A6955840197-A (1211) Atron Con Motor OM 457 LA
A6955840197-A (1211) Atron Con Motor OM 457 LA
A6955840197-A (1211) Atron Con Motor OM 457 LA
Manual de Operação
É a tecnologia Mercedes-Benz de pós-tratamento
dos gases de escapamento por redução catalítica
seletiva (SCR) aplicada em seus veículos comerci-
ais (caminhões e ônibus), para atender às exigências do Programa de Controle de
Poluição do Ar por Veículos Automotores - PROCONVE fase P7, que estabelece os limi-
tes máximos admissíveis de emissões gasosas e materiais particulados para os veícu-
los comerciais a diesel com peso bruto total acima de 3.856 kg, produzidos a partir de
janeiro de 2012.
Abasteça seu veículo somente com óleo diesel com baixo teor de enxofre
Para assegurar o funcionamento adequado do sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento BlueTec5®, os veículos devem ser obrigatoriamente abastecidos
com óleo diesel com baixo teor de enxofre (óleo diesel S50 ou de qualidade superior).
A utilização de óleo diesel de baixa qualidade, além de elevar consideravelmente os
níveis de emissões gasosas e materiais particulados, deixando o seu veículo em desa-
cordo com as exigências legais, causa danos nos componentes do sistema de injeção
e de pós-tratamento dos gases de escapamento e aumenta o desgaste dos cilindros e
dos anéis de segmento dos motores.
ARLA32
O produto ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) é um reagente quí-
mico à base de ureia, essencial para o funcionamento do sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento BlueTec5®. O veículo deve ser mantido sempre abaste-
cido com ARLA32, pois o funcionamento do motor sem este produto eleva considera-
velmente os níveis de emissão de NOx (óxido de nitrogênio) e o veículo deixa de
atender às determinações legais de proteção do meio ambiente.
Nota: O produto ARLA32, nomenclatura adotada no Brasil para o reagente químico à
base de ureia, de utilização específica para sistemas de pós-tratamento dos gases de
escapamento, também é conhecido internacionalmente pelas nomenclaturas
AdBlue® na Europa e, DEF (Diesel Exhaust Fluid) nos Estados Unidos da América.
Símbolos
G Advertências (riscos de acidentes)
H Notas sobre meio ambiente
G Riscos de danos no veículo
i Informações adicionais
4 Indicação de procedimentos
>página Indicação da página com informações adicionais sobre o assunto
O Continuação na próxima página de uma sequência de procedimentos
Agradecemos-lhe por escolher um que não atender as diretrizes estabelecidas
produto Mercedes-Benz! pela Mercedes-Benz pode restringir o
direito de garantia do seu veículo.
Por favor, procure familiarizar-se com o seu
veículo, sua operação e condução, A Mercedes-Benz do Brasil Ltda. reserva-se
controles e sistemas de conforto, antes de o direito de introduzir modificações em
iniciar sua primeira viagem. desenhos, equipamentos e características
técnicas a qualquer tempo. Por esta razão,
Leia este Manual de Operação antes de
nenhuma reclamação pode ser baseada nos
operar o veículo. Isto o ajudará a explorar
dados, ilustrações ou descrições contidas
melhor as vantagens operacionais do
neste Manual de Operação.
veículo, além de reduzir os riscos de uma
operação inadequada que possa colocar Por favor, se você tiver qualquer dúvida
você e outras pessoas em perigo. sobre o seu veículo, consulte o seu
Como a especificação liberada para o seu Concessionário ou Posto de Serviço
veículo pode variar de acordo com o Autorizado Mercedes-Benz.
equipamento solicitado, algumas O Manual de Operação, o Guia Rápido de
descrições e ilustrações podem ser Instruções, o Manual de Manutenção e
diferentes dos equipamentos nele outros suplementos específicos são partes
instalados. Neste Manual de Operação são integrantes do veículo. Portanto, você deve
descritos também os equipamentos mantê-los sempre a bordo do veículo e, no
disponíveis como opcionais, se a operação caso de venda do veículo, entregá-los ao
destes equipamentos precisarem de novo proprietário.
explanações.
O pessoal da área de Literatura Técnica de
O seu veículo foi homologado para ser Peças e Serviço da Mercedes-Benz do Brasil
utilizado no país onde foi comercializado, Ltda. deseja-lhe uma condução segura e
podendo, inclusive, não atender às confortável.
determinações legais de outros países.
Em alguns países os veículos podem ser
configurados com equipamentos
específicos, equipamentos opcionais com
disponibilidade limitada ou produtos com
diferentes designações.
A qualidade dos serviços de montagem de
carroçaria e de equipamentos adicionais
em seu veículo também é um fator de
extrema importância para a eficiência e a
durabilidade. Portanto, certifique-se de que
estes serviços tenham sido executados de
acordo com as diretrizes estabelecidas pela
Mercedes-Benz, disponíveis na Internet no
endereço
www.mercedes-benz.com.br.
Observe que a complementação do veículo
3
A
Abastecimento de combustível
Abastecimento de combustível, veículos com 2 reservatórios . . . . . . . . . . . . . . 136
Abastecimento de combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Abastecimento de combustível diesel e de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Abastecimento de combustível e de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Abastecimento de ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) . . . . . 136
Abertura e fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Abertura e fechamento do quebra-vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Abertura e fechamento do vidro das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entrar e sair do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Escotilha de ventilação no teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fechadura da coluna da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acendedor de cigarros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Adesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustar a rotação de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Alarme de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
ARLA32
Abastecimento de ARLA32 (Agente Líquido de NOx Automotivo) . . . . . . . . . . . . 136
ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
ARLA32 em temperatura externa baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
ARLA32 em temperatura externa elevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Armazenamento de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Descarte de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Indicador de combustível diesel e de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pureza do ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
B
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Banco do motorista com base pneumática (bancos Isringhausen) . . . . . . . . . . . . 46
Regulagem dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Carregar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cuidados com as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Desconectar e conectar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
C
Capacidades de abastecimento (em litros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Capacidades de peso em kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Abrir o capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
M
Macaco hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Abastecimento do sistema lavador de para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Agregados do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Correias de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Filtro de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Freio de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Nível de fluido da direção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Nível de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Nível do líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Pontos de manutenção no compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Secador de ar comprimido e separador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Serviços de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sistema de acionamento hidráulico da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Sistema pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Verificação da proteção anticorrosiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Materiais nocivos para a saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Correias de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Modo de funcionamento de emergência do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sangria do sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
O
Óleo diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Óleo diesel para uso em baixas temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Óleo do motor
Adição de óleo ao motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Nível de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Verificação do nível de óleo do motor por meio da vareta medidora . . . . . . . . . . 168
Óleos de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tomada-de-força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Operação durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Condução do veículo durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Uso de correntes antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
P
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 52
Econômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9
Introdução
14 Proteção do meio ambiente
Segurança de operação
informado, isto pode caracterizar-se em
GATENÇÃO crime sujeito a punições previstas na
legislação de determinados países.
Introdução
Alterações nos componentes eletrônicos e
em seus programas podem causar falhas de Modificação da potência do motor
funcionamento. Qualquer modificação no sistema de
Os sistemas eletrônicos estão interligados gerenciamento eletrônico do motor com o
em rede. Isto significa que modificações em propósito de aumentar a potência de saída
um determinado sistema podem ter efeito pode resultar na invalidação da permissão
em sistemas que não tenham sido de circulação do veículo e em sua eventual
modificados. cobertura de seguro, bem como na perda
da garantia e dos direitos de garantia.
As falhas de funcionamento podem colocar
seriamente em perigo a segurança de Eventuais modificações na potência do
funcionamento e de condução do veículo. motor requerem que o veículo seja
recertificado e devem ser relatadas à
Confie sempre a manutenção dos sistemas
seguradora do veículo. Os pneus, a
eletrônicos do seu veículo a uma oficina
suspensão, os freios e o sistema de
especializada e qualificada, que tenha
arrefecimento devem ser adaptados a um
especialistas com conhecimentos
eventual aumento de potência do motor.
necessários e ferramentas adequadas para
executar os serviços requeridos. Modificações no sistema de gerenciamento
Recomendamos que você procure sempre eletrônico do motor alteram os níveis de
um Concessionário ou Posto de Serviço emissão e comprometem a segurança de
Autorizado Mercedes-Benz para esta funcionamento do motor. O aumento de
finalidade. potência pode causar falhas de
funcionamento e, consequentemente,
Todos os serviços importantes para a
danos em outros agregados.
segurança do veículo ou nos sistemas
relacionados com a segurança devem ser Se a potência do motor do veículo for
executados em uma oficina especializada e modificada e, posteriormente, o veículo for
qualificada. vendido sem que o comprador seja
informado, isto pode caracterizar-se em
crime sujeito a punições previstas na
Velocímetro digital e hodômetro
legislação de determinados países.
Não modifique os equipamentos
eletrônicos para alterar o registro de G
quilometragem total do veículo. Os módulos eletrônicos são
Se o registro de quilometragem total for parametrizados para atender às
alterado e, posteriormente, o veículo for características técnicas de cada
vendido sem que o comprador seja veículo.
O
16 Segurança de operação
Posto do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposição dos interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interruptor combinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alavanca multifunções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visão geral
Tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
18 Posto do motorista
Posto do motorista
Visão geral
Página
1 Interruptores de acionamento do vidro das portas 86
2 Painel de instrumentos 19
3 Alavanca multifunções 24
4 Alavanca da válvula do freio manual do semirreboque 108
5 Difusores de ventilação 92
6 Interruptor de controle do computador de bordo 60
7 Interruptor das luzes de emergência (pisca-alerta) 88
8 Interruptor do bloqueio do eixo traseiro 92
9 Porta-objetos
a Difusores de ventilação 197
b Interruptor combinado 22
c Fechadura da coluna da direção 42
d Interruptor da regulagem elétrica dos espelhos principais 92
e Tomada elétrica 12 volts 126
f Alavanca da válvula do freio de estacionamento 125
g Interruptores 126
h Acendedor de cigarros 125
j Cinzeiro 125
k Controle da climatização 107
Painel de instrumentos 19
Painel de instrumentos
Visão geral
Página
1 Indicador de estado 72
2 Mostrador do computador de bordo 60
• temperatura externa ou 55
temperatura do líquido de arrefecimento
• Hodômetro total 57
• Despertador 70
• Relógio 71
• Hodômetro parcial ou indicação da autonomia do veículo 57
3 Tacômetro 52
4 Indicador de pressão dos reservatórios pneumáticos, circuitos 58
de freio 1 ou 2
5 Luz STOP 73
6 Indicador de combustível e de ARLA32 53
7 Velocímetro
8 Intensidade de iluminação dos instrumentos 59
æ mais forte
ç mais fraca
9 Botão Reset
O
20 Painel de instrumentos
Página
a Botão TEMP para selecionar indicação de temperatura externa ou 55
temperatura do líquido de arrefecimento
b Botão TRIP para selecionar hodômetro parcial ou indicação da autonomia
do veículo
c Luzes-piloto 18
Visão geral
Luzes-piloto
Função Página
K Luz alta 22
J Falha do freio 105
! Freio de estacionamento 108
; Indicador de falha do sistema de pós-tratamento dos gases de 83
escapamento (luz OBD)
% Sistema auxiliar de partida (Flammstart) 98
s Aquecimento dos espelhos externos 51
K Freio-motor 110
Disposição de interruptores 21
Disposição de interruptores
Disposição de interruptores no painel Disposição de interruptores nas
de instrumentos portas
i Para identificar a função do interruptor,
observar o símbolo correspondente.
Visão geral
Interruptores de acionamento elétrico dos
vidros, na porta do motorista
Função Página
1 Botão de controle do 60
computador de bordo
2 £ Luzes de emergência 88
(pisca-alerta)
3 G Bloqueio transversal do 115
eixo traseiro
4 Ã Comutador das buzinas 90
Â
V Freio-motor 110 Interruptor de acionamento elétrico do
j Iluminação interna 86 vidro, na porta do acompanhante
k
Função Página
U Geral de luzes 85
L 1 Acionamento do vidro da 43
porta do motorista
N Farol de neblina 85
2 Acionamento do vidro da 43
g Desembaçador dos 51
porta do acompanhante
espelhos
U Tomada de força 117
22 Interruptor combinado
Interruptor combinado
Função Página
1 Luz baixa dos faróis
2 Luz alta dos faróis
3 Lampejador dos faróis
4
Visão geral
Alavanca multifunções
Função Página
Marcha lenta 119
Freio-motor 110
Piloto automático (Tempomat) 122
Visão geral
Limitador (Temposet) 120
Função
1 Aumentar a rotação de marcha lenta
Aumentar a velocidade (piloto
automático, limitador de velocidade)
2 Reduzir a rotação de marcha lenta
Reduzir a velocidade (piloto
automático, limitador de velocidade)
3 Freio-motor, retardador
4 Desativar piloto automático, limitador
de velocidade, aumento da rotação de
marcha lenta
5 Selecionar sistema de condução
(piloto automático/limitador de
velocidade)
24 Tacógrafo
Tacógrafo
Indicações no mostrador
Com o veículo em movimento, é exibida
somente a indicação básica. Para visualizar
outras indicações e efetuar ajustes, o veículo
deve estar parado.
Visão geral
Visão geral
4 Abra a gaveta do tacógrafo e remova o
diagramas conforme a indicação do
disco-diagrama.
relógio e feche a gaveta do tacógrafo.
4 Feche a gaveta do tacógrafo sem o As instruções completas referentes ao
disco-diagrama. O instrumento manuseio do tacógrafo, tais como leitura e
sincroniza automaticamente o substituição dos discos-diagramas, ajuste do
mecanismo do suporte do disco- relógio e interpretação dos códigos de
diagrama com o relógio. falhas, estão descritas no livreto de
4 Abra novamente a gaveta do tacógrafo, instruções de operação do fabricante do
recoloque o disco-diagrama e feche a instrumento.
gaveta.
26 Chave geral
Chave geral
G
Se o veículo foi montado originalmente
sem chave geral elétrica, a instalação
posterior da chave geral requer algumas
modificações nos sistemas elétrico e
Visão geral
Segurança
28 Segurança dos ocupantes
GATENÇÃO GATENÇÃO
Modificações ou serviços executados de Para diminuir o risco de lesões graves ou
forma incorreta nos componentes do fatais, certifique-se de que todos os
sistema de retenção (cinto de segurança e ocupantes do veículo – inclusive, mulheres
suas ancoragens) ou em sua instalação grávidas – utilizem e afivelem corretamente o
Segurança
podem fazer com que o sistema de retenção seu cinto de segurança, adotem uma posição
não funcione conforme pretendido. Por esta ereta normal e mantenham o encosto do
razão, nunca execute qualquer modificação banco ajustado o máximo possível na
nos componentes do sistema de retenção. vertical.
Se o cinto de segurança não for utilizado ou
Em uma colisão com um obstáculo não for afivelado, ele não poderá
qualquer ou com um outro veículo, o seu proporcionar a proteção pretendida. No caso
veículo pode ser submetido a forças de manobras inesperadas ou de acidentes,
extremas de aceleração ou desaceleração. isto pode resultar em lesões graves ou fatais.
Durante esta aceleração ou desaceleração Por isso, certifique-se de que todos os
inesperada, os ocupantes do veículo são ocupantes do veículo – inclusive, mulheres
impelidos na direção oposta ao impacto. grávidas – utilizem corretamente o cinto de
Em consequência disto, existe o risco de os segurança durante toda a viagem.
ocupantes do veículo sofrerem lesões em
Certifique-se de que o cinto:
componentes no interior do veículo. A
finalidade dos sistemas de retenção no • passe o mais baixo possível sobre a
veículo é minimizar os riscos de lesões. região pélvica, ou seja, sobre as juntas do
Contudo, os componentes do sistema de quadril e não atravesse sobre a barriga
retenção não podem evitar eventuais • esteja corretamente afivelado
lesões causadas por objetos perfurantes • não esteja torcido
provenientes do exterior do veículo.
• passe sobre o meio do ombro
O sistema de retenção do seu veículo • não passe sobre o pescoço, nem sob o
dispõe dos seguintes componentes: braço
• Cintos de segurança • esteja esticado sobre as juntas do
quadril, puxando para cima a seção do
cinto sobre os ombros.
Nunca use os cintos de segurança para reter
um objeto e uma pessoa ao mesmo tempo.
Evite usar roupas grossas, por exemplo um
casaco de inverno.
Segurança dos ocupantes 29
Segurança
resultar em lesões graves ou fatais em você
ou nos outros ocupantes do veículo.
O
30 Segurança dos ocupantes
GATENÇÃO
Certifique-se de que a lingueta do cinto
esteja engatada na fivela do cinto sempre
que este não estiver em uso. Caso contrário,
com o veículo em movimento ou na
ocorrência de um acidente, o cinto pode ser
jogado de um lado para outro, causando
lesões nos ocupantes do veículo.
Crianças no veículo
GATENÇÃO
GATENÇÃO Um assento para criança instalado de forma
inadequada pode soltar-se na ocorrência de
Não deixe crianças sozinhas no veículo,
um acidente, freada ou mudança repentina
mesmo se elas estiverem seguras no sistema
de direção e, consequentemente, a criança
de retenção. Elas podem:
ou outros ocupantes do veículo podem sofrer
• ferir-se nos componentes do veículo lesões graves ou fatais.
