Manual Portugues Usm-100-H
Manual Portugues Usm-100-H
Manual Portugues Usm-100-H
www.accilab.com.br
Pág. 1 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
CONTEÚDO
1.0 INTRODUÇÃO ..................................................................................................................... 3
1.1 PREFÁCIO........................................................................................................................................................ 3
1.2 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................ 3
1.3 PRINCÍPIO DE MEDIÇÃO DE VAZÃO ............................................................................................................ 3
1.4 IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES ....................................................................................................................... 4
1.5 APLICAÇÕES ................................................................................................................................................... 7
1.6 INTEGRIDADE DE DADOS E CRONOMETRADOR INCORPORADO ........................................................... 7
1.7 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO ..................................................................................................................... 7
1.8 ESPECIFICAÇÕES .......................................................................................................................................... 7
2.0 MEDIÇÃO ............................................................................................................................ 8
2.1 BATERIA INCORPORADA ............................................................................................................................... 8
2.2 ENERGIZAÇÃO ................................................................................................................................................ 8
2.3 TECLADO .........................................................................................................................................................9
2.4 JANELAS DE MENU ........................................................................................................................................ 9
2.5 LISTA DE JANELAS DE MENU.................................................................................................................... 10
2.6 PASSOS PARA CONFIGURAR PARÂMETROS ......................................................................................... 11
2.7 LOCALIZAÇÃO DA MONTAGEM DE TRANSDUTORES ............................................................................ 12
2.8 INSTALAÇÃO DOS TRANSDUTORES ......................................................................................................... 13
2.8.1 Espaçamento dos Transdutores ................................................................................... 14
2.8.2 Método V de Instalação ................................................................................................ 14
2.8.3 Método Z de Instalação................................................................................................. 14
2.8.4 Método W de Instalação ............................................................................................... 14
2.9 TESTES NA INSTALAÇÃO ............................................................................................................................ 14
2.9.1 Intensidade do Sinal...................................................................................................... 15
2.9.2 Qualidade do Sinal ........................................................................................................ 15
2.9.3 Tempo de Trânsito Total e Tempo Delta ....................................................................... 15
2.9.4 Relação de Tempo de Trânsito ..................................................................................... 15
3.0 COMO VERIFICAR E CONFIGURAR................................................................................ 17
3.1 COMO VERIFICAR QUE O INSTRUMENTO FUNCIONA CORRETAMENTE ............................................. 17
3.2 COMO VERIFICAR O SENTIDO DO FLUXO DE LÍQUIDO .......................................................................... 17
3.3 COMO ALTERAR AS UNIDADES NAS LEITURAS ...................................................................................... 17
3.4 COMO SELECIONAR UMA VAZÃO.............................................................................................................. 17
3.5 COMO USAR O TOTALIZADOR MULTIPLICADOR ..................................................................................... 17
3.6 COMO AJUSTAR AS FUNÇÕES DO TOTALIZADOR .................................................................................. 17
3.7 COMO REARMAR OS TOTALIZADORES .................................................................................................... 17
3.8 COMO RESTABELECER OS VALORES PADRÃO DE FÁBRICA................................................................ 17
3.9 COMO USAR O AMORTECEDOR PARA ESTABILIZAR A VAZÃO ............................................................. 17
3.10 COMO USAR A FUNÇÃO DE INTERRUPÇÃO ZERO ................................................................................. 18
3.11 COMO AJUSTAR UM PONTO ZERO ........................................................................................................... 18
3.12 COMO ALTERAR O FATOR DE ESCALA DE VAZÃO ................................................................................. 18
3.13 COMO AJUSTAR E BLOQUEAR A SENHA.................................................................................................. 18
3.14 COMO USAR O REGISTRADOR DE DADOS INCORPORADO .................................................................. 18
3.15 COMO USAR A SAÍDA DE FREQUÊNCIA .................................................................................................. 19
3.16 COMO USAR A SAÍDA DE PULSOS DO TOTALIZADOR ............................................................................ 19
3.17 COMO PRODUZIR UM SINAL DE ALARME................................................................................................. 19
3.18 COMO USAR O ALARME SONORO INCORPORADO ................................................................................ 20
3.19 COMO USAR A SAÍDA DE PULSOS EM COLETOR ABERTO (OCT) ............................................ 20
3.20 COMO AJUSTAR O CALENDÁRIO INCORPORADO .................................................................................. 20
3.21 COMO AJUSTAR O CONTRASTE DO DISPLAY LCD ................................................................ 20
3.22 COMO USAR O INTERFACE SERIAL RS232 .......................................................................... 20
3.23 COMO VISUALIZAR OS TOTALIZADORES ................................................................................................. 20
3.24 COMO USAR O TIMER DE FUNCIONAMENTO .......................................................................................... 20
www.accilab.com.br
Pág. 2 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 3 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
1.0 INTRODUÇÃO
1.1 Prefácio
O medidor de vazão de mão é um medidor de vazão ultrassônico alimentado à bateria com a
capacidade de um medidor de vazão de tamanho normal. Ele é desenvolvido cuidadosamente
visando portabilidade e facilidade de uso.
O medidor de vazão de mão está baseado no princípio de medição de fluxo de tempo de trânsito de
contato externo. Ele mede a vazão de líquido em um tubo do lado de fora do tubo utilizando um par
de transdutores ultrassônicos.
Em geral, o líquido deve encher o tubo, e deve conter partículas bem pequenas ou bolhas. Exemplos
de líquidos aplicáveis são: água (água quente, água gelada, água da rede pública, água do mar,
etc.), esgoto, óleo (óleo cru, óleo lubrificante, óleo combustível, etc.), produtos químicos (álcool,
ácidos, etc.), águas servidas, bebidas e alimentos líquidos, solventes e outros líquidos.
Devido à natureza da técnica de retenção, a instalação dos transdutores é simples não sendo
necessárias habilidades ou ferramentas especiais. Além disso, não há perda de carga, não hápartes
móveis, vazamentos nem contaminação.
O medidor de vazão de mão utiliza nossas tecnologias patenteadas, tais como processamento
avançado de sinais, transmissão em baixa tensão, recebimento de sinais pequenos com adaptação
automática, etc. Também incorpora as técnicas mais avançadas desemicondutores SMD e design
de mini circuitos impressos. A bateria Ni-H recarregávelincorporada pode trabalhar continuamente
durante mais de 10 horas sem recarga.
