en que hia el Santissimo” 106v; “Setiembro”
106v; “se aualio en diez” 108v; “jazigo” 108v; “propria” 110v; “maiordomo” 112r; “podian viuer de su
trabajo” 112r; “pera posseer” 115r; “em Portugal” 118r; “Esta virtud es mui propria” 119v; “Digno-se” 122r;
“los grillos que lhe acompañauan” 122r; “sua Imagen” 122r; “vna Hermita” 122v; “es verosimil, que por isto”
123r; “engrandecella con nueba obra” 125r; “dizian” 129v; “Damiaõ de Goes” 133r; “& à mañana” 165r; “se
permitem engañar” 165r; “possuia” 166r; “executou”167v; etc. Alguns dos erros apontados como exemplo
ocorriam repetidamente, como “Henrique”; “proprio(a)”; “dizian”; “pera”; “mui” e “em”.
279
PEIXOTO, Vera - O PERCURSO EDITORIAL DA OBRA VIDA DE LA SERENISSIMA INFANTA DOÑA MARIA
DE FREI MIGUEL PACHECO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.273-285
trouxe novas informações, que nos permitiram elaborar uma teoria com maior
fundamento.
Este exemplar apresenta um título ligeiramente diferente: Vida y acciones
de la Serenissima Infanta de Portugal Doña Maria escrita por el Rmo. Padre Fray
Miguel Pacheco, não contem referência à data (entre 1601 e 1701 por tipogra-
fia), impressor ou local de impressão, apresentando apenas algumas referência
ao autor: “De la Orden de Nuestro Señor Iesu Christo y Administrador por su
Magestad de la Casa Real de San Antonio de los Portugueses de Madrid”22. Não
exibe igualmente licenças, dedicatória ou prólogo. Apenas mostra, na segunda
página, o seguinte texto:
22 PACHECO, Frei Miguel de - Vida y acciones de la serenissima infanta de Portugal doña Maria escrita
por Fray Miguel Pacheco. S.I., s.n., s.a. “Página de Título”.
23 PACHECO, Frei Miguel de - Vida y acciones de la serenissima infanta de Portugal doña Maria.... ob.
cit., “Preliminares”.
280
PEIXOTO, Vera - O PERCURSO EDITORIAL DA OBRA VIDA DE LA SERENISSIMA INFANTA DOÑA MARIA
DE FREI MIGUEL PACHECO
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.273-285
Avstria, y cvya catholica y avgvsta magestad las dirige, y consagra Don Ivan de Vera
Tassis y Villarroel – Madrid: s.n., 1690.
2. Primer noticia de la entrada de la Reyna nvestra señora en Madrid24 – S.
I.: s.n., s.a.
3. Vida y acciones de la Serenissima Infanta de Portugal Doña Maria por el
Rmo. Padre Fray Miguel Pacheco. S. I: s.n., s.a.
4. Los hechos del serenissimo señor Don Ivan de Avstria, en el Principado de
Catalvña por D. Francisco de Fabro Bremundan – S. I.: s.n., s.a. (mas apresenta
licença de 1673).
o exemplar de Toledo não apresenta nem licenças, nem taxa, nem informações
sobre a impressão, o que demonstra que se encontrava naquilo que Jaime Moll
define como “estado primigenio”, isto é, não censurado33. Conjecturamos que
tenha sido encontrado na oficina do impressor madrileno e posteriormente in-
tegrado no referido volume de miscelâneas – posteriormente inclusivé à edição
lisboeta de 1675, pois o primeiro texto que figura nesse volume apresenta a
data de impressão de 1690, como ficou referido. Nesse momento, ter-se-á adi-
cionado a portada, com o título Vida y acciones de la Infanta de Portugal Doña
Maria – que, no entanto, desconhecemos se seria o título original da obra, ou
um ideado na altura.