• abrir as portas e assim causar lesões em Não coloque objetos (por exemplo, uma
Segurança
si mesmas ou em outras pessoas. Ou almofada) sob o sistema de retenção de
elas podem ferir-se ao sair do veículo ou crianças. A base inteira do sistema de
ser atropeladas por outros veículos.
retenção de crianças deve ficar em contato
• sofrer lesões graves ou fatais por longa com a almofada do banco durante todo o
exposição ao calor tempo.
• sofrer graves lesões se pularem para fora Observe as instruções do fabricante do
do veículo, devido à altura da cabina ao
sistema de retenção de crianças para instalar
solo.
o equipamento no veículo.
GATENÇÃO GATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesões graves ou fatais
Se o sistema de retenção de crianças ou
à criança, em caso de um acidente, freadas
seus componentes de montagem forem
ou mudanças bruscas de direção, por favor,
submetidos a uma carga em um acidente ou
observe o seguinte:
forem de qualquer outra forma danificados,
• Sempre retenha crianças com menos de no caso de um acidente, freadas bruscas ou
1,50 m de altura em um sistema de mudanças repentinas de direção, a criança
retenção especial para crianças no banco retida neste sistema pode sofrer lesões
do acompanhante, visto que elas não
graves ou fatais.
podem ser corretamente retidas pelos
cintos de segurança Providencie imediatamente a substituição
• Não permita, em nenhuma hipótese, que dos componentes danificados do sistema de
uma criança viaje sentada no colo de retenção de crianças.
outro ocupante do veículo, pois, em caso
de acidente, freada brusca ou mudança
repentina de direção, pode não ser
possível segurar a criança devido às
forças atuantes nestas situações. Se a
criança não estiver retida com firmeza,
ela pode ser lançada no interior do
veículo e sofrer lesões graves ou fatais.
32 Indicações gerais de segurança
GATENÇÃO GATENÇÃO
Não remova os adesivos de advertência. Não armazene nem transporte no interior do
Se os adesivos de advertência forem veículo substâncias nocivas e agressivas
removidos, alguns riscos podem não ser para a saúde. Os gases destas substâncias
podem exalar, mesmo com os recipientes
Segurança
Pneus e rodas
Segurança de operação e de • Pressões insuficientes causam
condução superaquecimento e desgaste
excessivo dos pneus, prejudicam a
Os pneus são de particular importância
estabilidade do veículo e aumentam o
para a segurança de operação e condução
consumo de combustível.
do veículo. Por este motivo, verifique
regularmente a pressão de ar, a banda de • Pressões excessivas causam aumento
rodagem e as condições dos pneus. na distância de frenagem do veículo,
prejudicam a aderência dos pneus ao
Segurança
Um revendedor de pneus, uma oficina
solo e aumentam o desgaste dos pneus.
especializada e qualificada ou qualquer
Concessionário ou Posto de Serviço • As tampas nas válvulas dos pneus
Autorizado Mercedes-Benz pode fornecer protegem o pino das válvulas contra
informações adicionais referentes a: umidade e sujeira. Por esta razão,
sempre recoloque as tampas nas
• capacidade de carga dos pneus (Índice válvulas dos pneus enroscando-as
de carga LI) firmemente, com as mãos.
• índice de velocidade (velocidade
máxima admissível do pneu)
GATENÇÃO
• vida útil (tempo de uso dos pneus)
A inflação dos pneus do veículo deve ser
• causas e consequências de desgaste
verificada regularmente durante a viagem.
irregular e excessivo dos pneus
A temperatura e a pressão dos pneus
• rodízio dos pneus
aumentam quando o veículo está em
• balanceamento das rodas movimento. Portanto, não reduza, em
hipótese nenhuma, a pressão de um pneu
• geometria da direção e alinhamento das
aquecido, senão a pressão ficará muito baixa
rodas
após o esfriamento do pneu.
• providências a serem tomadas na
Se a pressão dos pneus estiver muita baixa
ocorrência de danos dos pneus
os pneus podem estourar. Este perigo
• tipos de pneus para regiões específicas, aumenta com o veículo carregado e em
áreas de operação ou condições de uso velocidades elevadas. Isto pode fazer você
do veículo perder o controle do veículo e causar um
• intercambiabilidade dos pneus, etc. acidente com possíveis lesões em você ou
em outras pessoas.
Inflação dos pneus
Verifique regularmente a pressão
específica dos pneus com os pneus frios,
ou seja, pelo menos duas vezes por semana
e antes de efetuar longas viagens.
34 Pneus e rodas
Segurança
• pressão dos pneus insuficiente ou veículo e causar um acidente com possíveis
excessiva lesões em você ou em outras pessoas.
Por questões de segurança, sempre que uma dos componentes do sistema de direção e,
roda for removida, observe que, ao efetuar a em casos extremos, podem comprometer a
sua montagem no veículo, as porcas ou dirigibilidade do veículo.
parafusos de fixação devem ser apertados
com o momento de força especificado e que, Alinhamento das rodas e geometria da
após um percurso de aproximadamente direção
50 km, a fixação das porcas ou parafusos da Quando executar algum reparo no sistema
roda deve ser comprovada e, se necessário, de direção ou na suspensão do veículo, ou
reapertada. sempre que os pneus começarem a
Se as porcas ou parafusos de fixação das apresentar problemas de desgaste
rodas não forem reapertados conforme irregular da banda de rodagem, encaminhe
recomendado, eles podem soltar-se com o o veículo para comprovar e, se necessário,
veículo em movimento, fazendo você perder reajustar o alinhamento das rodas e os
o controle do veículo e causar um acidente ângulos de geometria da direção.
com danos materiais e possíveis lesões em
você ou em outras pessoas Rodízio dos pneus
Se uma roda nova ou repintada for montada O rodízio dos pneus é um procedimento
no veículo, reaperte as porcas ou parafusos recomendado para assegurar o desgaste
de fixação após um percurso de 50 km e uniforme da banda de rodagem.
reaperte novamente, entre 1.000 e De modo geral, o rodízio dos pneus deve
5.000 km. ser efetuado, no máximo, a cada
10.000 km. Entretanto, como o desgaste
dos pneus é influenciado por uma série de
fatores variáveis, em função das condições
de operação, este intervalo poderá ser
reavaliado e adaptado para o tipo de
aplicação do veículo.
Pneus e rodas 37
Segurança
conduzir o veículo com velocidades
Limite de carga
compatíveis com as condições da pista,
evitando frenagens e acelerações bruscas. Evite sobrecargas. A sobrecarga provoca
danos nos pneus, similares aos danos
causados por baixa pressão, porém, de
forma mais acentuada. Observe sempre o
limite de carga máximo estabelecido para
cada tipo de pneu.
38 Compartimentos porta-objetos
Compartimentos porta-objetos
Porta-objetos Porta-copos
GATENÇÃO GATENÇÃO
Não guarde objetos pesados, por exemplo, Utilize somente recipientes de tamanho
garrafas nos compartimentos porta-objetos. adequado e, se possível, com tampa para
Os compartimentos porta-objetos com evitar eventuais derramamentos.
Segurança
tampa devem ser mantidos fechados, Cuidado com bebidas quentes. Você pode
quando o veículo estiver em movimento, para sofrer queimaduras em caso de
prevenir que os ocupantes do veículo sofram derramamentos.
lesões causadas por objetos arremessados
dentro da cabina, devido a uma freada
brusca, uma mudança repentina de direção
ou na eventual ocorrência de um acidente.
39
Abertura e fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Leitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Considerações gerais sobre indicações de falha e de
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Controles em detalhes
Sistema limpador de para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Controle de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Condução do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mudanças de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistemas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Informações úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
40 Abertura e fechamento
Abertura e fechamento
Chaves do veículo Portas
Uma única chave serve para acionar a
fechadura das portas e da coluna da Travar e destravar as portas
direção. externamente usando a chave do
veículo
O porta-luvas, a tampa do reservatório de
combustível e a tampa do reservatório de
ARLA32 possuem chaves próprias,
independentes das chaves do veículo.
O veículo é fornecido com dois jogos de
chaves. Recomendamos que você
Controles em detalhes
Controles em detalhes
entradas e calçados livres de sujeira (por
exemplo, lama, barro, neve e gelo).
Nunca salte para fora da cabina, pois você
pode cair e sofrer graves lesões ou ser
atropelado por outros veículos.
1 Alavanca
GATENÇÃO
Não deixe crianças sozinhas no interior do
Destravar e abrir a porta veículo, mesmo se elas estiverem retidas por
4 Puxe a alavanca até o ponto de um sistema de retenção de crianças. Elas
resistência para destravar a porta. podem:
4 Puxe a alavanca além do ponto de • abrir as portas ou ferir-se nos
resistência para abrir a porta. componentes do veículo
• sofrer lesões graves ou fatais devido a
Travar a porta internamente prolongada exposição ao calor.
O
42 Abertura e fechamento
1 Inserir/remover a chave na
Alças de apoio fechadura
4 Segure firmemente na alça de apoio e 2 Posição de marcha
no volante da direção e, utilize os 3 Partida do motor
degraus para entrar ou sair do veículo.
No lado do acompanhante, segure na Abertura e fechamento dos vidros
alça de apoio adicional disposta na das portas
coluna dianteira da porta.
Note que a forma mais segura para sair Acionamento manual dos vidros das
da cabina é com as costas voltadas para portas
fora, segurando-se firmemente nas
alças de apoio.
Controles em detalhes
veículo, mesmo que elas estejam retidas por Fechar o vidro da porta do motorista ou
um sistema de retenção de crianças. Elas do acompanhante
podem:
4 Pressione e mantenha pressionada a
• ferir-se em componentes do veículo extremidadedo superior do interruptor
• sofrer lesões graves ou fatais devido a correspondente ao vidro da porta do
exposição prolongada ao calor. motorista ou do acompanhante.
O vidro fecha.
4 Solte o interruptor.
O vidro para na posição que ele estiver
quando o interruptor for solto.
O
44 Abertura e fechamento
Fechar o quebra-vento
4 Gire o trinco do quebra-vento até que o
mesmo se trave de forma audível sobre
a placa de apoio.
GATENÇÃO
Quando fechar a escotilha de teto, cuidado
para não prensar suas mãos ou dedos.
Bancos
Regulagem dos bancos • As posições do banco que não permitem
o correto afivelamento do cinto de
GATENÇÃO segurança põem em risco a segurança e,
portanto, devem ser evitadas.
Ajustar o banco do motorista com o veículo O banco do motorista deve ser ajustado
em movimento desvia a sua atenção da numa posição que permita o acionamento
estrada e das condições de trânsito. Você total dos pedais.
pode perder o controle do veículo devido a
Nos veículos equipados com banco do
um movimento inesperado do banco e causar
motorista de base pneumática, quando for
um acidente.
sair do veículo, deve-se abaixar
Controles em detalhes
Portanto, somente ajuste o banco do completamente o banco, pressionando o
motorista com o veículo parado e com o freio botão de abaixamento total, para facilitar a
de estacionamento aplicado. saída. Caso contrário, a suspensão do banco
movimenta o banco para cima e pode
prender as pernas do motorista entre o
GATENÇÃO assento e o volante da direção.
Apoio de cabeça
GATENÇÃO
Controles em detalhes
Leito
Rebater o leito para cima
GATENÇÃO
Use o leito somente com o veículo parado.
Ninguém deve usar o leito com o veículo em
movimento.
Coloque o veículo em movimento somente
com o leito rebatido para baixo (posição de
cama) e fixo com o fecho de borracha.
Quando rebater o leito para cima ou para
Controles em detalhes
baixo, cuidado para não prensar os dedos.
Fecho de borracha
i Rebata o leito para cima quando
precisar ter acesso aos
compartimentos sob o leito. Utilize a
cinta de sustentação para manter o
leito rebatido.
Quando for conduzir o veículo, rebata o
leito para baixo e fixe-o com o fecho de
borracha.
1 Cinta de sustentação
2 Fivela
4 Desenganche o fecho de borracha que
fixa o leito na estrutura do
compartimento esquerdo sob o leito.
4 Rebata o leito para cima e conecte a
1 Lanternas de leitura lingueta da cinta de sustentação na
2 Tomada elétrica 12 Volts fivela disposta na borda do leito para
3 Porta objetos mantê-lo rebatido.
4 Leito
O
48 Leito
Espelhos retrovisores
Regulagem dos espelhos Regulagem do suporte giratório dos
espelhos externos
GATENÇÃO Os suportes giratórios dos espelhos
externos são posicionados praticamente
Um espelho externo ajustado incorretamente perpendiculares à cabina (posição de uso
pode reduzir o campo de visão traseira do predeterminada).
motorista. Desta forma, situações de perigo
podem não ser reconhecidas, colocando
você e outras pessoas em risco de acidentes.
Por esta razão, verifique sempre a regulagem
dos espelhos externos antes de iniciar a
Controles em detalhes
viagem.
Observe também que os espelhos externos
reduzem o tamanho da imagem refletida. Os
objetos refletidos estão realmente mais
próximos do que aparentam.
1 Suporte giratório do espelho
Os espelhos externos são disponíveis nas 2 Haste tensora
seguintes execuções:
4 Retorne o suporte giratório para sua
• Conjunto com um espelho principal posição de uso e encaixe a extremidade
(superior) de superfície plana e um da haste tensora no pino esférico do
espelho auxiliar (inferior) de superfície suporte giratório.
convexa, do lado do motorista.
4 Se for necessário reposicionar a haste
• Conjunto com um espelho principal de tensora, solte os parafusos de fixação
superfície convexa do lado do da haste no perfil superior da porta,
acompanhante. reposicione a haste tensora e aperte
Os espelhos principais são disponíveis nas novamente os parafusos de fixação.
execuções com regulagem manual
(execução básica) ou com regulagem
elétrica (execução especial).
Os conjuntos de espelhos com regulagem
elétrica possuem sistema de
desembaçador térmico, disponível em
execução especial para os espelhos com
regulagem manual.
Antes de iniciar a condução do veículo,
ajuste convenientemente os espelhos para
assegurar boa visibilidade de retrovisão.
50 Espelhos retrovisores
Controles em detalhes
Interruptor do desembaçador dos espelhos
Painel de instrumentos
Tacômetro Quando o freio-motor estiver atuando,
evite que a rotação do motor alcance a
faixa com riscos de sobrerrotação
(amarela e vermelha sobrepostas), pois
nesta condição o motor pode sofrer
danos imediatos ou ter a sua
durabilidade reduzida.
Controles em detalhes
segundos; 1 Indicador de combustível diesel
• quando se deixa a caixa de mudanças 2 Indicador de ARLA32
em ponto-morto por mais de cinco 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
segundos. direção para a posição de marcha.
Os segmentos do econômetro não se 4 Observe o nível de combustível diesel e
iluminam quando o regime de rotações do de ARLA32 mostrado no indicador de
motor é favorável em termos de consumo combustível e providencie o
de combustível. abastecimento conforme necessário.
i Se o mostrador do computador de
bordo do veículo exibir a indicação de
advertência # (abastecimento de
ARLA32), providencie imediatamente o
abastecimento do reservatório de
ARLA32. O funcionamento do veículo
sem ARLA32 eleva consideravelmente
os índices de emissões gasosas, 1 Botão û
deixando o veículo em desacordo com a A temperatura externa ou a temperatura do
legislação. Por isso, a condução do líquido de arrefecimento é exibida no
veículo em vias públicas nesta condição mostrador do computador de bordo
constitui-se em uma infração ao código quando a chave na fechadura da coluna da
de trânsito e sujeita o infrator a multa e direção está na posição de marcha.
Controles em detalhes
outras sanções previstas pela
Para alternar a indicação de temperatura
legislação.
externa e temperatura do líquido de
i Quando o reservatório de ARLA32 está arrefecimento:
vazio, o motor funciona com limitação
4 Pressione o botão û.
de torque. Adapte o seu modo de
conduzir o veículo e providencie
Temperatura externa
imediatamente o abastecimento de
ARLA32.
GATENÇÃO
Temperatura externa e temperatura
do líquido de arrefecimento A pista pode eventualmente estar coberta
A temperatura externa e a temperatura do por uma camada de gelo, mesmo que a
líquido de arrefecimento do motor são temperatura externa indicada no painel de
exibidas no mostrador do computador de instrumentos esteja ligeiramente acima da
bordo do veículo. temperatura de congelamento. Isto pode
ocorrer, particularmente, em áreas de
A indicação de temperatura pode ser
florestas ou sob pontes. Por isso, dirija
exibida em graus Celcius (°C) ou
sempre com atenção e adapte o seu estilo de
Fahrenheit (°F). O painel de instrumentos
condução e a velocidade às condições
foi configurado originalmente para exibir a
climáticas, para evitar que o veículo derrape
temperatura em graus Celsius (°C). A
e cause um acidente.
unidade de medida da temperatura pode
ser mudada em qualquer Concessionário
ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes- Um sinal menos (-) na frente da indicação
Benz. de temperatura significa que a temperatura
externa está abaixo de 0°C (32°F).
As alterações da temperatura externa são
exibidas no instrumento com ligeiro atraso
para compensar variações passageiras da
temperatura.