O medidor de vazão de mão também possui registrador de dados incorporado, que permite
armazenar 2.000 linhas de dados. As informações armazenadas podem ser descarregadas a um
PC através de sua porta de conexão RS232. O medidor de vazão de mão tambémoferece
saídas digitais, tais como saída de frequência ou saída pulsada para totalizador.
1.2 Características
O medidor de vazão de mão utiliza um par de transdutores que funcionam como transmissore
receptor ultrassônicos. Os transdutores são fixados no lado de fora de um tubo fechado a uma
distância específica entre si. Os transdutores podem ser montados no método V onde o som
atravessa duas vezes o tubo, ou o método W, onde o som atravessa o tubo quatrovezes, ou
no método Z onde os transdutores são montados em lados opostos do tubo e o
www.accilab.com.br
Page 3 of 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
som atravessa o tubo uma vez. A seleção dos métodos de montagem depende das características
do tubo e do líquido.
O medidor de vazão de mão opera transmitindo e recebendo alternadamente uma rajada de energia
acústica de frequência modulada entre dois transdutores e medindo o tempo de trânsito que leva o
som para se deslocar entre os dois transdutores. A diferença no tempo de trânsito medida está
direta e exatamente relacionada à velocidade do líquido no tubo, como mostra a figura a seguir.
Transdutor a jusante
Fluxo
Transdutor a montante
Onde
θ é o ângulo entre o percurso do som e a direção do fluxoM
D é o diâmetro do tubo
Tup é o tempo que leva o feixe percorrendo do transdutor a montante até o transdutor a
jusante.
Tdown é o tempo que leva o feixe percorrendo do transdutor a jusante até o transdutora
montante.
∆T = Tup – Tdown
www.accilab.com.br
Pág. 4 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Vista superior
Soquete do transdutor a montante Soquete do transdutor a jusante
Vista frontal
Display LCD
Teclado
Vista inferior
www.accilab.com.br
Pág. 5 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Transdutores:
Tipo M (2 "-28") 50-700 mm
Cabo 5 metros x 2
Interface Cabo_Rs232
www.accilab.com.br
Pág. 6 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
1.5 Aplicações
O medidor de vazão de mão pode ser aplicado em uma ampla gama de medições de vazão em
tubos. O tamanho do tubo varia em 0.5”-240” (15 mm-6000 mm). Pode ser adaptada uma variedade
de aplicações de líquidos: líquidos ultra puros, água potável, óleo, produtos químicos, esgoto sem
tratamento, água recuperada, água de resfriamento, água de rio, água do mar, efluentes de fábricas,
etc. Como os transdutores são de contato externo e não possuem partes móveis, o medidor de
vazão não será afetado pela pressão do fluxo ou pelas propriedades dos líquidos. Os transdutores
padrão são indicados para 100 ºC. Podem ser fornecidos para temperaturas mais elevadas. Para
mais informações, consulte o fabricante procurando orientação.
1.6 Integridade de Dados e Cronometrador Incorporado
Todos os valores introduzidos pelo usuário são armazenados em uma memória flash não volátil
incorporada que pode reter os dados por mais de 100 anos, mesmo se a energia faltar ou for
desligada. É provida proteção de senha para evitar alterações de configuração ou rearmes do
totalizador por descuido.
Um cronometrador é integrado no medidor de vazão. Ele funciona como base de tempo paraa
totalização de vazão. O cronometrador permanece operando assim que a tensão nos terminais da
bateria estiver acima de 1,5 V. No caso de falha da bateria, o cronometrador não continuará
funcionando e os dados de tempo serão perdidos. O usuário deve introduzirnovamente os
valores de tempo depois de solucionada a falha da bateria. Valores incorretos de tempo afetarão os
totalizadores, bem como muitas outras funções
1.7 Identificação do produto
Cada conjunto da série do medidor de vazão de mão possui um número de identificação exclusivo
ou ESN gravado no software que só pode ser modificado pelo fabricante com uma ferramenta
especial. Em caso de qualquer falha no hardware, forneça esse número que está localizado na
janela de menu ao contatar o fabricante.
1.8 Especificações
Linearidade 0.5%
Repetitividade 0.2%
Precisão ±1% da leitura em velocidades >0.6 pés/s. ±0.5% com calibração no local
Tempo de Resposta 0-999 segundos, configurável pelo usuário
Velocidade ±0.03 ~ ±105 pés/s (±0.01 ~ ±30 m/s), bidirecional
Tamanho do Tubo 0.5” ~ 240” (15 ~ 6.000mm)
Metro, Pé, Metro Cúbico, Litro, Pé Cubico, Galão Americano, Galão
Unidades de Vazão Imperial, Barri de Petróleo, Barril Americano Líquido, Barril Imperial
Líquido, Milhão de Galões Americanos. Configurável pelo usuário
Totalizador Totais de 7 dígitos para vazão líquida, positiva e negativa
Tipos de Líquidos Virtualmente todos os líquidos
Segurança Bloqueio de configuração Necessário código de acesso para
desbloquear.
Display 4x16 Caracteres
Interface de RS-232C, taxa de bauds: de 75 a 115.200 bps. Protocolo elaborado
comunicação pelofabricante. Sob consulta, podem ser feitos protocolos do usuário.
Transdutores Modelo M1 para a versão padrão, outros 3 modelos para versões
opcionais
Cabo do Transdutor Padrão 2x30’ (10 m), opcional 2x1,500’ (500 m)
www.accilab.com.br
Pág. 7 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Uma vez que o medidor de vazão estiver ligado, ele executará um programa de diagnóstico
automático, verificando primeiro a integridade do hardware e depois a do software. Se houver
alguma anormalidade, serão exibidas as correspondentes mensagens de erro.
Geralmente, não deveria haver exibição de mensagens de erro, e o medidor de vazãopassará para
a Janela de Menu Nº 01 (abrevia-se M01) para exibir Velocidade, Vazão, Totalizador Positivo,
Intensidade do sinal e Qualidade de Sinal, com base nos parâmetros de tubo configurados na última
vez pelo usuário ou pelo programa inicial.
O programa de medição de vazão sempre opera no segundo plano da interface de usuário. Isto
significa que a medição de vazão continuará funcionando independente de qualquer navegação ou
visualização de janela de menu pelo usuário. Somente quando o usuário introduzir novos
parâmetros do tubo, o medidor de vazão irá alterar a medição para adaptar- se às novas alterações
de parâmetros.