Curioso ainda é que no resumo introdutório do exemplar toledano, exibido
depois da portada, se sintetiza toda a obra – e não apenas o trecho compreendi-
do até ao fólio 98. As conjecturas persistem: Teria sido este resumo encontrado
junto com os fólios impressos em Madrid? Teria sido redigido com base no ma-
nuscrito, para apresentar posteriormente ao Conselho, anexado com a obra? No
entanto, o referido resumo é iniciado com a descrição impressa do texto: “Es de
folio”34. Será que quem tomou a iniciativa de compilar o volume de miscelâneas
conhecia a obra completa?
Infelizmente estas questões ficaram ainda por responder. Quiçá algum lei-
tor deste artigo se entusiasme o suficiente para dar seguimento à investigação.
Quanto a nós, terminamos com dizer que são estas fortuitas descobertas que
tornam o trabalho de investigação aliciante e recompensador.
Obras consultadas
A. FONTES IMPRESSAS
BAIÃO, José Pereira (1735) - Epitome chrono-genealogico e critico da vida, virtudes e
milagres do prodigioso portuguez Sancto Antonio de Lisboa. Lisboa: António Sousa Silva
FERREIRA, Miguel Lopes (1732) - Epitome da vida, acções e milagres do glorioso Santo
Antonio de Lisboa, illustrado com breves ponderações, e accrescentado com elogios em que
celebram a este sancto Pontifices, Cardeaes, Padres antigos e outros graves auctores: escripto por
Fr. Miguel Pacheco, e traduzido do castelhano. Lisboa: Oficina Ferreiriana.
_____ (1694) - Sermaõ do Glorioso Padre Santo António. Lisboa: Manuel Lopes Ferreira.
_____ (1675) - Vida de la serenissima infanta D. Maria, hija delrey D. Manoel y fundadora
de la insigne capilla mayor del convento de N. Señora de la Luz, y de su hospital: y otras
muchas casas dedicadas al culto divino. Lisboa: Na Officina de Ivan da Costa.
_____ Vida y acciones de la serenissima infanta de Portugal doña Maria escrita por Fray
Miguel Pacheco. S.I., s.n., s.a.
SOUSA, Manuel Caetano (1725) - Catalogo historico dos summos pontifices, cardeaes,
arcebispos, e bispos portuguezes que tiveram dioceses fora de Portugal. Lisboa: Oficina de
Pascoal da Silva.
B. BIBLIOGRAFIA GERAL
ANJOS, Luís dos (1999) - Jardim de Portugal (edição, introdução e notas de Maria de
Lurdes Correia Fernandes). Porto: Campo das Letras.
MOLL ROQUETA, Jaime (1979) - “Problemas bibliográficos del libro del Siglo de
Oro” in Boletín de la Real Academia Española, LIX, pp. 49-107.
_____ (1990) - Manual del Librero Hispano-Americano. Madrid: Julio Ollero, 7 volumes.
PEIXOTO, Vera (2007) - Edição crítica da Vida de la Sereníssima Infanta Doña Maria de
Frei Miguel Pacheco. Porto Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Dissertação de
mestrado policopiada.
PINTO, Carla Alferes (1998) - A Infanta Dona Maria de Portugal: o mecenato de uma
princesa renascentista. Lisboa: Fundação Oriente.
288
RECENSÕES
alguns casos, como o de Betsabé (pp. 128-135), mãe do rei Salomão, conclui
que “cette mise en évidence permanente de la mère du roi dans la dynastie de
Juda n’apporte nulle part la preuve que ces femmes détenaient une charge de
conseillère; elle est néanmoins un indice non equivoque d’une position qui n’est
pas seulement naturelle mais officielle” (p. 137).