O
56 Painel de instrumentos
Hodômetro parcial
1 Hodômetro total
Controles em detalhes
O registro de distância total percorrida é
exibido no mostrador do computador de
bordo do veículo.
A indicação de distância percorrida pode
ser exibida em quilômetros ou em milhas. O
painel de instrumentos foi configurado
originalmente para exibir a distância
percorrida em quilômetros. A unidade de
medida pode ser mudada em qualquer
Concessionário ou Posto de Serviço 1 Indicação de hodômetro parcial
Autorizado Mercedes-Benz.
4 Gire a chave na fechadura da coluna da Reiniciar hodômetro parcial
direção para a posição de marcha. 4 Gire a chave na fechadura da coluna de
Após a verificação de controle do painel direção para a posição de marcha.
de instrumentos, a distância total 4 Se necessário, pressione brevemente o
percorrida é exibida no mostrador do botão ú para o mostrador do
computador de bordo. computador de bordo exibir a indicação
de hodômetro parcial.
Hodômetro parcial e indicação da
autonomia do veículo 4 Pressione o botão ú por cerca de 2
segundos.
A indicação do hodômetro parcial é
reiniciada.
1 Botão ú
58 Painel de instrumentos
GATENÇÃO
Um sistema pneumático de freios com
vazamentos põe em risco a segurança de
funcionamento e de circulação do veículo. Se
a pressão de reserva do sistema pneumático
dos freios estiver muito baixa, não será
possível frear o veículo ou mudar as marchas
adequadamente. Essa condição pode
Controles em detalhes
Controles em detalhes
1 Luz de controle do circuito de freio 1 dos instrumentos
2 Luz de controle do circuito de freio 2 2 Aumentar a intensidade da iluminação
3 Indicador de pressão do reservatório do dos instrumentos
circuito de freio 1 ou 2
A intensidade da iluminação dos
O sistema pneumático dos circuitos de instrumentos é ajustável livremente
freio necessita de uma pressão de reserva quando as luzes de posição, luz baixa dos
suficiente para garantir a segurança faróis ou luz alta dos faróis estiverem
operacional do veículo (mínimo 9,8 bar). Os ligadas.
circuitos pneumáticos de consumidores
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
adicionais são abastecidos somente após o
direção para a posição de marcha.
abastecimento dos circuitos de freio 1 e 2.
4 Gire o interruptor de luzes para a
Com a chave na fechadura da coluna da
posição 1 ou 2 (> página 85).
direção na posição de marcha, o circuito do
freio de serviço com a pressão pneumática 4 Pressione o botão 1 (-) para diminuir a
mais baixa é indicado automaticamente intensidade de iluminação ou,
pela respectiva luz de controle 1 ou 2. O pressione o botão 2 (+) para aumentar
indicador de pressão pneumática indica a a intensidade de iluminação.
pressão do circuito de freio
correspondente à luz de controle que
estiver acesa.
60 Computador de bordo
Computador de bordo
O computador de bordo é ativado quando a
chave na fechadura da coluna da direção é
girada para a posição de marcha.
No computador de bordo é possível:
• consultar informações de controle e de
funcionamento do veículo
Solicitação de informações no computador
de bordo (> página 64).
bordo
1 Mostrador
GATENÇÃO 2 Botão de controle
T Confirmar indicações de
A operação do computador de bordo com o advertência ou retornar para
veículo em movimento desvia sua atenção da indicação básica
estrada e das condições do trânsito. Você
pode perder o controle do veículo e, V Exibir menus de informação
consequentemente, causar um acidente. , Solicitar outras informações
Por isso, opere o computador de bordo Ì Efetuar ajustes
somente com o veículo parado e o freio de 3 Botão RESET - modificar ajustes
estacionamento acionado.
4 Botão TRIP - alternar as indicações
de hodômetro parcial e da
Botão de controle e mostrador do
autonomia do veículo , reiniciar
computador de bordo
hodômetro parcial, reiniciar
O computador de bordo do veículo é informações de percurso
operado por um botão basculante que
possibilita, por exemplo, solicitar
informações de funcionamento e alterar
valores ajustados.
Computador de bordo 61
Controles em detalhes
i Quando a verificação de controle é
concluída, o mostrador do computador
de bordo exibe a indicação básica.
Indicação básica
1 Indicador de estado
2 Símbolos de falha de funcionamento e
controle de operação
3 Indicador de equipamentos (bloqueio
1 Temperatura externa ou temperatura do diferencial, tomada-de-força)
do líquido de arrefecimento 4 Indicador de marcha
2 Hodômetro total (registro da 5 Abreviatura de sistema (em caso de
quilometragem do veículo) falhas)
3 Hodômetro parcial ou indicação de
consumo de combustível Indicador de estado de funcionamento
4 Relógio O indicador de estado de funcionamento é
i Com o botão TRIP no painel de um seguimento luminoso que, dependendo
instrumentos, é possível alternar as da prioridade da indicação exibida no
indicações de hodômetro parcial e da mostrador, acende-se na cor amarela ou
autonomia do veículo. vermelha.
Indicações de falhas de funcionamento
com indicador de estado amarelo ou
vermelho (> página 72).
62 Computador de bordo
Controles em detalhes
de ajustes para o pessoal de oficina.
i A quantidade e a ordem dos menus
Apagar as falhas armazenadas em um dependem do tipo do veículo e de seus
sistema eletrônico equipamentos.
4 Pressione o botão de controle do Se o sistema exibir uma ou mais
computador de bordo na posição V indicações de falha ou de advertência,
até o mostrador exibir o sistema pressione T para confirmar a
eletrônico desejado. indicações antes de solicitar os menus
O mostrador exibe a abreviatura do de informações. As indicações são
sistema eletrônico e o número de peça apagadas no mostrador, mas
do módulo eletrônico correspondente. permanecem armazenadas na memória
e serão exibidas outra vez quando a
4 Pressione o botão RESET por chave na fechadura da coluna da
aproximadamente dois segundos. direção for girada para a posição de
Todas as indicações de falhas do marcha.
sistema eletrônico em evidência são
apagadas.
Se houver uma falha ativa armazenada,
ela será indicada outra vez no
mostrador do computador de bordo.
64 Computador de bordo
Controles em detalhes
no botão de controle funcionamento do motor.
do computador de
Exemplo:
bordo.
HRS (horas de funcionamento do
(Retornar para indicação
motor)
básica, pressione T).
192.3 h (total de horas de
funcionamento)
4. Pressione V no O mostrador exibe: Esta função (tempo de
botão de controle do trabalho do motorista) não
Ì
computador de bordo. está habilitada para o
_ _:_ _ veículo.
(Retornar para indicação
básica, pressione T).
5. Pressione V no O mostrador exibe a indicação de Para reiniciar as indicações
botão de controle do distância percorrida no percurso de de percurso, pressione o
computador de bordo. viagem. botão TRIP por cerca de dois
(Retornar para indicação Exemplo: segundos. Todas as
básica, pressione T). 196.5 km (distância percorrida)
indicações de percurso
serão reiniciadas.
tour (percurso de viagem)
5.1. Pressione , O mostrador exibe a indicação de
no botão de controle consumo médio de combustível no
do computador de percurso de viagem.
bordo.
Exemplo:
(Retornar para indicação
1,6 km/l (consumo médio de
básica, pressione T).
combustível em km/l)
tour (percurso de viagem)
O
66 Computador de bordo
Controles em detalhes
(Retornar para indicação
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T). repetidas vezes até exibir a
AJuStE (modo de ajuste)
indicação de “minutos”
3:00 (horário ajustado) desejada.
6.4. Pressione , O mostrador exibe as indicações da
no botão de controle função despertador.
do computador de
Exemplo:
bordo.
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T).
3:35 (horário ajustado)
7. Pressione V no O mostrador exibe as indicações da
botão de controle do função relógio.
computador de bordo.
Exemplo:
(Retornar para indicação HORA (função relógio)
básica, pressione T).
10:06 (horário ajustado)
7.1. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes a
no botão de controle função relógio no modo de ajuste. “horas” ficam piscando por
do computador de cerca de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
HORA (função relógio)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
AJuStE (modo de ajuste)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
10:06 (horário ajustado)
de “horas” desejada.
O
68 Computador de bordo
Controles em detalhes
01 = sequência ordinal do valor Os valores de medição e os
de medição) valores binários são
valores binários indicações de referência de
ajustes para o pessoal da
Exemplo (valor binário):
oficina.
1100
0000 b 01 (11 00 00 00 = valor binário;
b = referência de valor binário;
01 = sequência ordinal do valor
binário)
70 Computador de bordo
Controles em detalhes
4 Pressione o botão de controle na posição T.
posição V até que a indicação A indicação básica é exibida no
HORA seja exibida no mostrador do mostrador.
computador de bordo.
4 Pressione o botão de controle na
posição ,.
As indicação HORA AJuStE e a hora são
exibidas no mostrador do computador
de bordo. Os dígitos de horas ficam
piscando por cerca de 20 segundos.
Neste intervalo, pressione
repetidamente o botão de controle na
posição Ì até que a indicação de
hora desejada seja exibida no
mostrador.
72 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
máximo cuidado.
Providencie para que o sistema defeituoso
Providencie que a causa da falha de seja verificado e reparado tão logo seja
funcionamento seja verificada e reparada o possível em uma oficina especializada e
mais breve possível em uma oficina qualificada, que tenha os conhecimentos
especializada e qualificada, que tenha os especializados necessários e ferramentas
conhecimentos especializados necessários e para executar o serviço requerido.
ferramentas para executar os trabalhos
Recomendamos que você se dirija a um
requeridos.
Concessionário ou Posto de Serviço
Recomendamos que você encaminhe o Autorizado Mercedes-Benz para executar
veículo a um Concessionário ou Posto de estes serviços. Todos os serviços em
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para sistemas relacionados à segurança devem
executar estes serviços. Todos os serviços ser executados em uma oficina especializada
em sistemas relacionados à segurança e qualificada.
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.
Luz de controle STOP
Indicação no mostrador com indicador
de estado na cor vermelha GATENÇÃO
Se a luz de advertência STOP não apagar ou
GATENÇÃO se acender com o veículo em movimento, a
segurança de operação e de condução do
A segurança de operação e de condução do veículo estará em risco.
veículo pode estar em risco quando o
• Pare imediatamente o veículo
mostrador do computador de bordo do
considerando as condições da estrada e
veículo exibe uma indicação com o segmento
do trânsito.
do indicador de estado aceso na cor
vermelha. As características de condução e • Desligue o motor e acione o freio de
estacionamento.
de frenagem do veículo podem alterar-se.
O
74 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
especializada e qualificada.
GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você se dirija a um Concessionário ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em sistemas
relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especilaizada e qualificada.
Controles em detalhes
Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela
INS2010 Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
M GATENÇÃO 4 Acione o freio de
estacionamento
O freio de estacionamento não está (> página 108).
acionado.
O veículo estacionado pode
deslocar-se inadvertidamente. Isto
pode colocar você ou outras
pessoas em perigo.
O
76 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
km (1.200 a 3.700 milhas),
dependendo das condições de
operação, contudo, você deverá
parar o veículo imediatamente se o
indicador de estado acender na cor
vermelha.
" O reservatório de combustível 4 Abasteça o reservatório de
diesel está com pouco combustível combustível diesel
(na reserva). (> página 135).
# O reservatório de ARLA32 está 4 Abasteça o reservatório de
quase vazio (na reserva) ou vazio. ARLA32 (> página 136).
CODE A partida do motor não pode ser 4 Use uma chave válida para
acionada acionar a partida do motor.
Foram feitas várias tentativas de 4 Aguarde um minuto para uma
acionar a partida com uma chave nova tentativa de acionamento
inválida. O immobilizer foi ativado. da partida. Durante o tempo de
espera, a chave na fechadura da
coluna da direção deve ficar na
posição de marcha.
O
78 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
A potência do motor pode ser
possível em uma oficina
reduzida.
qualificada e especializada, por
exemplo, em um
Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
¬ O nível de óleo do motor está muito 4 Providencie para que a
alto. Isto pode causar a queda da quantidade de óleo em excesso
pressão de óleo. A segurança de seja drenada.
funcionamento do motor está
comprometida.
{ GATENÇÃO 4 Pare o veículo assim que for
possível considerando as
Falha de funcionamento do condições da estrada e do
sistema de transmissão de dados trânsito.
CAN.
4 Pare o motor e acione o freio de
O mostrador do computador de estacionamento.
bordo não é capaz de exibir
4 Consulte uma oficina
informações importantes
qualificada e especializada.
referentes à operação do veículo e
à segurança de condução.
O
80 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
adicione óleo ao cárter
(> página 145).
4 Consulte uma oficina
qualificada e especializada.
© O nível de óleo do motor está 4 Pare o veículo assim que for
excessivamente baixo. possível considerando as
condições da estrada e do
A segurança de funcionamento do
trânsito.
motor está comprometida.
4 Pare o motor e acione freio de
estacionamento.
4 Verifique o motor quanto a
vazamentos.
4 Se você notar algum vazamento
de óleo, encaminhe o veículo
para reparos em uma oficina
qualificada e especializada.
4 Adicione imediatamente a
quantidade de óleo exibida no
mostrador do computador de
bordo do veículo.
O
82 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
oficina qualificada.
GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você se dirija a um Concessionário ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em sistemas
relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e qualificada.
Controles em detalhes
Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos
¢ GATENÇÃO • Pare o veículo assim que for possível,
observando as condições da estrada
A pressão de reserva nos e do trânsito.
reservatórios dos circuitos de freio de • Funcione o motor para carregar o
serviço ou no circuito do freio de sistema de ar comprimido.
estacionamento está muito baixa.
• Não conduza o veículo novamente
A luz STOP acende. enquanto a luz STOP permanecer
acesa.
Consumo de ar muito elevado ao
manobrar o veículo. • Se necessário, verifique a
estanqueidade do sistema de ar
Vazamentos no sistema de ar comprimido do freio (veja) ou
comprimido. providencie para que o sistema seja
Vazamentos no sistema de ar verificado em uma oficina
comprimido colocam em risco a especializada e qualificada, por
segurança de funcionamento e de exemplo, em um Concessionário ou
P.S.A. Mercedes-Benz.
condução do veículo. Se a pressão
nos reservatórios de ar comprimido
do sistema de freio estiver muito
baixa, o freio do veículo pode falhar e
causar um acidente.
O
84 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Iluminação
Interruptor geral de luzes computador de bordo exibe a indicação
de advertência 4 (iluminação
externa ligada).
i Se o veículo for utilizado em países com
mão de direção diferente daquela onde
o veículo foi registrado, há o risco de
provocar ofuscamento nos veículos
transitando em sentido contrário devido
aos faróis de luz baixa assimétricos.
Para viagens nestes países, consulte a
Controles em detalhes
legislação local.
1 Luzes desligadas Faróis de neblina
2 Luzes de posição, luzes de
delimitação e iluminação do painel
de instrumentos
3 Luzes de posição, luzes de
delimitação, iluminação do painel
de instrumentos e faróis principais
1 Desligado
A lanterna permanece apagada,
independente da posição de
acionamento do interruptor da
iluminação interna no painel de
instrumentos.
2 Luz de cortesia
A iluminação é comandada pelo
interruptor disposto no painel de
instrumentos
Iluminação 87
Controles em detalhes
1 Desligado
A iluminação interna é comandada
somente pelo interruptor integrado
nas lanternas. Lanterna de iluminação do leito (exemplo)
2 Ligado O veículo dispõe de duas lanternas de
As lanternas de iluminação interna iluminação na área do leito, dispostas
permanecem acesas com as portas respectivamente nos lados esquerdo e
abertas ou fechadas. direito. O interruptor da iluminação do leito
3 Ligado (luz de cortesia) é integrado nas respectivas lanternas.
GATENÇÃO
As luzes de advertência (pisca-alerta) devem
ser acionadas somente em situações de
emergência, para alertar os outros
motoristas.
Não trafegue com as luzes de advertência
(pisca-alerta) ligadas.
Interruptor combinado
Controles em detalhes
Controles em detalhes
(varredura intermitente) e espere pela
primeira varredura.
4 Assim que a primeira varredura for
efetuada, gire o botão de volta para a
posição í (desligado) e mantenha-o
nesta posição por um tempo igual ao
intervalo de pausa desejado, entre dois
1 Ligar o limpador do para-brisa
e vinte segundos.
í desligado
© varredura intermitente 4 Gire novamente o interruptor para a
I varredura lenta posição © (varredura intermitente).
II varredura rápida O intervalo de tempo que o botão
giratório foi mantido desligado é
Ligar o limpador do para-brisa armazenado como intervalo de pausa
4 Gire o interruptor para a posição do temporizador.
desejada, conforme a intensidade da Se o botão giratório for mantido na
chuva. posição í (desligado) por mais de
vinte segundos ou se a chave na
Desligar o limpador do para-brisa fechadura da coluna da direção for
4 Gire o interruptor para a posição í girada para a posição desligada, o
(desligado). intervalo de pausa do temporizador
será automaticamente reajustado para
Varredura intermitente (temporizador) cinco segundos.
O intervalo básico de pausa do limpador do
para-brisa no modo de varredura
intermitente é de aproximadamente cinco
segundos. O intervalo de pausa pode ser
ajustado livremente entre dois e vinte
segundos.
90 Buzina
Interruptor combinado
Controles em detalhes
prolongado da buzina constitui-se em
uma infração ao código de trânsito e
sujeita o infrator às sanções previstas
na legislação.