Quando forem introduzidos novos parâmetros do tubo ou quando a alimentação for ligada, o
medidor de vazão entrará no modo de ajuste automático para ajustar o ganho dos circuitos
receptores de maneira que a intensidade do sinal esteja dentro de uma faixa apropriada. Neste
estágio, o medidor de vazão procura encontrar os melhores sinais de recepção. O usuário irá ver o
andamento pelo número 1, 2, ou 3, no canto inferior direito do display LCD.
www.accilab.com.br
Pág. 8 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Quando o usuário ajustar a posição dos transdutores instalados, o medidor de vazão iráreajustar
automaticamente o ganho do sinal.
Qualquer configuração introduzida pelo usuário será armazenada na memória não volátil
NVRAM, até que seja modificada pelo usuário.
2.3 Teclado
O teclado do medidor de vazão possui 16+2 teclas.
As teclas ~ e são teclas para digitar números.
A tecla ▲/+ é a tecla para SUBIR quando o usuário
deseja ir para a janela de menu mais alta. Funciona também
como tecla “+” ao digitar números.
A tecla ▼/- é a tecla para DESCER quando o usuário deseja
ir para a janela de menu mais baixa. Funciona também
como tecla “-“ ao digitar números.
A tecla ◄ é a tecla de retrocesso (backspace) quando
o usuário quiser ir para a esquerda ou apagar o
usuário quiser prosseguir para uma janela de menu determinada, o usuário pode pressionaresta
tecla seguida de um número de 2 dígitos.
A tecla MENU é doravante abreviada como tecla ‘M’ ao referir-se a janelas de menu.é
A tecla ON para a energização.
A tecla OFF é para o desligamento.
(2) Pressionar a tecla ou ▼/-. Cada vez apertar a tecla será conduzido à janela de
▲/+ ▲/+
menu com número inferior. Por exemplo, se a janela atual estiver em M12, o display irá para a
janela M11 depois que tecla ▲/+ for pressionada uma vez.
(1) Janelas de menu para digitar números, p.ex., M11 para ajustar o diâmetro externo do tubo.
(2) Janelas de menu para selecionar opções p.ex., M14 para a seleção dos materiais do tubo.
(3) Janelas de exibição de resultados, p.ex., janela M00 para exibir Velocidade, Vazão, etc.
Para as janelas de digitar números, o usuário pode diretamente pressionar as teclas de
dígitos se quiser modificar o valor. Por exemplo, se a janela atual estiver em M11, e o usuário
www.accilab.com.br
Pág. 9 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
quiser introduzir 219.2345 como o diâmetro externo do tubo, nesse caso devem ser
pressionadas as teclas: 2 1 9 . 2 3 4 5 ENT .
2 1 9 . 2 3 4 5 ENT
Para as janelas de selecionar opções, o usuário primeiro deve pressionar a tecla ENT para
entrar no modo de seleção de opções. Depois, usar as teclas ▲/+ , ▼/- , ou a tecla de dígitos
para selecionar a opção certa. Consequentemente, pressione a tecla ENT para efetuar a
seleção.
Por exemplo, vamos supor que o material do seu tubo seja aço inox e que você esteja nessemomento na
janela de menu M14 que é para a seleção dos materiais do tubo (se você estiver
em uma janela diferente, você precisa primeiro pressionar MENU 1 4 para entrar na janela
M14. Você precisa pressionar a tecla ENT para entrar no modo de seleção de opções.
Depois, pressione as teclas ▲/+ e ▼/- para colocar o cursor na linha que exibe “1. Stainless
Steel”, ou pressionar diretamente a tecla . No final, pressione mais uma vez ENT para
efetuar a seleção.
Geralmente, a tecla ENT deve ser pressionada para entrar no modo de seleção de opções
para modificar as opções. Se a mensagem “Locked M47 Open” for indicada na linha mais baixa do
display LCD, significa que a operação de modificação está bloqueada. Nessescasos, o usuário
deve ir até M47 para ter o instrumento desbloqueado antes de ser efetuada qualquer modificação
posterior.
Janelas M10~M29 para introduzir parâmetros do sistema, tais como diâmetro externo do tubo,
espessura da parede do tubo, tipo de líquido, tipo/modelo de transdutor, método de instalaçãodos
transdutores, etc. O espaçamento na instalação dos transdutores também é exibido em uma das
janelas.
As janelas M40~M49 para ajustar o tempo de resposta, zerar/calibrar o sistema e trocar a senha.
As janelas M50~M53 para configurar o registrador incorporado.
As teclas M60-M78 para configurar o cronometrador e exibir a versão de software, número desérie
do sistema ESN e alarmes.
As janelas M90~M94 para exibir dados de diagnóstico. Esses dados são muito úteis ao efetuar
uma medição mais precisa.
M97~M99 não são janelas, mas sim comandos para saída de cópia de janela e saída de parâmetros
do tubo.
As janelas M+0~M+8 para algumas funções adicionais, incluindo uma calculadora científica,
exibição do tempo de funcionamento total, e exibição da hora e da vazão quando o aparelho for
ligado e desligado.
Outras janelas de menu tais como a M88 não tem funções, ou as funções foram canceladas porque
elas não são aplicadas a esta versão do software.
www.accilab.com.br
Pág. 10 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
O principal motivo pelo qual as janelas de menu estão arranjadas na maneira acima é fazer esta
versão compatível com as versões anteriores. Isto facilitará a vida dos usuários das versões
anteriores.
2.6 Passos para Configurar Parâmetros
Para fazer funcionar corretamente o medidor de vazão de mão, o usuário deve observar os
seguintes passos para configurar os parâmetros do sistema:
1. Tamanho do tubo e espessura da parede do tubo.
2. Para o tubo padrão, consulte o Apêndice 8.2 para os dados de diâmetro externo e
espessura da parede. Para o tubo não padrão, o usuário tem que medir esses dois parâmetros.
3. Materiais do tubo
Para o material do tubo não padrão, a velocidade do som do material deve ser
introduzida. Consulte o Apêndice 8.3 para dados de velocidade do som.
4. Para materiais de tubo padrão e líquidos padrão, os valores da velocidade do som jáforam
programados no medidor de vazão, portanto não é necessário introduzi-los novamente.
5. Material de revestimento, sua velocidade do som e espessura do revestimento, se houver
revestimento.
6. Tipo de líquido (para líquido não padrão, a velocidade do som no líquido deve serintroduzida).
7. Tipo de transdutor.
8. Métodos de montagem dos transdutores (o método V e o método Z são os métodos comuns)
9. Verifique a distância dos transdutores exibida no display M25 e instale os transdutores
adequadamente.
Exemplo: Para materiais padrão (usados comumente) de tubos e líquidos padrão (medidos
comumente) os passos da configuração de parâmetro são os seguintes.