Ainda que, na maioria dos casos, os conselhos dados por mulheres seja
considerado digno de atenção, há que notar que, em algumas situações, pode-se
constatar que algumas mulheres podem ser más conselheiras. Neste sentido, a
Autora chama a atenção para os casos de: Jezabel (pp. 148-151), mulher do rei
Acab, caracterizada como uma autêntica déspota, protegendo sem escrúpulos os
cultos de Baal e Ashera e não se coibindo de cometer injustiças contra os direitos
fundiários, que culminam com a morte do proprietário Nabot; de Atália (pp.
142-143), mãe do rei Acazias, que não é apenas apresentada como uma rainha
usurpadora que tenta extinguir a linhagem real de Juda, mas também como
responsável pelo fracasso do governo do monarca reinante, antes que ela própria
aceda ao poder, e que, tal como Jezabel, “a déjà été dépeinte comme monstre
sans pareil dans la vision deutéronomiste de l’histoire” (p. 143); e de Zeres
(pp. 143-148), mulher de Aman, a qual, na exegese tradicional, “jouit d’une
mauvaise réputation à l’égal de la femme de Job” (p. 143).
O capítulo seguinte, “Femmes éducatrices dans le Livre des Proverbes”
(pp. 153-203), realça o interesse do estudo do papel desempenhado pelas mães
enquanto “mestras” da Torah, evidenciando o caso concreto da rainha de Massa
(pp. 167-203).
A leitura de certos relatos bíblicos sobre mulheres sábias, sensatas ou
conselheiras, assim como as evocações de mulheres que assumem o papel de
educadoras, para ensinarem a sabedoria e transmitirem a tradição, permite-
nos perceber a personificação feminina da Sabedoria, que constitui o objecto
de estudo do quinto capítulo, intitulado “«Dame Sagesse»” (pp. 205-251).
A Autora realça que a personificação feminina da Sabedoria começou a ser
valorizada sobretudo a partir dos trabalhos levados a cabo por feministas a
partir da década de 70 do século passado (p. 208), pondo também em evidência
algumas correlações que conotam uma identificação da Sabedoria com a Torah
e potenciam o aparecimento da Sabedoria personificada enquanto profeta e
desempenhando asssim um papel de medianeira.
No último capítulo, “Des femmes éducatrices au nom de Dieu” (pp. 253-
265), a Autora reflecte sobre alguns aspectos já anteriormente abordados na
obra, concluindo que estas mulheres sábias e sensatas, que exerceram um
papel de conselheiras ou de educadoras em nome de Deus, que conheceram
e reconheceram os desígnios divinos, “ne le cèdent en rien à leurs collègues
289
Paula Almeida Mendes
masculins, tout comme les lutteuses de Dieu, les mères d’Israël, par rapport aux
Peres du peuple, ou les messagères de Dieu face à leurs collègues masculins dans
la fonction de la prophétie” (p. 265).
Por tudo isto, esta obra de Irmtraud Fischer, que constitui a etapa final
do seu longo percurso de investigação dedicado às mulheres na Bíblia, é um
instrumento imprescindível para quem quiser descobrir (ou redescobrir) a
riqueza do texto bíblico e, acima de tudo, deleitar-se com uma leitura equilibrada
deste, que faça justiça a um e a outro sexo.
290
CRÓNICA 2010
291
17 de Dezembro – Seminário Internacional – “Le donne, i cavallier, l’arme,
gli amori, le cortesie, l’audaci imprese…”: cavalarias e galanterias nos séculos
XVI-XVII - “L’Orlando Furioso e l’educazione del cavaliere e della donna di
corte”. Marina Beer (Università di Roma «La Sapienza»); «“E esta é a verdade,
se as mulheres quisessem crê-la e usá-la”» . Histórias cavaleirescas e educação
feminina: uma relação problemática. - Isabel Almeida (Universidade de Lisboa);
“Um mito de corte como expoente de galantaria”. - José Adriano de Freitas
Carvalho (Universidade do Porto); “Seda y acero. La indumentaria como signo
cortesano en el Palmerín de Inglaterra". - Marícarmen Pina (Universidade de
Saragoça).
292
293
294
295
296