92 Controle de climatização
Controle de climatização
Controles em detalhes
Controle de distribuição de ar G
Acione o seletor de temperatura pelo
menos uma ou duas vezes por mês para
assegurar que o sistema continue
operando de forma confiável.
Exemplos de regulagens da
climatização
Desembaçar o para-brisa
Controles em detalhes
difusores centrais (painel de
instrumentos) e laterais (portas)
2 Ventilação inferior - fluxo de ar para as
aberturas de ventilação inferiores (área
dos pés)
3 Ventilação superior e inferior - fluxo de
ar para as aberturas de ventilação
superiores (para-brisa) e inferiores
(área dos pés) 4 Posicione os botões de controle de
4 Ventilação lateral - fluxo de ar para as climatização conforme indicado na
aberturas de ventilação nas portas figura.
(desembaçador dos vidros laterais) 4 Adicionalmente, feche os difusores de
centrais de ventilação.
Controle da calefação
A potência de calefação máxima só é
possível com o motor na temperatura
normal de funcionamento.
Calefação
Condução do veículo
Preparativos para uma viagem • Verifique que o para-brisa e os espelhos
retrovisores estejam adequadamente
Exame visual da parte externa do limpos para assegurar uma boa
veículo visibilidade.
Verifique com atenção os seguintes • Comprove o funcionamento do
componentes no veículo-trator e no limpador do para-brisa e o
reboque ou semirreboque: abastecimento do reservatório do
lavador do para-brisa.
• Drene a água acumulada no pré-filtro de
combustível (> página 184).
Verificações no interior do veículo
• Certifique-se de que a placa de licença,
Controles em detalhes
os faróis, as lanternas e os refletores Equipamento de emergência
estão limpos e não apresentam danos. 4 Verifique que o equipamento de
Comprove o funcionamento dos faróis e emergência (triângulo de advertência,
das lanternas de luz de freio, das luzes extintor de incêndio e outros
de posição e de delimitação, das luzes equipamentos eventualmente exigidos
indicadoras de direção e da luz de pela legislação local) estejam
marcha a ré. acessíveis, completos e prontos para o
• Verifique o firme aperto das porcas de uso.
fixação das rodas, a inflação e as
O extintor deve ser recarregado ou
condições gerais dos pneus.
substituído após ter sido utilizado ou,
• Verifique os agregados e sistemas do em geral, a cada um ano (verifique o
veículo quanto a eventuais vazamentos prazo de validade na etiqueta colada no
(água, óleo, fluidos e combustível). equipamento).
Qualquer vazamento deve ser
imediatamente reparado. Verificar a iluminação do veículo, as
luzes indicadoras de direção e a luz de
• Certifique-se de que a carga esteja
freio
corretamente distribuída e
convenientemente fixada. 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
• Certifique-se de que o reboque ou direção para a posição de marcha.
semirreboque esteja corretamente 4 Com auxílio de outra pessoa, verifique o
acoplado e seguro. funcionamento das luzes de posição e
Observe as instruções do fabricante de delimitação, das luzes indicadoras
para detalhes adicionais. de direção, da luz de freio e da luz de
marcha a ré.
• Verifique que os cabos elétricos e a
tubulação de ar comprimido para o 4 Substitua as lâmpadas ou fusíveis
reboque ou semirreboque estejam defeituosos.
corretamente conectados.
96 Condução do veículo
G
Utilize somente combustíveis diesel
1 Inserir/remover a chave na fechadura
recomendados e de qualidade
2 Posição de marcha
comprovada (> página 148).
3 Posição de partida do motor
4 Observe no instrumento do painel a 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
indicação do nível de ARLA32 e, se direção para a posição de marcha.
necessário, providencie o O computador de bordo do veículo
abastecimento de ARLA32 efetua a verificação de controle do
(> página 53). painel de instrumentos e, em seguida, o
O volume de ARLA32 contido no mostrador do computador de bordo
reservatório pode ser consultado exibe a indicação básica.
também no computador de bordo do 4 Posicione a alavanca da caixa de
veículo. mudanças em ponto morto.
Solicitação de informações no O mostrador do computador de bordo
computador de bordo (> página 64). exibe a indicação N (neutro).
G 4 Desengate a tomada-de-força. A
Quando o reservatório de ARLA32 está indicação de tomada-de-força no
vazio, o motor funciona com limitação mostrador do computador de bordo
de torque. deve ficar apagada.
Controles em detalhes
do motor sem aguardar um tempo de
espera de dois segundos, ou se você O veículo é equipado com um sistema de
utilizar uma chave inválida (se chave especial. A partida do motor só pode
necessário utilize uma chave de reserva ser acionada com uma chave configurada
válida). para o veículo.
O
98 Condução do veículo
Controles em detalhes
executados em uma oficina Um vazamento de ar no sistema de freio
especializada e qualificada. coloca em risco a segurança de
funcionamento e de operação. Se a pressão
Verificações de segurança de ar nos reservatórios do sistema de freio
Realize as verificações de segurança for insuficiente, você pode não ser capaz de
diariamente antes de iniciar a jornada de frear o veículo. Isso pode resultar em um
trabalho. acidente com possíveis lesões em você
mesmo e em outras pessoas.
Pressão de reserva nos reservatórios Não coloque o veículo em movimento até
pneumáticos do sistema de freio que a pressão de reserva nos reservatórios
Observe que a pressão de reserva nos seja alcançada e a luz STOP se apague.
reservatórios pneumáticos deve ser de, no Não coloque o veículo em movimento se:
mínimo, 10 bar em ambos os circuitos de • A indicação de advertência 1 (baixa
freio de serviço. pressão pneumática do sistema de freio)
estiver sendo exibida no mostrador do
computador de bordo do veículo e o
segmento do indicador de estado estiver
aceso na cor vermelha.
• A luz STOP permanecer acesa.
Providencie a verificação do sistema de freio
e os reparos necessários em uma oficina
especializada e qualificada que tenha os
conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar os trabalhos
Indicador de pressão pneumática requeridos.
Recomendamos que você encaminhe o seu Recomendamos que você encaminhe o seu
veículo a um Concessionário ou Posto de veículo a um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
execução destes serviços. Todos os serviços execução destes serviços. Todos os serviços
em sistemas relacionados à segurança em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada. especializada e qualificada.
Controles em detalhes
verificadas imediatamente.
Conduzindo o veículo
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de
GATENÇÃO Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
executar estes serviços. Todos os serviços
Mesmo que a temperatura externa esteja um em sistemas relacionados à segurança
pouco acima do ponto de congelamento devem ser executados em uma oficina
(0°C), a superfície da estrada pode ainda especializada e qualificada.
estar congelada, particularmente em
estradas que atravessam regiões arborizadas
Comprove o funcionamento do freio do
ou sob pontes. O veículo pode derrapar.
veículo antes de iniciar uma viagem.
Adapte sempre o seu modo de dirigir e a
Aqueça o motor rapidamente, conduzindo o
velocidade do veículo às condições
veículo em velocidades moderadas
Controles em detalhes
atmosféricas.
(rotação do motor nas faixas verdes da
Se, durante a condução do veículo, o escala do tacômetro). Dependendo da
conjunto de freio das rodas entrar em temperatura externa, o motor alcança sua
contato com água, conduza o veículo temperatura de trabalho de 70 a 95°C após
cuidadosamente, acionando cerca de dez a vinte minutos.
moderadamente o freio de serviço, algumas
Não conduza o veículo com o motor
vezes durante a marcha, para secar as
operando à potência máxima até que a
guarnições de freio e restabelecer a
temperatura de trabalho do motor seja
eficiência do sistema de freio.
alcançada.
Não conduza o veículo com a caixa de
GATENÇÃO mudanças em ponto morto (neutro). Esta
prática é ilegal, perigosa e pode danificar
Se ocorrer uma falha de funcionamento no seriamente os componentes do sistema de
sistema de freio, isto pode resultar em um transmissão do veículo. Além disto, nesta
acidente com possíveis lesões em você e em condição não há disponibilidade de freio-
outras pessoas. Comprove o funcionamento motor.
do freio antes de conduzir o veículo em vias Em declives, observe sempre o tacômetro e
públicas. Pare o veículo se o desempenho do controle a velocidade do veículo utilizando
freio for insatisfatório. convenientemente o freio-motor e o freio
Providencie a verificação e os reparos de serviço para evitar que o motor seja
necessários no sistema de freio, tão logo seja submetido a rotações excessivas.
possível, em uma oficina especializada e Selecione uma marcha adequada da caixa
qualificada, que tenha os conhecimentos de mudanças, que não seja tão lenta de
especializados necessários e ferramentas maneira a forçar o motor a uma condição
para executar os serviços requeridos. de rotação excessiva ao utilizar o freio-
motor. Esta marcha é, normalmente, a
mesma que seria utilizada para subir a
mesma ladeira.
Condução do veículo 103
Controles em detalhes
da estrada, estacione, ligue as luzes de predeterminada (exemplo)
advertência (pisca-alerta) e utilize o
triângulo de segurança, colocando-o a uma O seu veículo dispõe de uma função de
distância adequada do veículo para alertar alarme de velocidade que, quando ativada,
outros motoristas. tem a finalidade de advertir o motorista
sempre que a velocidade de operação
O alarme sonoro soa se: predeterminada for excedida.
• a rotação máxima permissível do motor O veículo é configurado na fábrica com o
for excedida alarme de velocidade desativado. Caso
• uma marcha muito reduzida for queira ativar esta função, dirija-se a um
engatada. Ao mesmo tempo, o Concessionário ou Posto de Serviço
segmento do indicador de estado Autorizado Mercedes-Benz e solicite a
acende na cor vermelha. ativação do alarme de velocidade,
informando a velocidade de atuação mais
G conveniente para a operação do seu
Conduzir o veículo prolongadamente veículo.
com a rotação do motor muito baixa ou
Quando a função de alarme de velocidade
muito alta pode danificar o motor ou
está ativada, se o veículo exceder a
reduzir a sua durabilidade.
velocidade de operação predeterminada, o
motorista é advertido com um aviso sonoro
contínuo e o mostrador do computador de
bordo exibe a indicação de que a
velocidade estabelecida foi excedida, por
exemplo: >80 km/h (velocidade
predeterminada de 80 km/h excedida).
O alarme para de soar e a indicação de
velocidade de operação se apaga quando a
velocidade do veículo se reduz um pouco
abaixo da velocidade de operação
predeterminada.
O
104 Condução do veículo
4 Pare o veículo.
4 Coloque a caixa de mudanças em ponto
morto (neutro).
4 Aplique o freio de estacionamento
(> página 108).
Antes de parar o motor, deixe-o
funcionando por cerca de dois minutos em
marcha lenta, se:
Freios 105
Freios
O freio de serviço do veículo é pneumático
Página
com dois circuitos independentes.
Verificação de vazamentos nos 105
circuitos pneumáticos do Se a pressão de reserva nos reservatórios
sistema de freio pneumáticos do sistema de freio ficar
excessivamente baixa, a luz-piloto J
Freio manual do reboque ou 107 (falha do freio) acende e a cigarra de alarme
semirreboque soa de forma contínua. Adicionalmente, a
Freio de estacionamento 108 luz STOP acende, o mostrador do
Freio-motor 110 computador de bordo exibe a indicação
1 (falha do freio) e o indicador de
estado acende na cor vermelha.
Controles em detalhes
GATENÇÃO Verificação de vazamentos nos
circuitos pneumáticos do sistema de
Se ocorrer alguma indicação de falha do
freio
freio, a eficiência de frenagem poderá ficar
comprometida.
GATENÇÃO
Não coloque o veículo em movimento ou
pare-o assim que for possível, considerando Um vazamento nos circuitos pneumáticos do
as condições do trânsito e da estrada. sistema de freio coloca em risco a segurança
Providencie a verificação e os reparos de condução do veículo. Se a pressão
necessários no sistema de freio em uma pneumática dos circuitos pneumáticos for
oficina especializada e qualificada, que tenha insuficiente, você pode não ser capaz de
os conhecimentos especializados frear o veículo. Isto pode resultar em um
necessários e ferramentas para executar os acidente com lesões em você e em outras
serviços requeridos. pessoas.
Recomendamos que você encaminhe o Não coloque o veículo em movimento até que
veículo a um Concessionário ou Posto de a pressão de trabalho do sistema de freio
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para seja alcançada e a luz STOP apague.
executar estes serviços. Todos os serviços Não coloque o veículo em movimento, ou
em sistemas relacionados à segurança pare-o assim que for possível, considerando
devem ser executados em uma oficina as condições de trânsito e da estrada se:
especializada e qualificada.
• a luz-piloto J (falha do freio) no
painel de instrumentos acender.
• a indicação de advertência 1 (falha
do freio) for exibida no mostrador do
computador de bordo e o segmento do
indicador de estado acender na cor
vermelha.
O
106 Freios
Controles em detalhes
A pressão do circuito do freio de serviço risco de acidente.
com a pressão mais baixa é indicada Utilize o freio manual do reboque ou
automaticamente no indicador de semirreboque somente na sua finalidade
pressão. específica.
4 Gire a chave na fechadura da coluna da Quando estiver acionando o freio manual do
direção completamente de volta para a reboque ou semirreboque, observe o
posição desligada. comportamento do reboque ou
O motor para de funcionar. semirreboque pelo espelho retrovisor.
O
108 Freios
Acionamento do freio de
estacionamento
ö
GATENÇÃO
Controles em detalhes
Desaplicação do freio de
estacionamento
1 Freioo desaplicado
2 Aplicação total do freio – a alavanca do
Controles em detalhes
freio de estacionamento fica engatada
nesta posição
4 Acione a alavanca da válvula do freio de
estacionamento para a posição de
aplicação total do freio, observando que
um pouco além da metade do curso de
acionamento, a alavanca deve ser
ligeiramente levantada para
sobrepassar o ressalto interno e travar
1 Posição de aplicação total - a alavanca
na posição de frenagem.
do freio de estacionamento está
A luz-piloto ! (freio de engatada
estacionamento) no painel de 2 Puxe a alavanca do freio de
instrumentos acende. estacionamento para destravá-la
i O ressalto existente no curso de 3 Posição de freio desaplicado
acionamento da alavanca do freio é O freio de estacionamento não pode ser
mais sensível nos veículos preparados completamente desaplicado quando a
para tracionar reboques ou pressão nos circuitos de freio de serviço for
semirreboques. Nestes veículos, menor que 8 bar.
quando a alavanca do freio está travada
4 Puxe a alavanca do freio de
na posição de frenagem, somente o
estacionamento para destravá-la e
freio das rodas do caminhão-trator
acione-a totalmente para a posição de
permanecem freadas.
freio desaplicado.
Freio de emergência A luz-piloto ! (freio de
estacionamento) no painel de
Se, eventualmente, for necessário utilizar o
instrumentos deve apagar.
freio de estacionamento como freio de
emergência para frear o veículo, acione a A luz-piloto ! (freio de estacionamento)
alavanca do freio para a posição de permanece acesa quando a pressão no
frenagem, até a posição intermediária circuito pneumático do freio de
estacionamento de molas acumuladoras
O
110 Freios
Controles em detalhes
frenagem ao veículo.
marcha do veículo no tempo correto e
acione o freio-motor para aproveitar a
4 Posicione a alavanca multifunções na força de frenagem do motor. Observe a
posição 0 (desligado). faixa de frenagem efetiva do freio-motor
O freio-motor não atua. (faixa amarela) na escala do tacômetro.
você pode não ser capaz de acionar a • Engate a marcha a ré somente com
embreagem ou de efetuar a mudança de o motor em marcha lenta e o veículo
marcha corretamente. Neste caso, você parado.
pode não ser capaz de efetuar manobras • Quando efetuar mudança para uma
suficientemente rápidas para escapar de marcha mais reduzida, cuide para
situações perigosas. que a rotação do motor não alcance
Não inicie a marcha do veículo ou, se o a faixa de perigo (vermelha) na
veículo estiver em marcha, estacione tão escala do tacômetro.
logo seja possível considerando as condições • Depois de efetuar mudança de
da estrada e do trânsito, se o mostrador do marcha, solte a alavanca de
computador de bordo exibir o símbolo ¥ mudanças. Não apóie sua mão ou
(baixa pressão de reserva no circuito de braço na alavanca de mudanças.
consumidores auxiliares) e segmento do
indicador de estado acender na cor amarela. • Se o sinal de advertência soar ao
engatar uma marcha mais baixa,
Providencie para que o sistema de ar significa que a rotação máxima
comprimido seja verificado e reparado em admissível do motor foi excedida.
uma oficina especializada e qualificada, que Neste caso, mantenha o pedal da
tenha os conhecimentos especializados embreagem acionado e engate uma
necessários e ferramentas para executar os marcha mais alta ou reduza a
serviços requeridos. velocidade do veículo.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de i Observe sistematicamente o tacômetro
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para enquanto dirige e procure manter a
executar estes serviços. Todos os serviços rotação do motor, sempre que possível,
em sistemas relacionados à segurança dentro da faixa de operação econômica
devem ser executados em uma oficina na escala do tacômetro (faixa verde).
especializada e qualificada.