(1) Pressione as teclas MENU 1 1 para entrar na janela M11. Introduza o diâmetro
externo através do teclado e pressione a tecla ENT.
(2) Pressione a tecla ▼/- para entrar na janela M12. Introduza a espessura do tubo
modo de seleção de opções. Use as teclas ▲/+ e ▼/- para percorrer para cima e para baixo
até o material do tubo correto e depois pressione a tecla ENT.
ENT para entrar
(4) Pressione a tecla ▼/- para entrar na janela M16. Pressione a tecla
no modo de seleção de opções. Use as teclas ▲/+ e ▼/- para percorrer para cima e para
baixo até o material de revestimento correto e depois pressione a tecla ENT. Selecione “No
Liner”, se não houver revestimento.
(5) Pressione a tecla ▼/- para entrar na janela M20. Pressione a tecla ENT para entrar
no modo de seleção de opções. Use as teclas ▲/+ e ▼/- para percorrer para cima e para
baixo até o líquido correto, e depois pressione a tecla ENT .
(6) Pressione a tecla ▼/- para entrar na janela M23. Pressione a tecla ENT para entrar no
modo de seleção de opções. Use as teclas ▲/+ e ▼/- para percorrer para cima e para baixo
até o tipo de transdutor correto e depois pressione a tecla ENT .
(7) Pressione a tecla ▼/- para entrar na janela M24. Pressione a tecla ENT para entrar
no modo de seleção de opções. Use as teclas ▲/+ e ▼/- para percorrer para cima e para
baixo até o método de montagem de transdutor correto e depois pressione a tecla ENT.
(8) Pressione a tecla ▼/- para entrar na janela M25. A distância de instalação dos
transdutores será exibida na janela. Com base nessa distância, instale agora os transdutores
www.accilab.com.br
Pág. 11 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Os usuários não experientes podem precisar de mais tempo para se familiarizar com a operação.
Contudo, a interface amigável do instrumento torna a operação muito fácil esimples. Logo você
descobrirá que é muito rápido configurar o instrumento apertando poucas teclas, pois a interface
permite ao usuário ir diretamente até a operação desejada sem passosadicionais.
(1) Quando a janela atual for entre M00 e M09, pressionando uma tecla de número x
entraremos diretamente na janela M0x. Por exemplo, se a janela atual for M01, pressionar 7nos
leva até M07.
(2) Quando a janela atual for entre M00 e M09, pressionar ENT nos levará até a janela
M90 para exibir dados de diagnóstico. Pressione ENT mais uma vez para retornar à janela
anterior. Pressione a tecla para ir até a janela M11.
Quando a janela atual for M25, pressionar ENT nos levará até a janela M01.
1. O tubo reto deve ser comprido o suficiente para eliminar erros induzidos por fluxo irregular.
Tipicamente, o comprimento do tubo reto deve ser 15 vezes o diâmetro do tubo.Quanto mais
comprido melhor.
Os transdutores devem ser instalados em uma seção de tubo onde o comprimento do tubo
reto do lado a montante seja de pelo menos 10D e no lado a jusante de pelo menos 5D. Além
disso, a posição de instalação dos transdutores deve estar afastada pelo menos30D da
bomba. Aqui D significa o diâmetro externo do tubo. Consulte a tabela a seguir para mais
detalhes.
2. Certifique-se que o tubo esteja completamente cheio de líquido.
3. Certifique-se que a temperatura na localização não exceda a faixa dos transdutores. Em
geral, quanto mais próxima da temperatura ambiente, melhor.
4. Selecionar uma tubulação reta relativamente nova, se for possível. Os tubos velhostendem a
ter corrosões e deposições, o que poderia afetar os resultados. Se você tiverque trabalhar
em um tubo velho, recomendamos que você trate as corrosões e deposições como se fossem
parte da parede do tubo, ou parte do revestimento. Por exemplo, você pode somar um valor
adicional ao parâmetro da espessura da parede do tubo ou ao parâmetro da espessura do
revestimento para levar em conta a deposição.
5. Alguns tubos possuem uma espécie de revestimento de plástico que cria certos espaços entre
o revestimento e a parede interna do tubo. Estes espaços podem impedir o percursodireto das
ondas de ultrassom. Tais condições tornarão a medição muito difícil. Toda vez que for possível,
tentar evitar este tipo de tubos. Se você tiver de trabalhar nesse tipo de tubo, experimente
nossos transdutores plug-in que são instalados permanentemente no tubo fazendo furos no tubo
enquanto o líquido circular por dentro.
www.accilab.com.br
Pág. 12 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Dimensão a Dimensão a
Configuração da tubulação e posição montante jusante
dos transdutores L mont. x L jus. x
Diâmetros Diâmetros
L mont. L jus.
L mont. L jus.
L mont. L jus.
L mont. L jus.
L mont. L jus.
L mont. L jus.
L mont. L jus.
www.accilab.com.br
Pág. 13 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
(3) Aplique uma quantidade adequada de condutor para ultrassom (graxa, gel ou vaselina) na
superfície de transmissão do transdutor, bem como no ponto de instalação na superfície do tubo.
Certifique-se que não haja espaço entre a superfície de transmissão do transdutor e a superfície do
tubo.
Deve-se tomar um cuidado adicional para evitar partículas de areia ou pó deixadas entre a superfície
do tubo e a superfície do transdutor.
As tubulações alinhadas horizontalmente podem ter bolhas de gás
dentro da parte superior do tubo. Portanto, recomenda-se instalar
horizontalmente os transdutores na lateral do tubo.
www.accilab.com.br
Pág. 14 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Pág. 15 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 16 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
A operação de interrupção zero não afeta a medição de vazão quando a vazão real for maior que o
valor de interrupção zero.
A janela M42 nos permite cuidar desta questão. Em primeiro lugar, o usuário deve se certificarque
o líquido no tubo esteja totalmente parado (sem velocidade). Depois, deve ir até a janela
M42 e pressionar a tecla ENT para iniciar a função de configuração do ponto zero.
Quando o sistema estiver bloqueado, o usuário ainda pode navegar nas janelas de menu,mas
não pode fazer nenhuma modificação nas janelas.
O bloqueio/desbloqueio por senha é feito na janela M47. O sistema pode ser bloqueado semuma
senha ou com uma senha que consiste de 1 a 4 dígitos.
Se a senha for esquecida, depois de ter bloqueado não será permitido nenhum outro acesso,por
favor, anote a senha e guarde-a em um lugar seguro.