Sistemas de mudanças de marchas 113
Controles em detalhes
4 Acione totalmente o pedal da
Caixas de mudanças de 16 marchas embreagem.
para a frente com sistema de mudança
4 Mova a alavanca de mudanças com
de marchas manual
suavidade e firmeza para a posição de
marcha desejada, sem efetuar dupla
debreagem, sem acelerar quando em
ponto morto e sem tentativas de
engates através de golpes alternados.
4 Solte lentamente o pedal da
embreagem e pressione o pedal do
acelerador.
i O mostrador do computador de bordo
do veículo exibe a indicação N quando a
Diagrama de mudanças de marchas, caixas transmissão está em neutro (ponto
de mudanças de 16 marchas para a frente morto) e R, quando a marcha a ré está
engatada.
A caixa de mudanças dispõe de 8 marchas
principais dividas em dois grupos de Mudança de grupo de velocidades
velocidades.
G
O primeiro grupo de velocidades (1º H,
marchas baixas) opera a marcha a ré e a Somente efetue mudanças do segundo
faixa de 1ª a 4ª marcha. grupo de velocidades (2º H, marchas
altas) para o primeiro grupo de
O segundo grupo de velocidades (2º h, velocidades (1ª H, marchas baixas)
marchas altas) opera a faixa de 5ª a 8ª quando a velocidade do veículo estiver
marcha). abaixo de 25 km/h).
Um grupo divisor subdivide cada marcha da
caixa de mudanças em velocidades lentas e Para mudar do primeiro grupo de
velocidades (1º H, marchas baixas) para o
O
114 Sistemas de mudanças de marchas
Operação
Bloqueio do diferencial Engatar o bloqueio transversal do eixo
traseiro
O bloqueio do diferencial, se disponível,
deve ser engatado quando necessário, por G
exemplo, ao transitar em estradas não
O bloqueio do diferencial deve ser
pavimentadas de superfície escorregadia
engatado somente com o veículo
ou em condições precárias e nas operações
parado ou trafegando em velocidade
fora-de-estrada.
muito baixa (máximo 10 km/h).
Engatar e desengatar o bloqueio do Não engate o bloqueio do diferencial
diferencial quando as rodas motrizes estiverem
patinando, pois, nesta condição, existe
Controles em detalhes
o risco de danificar os componentes do
GATENÇÃO eixo traseiro.
A dirigibilidade do veículo é influenciada pela Inicie a marcha cuidadosamente,
utilização do bloqueio do diferencial. Com o acionando lentamente o pedal do
bloqueio engatado, as manobras do veículo acelerador, pois os dentes de
numa curva são feitas de forma menos acoplamento do bloqueio podem não
controlada, portanto, a aplicação inadequada estar totalmente engrenados.
do bloqueio pode causar danos nas rodas ou
Não ultrapasse a velociade de 40 km/h
nos componentes do diferencial.
quando estiver conduzindo o veículo
Por isso, nunca conduza o veículo em vias com o bloqueio do diferencial engatado.
com superfície firme e de boa aderência com
o bloqueio do diferencial engatado.
G
A utilização do bloqueio do diferencial é
indicada para trafegar em vias com
superfície escorregadia ou de baixa
consistência.
Quando trafegar em vias pavimentadas
ou em estradas não pavimentadas de
superfície firme e regular, mantenha o Interruptor de acionamento do bloqueio
bloqueio do diferencial desengatado, transversal do eixo traseiro
caso contrário, os componentes das
rodas e do diferencial podem ser 1 Bloqueio desengatado
danificados.
2 Bloqueio transversal do eixo traseiro
engatado
O
116 Operação
Indicador de equipamentos
(exemplo)
1 Bloqueio transversal do eixo
traseiro
+ bloqueio desengatado
# bloqueio engatado
4 Gire o interruptor de acionamento do
bloqueio em sentido horário até a
posição 2. O bloqueio transversal do
eixo traseiro é engatado.
O indicador de equipamentos é exibido
no mostrador do computador de bordo
mostrando que o bloqueio transversal
Operação 117
Tomada-de-força G
A tomada-de-força deve ser engatada e
desengatada somente com o veículo
parado, o motor funcionando em
marcha lenta e a caixa de mudanças em
ponto morto (neutro).
Não efetue mudanças de marchas da
caixa de mudanças quando a tomada-
de-força estiver engatada, pois este
procedimento pode danificar a caixa de
mudanças.
Interruptor da tomada-de-força
Controles em detalhes
A operação inadequada da tomada-de-
força pode causar danos na própria
tomada-de-força ou na caixa de
mudanças.
Se, ao engatar a tomada-de-força,
ocorrerem ruídos de entrechoques de
engrenagens (arranhamento),
encaminhe o veículo a um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para
examinar e, se necessário, reparar o
Indicador de equipamentos sistema de embreagem.
(exemplo)
1 Tomada-de-força Engatar a tomada-de-força
O
118 Operação
Controles em detalhes
por meio da alavanca multifunções para rotação de marcha lenta básica.
acionar equipamentos auxiliares com o
ou
veículo parado. Isto torna possível acionar
equipamentos auxiliares (por exemplo: 4 Pulse brevemente a alavanca
bombas). multifunções para baixo 2.
A rotação do motor diminui cerca de
Ajustar a rotação de marcha lenta 20/min por pulso até a rotação de
A rotação de marcha lenta pode ajustada marcha lenta básica.
com o veículo parado, numa faixa de Para desligar a função de ajuste da marcha
aproximadamente 200 rotações. lenta:
4 Pulse a alavanca multifunções para a
frente 3.
A função de regulagem da rotação é
desligada.
i Ao soltar a alavanca multifunções, o
motor opera na rotação ajustada.
i A função de regulagem da rotação
desliga-se automaticamente após
iniciar a marcha do veículo, ao atingir a
Alavanca multifunções, ajustar rotação de velocidade de aproximadamente
marcha lenta 20 km/h.
Para aumentar a rotação:
4 Acione a alavanca multifunções para
cima 1 e segure-a nessa posição.
A rotação do motor aumenta até 200/
min acima da rotação de marcha lenta
básica.
120 Sistemas de condução
Sistemas de condução
O veículo pode ser equipado 4 Pulse brevemente o botão 1 na
opcionalmente com os seguintes sistemas extremidade da alavanca multifunções.
de condução: 4 A função de piloto automático está
0 Limitador (> página 120) operacional, mas não se encontra ativa.
O mostrador do computador de bordo
E Piloto Automático (> página 122)
exibe o símbolo E.
Os sistemas de condução são apenas
4 Pulse novamente o botão 1.
funções auxiliares para o motorista na
condução do veículo a uma velocidade 4 A função de limitador está operacional,
predeterminada. Contudo, a mas não se encontra ativa. O mostrador
responsabilidade de controlar a velocidade do computador de bordo exibe o
Controles em detalhes
condução GATENÇÃO
O motorista pode, a qualquer momento,
O limitador limita automaticamente a
mudar os sistemas de condução entre as
velocidade do veículo ao limite de velocidade
funções de limitador e de piloto
ajustado. Contudo, o limitador não pode
automático. O símbolo correspondente à
identificar as condições da estrada e do
função do sistema de condução
trânsito.
selecionado é indicado no mostrador do
computador de bordo. O limitador é apenas um sistema de
condução auxiliar para ajudar o motorista na
Mudar de piloto automático para condução do veículo. O motorista é o
limitador de velocidade e vice-versa responsável pelo velocidade do veículo
durante todo o percurso e por manter uma
distância segura do veículo à frente.
Controles em detalhes
condução
Aumentar ou diminuir o limite de
2 Ativar o limitador/aumentar a
velocidade ajustado
velocidade ajustada
3 Diminuir a velocidade ajustada 4 Pulse brevemente a alavanca multifun-
4 Desativar o limitador ções para cima 2 ou para baixo 3,
para aumentar ou para diminuir o limite
Ativar o limitador e ajustar a velocidade de velocidade ajustado.
4 Pulse o botão 1 até que o símbolo 0 O limite de velocidade ajustado
seja exibido no mostrador do computa- aumenta ou diminui cerca de 0,5 km/h
dor de bordo. por pulso.
O limitador está operacional. ou então,
4 Acelere o veículo acionando o pedal do 4 Acione a alavanca multifunções para
acelerador até alcançar a velocidade cima 2 ou para baixo 3 e segure-a na
desejada. posição escolhida, para aumentar ou
para diminuir o limite de velocidade
4 Pulse brevemente a alavanca multifun-
ajustado.
ções para cima 2.
O limite de velocidade ajustado
O limitador é ativado e memoriza a
aumenta ou diminui em escala de
velocidade atual do veículo. O
5 km/h.
mostrador do computador de bordo
exibe o símbolo 0 e o limite de 4 Solte a alavanca multifunções quando
velocidade ajustado. alcançar o novo limite de velocidade de-
sejado.
Se o limite de velocidade ajustado for
excedido em mais de 2 km/h, por O novo limite de velocidade ajustado é
arraste, o freio-motor será ativado memorizado.
automaticamente. i Se uma marcha mais reduzida,
incompatível com a velocidade do
veículo, for selecionada em declives
O
122 Sistemas de condução
Controles em detalhes
piloto automático.
• quando a velocidade do veículo for
4 Pulse o botão 1 até que o símbolo
inferior a 15 km/h (veículos com ABS)
E (piloto automático) seja exibido
ou inferior a 50 km/h (veículos sem
no mostrador do computador de bordo.
ABS).
• se o pedal de freio estiver acionado 4 Acelere o veículo a uma velocidade de-
sejada acima de 15 km/h (veículos com
• durante a atuação do sistema ABS. ABS) ou acima de 50 km/h (veículos
i Se, em declives acentuados, engrenar sem ABS).
uma marcha mais baixa, incompatível 4 Pulse brevemente a alavanca multifun-
com a velocidade do veículo e não frear ções para cima 2 ou para baixo 3.
com o freio de serviço, o piloto
4 Solte o pedal do acelerador.
automático efetua uma regulagem para
a rotação nominal máxima do motor. A O piloto automático é ativado e
velocidade ajustada permanece memoriza a velocidade atual do veículo.
memorizada e será retomada logo que O mostrador do computador de bordo
seja possível com uma marcha mais exibe o símbolo E e a velocidade
adequada. memorizada.
Informações úteis
Cinzeiro Acendedor de cigarros
GATENÇÃO
Você pode sofrer queimaduras em um
acendedor de cigarros aquecido. Segure o
acendedor de cigarros aquecido somente
pelo manípulo.
Se uma criança estiver viajando no veículo,
remova o acendedor de cigarros. Crianças
Controles em detalhes
podem sofrer queimaduras, danificar
1 Cinzeiro componentes do veículo ou até causar um
2 Acendedor de cigarros incêndio com acendedores de cigarros
aquecidos.
Abrir o cinzeiro Por favor, lembre se que você é o principal
4 Segure a aba frontal da tampa do responsável pela segurança do veículo e de
cinzeiro e puxe-a para fora. seus ocupantes. O uso do acendedor de
cigarros com o veículo em movimento pode
Remover o cinzeiro para limpeza
desviar sua atenção do trânsito e,
4 Abra o cinzeiro, pressione-o para baixo consequentemente, resultar em um acidente.
contra a borda de seu alojamento e
puxe-o para fora removendo-o do
alojamento.
Reinstalar o cinzeiro
4 Posicione o cinzeiro em seu alojamento
e pressione-o para dentro até encaixá-lo
totalmente.
1 Cinzeiro
2 Acendedor de cigarros
4 Pressione o botão central do manípulo
do acendedor de cigarros e, após este
retornar automaticamente, remova-o da
tomada enquanto a sua resistência
ainda estiver incandescente.
O
4 Após utilizar o acendedor de cigarros, Console superior
recoloque-o e encaixe-o na tomada sem
pressionar o botão central.
G
A tensão da tomada elétrica do
acendedor de cigarros é de 24 Volts e
pode ser utilizada somente para ligar
acessórios elétricos de 24 Volts. Não
conecte acessórios elétricos de 12
Volts na tomada do acendedor de
cigarros.
1 Reserva
i Se precisar ligar acessórios elétricos de 2 Tacógrafo
12 Volts, utilize as tomadas elétricas de 3 Alojamento para rádio
12 Volts dispostas no painel central e 4 Porta-luvas
na área do leito. 5 Para-sol
Tomada elétrica de 12 V
Operação
128 Informações de condução
Informações de condução
Amaciamento
É de uma importância decisiva para a vida
GATENÇÃO
útil, confiabilidade e economia do veículo, Observe que o peso máximo permitido por
que o motor não seja submetido à carga eixo, o peso admissível por rodas (metade da
máxima durante o período de carga do eixo) e o peso bruto total do veículo
amaciamento. não sejam excedidos. Caso contrário, há o
Até 2.000 km (1.200 milhas) risco de danificar os pneus, o quadro do
chassi e os eixos.
• Conduza o veículo moderadamente.
Dirija o veículo em diferentes
velocidades e rotações do motor. Durante a condução do veículo, observe
sistematicamente as indicações de
• Evite submeter o motor a rotações controle no painel de instrumentos.
elevadas. Use no máximo ¾ da
Operação
Operação
aumenta o risco de o veículo tombar. Nunca
• os reservatórios de combustível
exceda a carga máxima permitida por eixo.
Mantenha o centro de gravidade do veículo o • os reservatórios de ar comprimido
mais baixo possível quando carregar o • o motor
veículo.
• a caixa de mudanças
Se usar o veículo com muita frequência em
condições fora-de-estrada, principalmente Portanto, em condições fora-de-estrada
em terrenos lamacentos ou encharcados, o ou em vias mal conservadas, dirija
freio das rodas pode ser contaminado com sempre lentamente. Eventualmente,
areia ou óleo misturado com água. Isto pode poderá ser necessária a orientação de
causar desgaste excessivo do freio e reduzir outra pessoa para passar sobre
a potência de frenagem. Em uma determinados obstáculos.
emergência, há o risco de que o desempenho Observe sempre a distância entre o
total do freio não esteja disponível. veículo e o solo. Sempre que for
Após conduzir o veículo em condições fora- possível, evite passar sobre obstáculos.
de-estrada, efetue um pequeno teste de
frenagem. Se detectar uma redução no Durante a condução do veículo,
desempenho do freio ou escutar algum ruído principalmente em condições fora-de-
estranho, providencie para que o sistema de estrada, assegure que as rodas motrizes
freio seja verificado em uma oficina tenham sempre aderência suficiente.
especializada e qualificada. Não permita que as rodas motrizes
deslizem (risco de danos no diferencial). Se
o veículo estiver equipado com bloqueio do
diferencial, acione o bloqueio.
O
130 Informações de condução
Operação
outros veículos, não ultrapasse a metade Tipo do veículo
da altura das rodas do veículo e a uma Os seguintes fatores afetam o consumo de
velocidade de, no máximo, 10 km/h. combustível:
Não trafegue em locais alagados quando o • o tamanho, desenho da banda de
nível da água estiver acima da metade das rodagem, pressão e condições dos
rodas do veículo, pois, nesta condição, o pneus
motor pode aspirar água e ser
imediatamente danificado. O motor pode • a carroçaria, defletor de ar
também parar de funcionar provocando o • a relação de transmissão do trem-de-
refluxo de água pelo escapamento, com força
possíveis danos materiais.
• os equipamentos adicionais (ar
Observe também que, após trafegar em condicionado, aquecimento auxiliar,
regiões alagadas, deve-se providenciar a tomada-de-força, ventilador de
lubrificação do veículo, bem como acoplamento viscoso)
examinar o óleo dos agregados e a graxa
dos cubos de rodas quanto a eventual Estilo de dirigir
contaminação por água. Recomendamos
Para manter baixo o consumo de
também que seja efetuada uma verificação
combustível:
no conjunto de freio das rodas para
eliminar substâncias abrasivas • evite acelerações e frenagens
eventualmente retidas nos componentes frequentes
do freio que, além de prejudicar o • antecipe-se às condições da estrada e
funcionamento, podem causar o desgaste do trânsito
prematuro das peças.
• sempre que for possível, mantenha a
rotação do motor dentro da faixa de
rotação econômica
132 Informações de condução
Operação
O motorista é responsável em assegurar que dos veículos são utilizados em
o limite máximo de velocidade estabelecido topografia mista, a limitação da
não seja excedido. Engate uma marcha velocidade final deverá ser analisada
adequada e utilize convenientemente os criteriosamente, tendo visto que,
freios auxiliares para controlar a velocidade principalmente para velocidades abaixo
do veículo em declives longos e acentuados. de 90 km/h, há possibilidades de
aumento de consumo de combustível,
devido ao menor aproveitamento da
GATENÇÃO energia cinética.
G
Se o mostrador do computador de
bordo exibir a indicação de advertência
de baixa pressão de óleo ou de nível de
óleo muito baixo e a cigarra de alarme
soar, a segurança de funcionamento do
motor estará em perigo. Risco de danos
imediatos no motor. Não coloque o
veículo em movimento ou estacione tão
logo seja possível, considerando as
condições da estrada e do trânsito e
pare imediatamente o motor.
Determine a causa da falha.
Providencie para que o defeito seja
verificado e reparado em uma oficina
especializada e qualificada.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado para executar os
serviços requeridos.
Abastecimento de combustível e de ARLA32 135
Operação
• Não inale vapores de combustível diesel. (> página 148).
• Mantenha o combustível diesel fora do
alcance de crianças.
Nota sobre meio ambiente H
No caso de contato com combustível diesel:
• se o combustível entrar em contato com Se o combustível não for manuseado
os olhos, lave-os completamente com adequadamente, ele constitui-se em risco
água limpa e consulte um médico. tanto para as pessoas quanto para o meio
• lave imediatamente com água e sabão as ambiente. Em nenhuma hipótese se deve
partes afetadas do corpo. permitir que o combustível seja lançado em
sistemas de esgoto, rios, lagos, lençóis de
• troque imediatamente as roupas que
água ou no solo.
tenham entrado em contato com o
combustível.
• se o combustível tiver sido ingerido,
consulte imediatamente um médico.
G
Abastecer o veículo com combustível
diesel armazenado em tambores ou
recipientes similares pode introduzir
impurezas no sistema de combustível. e
causar falhas de funcionamento.
136 Abastecimento de combustível e de ARLA32
GATENÇÃO
• Evite que o produto ARLA32 entre em
contato com sua pele, olhos ou roupas.
• Cuide para que as crianças sejam
mantidas distantes do produto ARLA32.
Se você ou outras pessoas entrarem em
contato com ARLA32:
• No caso de contato com os olhos, lave-os
Torneira de interligação dos reservatórios
imediatamente com bastante água limpa
de combustível
e, se necessário, consulte um médico.
1 Aberto
Operação
2 Fechado
• Lave imediatamente as partes afetadas
Os reservatórios de combustível devem ser da pele com muita água limpa.
abastecidos individualmente. Isto assegura
o abastecimento completo de ambos os • No caso de ingestão de ARLA32, lave
imediatamente a boca com água limpa e
reservatórios.
beba muita água. Se necessário,
Antes de iniciar o abastecimento de consulte um médico.
combustível:
4 Feche a torneira do tubo de ligação dos
reservatórios. GATENÇÃO
A torneira de interligação está disposta Se a tampa do reservatório de ARLA32 for
sob o reservatório diretamente ligado retirada com o ARLA32 aquecido, podem ser
ao sistema de alimentação do motor. liberados vapores de amoníaco. Os vapores
4 Após o reabastecimento, abra a de amoníaco têm um cheiro penetrante e
torneira do tubo de ligação dos irritam sobretudo a pele, as mucosas e os
reservatórios. olhos. Dependendo da concentração e do
tempo de inalação destes vapores de
i Ao estacionar o veículo, se os amoníaco, pode ocorrer ardor nos olhos, no
reservatórios de combustível estiverem nariz e na garganta, bem como acessos de
totalmente abastecidos, tosse e lágrimas.
recomendamos fechar a torneira do
tubo de ligação dos reservatórios para Evite inalar os vapores de amoníaco
prevenir eventual derramamento de liberados.
combustível devido à inclinação lateral
da via.
Abastecimento de combustível e de ARLA32 137
Operação
produto. A introdução de qualquer outro
produto no reservatório causará sérios
danos no sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento.
Reboques e semirreboques
Tracionando reboques 4 Posicione o pino de acoplamento na
posição de engate e movimente o
veículo-trator cuidadosamente em
GATENÇÃO marcha a ré, até ocorrer o acoplamento.
Risco de o reboque escapar do veículo-trator. 4 Antes de colocar o veículo em
operação, certifique-se de que o
Examine diariamente a folga do engate para
reboque esteja convenientemente
reboque movendo com força o corpo da
acoplado ao veículo-trator e que o pino
lança de engate para frente e para trás. Não
de engate esteja travado na posição de
segure o equipamento de engate na boca de
engate.
acoplamento. Não é admissível a existência
de folga longitudinal. i Os procedimentos de acoplamento, os
Se, durante a condução do veículo, notar cuidados e a manutenção do engate
alguma folga longitudinal entre o pino de para reboques devem ser executados
Operação
Operação
equipamento.
Acoplamento do semirreboque
O correto acoplamento do semirreboque ao Desacoplamento do semirreboque
veículo-trator é de extrema importância
O desacoplamento do semirreboque deve
para a segurança de condução do veículo.
ser feito, sempre que possível, em um
4 Verifique se a 5ª roda está limpa e terreno plano e compacto. Caso seja
suficientemente lubrificada. necessário desacoplar o semirreboque em
4 Aproxime o veículo-trator do um terreno de baixa consistência,
semirreboque e conecte os cabos recomendamos a colocação de pranchas
elétricos e as tubulações de ar embaixo das sapatas do aparelho de
comprimido (> página 140). levantamento do semirreboque.
4 Acione o freio de estacionamento do
4 Acione o freio manual do semirreboque.
veículo-trator e o freio manual do
4 Abra o engate do pino-rei na 5ª roda e semirreboque.
ajuste a altura do semirreboque de
4 Desconecte as tubulações pneumáticas
acordo com a altura do veículo-trator. A
e os cabos elétricos (> página 141).
mesa do pino-rei do semirreboque deve
estar aproximadamente 50 mm mais 4 Abaixe o aparelho de levantamento do
baixa do que a base superior da 5ª semirreboque até apoiar as sapatas
roda. firmemente no solo.
4 Abra o engate do pino-rei na 5ª roda e
movimente lentamente o veículo-trator
para a frente.
140 Reboques e semirreboques
Conectar as tubulações de ar G
comprimido e o conector de cabos Os cabos elétricos e as tubulações de ar
elétricos comprimido devem ser dispostos de tal
forma que possam ser suficientemente
distendidos para permitir o máximo
círculo de viragem do veículo sem
causar tensões, torções ou abrasões.
Antes de conectar os cabos elétricos,
certifique-se de que a tensão elétrica
dos equipamentos do reboque ou
semirreboque seja correta.
Conectar as tubulações de ar
Conexões elétrica e pneumáticas para comprimido
acoplamento de reboque
4 Conecte a cabeça de acoplamento do
Operação
Desconectar as tubulações de ar
comprimido
GATENÇÃO
Quando for desconectar as cabeças de
acoplamento do circuito pneumático,
execute sempre os trabalhos nesta ordem,
caso contrário, o freio do reboque pode ser
desaplicado e o reboque ou semirreboque
pode deslocar-se e causar um acidente.
Operação
aplicado automaticamente.
4 Desconecte a cabeça de acoplamento
do circuito de freio (amarela).
4 Desconecte os cabos elétricos.
142 Operação durante o inverno
Operação
sabão para evitar queimaduras ácidas e
de cada país. outros ferimentos.
• Troque imediatamente as roupas
Produtos de serviço
impregnadas com produtos de serviço
Os produtos necessários para operação para evitar que as roupas se inflamem e
são: provoquem irritações na pele.
• combustíveis • Se os produtos de serviço entrarem em
contato com seus olhos, lave-os
• lubrificantes (por exemplo: óleo de completamente com água limpa e
motor, óleos de transmissão, fluidos abundante e, se necessário, consulte um
hidráulicos, graxas) médico.
• aditivos anticongelantes, líquido de • Consulte imediatamente um médico se
arrefecimento algum produto de serviço for ingerido.
O
144 Produtos de serviço
G
Nota sobre meio ambiente H
Os lubrificantes devem ser adequados
aos componentes do veículo, portanto, Se os produtos de serviço não forem
utilize somente os produtos testados e manuseados adequadamente, eles
aprovados pela Mercedes-Benz. constituem-se em risco tanto para o meio
Os lubrificantes recomendados pela ambiente quanto para a saúde humana.
Mercedes-Benz estão relacionados no Não permita que os produtos de serviço
Caderno de Lubrificantes, classificados entrem em contato:
de acordo com suas aplicações e
• com o solo
propriedades.
• com o sistema de esgoto
Não misture lubrificantes de classes
diferentes, pois suas propriedades • superfícies de água
seriam modificadas negativamente e Observe as diretrizes de proteção do meio
isto poderia danificar os componentes ambiente. Descarte de forma
Operação
Óleos de motor
Use somente os óleos de motor
recomendados pela Mercedes-Benz,
relacionados no Caderno de Lubrificantes.
Estes óleos de motor possuem alto padrão
de qualidade e tem efeito positivo:
• no desgaste do motor
• no consumo de combustível
• na emissão de gases de escapamento
G
Os danos resultantes da utilização de
óleos de motor não aprovados não são
cobertos pela garantia Mercedes-Benz.
Operação
Classificação SAE de óleos de motor
óleos monoviscosos
Troca de óleo do motor
óleos multiviscosos
Os intervalos de troca de óleo dependem
das condições de operação e da qualidade
Adição de óleo no motor
do óleo usado no motor. Veja no manual de
manutenção do veículo os intervalos Quando for necessário adicionar óleo ao
recomendados para efetuar a troca de óleo motor para restabelecer o nível correto,
do motor conforme o tipo de aplicação do recomendamos que seja utilizado óleo de
veículo. mesma marca, mesma qualidade e mesma
classe de viscosidade SAE do produto
Selecione a classe de viscosidade SAE do
utilizado na última troca de óleo.
óleo de motor de acordo com a
temperatura ambiente externa.
Mistura de óleo de motor
G Se eventualmente for necessário adicionar
Se não estiver utilizando um óleo de óleo no motor e o produto de mesma
viscosidade adequada para a operação marca, mesma qualidade e mesma classe
durante o ano todo, troque o óleo do de viscosidade não estiver disponível,
motor antes de começar o inverno e use reponha o óleo usando um outro óleo
um óleo de motor aprovado com a mineral ou sintético aprovado.
classe de viscosidade SAE adequada
para a temperatura ambiente externa. G
A mistura de óleos de motor de
classificações diferentes tem um efeito
negativo nos benefícios proporcionados
por um produto de boa qualidade.
146 Produtos de serviço
Operação
Quando for trocar o fluido do sistema de
acionamento da embreagem, utilize luvas e
óculos de segurança.
Guarde fluido de freio somente em
embalagens originais, convenientemente
identificadas e mantenha-as fora do alcance
de crianças. Observe as prescrições de
segurança quando manusear fluido de freio.
Operação
solúvel em água.
incidência direta de raios solares), podem
surgir vapores de amoníaco devido à
G
decomposição do ARLA32.
Utilize ARLA32 recomendado,
produzido de acordo com a norma Se a tampa do reservatório de ARLA32 for
DIN 70070. Não adicione quaisquer removida com o ARLA32 aquecido, podem
aditivos ao ARLA32. ser liberados vapores de amoníaco. Os
vapores de amoníaco têm um cheiro
Se, durante o abastecimento, o ARLA32 penetrante e irritam sobretudo a pele, as
entrar em contato com superfícies mucosas e os olhos. Dependendo da
pintadas ou superfícies de alumínio, concentração e do tempo de inalação
lave imediatamente as superfícies destes vapores de amoníaco, pode ocorrer
afetadas com muita água. ardor nos olhos, no nariz e na garganta,
bem como acessos de tosse e lágrimas.
G Evite inalar os vapores de amoníaco
Não misture nenhum aditivo ao ARLA32, liberados.
nem dilua o ARLA32 com água. Isso
pode prejudicar o funcionamento do
sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento BlueTec5®.
Os danos decorrentes do uso de tais
aditivos ou da mistura de água resultam
na perda dos direitos de garantia.
150 Produtos de serviço
G BlueTec5®.
Reservatórios de alumínio, de cobre, de
Se, por exemplo, no caso de uma
ligas de cobre, bem como de aço não
reparação, o ARLA32 precisar ser
ligados ou zincados, não são adequados
bombeado para fora do reservatório, este
para o armazenamento de ARLA32. No
não poderá ser reutilizado, pois o seu grau
caso de ser armazenado nestes
de pureza deixou de ser garantido.
reservatórios, o ARLA32 pode dissolver
os componentes destes metais e G
destruir o sistema de pós-tratamento
A contaminação do ARLA32 (por
dos gases de escapamento BlueTec5®.
exemplo, com lubrificantes e outros
Os danos causados por materiais líquidos, produtos de limpeza, pó) pode
dissolvidos pelo ARLA32, devido ao seu causar valores de emissão elevados,
armazenamento em reservatórios falhas de funcionamento e danos no
inadequados, não são cobertos pela catalizador ou no motor.
garantia da Mercedes-Benz.
Limpeza e cuidados
Cuidados regulares ajudam a manter o
valor do veículo. Nota sobre meio ambiente H
Operação
G
veículo, use sempre escadas adequadas.
Dependendo da execução, o veículo
Evite improvisações que podem provocar
pode estar equipado com uma série de
quedas e causar lesões graves ou fatais.
módulos eletrônicos tais como:
gerenciamento do motor,
i O uso de produtos inadequados para a gerenciamento do veículo/motor, pedal
limpeza do veículo pode danificar a do acelerador, painel de instrumentos,
pintura e provocar corrosão prematura ABS, retardador de freio, sistema de
nas partes metálicas, portanto, mudanças de marchas automático,
recomendamos somente a utilização de dentre outros.
xampus neutros apropriados.
Quando for lavar o seu veículo, procure
Não utilize querosene, álcool ou sabão identificar os módulos eletrônicos
de ação excessivamente cáustica, pois montados no mesmo e evite dirigir jatos
estes produtos danificam a pintura e os de água bem como pulverizar produtos
componentes de borracha do veículo e de limpeza sobre os mesmos e em seus
aceleram a corrosão das partes respectivos conectores. Para maior
metálicas. segurança, sempre que for necessário,
Proteja adequadamente a abertura de proteja convenientemente os
admissão de ar do motor para evitar a componentes eletrônicos do veículo,
entrada de água que pode danificar o envolvendo-os com um plástico para
filtro de ar e o motor. evitar infiltração de água nos mesmos.
152 Limpeza e cuidados
Operação
Limpe os cintos de segurança com uma
solução de limpeza suave. Não seque os
cintos de segurança diretamente sob os
raios solares ou a temperaturas acima
de 80°C.
Nunca alveje ou tinja os cintos de
segurança. Isto poderia prejudicar a
resistência dos cintos de segurança.
O
154 Limpeza e cuidados
Operação
Degraus
• colméia do radiador de água e de ar.
GATENÇÃO
Lavador automático de veículos
Se os degraus estiverem sujos ou
GATENÇÃO encobertos por uma camada de gelo, você
pode escorregar e sofrer uma queda com
Se tiver sido aplicada cera protetora na possíveis ferimentos. Mantenha os degraus
superfície do veículo, remova a cera do para- sempre limpos (por exemplo: livre de lama,
brisa e das palhetas do limpador antes de barro, neve e camada de gelo).
colocar o veículo no lavador automático para
prevenir manchas de gordura. As manchas
Limpeza do motor
de gordura prejudicam a visibilidade,
principalmente em condições desfavoráveis G
como, ofuscamento por faróis, neblina,
Não permita que a água entre no tubo
escuridão, neve. Nestas condições,
de admissão e nas aberturas de
situações críticas podem não ser
ventilação.
reconhecidas em tempo hábil e resultar em
acidentes. Quando usar equipamentos de alta
pressão ou equipamentos de vapor para
Se o veículo estiver muito sujo, faça uma limpeza, não dirija os jatos do
pré-lavagem antes de conduzí-lo para o equipamento de limpeza diretamente
lavador automático. para os cabos elétricos, conectores e
componentes (motor de partida,
alternador, módulos eletrônicos, etc.)
156 Limpeza e cuidados
serviços requeridos.
outros veículos (principalmente o para-
brisa). Recomendamos que você encaminhe o
• Risco de derrapagens veículo a um Concessionário ou Posto de
Sujeira e lama nos pneus ou na superfície Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
da estrada reduzem a aderência dos executar estes serviços. Todos os serviços
pneus, principalmente em estradas com em sistemas relacionados à segurança
pistas molhadas. Isto pode fazer o devem ser executados em uma oficina
veículo derrapar e causar acidentes. especializada e qualificada.
• Perigo de escorregamento
Sujeira e lama nos degraus prejudicam a As seguintes partes do veículo, em
segurança de acesso ao veículo. Você particular, devem ser limpas:
pode escorregar dos degraus e sofrer
ferimentos. • lanternas
Por esta razão, sempre limpe o veículo • vidros
cuidadosamente após conduzí-lo em • espelhos externos
condições fora-de-estrada e canteiros-de-
obra, e antes de conduzí-lo em rodovias • degraus
públicas. • alças de apoio
Se for utilizar um equipamento de alta • rodas, pneus e caixa de rodas
pressão ou lavador automático para limpeza
do veículo, você deve observar as • placa de licença.
prescrições descritas neste manual para Remova todos os objetos estranhos presos
utilizar estes equipamentos com segurança. nos componentes ou estrutura do veículo,
por exemplo: pedras.
Depois de conduzir o veículo em locais com
lama, areia, água condições similares de
sujeira:
Limpeza e cuidados 157
Operação
158 Manutenção
Manutenção
Serviços de manutenção Eventuais serviços que requerem o
funcionamento do motor devem ser
GATENÇÃO realizados com o máximo cuidado para evitar
acidentes. Não se aproxime do motor em
Antes de executar serviços de manutenção funcionamento com cabelos longos ou
ou reparos, por favor, certifique-se de estar vestimentas soltos, jóias, etc. Se o motor
familiarizado com as instruções contidas nas estiver aquecido, cuidado para não encostar
publicações técnicas referentes às no escapamento ou em outros pontos
instruções de operação e informações quentes que podem causar graves
técnicas para oficina. queimaduras na pele.