Use a M52 para selecionar o sentido de armazenamento dos dados. Os dados podem ser
armazenados em um registrador buffer ou enviados para a interface RS-232C sem que sejam
armazenados no registrador.
www.accilab.com.br
Pág. 17 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Consulte a seção 3.4 e 3.5 para a configuração das unidades do totalizador e multiplicador.
A saída de pulsos do totalizador somente pode ser conectada a dispositivos em coletor aberto(OCT)
ou a dispositivos de alarme sonoro.
Por exemplo, vamos supor que seja necessária a saída de pulsos de totalizador e que cada pulso
representa 0,1 metro cúbico de fluxo de líquido. Vamos supor também que a saída de pulsos esteja
conectada a um alarme sonoro interno. Com cada 0,1 metro cúbico de fluxo, necessitamos que o
alarme sonoro toque por um momento. Para conseguir isto, devem ser executados os seguintes
passos:
Consulte a seção 3.4 e 3.5 para a configuração das unidades do totalizador e multiplicador.
A saída de pulsos do totalizador somente pode ser conectada a dispositivos em coletor aberto(OCT)
ou a dispositivos de alarme sonoro.
Por exemplo, vamos supor que seja necessária a saída de pulsos de totalizador e que cada pulso
representa 0,1 metro cúbico de fluxo de líquido. Vamos supor também que a saída de pulsos esteja
conectada a um alarme sonoro interno. Com cada 0,1 metro cúbico de fluxo, necessitamos que o
alarme sonoro toque por um momento. Para conseguir isto, devem ser executados os seguintes
passos:
(1) Selecione a unidade metro cúbico (m3) na janela M32.
(2) Selecione o fator de multiplicação como sendo ‘2. X0.1’ na janela M33.
(3) Selecione a opção de saída ‘9. POS INT Pulse’ na janela M77. (INT significa totalizado)
As origens de disparo dos eventos de alarme para as saídas de alarme sonoro e OCT são:
Há dois alarmes neste instrumento, alarme Nº1 e alarme Nº2. Eles podem ser configurados nas
janelas M73, M74, M75 e M76.
Por exemplo, vamos supor que necessitamos que o alarme sonoro comece a bipar quando a vazão
for menor de 300 m3/h e maior de 2000m3/h. Seriam recomendados os seguintes passos de
configuração:
www.accilab.com.br
Pág. 18 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
(1) Digite o limite inferior da vazão 300 em M73 para o alarme Nº1,
(2) Digite o limite superior da vazão 2000 em M74 para o alarme Nº2,
(3) Selecione o item ‘6. Alarm #1’ em M77.
3.18 Como usar o alarme sonoro incorporado
O alarme sonoro incorporado é configurável pelo usuário. Ele pode ser usado como um
alarme. Use M77 para configurações.
3.19 Como usar a saída de pulsos em coletor aberto (OCT)
A saída OCT é do tipo on/off. Ela é configurável pelo usuário. Por exemplo, você pode ajustara
saída OCT para ser um sinal de pulsos para acumular fluxo.
Use M77 para a configuração.
Observe-se que a Saída de Frequência compartilha o mesmo hardware do OCT.
A saída do OCT é conectada ao pino 6 (para o positivo) e o pino 5 (por terra) do conector RS-
232. Consulte a seção 6.1 para mais detalhes.
3.20 Como ajustar o calendário incorporado
Na maioria dos casos não será necessária nenhuma modificação no calendário incorporado.O
calendário consome quantidades insignificantes de energia. A modificação será somente necessária
quando a bateria estiver totalmente esgotada, ou quando a troca das baterias demorar de maneira
que os dados originais do relógio se perdem.
Pressione a tecla ENT em M61 para Modificação. Use a tecla de ponto para pular esses
dígitos que não precisam de modificação.
3.21 Como ajustar o contraste do display LCD
Use a M70 para ajustar o contraste do display LCD. Os resultados ajustados serão armazenados
na memória EEPROM de maneira que o MASTER ERASE (restauração dos valores padrão de
fábrica) não fará efeito no contraste.
3.22 Como usar o interface serial RS232
Use a M62 para a configuração do interface serial RS-232C.
3.23 Como visualizar os totalizadores
Use a M82 para visualizar o totalizador diário, o totalizador mensal e o totalizador anual.
3.24 Como usar o timer de funcionamento
Use o timer de funcionamento para verificar o tempo transcorrido com um certo tipo de operação.
Por exemplo, use-o como timer para mostrar quanto tempo irá durar uma bateria totalmente
carregada.
Na janela M72, pressione a tecla ENT e selecione “YES” para rearmar o timer de
funcionamento.
3.25 Como usar o totalizador manual
Use a M82 para visualizar o totalizador diário, o totalizador mensal e o totalizador anual.
3.26 Como verificar o número de série
Cada jogo de medidores de vazão utiliza um número de série do sistema (ESN) exclusivopara
identificar o instrumento. O ESN é um número de 8 dígitos que oferece informação da versão e data
de fabricação.
O usuário também pode usar o ESN para a gestão da instrumentação.O
ESN é exibido na janela M61.
Use M+1 para visualizar o tempo de funcionamento total desde que o instrumento deixou o
fabricante.
Use a M+4 para visualizar o número total de vezes que o instrumento tiver sido ligado e
desligado desde que o instrumento deixou o fabricante.
3.27 Como verificar a vida da bateria
Use M07 para verificar quanto irá durar a bateria. Também consulte a seção 2.1 para mais
detalhes.
www.accilab.com.br
Pág. 19 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 20 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 21 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 22 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Pág. 23 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 24 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Mensagem
Código
exibida na Causas Soluções
de erro janela M08
R System Normal Não há erros
(1) Incapaz de receber sinais
(2) Transdutores instalados
incorretamente
(3) Contato frouxo ou condução (1) Ajuste a posição da medição
de ultrassom insuficiente entre (2) Pula a superfície do tubo e limpe
o transdutor e a superfície o ponto
I No Signal exterior do tubo. (3) Certifique-se que a condução de
(4) Os revestimentos do tubo ultrassom seja suficiente
são muito grossos ou a (4) Verifique os cabos dos
deposição dentro do tubo é transdutores
muito espessa.
(5) Os cabos do transdutor não
estão corretamente conectados.
J Hardware Error Problema de hardware Contate o fabricante.