Procure também familiarizar-se com as Não mantenha o motor funcionando em
disposições legais sobre segurança do ambientes fechados ou mal ventilados. Os
trabalho e regulamentos de prevenção de gases de escapamento contêm monóxido de
Operação
acidentes. Caso contrário, você pode ter carbono, altamente venenoso, que pode ser
dificuldades em reconhecer situações de fatal quando inalado.
perigo e causar ferimentos em você ou em
Providencie para que os serviços de
outras pessoas.
manutenção sejam sempre executados em
Sempre que for executar serviços de uma oficina especializada e qualificada, que
manutenção sob o veículo, apóie o veículo tenha os conhecimentos especializados
sobre cavaletes adequados ao peso do necessários e ferramentas para executar os
veículo, posicionados convenientemente sob trabalhos requeridos.
os eixos ou pontos de apoio.
Recomendamos que você encaminhe o
Não utilize o macaco do veículo para veículo a um Concessionário ou Posto de
suportar o veículo por tempo prolongado. Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
Existe o perigo de o macaco ceder e, neste executar estes serviços. Todos os serviços
caso, o veículo pode escorregar e você ou em sistemas relacionados à segurança
outras pessoas podem sofrer graves lesões devem ser executados em uma oficina
ou o veículo ou seus componentes podem especializada e qualificada.
ser danificados. O macaco do veículo foi
projetado somente para levantar o veículo Como todo equipamento técnico, o veículo
por um curto intervalo de tempo. também requer cuidados e manutenção. O
Os serviços e verificações no compartimento volume e os intervalos dos serviços de
do motor dever ser realizados, de modo manutenção dependem, principalmente,
geral, com o motor parado. das diversas condições de operação do
veículo.
Manutenção 159
Operação
operação são, contudo, necessários para a Nota sobre meio ambiente H
execução dos serviços de manutenção.
Nós recomendamos que os serviços de Se, por questões operacionais, for
manutenção sejam executados somente necessário que você mesmo execute os
por pessoal qualificado. serviços de manutenção, observe sempre os
requerimentos para proteção do meio
Providencie para que os serviços de
ambiente. Você deve observar os
manutenção sejam executados em uma
requerimentos legais para dispor os produtos
oficina especializada e qualificada.
de serviço (por exemplo: óleo do motor), bem
Recomendamos que você encaminhe o como todas as peças que estiveram em
veículo a um Concessionário ou Posto de contato com estes produtos. Caso seja
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para necessário, procure obter informações
executar estes serviços. Todos os serviços adicionais sobre a correta disposição destes
em sistemas relacionados à segurança produtos.
devem ser executados em uma oficina
Disponha embalagens vazias, panos de
especializada e qualificada.
limpeza e produtos de serviço sempre de
i Certifique-se de que as peças de maneira ambientalmente correta.
reposição sejam apropriadas para o Não mantenha o motor funcionando com o
veículo. A utilização de peças veículo parado por mais tempo que o
inadequadas pode: necessário.
• mudar as características originais
do veículo homologado,
• proporcionar um possível risco na
segurança de operação e de circula-
ção do veículo em vias públicas,
160 Manutenção
Operação
1 Haste de sustentação do capô
2 Presilha de retenção
1 Grampos de fixação
Operação
1 Tampa do reservatório de expansão do 4 Reservatório de fluido do sistema de
líquido de arrefecimento acionamento da embreagem
2 Tampa do bocal de abastecimento de 5 Reservatório de fluido da direção
óleo do motor hidráulica
3 Vareta medidora do nível de óleo do 6 Reservatório de líquido do lavador do
motor para-brisa
Operação
reservatório de expansão. contato com sua pele, roupas ou olhos. Lave
as partes atingidas com bastante água limpa
4 Ajuste o seletor de temperatura da
e se necessário, consulte um médico.
calefação na posição de aquecimento
total. Quando trocar o fluido de freio, utilize
sempre luvas e óculos de segurança.
4 Adicione líquido de arrefecimento ao
sistema até alcançar a indicação de Armazene fluido de freio sempre em sua
nível máximo. Líquido de arrefecimento embalagem original convenientemente
recomendado, (> página 146). tampada e fora do alcance de crianças.
Observe sempre as prescrições de segurança
4 Recoloque a tampa do reservatório de
quando manusear fluido de freio.
expansão do líquido de arrefecimento e
aperte-a firmemente.
4 Funcione brevemente o motor em G
rotações variadas. O fluido de freio danifica a pintura. Se o
fluido de freio entrar em contato com
4 Observe o nível do líquido de
superfícies pintadas, lave-as
arrefecimento e, se necessário,
imediatamente com água.
adicione mais líquido.
Se o sistema hidráulico perde fluido, o
4 Feche o capô do motor (> página 161). sistema deve apresentar algum
vazamento. Providencie que o sistema
seja verificado e reparado em uma
oficina especializada e qualificada, que
tenha os conhecimentos especializados
necessários e ferramentas para
executar os serviços requeridos.
O
166 Manutenção
Operação
muito alto, o mostrador do computador
de bordo exibirá a indicação / (nível
de óleo do motor muito alto) e a
Reservatório do sistema lavador de para- quantidade de óleo em excesso. O
brisa segmento do indicador de estado
Mantenha o reservatório do sistema acende simultaneamente na cor
lavador de para-brisa sempre abastecido. amarela. Neste caso, providencie para
Para maior eficiência na limpeza do para- que o excesso de óleo seja esvaziado do
brisa, adicione um pouco de detergente cárter.
doméstico na água do reservatório.
Se não for possível efetuar a leitura de
4 Abra o capô do motor (> página 161). nível de óleo correta, o computador de
4 Remova a tampa do reservatório. bordo exibirá uma indicação de falha no
mostrador.
4 Abasteça o reservatório com uma
mistura de água e um pouco de i Somente adicione a quantidade de óleo
detergente doméstico. necessária para restabelecer o nível
4 Recoloque a tampa do reservatório. máximo quando o mostrador do
computador de bordo exibir a indicação
4 Feche o capô do motor (> página 161). 0 (nível de óleo do motor muito
Nível de óleo do motor baixa). Neste caso adicione a
quantidade de óleo indicada pelo
O nível de óleo do motor pode ser solicitado computador de bordo.
no computador de bordo do veículo.
Antes de iniciar uma viagem longa,
Solicitar informações no computador de recomendamos que você solicite a
bordo, (> página 64). indicação de nível de óleo do motor e
O
168 Manutenção
G
Use somente os óleos de motor
aprovados observando as classes de
Operação
Filtro de ar do motor G
A manutenção do filtro de ar consiste na No caso de lavar a frente da cabina com
substituição dos elementos filtrantes e a tampa de manutenção frontal aberta,
limpeza interna da carcaça do filtro e da proteja convenientemente com um
tubulação de entrada de ar. O elemento plástico ou similar a tomada de
filtrante principal deve ser substituído admissão de ar para o filtro, para evitar
quando a indicação de advertência H infiltração de água no filtro de ar.
(filtro de ar saturado) for exibida no
Após lavar a frente da cabina, remova a
mostrador do computador de bordo. O
proteção da tomada de ar antes de
elemento filtrante de segurança, quando
acionar a partida do motor.
utilizado, deve ser substituído a cada três
substituições do elemento principal. Caso ocorra infiltração de água dentro
da carcaça do filtro de ar, remova e
Os elementos do filtro de ar, principal e de
seque completamente os elementos
segurança, devem ser obrigatoriamente
filtrantes (por exemplo: com um
substituídos após, no máximo, dois anos de
Operação
secador de cabelos ou deixando-os
uso.
expostos aos raios solares) e o interior
G da carcaça do filtro. Não utilize jatos de
ar comprimido para secar os elementos
A limpeza dos elementos filtrantes
filtrantes.
principal e de segurança não é
recomendada.
Correias de acionamento
O reaproveitamento de elementos
filtrantes bem como a utilização de
elementos filtrantes não aprovados pela GATENÇÃO
Mercedes-Benz pode resultar na
A verificação e a substituição da correia de
filtragem deficiente do ar e causar
acionamento devem ser feitas somente com
sérios danos ao motor.
o motor parado.
Quando substituir os elementos do filtro
Outros serviços e verificações que requeiram
de ar, utilize somente elementos
o funcionamento do motor devem ser
filtrantes genuínos Mercedes-Benz.
executados somente por pessoas treinadas e
qualificadas, pois o contato acidental com
peças móveis ou em pontos aquecidos do
motor pode resultar em graves ferimentos.
Para sua segurança, encaminhe o veículo a
um Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para execução
destes serviços
O
170 Manutenção
G
Não funcione o motor sem a correia de
acionamento. No caso de rompimento
da correia, pare imediatamente o
veículo em local seguro, pare o motor e
providencie a montagem de uma correia
nova.
Operação
vareta e limpe-a com um pano limpo caso, encaminhe o veículo a um
sem fiapos. Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para
4 Em seguida, reintroduza a vareta
comprovar a estanqueidade e efetuar a
medidora em seu alojamento, remova-a
sangria do sistema.
novamente e observe o nível de fluido
que deverá estar na faixa de verificação Agregados do veículo
com o fluido quente.
Verifique diariamente a estanqueidade dos
Se o nível de fluido estiver na indicação de agregados. Se observar sinais de
nível mínimo ou abaixo. vazamento (por exemplo: manchas de óleo
deixadas no local onde o veículo ficou
4 Limpe externamente a tampa do
estacionado), verifique a causa e
reservatório de fluido e suas
providencie imediatamente os reparos
imediações para evitar a entrada de
necessários em uma oficina especializada e
impurezas no sistema hidráulico.
qualificada, que tenha os conhecimentos
4 Remova a tampa do reservatório de especializados necessários e ferramentas
fluido e adicione fluido no reservatório, para executar os serviços requeridos.
aos poucos, até alcançar a indicação de
nível máximo. Providencie a troca de óleo dos agregados
rigorosamente nos intervalos indicados no
4 Recoloque a tampa no reservatório e manual de manutenção, de acordo com a
aperte-a firmemente. categoria de serviço do veículo (serviço
severo, serviço misto ou serviço
rodoviário).
Se a troca de óleo for realizada em um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz, o responsável
pelo serviço deverá confirmar a sua
O
172 Manutenção
Operação
serviço pode perder sua eficiência e falhar. A
falha do freio de serviço pode resultar em um
acidente com possíveis lesões em você ou
em outras pessoas.
Veículos com freio a tambor com reguladores
de freio automáticos:
Se o veículo estiver equipado com freio a
tambor com reguladores de freio Alavanca de freio da roda dianteira com
automáticos, encaminhe o veículo regulador de freio manual (exemplo)
regularmente a uma oficina para verificar o
desgaste das guarnições de freio e
comprovar o funcionamento dos reguladores
automáticos.
Providencie para que os serviços de
manutenção sejam sempre executados em
uma oficina especializada e qualificada, que
tenha os conhecimentos especializados
necessários e ferramentas para executar os
trabalhos requeridos.
Alavanca de freio da roda traseira com
regulador de freio manual (exemplo)
O
174 Manutenção
Operação
3 Sapata de freio 0,7 mm.
4 Guarnição de freio (espessura mínima, 4 Efetue a mesma regulagem nas outras
limite de desgaste = 5,5 mm) rodas do veículo.
5 Guarnição de freio
4 Desencaixe os tampões de borracha G
das janelas de inspeção nos pratos de Para assegurar a eficiência de frenagem
freio e observe a espessura das e a máxima durabilidade das guarnições
guarnições das sapatas de freio de freio nos veículos que tracionam
primária e secundária. Se a espessura reboque ou semirreboque,
das guarnições estiver próxima do recomendamos que a regulagem do
limite de desgaste, providencie a freio das rodas do reboque ou
substituição das guarnições de freio. semirreboque seja feita, de forma geral,
a cada 3.000 km rodados.
4 Após a inspeção, encaixe os tampões
de borracha nas janelas de inspeção. i Após regular o freio das rodas, baixe o
veículo e efetue um percurso de prova.
Regulagem do freio das rodas (freio com Os tambores de freio não devem
reguladores de freio manuais) aquecer após percorrer um curto
O freio das rodas deve ser regulado trajeto sem solicitar os freios.
somente quando os tambores de freio
estiverem frios.
4 Levante as rodas do veículo até que elas
fiquem livre do solo e apóie o veículo
sobre cavaletes.
4 Desaplique o freio de estacionamento.
176 Manutenção
Baterias
Nota sobre meio ambiente H
GAtenção As baterias contêm poluentes. Não descarte
baterias usadas no lixo comum.
A Risco de explosão
Descarte as baterias de uma maneira
Quando as baterias recebem carga
ambientalmente responsável.
elas emanam gás explosivo.
Carregue as baterias somente em No Brasil, a legislação determina que todas
áreas bem ventiladas. as baterias usadas devem ser devolvidas pelo
consumidor/usuário final a um ponto de
D Risco de explosão venda da mesma ou ao seu fabricante,
Por causa do risco de explosão, alternativamente e a seu critério. O ponto de
evite a formação de faíscas venda de baterias fica obrigado a aceitar as
provenientes de fogo, chamas baterias usadas e repassá-las ao fabricante
expostas ou cigarros. (ou importador) para que estes adotem os
Operação
procedimentos de reutilização, reciclagem,
B O ácido da bateria é cáustico. tratamento ou disposição final de forma
Use luvas resistentes ao ácido. ambientalmente correta.
Neutralize imediatamente os Em outros países, respeite as determinações
respingos de ácido em sua pele ou legais referentes ao descarte de baterias
roupas usando espuma de sabão usadas.
ou neutralizador de ácido e limpe
A solução ácida e o chumbo contidos nas
com água.
baterias, se descartados de forma incorreta,
E Use óculos de segurança. podem contaminar o solo, o subsolo e as
A solução ácida pode respingar em águas, bem como causar riscos à saúde do
seus olhos ao misturar o ácido com ser humano.
água. Se a solução ácida respingar Transporte e armazene baterias com o topo
em seus olhos, lave-os sempre voltado para cima. Fixe
imediatamente com água limpa e, convenientemente as baterias para evitar
se necessário, consulte um que tombem durante o transporte. O ácido
médico. da bateria poderia derramar no meio
ambiente pelas aberturas de respiro nas
C Mantenha crianças distantes.
tampas.
As crianças não são capazes de
reconhecer os perigos atribuídos As baterias do veículo são do tipo livre de
ao manuseio de baterias e ácidos. manutenção e, portanto, dispensam o
controle periódico do nível da solução
F Observe sempre as prescrições de
eletrolítica.
segurança, as medidas preventivas
e as recomendações contidas Para atingir longa vida útil, as baterias
neste manual de operação. devem ser mantidas sempre
suficientemente carregadas.
O
178 Manutenção
Reconectar as baterias
Manutenção 179
Operação
feito o seguinte:
4 Ajuste o relógio, (> página 71).
GATENÇÃO
4 Reative o sistema antifurto, se
disponível (veja instruções do Risco de explosão devido à inflamação dos
fabricante do equipamento). gases emanados das baterias. Evite
ocorrência de faíscas, chamas expostas e
Cuidados com as baterias não fume quando manusear baterias.
Desconecte das baterias os terminais do
G equipamento de carga somente quando o
• Terminais e superfície das baterias carregador estiver desligado e não estiver
sujos causam fuga de corrente que mais emanando gás das baterias. Assegure
pode descarregar as baterias. que a área esteja bem ventilada quando for
Mantenha sempre os terminais e a carregar as baterias.
superfície das baterias limpos e
Não debruce sobre as baterias durante o
secos.
processo de carga e evite inalar os gases
• Limpe as baterias somente com as emanados das baterias, caso contrário você
tampas dos elementos devidamente pode sofrer lesões.
colocadas para evitar a entrada de
sujeira nos elementos das baterias.
• Produtos de limpeza contendo
combustível corroem a carcaça da
bateria. Limpe a carcaça das
baterias com produtos de limpeza
apropriados.
O
180 Manutenção
G
Certifique-se de aplicar a tensão de
carga correta. Use um carregador de
bateria disponível comercialmente para
carregar as baterias.
Não aplique carga rápida em baterias
novas.
Mantenha as baterias sempre
suficientemente carregadas para
assegurar a sua máxima durabilidade.
Se o veículo for utilizado
predominantemente em trajetos curtos
ou se ficar inativo por períodos
prolongados, mande verificar a carga
Operação
Em emergências
182 Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo
Em emergências
184 Motor
Motor
Sangria do sistema de combustível Se o motor não funcionar neste
intervalo, repita o processo de sangria
até que o motor funcione.
GATENÇÃO
4 Deixe o motor funcionar por cerca de
Se precisar realizar alguma verificação no um minuto. O processo de sangria se
veículo em vias públicas, preste atenção na completa automaticamente.
situação do trânsito e sinalize
convenientemente a sua localização.
Drenagem do pré-filtro de combustível
G
Drene diariamente a água acumulada no
copo transparente do pré-filtro de
combustível. A não realização deste
procedimento poderá resultar na
saturação (entupimento) precoce do
pré-filtro de combustível.
Em emergências
Em emergências
186 Rodas
Rodas
Troca de roda em caso de pneu • Nunca entre sob o veículo suspenso e
furado sustentado pelo macaco.
• Certifique-se de que ninguém fique
GATENÇÃO dentro do veículo quando ele estiver
suspenso pelo macaco.