(1) Detectado sinal fraco
(2) Transdutores instalados (1) Ajuste a posição da medição
incorretamente (2) Pula a superfície do tubo e limpe
(3) Muita incrustação (corrosão, o ponto
PoorSig
H deposição, etc.) (3) Certifique-se que a condução de
Detected
(4) O revestimento do tubo é ultrassom seja suficiente
muito grosso. (4) Verifique os cabos dos
(5) Problema com cabos dos transdutores
transdutores
www.accilab.com.br
Pág. 25 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Pág. 26 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Protocolo de Comunicações
O protocolo compreende um conjunto de comandos básicos que são strings em formato ASCII, que
termina com um carro (CR) e alimentação de linha (LF). Os comandos usados comumente estão
listados na tabela a seguir.
6.1.1 Comandos Básicos
Comando Função Formato de Dados
DQD(CR) 1 Retornar vazão por dia ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)2
DQH(CR) Retornar vazão por hora ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
DQM(CR) Retornar vazão por minuto ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
DQS(CR) Retornar vazão por segundo ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
DV(CR) Retornar velocidade de fluxo instantânea ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
DI+(CR) Retornar totalizador POS ±dddddddE±d(CR)(LF)3
DI-(CR) Retornar totalizador NEG ±dddddddE±d(CR)(LF)
DIN(CR) Retornar totalizador NET ±dddddddE±d(CR)(LF)
DIE(CR) Retornar Valor do Totalizador Calórico ±dddddddE±d(CR)(LF)
DID(CR) Retornar Número de Identificação (IDN) ddddd(CR)(LF)
E(CR) Retornar Valor Calórico Instantâneo ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
Retornar intensidade do sinal e qualidade UP:dd.d,DN:dd.d,
DL(CR)
do sinal Q=dd(CR)(LF)
Retornar a porcentagem de saída
DS(CR) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
analógica A0.
DC(CR) Retornar o código de erro atual 4
DA(CR) Sinal de alarme OCT ou RELAY TR:s, RL:s(CR)(LF) 5
DT(CR) Retornar a data e hora atual yy-mm-dd hh:mm:ss(CR)(LF)
Enviar um valor de tecla se uma tecla for
M@(CR)**** M@(CR) )(LF) 6
pressionada.
LCD(CR) Retornar o conteúdo atual do display
C1(CR) OCT fechar
C0(CR) OCT abrir
R1(CR) RELAY fechar
R0(CR) RELAY abrir
Forçar a saída FO para enviar uma
FOdddd(CR) Fdddd(CR)(LF)
frequência de dddd Hz
Corrente de saída a no terminal de saída
Aoa(CR) A0a(CR)(LF) 7
do circuito de corrente
Retornar o valor de corrente de AI1 (0-
BA1(CR) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
20mA)
Retornar o valor de corrente de AI2 (0-20mA)
BA2(CR) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
Retornar o valor de corrente de AI3 (0-20mA)
BA3(CR) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
Retornar o valor de corrente de AI4 (0-
BA4(CR) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
20mA)
Retornar o valor de temperatura/pressãode
AI1(CR) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
AI1
Retornar o valor de temperatura/pressãode
AI2(CR) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
AI2
Retornar o valor de temperatura/pressão
AI3(CR) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
de AI3
AI4(CR) Retornar o valor de temperatura/pressão ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)
www.accilab.com.br
Pág. 27 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
de AI4
Retornar o número de série eletrônico(ESN) 8
ESN(CR) dddddddt(CR)(LF)
do medidor de vazão
Prefixo de um comando de conexão emrede
W baseado no endereçamento IDN. O endereço
IDN é uma palavra, que varia de 9
0 a 65534.
Prefixo de um comando de conexão emrede
N baseado no endereçamento IDN. O endereço
IDN aqui é um valor de byte 9
único que varia de 00 a 225.
Prefixo de todo comando com soma de
P
verificação
Ligador de comando para fazer um
& comando maior combinando até seis
comandos.
Solicitação de Handshaking de um
RING(CR)(LF) ATA(CR)(LF)
MODEM
Confirmação de um MODEM Nenhuma ação.
OK(CR) Solicitação de Handshaking de um medidor
AT(CR)(LF)
de vazão
Comando A da troca de mensagens GSM Contate o fabricante para
GA(CR) 10 mais detalhes.
Comando B da troca de mensagens GSM
GB(CR) 10
GC(CR) Comando C da troca de mensagens GSM
Retornar o conteúdo do buffer de
DUMP 11
impressão
DUMP0 Limpar todo o buffer de impressão
Retornar todo o conteúdo do buffer de
DUMP1(CR)
impressão
Notas:
1. (CR) significa Retorno de Carro (Carriage Return). Seu código ASCII é 0DH. (LF) significa
alimentação de linha (Line Feed). Seu código ASCII é 0AH.
2. "d" significa um número dígito de 0 a 9. 0 é expressado como +0 000000E+00.
3. "d" significa um número dígito de 0 a 9. O número antes de “E” é inteiro.
4. Código de estado de funcionamento, 1-6 letras. Consulte os códigos de erro na tabela5.2.
5. “s” representa “ON”, “OFF” ou “UD’”. Por exemplo, "TR:ON, RL:UD" significa que o OCTestá
no estado fechado e que RELAY não é usado.
6. @ significa valor de tecla. Por exemplo, o valor 30H significa a tecla "0", o comando "M4"
equivale a pressionar a tecla "4".
7. "a" significa o valor de corrente, um número dígito de 0 a 20. Por exemplo, A02.34, A00.2
8. "dddddddt" significa um número de série eletrônico de 8 dígitos. "t" significa tipo de medidor de
vazão.
9. Se houver mais de um medidor de vazão em uma rede, todos os comandos básicos devem ser
levar o prefixo N ou W. Caso contrário, vários medidores de vazão podem responder à mesma
solicitação.
10. Adicionar um módulo GSM para o medidor de vazão permite ao usuário verificar a vazão do
medidor de vazão e outros parâmetros de um telefone celular.
11. Usado para visitar o conteúdo do buffer de impressora.
www.accilab.com.br
Pág. 28 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
O prefixo P pode ser adicionado antes de qualquer comando na tabela acima para ter os dados de
retorno seguidos de dois bytes da soma de verificação CRC, que é a soma da stringde caracteres
original.
Considere o comando DI+(CR) (Retornar o valor do totalizador POS) como um exemplo. Os
dados binários para DI+(CR) são de 44 H, H 49, 2BH e 0DH. Vamos supor que o valor de
retorno deste comando seja +1234567E+0m3(CR)(LF) (a string no sistema hexadecimal é 2BH,
31H, 32H, 33H, 34H, 35H, 36H, 37H, 45H, 2BH, 30H, 6DH, 33H, 20H, 0DH, 0AH).