Para evitar risco de lesões graves ou fatais e • Nunca funcione o motor e evite outras
eventuais danos no veículo, observe o ações que possam balançar o veículo
seguinte: enquanto ele estiver suspenso pelo
macaco. Caso contrário o veículo pode
• O macaco foi projetado somente para
escorregar e cair do macaco.
levantar o veículo por um curto intervalo
de tempo, por exemplo, enquanto a roda
estiver sendo substituída. Ele não é
adequado para levantar e sustentar o
veículo para a execução de serviços sob
GATENÇÃO
o veículo.
Quando você solta a roda sobressalente de
• Posicione o macaco somente nos pontos seu suporte, ela pode facilmente cair ou
recomendados sob o veículo e certifique- tombar e causar lesões em você ou em
Em emergências
Em emergências
fixação e pulverize-os com óleo
penetrante anticorrosivo. alavanca (ferramentas de bordo), gire o
eixo do guincho no sentido horário para
i Os caminhões-tratores configurados elevar a roda. Oriente
para tracionar semirreboques são convenientemente a roda para que os
fornecidos com a roda sobressalente parafusos de fixação sejam
fixada na 5ª roda. Se o veículo for introduzidos nos furos existentes no
equipado posteriormente com suporte suporte.
para roda sobressalente, observe as
instruções do implementador para 4 Instale as porcas de fixação e aperte-as
operar o equipamento. firmemente.
No eixo dianteiro
1 Soltar
4 Posicione o macaco sob o apoio da 2 Fixar
mola, do lado da roda a ser removida.
Não posicione o macaco no centro da Remoção da roda
Em emergências
Em emergências
porcas, monte as capas de proteção e
momento de aperto das porcas de fixação
fixe-as utilizando a chave de rodas. das rodas (> página 220).
4 Reaperte as porcas de fixação das
rodas ao percorrer cerca de 50 km após
G
a montagem das rodas.
Verifique regularmente o aperto das
porcas das rodas e reaperte-as, se
necessário.
Substitua imediatamente as porcas
danificadas.
Observe o momento de aperto das
porcas de fixação das rodas
(> página 220).
190 Sistema elétrico
Sistema elétrico
Conjuntos óticos e lanternas A lente dos conjuntos óticos e das
lanternas devem ser lavadas com água e,
Os faróis e lanternas são componentes de
deve-se evitar o contato direto das lentes
segurança do veículo. Portanto, cuide para com materiais que possam causar riscos
que estejam sempre limpos e certifique-se (nunca passe um pano na superfície suja da
de que funcionam corretamente. lente sem antes remover as partículas de
sujeira impregnadas.
Alinhamento dos faróis
Durante a limpeza, evite esfregar em
Por questão de segurança no trânsito, os
demasia as lentes dos conjuntos óticos e
faróis devem ser mantidos sempre
das lanternas, pois isto pode causar micro-
corretamente regulados. O alinhamento
riscos e com o tempo, a lente pode perder
dos faróis deve ser comprovado e ajustado
sua translucidez e diminuir a capacidade de
com equipamento fotométrico específico
iluminação.
para garantir a correta linha de corte dos
fachos de luz. Evite o contato de produtos químicos em
geral com a lente dos conjuntos óticos e
O alinhamento dos faróis devem ser
das lanternas, tais como: óleo diesel ou
Em emergências
Em emergências
encaminhe o veículo a um Concessionário ou Portanto, substitua imediatamente os
Posto de Serviço Autorizado Mercedes-Benz soquetes danificados e observe a
para executar estes serviços. correta montagem das peças.
Todos os serviços em sistemas relacionados 4 Verifique que os respiros dos conjuntos
à segurança devem ser executados em uma
óticos não apresentam danos e estejam
oficina especializada e qualificada.
montados corretamente. Substitua
imediatamente os respiros danificados.
G Ao proceder a montagem do conjunto
Quando for proceder a troca de lâmpadas do ótico, cuide para não remover o respiro
conjunto ótico e das lanternas, observe o acidentalmente.
seguintes pontos.
4 Verifique que todos os vedadores dos
• Observe a limpeza em geral das peças a
conjuntos óticos e das lanternas
serem substituídas. Evite a entrada de
qualquer tipo de impurezas nos estejam corretamente montados.
conjuntos óticos e nas lanternas. Substitua imediatamente os vedadores
• Evite a entrada de qualquer tipo de danificados.
umidade nos conjuntos óticos e nas 4 Se uma lâmpada nova não acender,
lanternas.
encaminhe o veículo a uma oficina
• Evite o contato direto dos dedos no especializada e qualificada para reparar
bulbo das lâmpadas. Marcas e
impressões no vidro das lâmpadas o circuito elétrico, por exemplo, um
reduzem a sua vida útil. Não segure as Concessionário ou Posto de Serviço
lâmpadas com as mãos sujas. Se Autorizado Mercedes-Benz.
necessário, limpe com álcool o vidro das
lâmpadas quando elas estiverem frias e
seque-as com um pano livre de fiapos.
192 Sistema elétrico
Em emergências
travar-se na carcaça do conjunto ótico. bem encaixada.
4 Recoloque a tampa do conjunto ótico. 4 Posicione corretamente o anel de
vedação no soquete.
Trocar a lâmpada dos faróis de luz baixa 4 Posicione convenientemente o
4 Remova a tampa do conjunto ótico conjunto soquete/lâmpada em seu
alojamento, pressione-o e gire-o cerca
4 Segure o soquete da lâmpada do farol
de 1/8 de volta em sentido horário para
de luz baixa, gire-o cerca de 1/8 de
fixá-lo.
volta em sentido anti-horário,
desencaixe-o e remova-o do conjunto 4 Recoloque a tampa do conjunto ótico.
ótico.
Trocar a lâmpada da luz indicadora de
4 Desencaixe a lâmpada defeituosa do
direção dianteira
soquete e substitua-a.
4 Encaixe convenientemente a lâmpada 4 Remova a tampa do conjunto ótico.
nova no soquete, exercendo leve 4 Levante ligeiramente a garra lateral do
pressão para certificar-se de que fique conector de cabos e desencaixe o
bem encaixada. conector de cabos do soquete.
4 Posicione o conjunto soquete/lâmpada 4 Segure o soquete e gire-o cerca de 1/8
no conjunto ótico, observando o de volta em sentido anti-horário para
alinhamento das garras do soquete com desencaixá-lo e removê-lo de seu
as reentrâncias da chapa de retenção. alojamento no conjunto ótico.
Pressione o soquete em seu alojamento
194 Sistema elétrico
Em emergências
Lanterna traseira direita
1 Lente
2 Lâmpada
4 Pressione ligeiramente uma
extremidade da lente da lanterna para
desencaixar sua haste de fixação.
4 Pressione a lâmpada no soquete, gire-a
1 Conector de cabos elétricos ligeiramente em sentido anti-horário e
2 Soquete remova-a.
4 Pressione a mola de retenção do 4 Introduza uma nova lâmpada no
conector de cabos elétricos e desligue o soquete encaixando seus pinos de
conector do soquete. retenção nas ranhuras internas do
4 Gire o soquete 1/4 de volta em sentido soquete, pressione a lâmpada e gire-a
anti-horário e remova o soquete da em sentido horário para travá-la no
lanterna. Desencaixe a lâmpada do soquete.
soquete e substitua-a por uma lâmpada 4 Posicione as hastes de fixação da lente
nova. nas guias internas existentes no corpo
4 Encaixe o soquete com a lâmpada em da lanterna e então, pressione as
seu alojamento na lanterna e gire-o 1/4
de volta em sentido horário para fixá-lo.
Sistema elétrico 197
Em emergências
1 Lente
2 Lâmpadas
3 Mola de retenção
4 Com uma chave de fenda pequena,
desencaixe do revestimento do teto a
extremidade da lente oposta ao Central elétrica
interruptor e remova a lanterna de seu
alojamento. 1 Parafusos de fixação
4 Remova a lâmpada defeituosa e monte Abrir a central elétrica
uma lâmpada nova entre os terminais
da lanterna. Observe que a lâmpada 4 Solte os parafusos de fixação 1 e
deve ficar bem firme entre os terminais. rebata a central elétrica para fora do
painel.
4 Monte a lanterna em seu alojamento no
revestimento do teto, encaixando, Fechar a central elétrica
inicialmente, a garra da lente (lado do 4 Encaixe e posicione convenientemente
interruptor) na borda do revestimento e, a central elétrica em seu alojamento no
em seguida, pressionando a outra painel e fixe-a, apertando firmemente
extremidade da lente até a mola de os parafusos de fixação.
retenção da lanterna fixar-se no teto.
198 Sistema elétrico
Em emergências
CENTRAL ELÉTRICA
F1 RESERVA
F2 10A ILUMINAÇÃO DO PAINEL (58)
F3 10A LUZES DE POSIÇÃO ESQUERDAS (58)
F4 10A LUZES DE POSIÇÃO DIREITAS (58)
F5 10A FAROL BAIXO ESQUERDO
F6 10A FAROL BAIXO DIREITO
F7 10A FAROL ALTO ESQUERDO
O
200 Sistema elétrico
Em emergências
202 Sistema elétrico
Em emergências
e o painel de instrumentos. Tais
equipamentos não devem ser conectados,
em nenhuma hipótese, diretamente nos
sensores, sob pena de comprometer o
funcionamento do motor.
A montagem de equipamentos eletrônicos
adicionais pode causar interferências nos
módulos eletrônicos do veículo. Antes de
instalar tais equipamentos, consulte um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz.
204 Partida do motor em emergências
Em emergências
G Os veículos com sistema de mudanças de
O motor do veículo que está sendo marchas manual podem eventualmente ser
posto em funcionamento deve rebocados para fazer funcionar o motor.
funcionar somente em marcha lenta
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
quando os cabos auxiliares de partida
direção para a posição de marcha.
estiverem conectados.
4 Acione totalmente o pedal da
4 Desconecte os cabos auxiliares, embreagem.
primeiro dos terminais negativos e, em 4 Engate a 3ª ou 4ª marcha.
seguida, dos terminais positivos.
4 Reboque o veículo sem exceder a
4 Providencie para que as baterias sejam velocidade máxima de 20 km/h.
verificadas em uma oficina
especializada e qualificada, por 4 Quando alcançar a velocidade de
exemplo, um Concessionário ou Posto rebocamento máxima permitida, solte
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz. lentamente o pedal da embreagem e
pressione o pedal do acelerador.
Assim que o motor começar a funcionar:
4 Acione totalmente o pedal da
embreagem e mude a alavanca da caixa
de mudanças para neutro (ponto
morto).
206 Instruções para rebocar o veículo
GATENÇÃO
Se o veículo tiver que ser transportado sobre
um veículo transportador (por exemplo após
um acidente), observe que a altura de quatro
metros será excedida. O veículo
transportador deve ser conduzido
cuidadosamente para prevenir acidentes,
devendo-se prestar muita atenção à altura
máxima admissível ao passar sob viadutos.
GATENÇÃO
Se o veículo tiver que ser rebocado com o 1 Suporte da placa de licença
2 Alojamento para pino de engate
Em emergências
Em emergências
suprimento de ar. rebocado devido a atuação do sistema ABS.
O veículo pode ser danificado ou perder a
Sempre que for possível, reboque o estabilidade direcional e causar um acidente.
veículo com o motor funcionando ou
certifique-se de que o ar comprimido Ao rebocar o veículo, coloque a caixa de
esteja sendo fornecido pelo veículo mudanças em neutro e, sempre que
rebocador. possível, mantenha o motor funcionando
Se o sistema pneumático não puder ser para assegurar o correto funcionamento do
pressurizado, desaplique manualmente sistema de freio e da direção hidráulica.
o freio de estacionamento de molas De modo geral, se não houver nenhuma
acumuladoras (> página 210). determinação específica para
determinados agregados, o limite máximo
de velocidade para rebocar o veículo é de
40 km/h. Respeite as determinações
legais de cada país sobre a velocidade
máxima permitida para rebocar o veículo.
O
208 Instruções para rebocar o veículo
Se tiver que rebocar o veículo e não for 4 Coloque a caixa de mudanças em ponto
possível manter o motor funcionando morto (neutro) no grupo de velocidades
para suprir o sistema pneumático, de marchas altas (2º H).
desaplique manualmente o freio de 4 Reboque o veículo sem exceder a
estacionamento. velocidade de 10 km/h.
Distâncias acima de 1 km
Rebocar o veículo com o motor em
condições de funcionamento 4 Remova a árvore de transmissão
acoplada ao eixo traseiro e reboque o
Distâncias até 100 km
veículo sem exceder a velocidade de
4 Posicione a alavanca da caixa de 40 km/h.
mudanças em neutro (ponto morto)
com o grupo de marchas altas
selecionado e mantenha o motor
funcionando em marcha lenta para
assegurar a lubrificação da caixa de
mudanças e o funcionamento do
sistema de freio e da direção hidráulica.
Instruções para rebocar o veículo 209
Em emergências
avariado
GATENÇÃO
Nos veículos com sistema ABS, se o veículo
tiver que ser rebocado com o eixo dianteiro
suspenso, não gire chave do veículo na
fechadura da coluna da direção para a
posição de marcha. Caso contrário, as rodas 1 Anel-trava
do eixo traseiro podem ser freadas sem
controle enquanto o veículo estiver sendo
rebocado devido ao funcionamento do
sistema ABS. O veículo pode então perder a
estabilidade direcional e derrapar.
G
Para rebocar o veículo em distâncias Parafuso de alívio do cilindro de mola
acima de 100 km, os cubos planetários acumuladora
deverão ser reabastecidos com o óleo
1 Posição de trabalho
recomendado.
2 Posição de soltura
4 Desenrosque o parafuso de alívio até o
batente na posição de soltura 2.
G
Momento de força máximo de soltura
35 Nm. Não use uma chave de impacto.
Instruções para rebocar o veículo 211
Em emergências
213
Dados técnicos
214 Identificação do veículo
Identificação do veículo
Plaqueta de identificação do veículo onde o veículo será utilizado, devendo
prevalecer sempre as indicações de
menor valor.
Dados técnicos
Índice de fumaça em aceleração livre
O valor indicado na etiqueta colada na veículo em uso, nos programas de inspeção
coluna traseira da porta do lado do e manutenção, conforme estabelece a
acompanhante (coluna B), indica o índice Resolução CONAMA vigente.
máximo de fumaça em aceleração livre em
Para operação em altitudes acima de
altitudes de até 350 m em relação ao nível
350 m, o valor obtido na medição poderá
do mar e deve ser utilizado como
ser até 35% maior do que o valor indicado
parâmetro para regulagem do motor e para
na etiqueta.
avaliação do estado de manutenção do
Tipo do motor Número de Potência Rotação de Rotação Índice máximo de
construção máxima marcha-lenta máxima fumaça em aceleração
do motor livre livre (m-1)
kw/rotação 1/min 1/min altitude altitude
até acima de
350 m 350 m
OM 457 LA.V/21 457.911 254/1900 510+50 2270±20 0.63 0,68
218 Controle de emissão sonora
Dados técnicos
Veículo Execuções de reservatórios de combustível Volume total de
disponíveis de fábrica1 abastecimento
1635 Code K14 500
1635 S 1 reservatório 500 litros lado direito
Codes K14 + KK 7 730
1 reservatório 500 litros lado direito e
1 reservatório 230 litros lado esquerdo
Dados de funcionamento
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório)
Motor
Folga da direção
Aros e pneus
Dados técnicos
8.25x22,5 12.00R22,5 16
8.25x22,5 295/80R22,5 16
222 Dados de funcionamento
Capacidades de peso em kg
.
1 A capacidade técnica relaciona os pesos máximos admissíveis tecnicamente, estabelecidos pela fábrica.
Nenhum veículo ou combinação de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela
fábrica. Ao carregar o veículo, a soma do peso total dos eixos dianteiro e traseiro não deve exceder a
capacidade de peso bruto total.
Ao carregar o veículo, observe também os limites de peso máximos admissíveis pela legislação do país onde
o veículo será utilizado. Quando a capacidade técnica de peso exceder os limites de pesos determinados pela
legislação (pesos máximos autorizados), deverão prevalecer os limites de pesos legalmente admissíveis.
2 Pesos máximos autorizados determinados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os
Dados técnicos
limites de pesos máximos autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação
local.
Tabela de pressão dos pneus 223
Dados técnicos
(> página 222).
tamanhos aprovados para o seu veículo.
Observe particularmente as exigências 4 Procure nas tabelas de pressão dos
legais de cada país. pneus a pressão recomendada para os
pneus do seu veículo, considerando o
Observe também a capacidade de carga tipo do pneu e o peso bruto máximo
e o índice de velocidade especificados admissível sobre os eixos, veja:
para os pneus do veículo.
• Pneus das rodas do eixo dianteiro
i A pressão dos pneus deve ser verificada (rodado simples), (> página 224)
e calibrada somente com os pneus na • Pneus das rodas do eixo traseiro
temperatura ambiente. (rodado duplo), (> página 224)
A pressão dos pneus muda cerca de 0,2
bar para cada 10°C de mudança da
temperatura ambiente. Lembre-se disto
quando verificar a pressão dos pneus
em ambientes fechados, especialmente
durante o inverno.
224 Tabela de pressão dos pneus