Então, o comando com o prefixo P, PDI+(CR), retornaria +1234567E+0m3!F7(CR)(LF). O '!'
funciona como o iniciador da soma de verificação (F7), que é obtida adicionando-se a string,
2BH+ 31H+ 32H+ 33H+ 34H+ 35H+ 36H+ 37H+ 45H+ 2BH+ 30H+ 6DH+ 33H+ 20H = (2) F7H.
Repare que é permitido não ter entrada de dados ou ter caractere SPACES (20H) antes do caractere
'!.
(2) Prefixo W
O prefixo W é usado para comandos de conexão em rede. O formato de um comando de conexão
em rede é:
W + string de endereço IDN + comando básico.
O endereço IDN deve ter um valor entre 0 e 65534, exceto 13(0DH), 10 (0AH), 42(2AH,*), 38(26H,
&).
Por exemplo, se você quiser visitar a velocidade instantânea de fluxo do aparelho IDN=12345,o
comando a seguir deve ser enviado a este aparelho: W12345DV(CR). O código binário
correspondente é 57H, 31H, 32H, 33H, 34H, 35H, 44H, 56H, 0DH.
(3) Prefixo N
O prefixo N é um endereço de rede IDN de byte único, não recomendado em um modelonovo.
(4) Ligador de Comandos &
O ligador de comandos ou conector & pode conectar até 6 comandos básicos para formar um
comando mais longo o que tornaria a programação muito mais fácil.
Por exemplo, vamos supor que queremos que o aparelho IDN=4321 retorne simultaneamente a
vazão, a velocidade e o valor do totalizador POS. O comando combinado seria
W4321DQD&DV&DI+(CR), e o resultado seria:
+1.234567E+12m3/d(CR)
+3.1235926E+00m/s(CR)
+1234567E+0m3(CR)
www.accilab.com.br
Pág. 29 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
7.1 Garantia
Os produtos fabricados pela nossa empresa estão garantidos como isentos de defeitos de materiais
e mão de obra por um período de um ano a partir da data do envio ao comprador original. Nossa
obrigação será limitada a restabelecer a operação normal do instrumento, ou substituir o instrumento
a critério da nossa empresa e estará condicionada ao recebimento de um aviso por escrito de
qualquer defeito suposto no prazo de 10 dias após a sua descoberta. Ela irá determinar se é
necessária a devolução do instrumento. Se assim for, o usuário será responsável pela taxa de envio
do cliente ao fabricante.
A nossa empresa não é responsável por quaisquer defeitos ou danos atribuíveis ao uso indevido,
instalação incorreta, operação fora da especificação, substituição de peças não autorizadas e força
maior. Além disso, fusíveis e baterias não são cobertos por esta garantia.
8.0 APÊNDICE
8.1 Manutenção e Troca da Bateria
A bateria é do tipo Ni-H recarregável. Portanto, recomenda-se descarregar a bateria, deixando o
instrumento ligado (ON) (será automaticamente desligado (OFF) após alguns minutos) a cada 3
meses. Recarregue a bateria novamente até sua capacidade plena com o adaptador de CA
fornecido. Geralmente, quando o LED verde estiver aceso, a bateria está aproximadamente 95%
carregada e quando o LED vermelho estiver apagado, a bateria está aproximadamente 98%
carregada.
Quando a bateria for incapaz de alimentar o instrumento por 2 a 3 horas depois de ter sido
totalmente recarregada, isso geralmente indica que a bateria está perto do fim da vida e precisa ser
trocada. Consulte o fabricante para substituir o conjunto da bateria.
www.accilab.com.br
Pág. 30 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 31 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 32 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
25 33.40 33.70 - - - 1.40 1.70 30.45 1.70 2.10 29.75 2.50 3.00 28.05 -
32 42.10 42.40 - - - 1.70 2.10 38.45 2.20 2.60 37.45 3.20 3.70 35.35 -
40 48.10 48.40 1.40 1.70 45.15 1.90 2.30 44.05 2.50 3.00 42.75 3.60 4.20 40.45 -
50 60.20 60.50 1.60 2.00 56.75 2.40 2.80 55.15 3.10 3.60 53.65 4.60- 5.30 50.45 -
80 88.70 89.10 2.40 2.80 83.70 3.50 4.10 81.30 4.60 5.30 79.00 - - - -
100 114.10 114.50 3.00 3.50 107.80 4.50 5.20 104.60 5.90 6.70 101.70 - - - 4"
125 140.00 140.40 - - - 5.50 6.30 128.40 7.20 8.10 124.90 - - - 5"
150 160.00 160.50 4.20 4.20 151.25 6.30 7.10 146.85 8.30 9.30 142.65 12.00 13.60 134.65 6"
200 225.00 225.60 5.40 6.10 213.80 7.90 8.90 208.50 10.50 11.70 203.10 - - - 8"
www.accilab.com.br
Pág. 33 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: Dados de Tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço Carbono e de AçoInox
0.095 XS 80 80S
0.065 - - 10S
0.119 XS 80 80S
0.065 - - 10S
0.126 XS 80 80S
0.065 - - 5S
0.083 - - 10S
0.187 - 160 -
0.294 XXS - -
www.accilab.com.br
Pág. 34 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: (Continuação) Dados de Tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço
Carbono e de Aço Inox
www.accilab.com.br
Pág. 35 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: (Continuação) Dados de Tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço
Carbono e de Aço Inox
www.accilab.com.br
Pág. 36 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: (Continuação) Dados de Tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço
Carbono e de Aço Inox
www.accilab.com.br
Pág. 37 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: (Continuação) Dados de Tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço
Carbono e de Aço Inox
www.accilab.com.br
Pág. 38 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: (Continuação) Dados de Tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço
Carbono e de Aço Inox
www.accilab.com.br
Pág. 39 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: (Continuação) Dados de Tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço
Carbono e de Aço Inox
0.218 - - 10S
0.250 - 10 -
0.375 STD 20 -
0.500 XS 30 -
0.594 - 40 -
20 20.000
0.812 - 60 -
1.031 - 80 -
1.281 - 100 -
1.500 - 120 -
1.750 - 140 -
1.969 - 160 -
0.188 - - 5S
0.218 - - 10S
0.250 - 10 -
0.375 STD 20 -
0.500 - 40 -
22 22.000 0.875 - 60 -
1.125 - 80 -
1.375 - 100 -
1.625 - 120 -
1.875 - 140 -
2.215 - 160 -
www.accilab.com.br
Pág. 40 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: (Continuação) Dados de Tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço
Carbono e de Aço Inox
0.250 - - 10S
0.375 - 10 -
0.500 STD 20 -
0.562 XS - -
0.688 - 30 -
24 24.000
0.969 - 60 -
1.219 - 80 -
1.531 - 100 -
1.812 - 120 -
2.062 - 140 -
2.344 - 160 -
0.312 - 10
0.500 XS 20
0.312 - 10
0.375 STD -
28 28.000
0.500 XS 20
0.625 - 30
0.250 - - 5S
0.312 - 10 10S
0.375 STD - -
30 30.000
0.500 XS 20 -
0.625 - 30 -
0.750 - 40 -
www.accilab.com.br
Pág. 41 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
Tabela A1: (Continuação) Dados de tamanho de Tubo Padrão ANSI para Tubos de Aço
Carbono e de Aço Inox
0.375 STD - -
32 32.000 0.500 XS 20 -
0.625 - 30 -
0.688 - 40 -
0.344 - 10 10S
0.375 STD - -
34 34.000 0.500 XS 20 -
0.625 - 30 -
0.688 - 40 -
0.312 - 10 10S
0.375 STD - -
36 36.000 0.500 XS 20 -
0.625 - 30 -
0.750 - 40 -
0.375 STD - -
0.500 XS 20 -
42 42.000
0.625 - 30 -
0.750 - 40 -
0.375 STD - -
48 48.000
0.500 XS - -
www.accilab.com.br
Pág. 42 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 43 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 44 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 45 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 46 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
T V T V T V T V
www.accilab.com.br
Pág. 47 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 48 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 49 de 63
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
0.529 5.692
1-Cloro-butano (22,46) C4H9CL 0.887 1,140 3,740.2 4.57
(15ºC) (59ºF)
Cloro-diFluorometano 1.491 893.9 2,932.7
CHCLF2 4.79
(3)(Freon 22) (-69ºC) (-50ºC) (-58ºF)
1.26 13.55
Decano (46) C10H20 0.730 1,252 4,107.6
(20ºC) (68ºF)
www.accilab.com.br
Pág. 50 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
8.5
Diamilamina C10H23N 1.256 4,120.7 3.9
(68°F)
0.79
1,2Dibromoetano (47) C2H4Br2 2.18 995 3,264.4
(20ºC)
trans-1,2-Dibromoetano
C2H2Br2 2.231 935 3,067.6
(47)
Diclorodifluorometano 1.516
CCl2F2 774.1 2,539.7 4.24
(3)(Freon 12) (40ºC)
cis1,2-Dicloro-etano
CHCl2F 1.284 1,061 3,481
(3,47)
trans1,2-Dicloro-etano
C4Cl2F6 1.257 1,010 3,313.6
(3,47)
Dicloro-fluorometano 1.426 891 2,923.2
C4H8Cl2 3.97
(3)(Freon21) (0ºC) (0ºC) (32°F)
1-2-Diclorohexafluoro-
CClF2-CClF2 1.654 669 2,914.9
ciclobutano (47)
Dicloro metano (3) C4H10O3 1.327 1,070 3,510.5 3.94 0.31 3.335
Dietileno glicol
C4H9(NF2)2 0.988 1,458 4,783.5
Éter monoetílico
1,2-bis(DiFluoramino)
C10H23N 1.216 1,000 3,280.8
butano (43)
1,2-bis (DiFluoramina)-
C2H4Br2 1.213 900 2,952.8
2-metilpropano(43)
1,2-bis(DiFluoramina)
C2H2Br2 1.265 960 3,149.6
propano (43)
www.accilab.com.br
Pág. 51 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
2, 2-bis
C3H6(NF2)2 1.254 890 2920
(Difluoromino propano (43)
www.accilab.com.br
Pág. 52 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
d-2-Fenechanone
C10H16O 0.974 1,320 4330.7 0.22 2.367
Glicerol
C3H8O3 1.26 1,904 6246.7 2.2 757.1
Glicol
C2H6O2 1.113 1658 5439.6 2.1 8,081.836
50%Glicol/50%h2O
1,578 5,177 8,081.836
www.accilab.com.br
Pág. 53 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 54 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
0.62
lsopentano (36) C5H12 980 3,215.2 4.8 0.34 3.658
(20ºC)
0.758 1,170 3,838.6
lsopropano (46) C3H8O 2.718 29.245
(20ºC) (20ºC) (68°F)
0.758 1,170 3,838.6
Álcool Isopropil (46) C3H8O 2.718 29.245
(20ºC) (20ºC) (68°F)
2,485 8,152.9
Fluoreto de lítio (42) LiF 1.29
(900ºC) (1652°F)
1,449 4,753.9
Mercúrio (45) Hg 13.594 0.114 1.226
(24ºC) (75°F)
0.902 9.705
Metil clorofórmio (47) C2H3Cl3 1.33 985 3,231.6
(20ºC) (68°F)
www.accilab.com.br
Pág. 55 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
www.accilab.com.br
Pág. 56 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
1,125 3,691
Ftalardiona C8H4O3
(152ºC) (306°F)
1,125 3,691
Ácido ftálico, anidrido C8H4O3
(152ºC) (306°F)
1,125 3,691
Ftalicahidreto C8H4O3
(152ºC) (306°F)
1,099.8 3,608.4
Resina politerpeno 0.77 39,000 419,500
(190ºC) (374°F)
1,169 3,835.3 715CP 7.693
Brometo de potássio (42) KBr 0.71
(900ºC) (1652°F) (900ºC) (1652°F)
1,792 5,879.3
Fluoreto de potássio (42) KF 1.03
(900ºC) (1652°F)
958 3,231.6
Iodeto de potássio (42) Kl 0.64
(900ºC) (1652°F)
1.859 1,740.1 5,709 1.19 12.804
Nitrato de potássio (48) KNO3 1.1
(352ºC) (352ºC) (666°F) (327ºC) (621°F)
Propano (2,13) 0.585 1,003 3,290.6
C3H8 5.7
(-45° a-130 Ԩ) (-45ºC) (-45ºC) (-46°F)
www.accilab.com.br
Pág. 57 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
0.992 10.673
Piridina C6H5N 0.982 1,415 4,642.4 4.1
(20 ) (68°F)
828.3 2,717.5
Refrigerante 11 (3,4) CCl3F 1.49 3.56
(0ºC) (32°F)
1.516 774.1 2,539.7
Refrigerante 12(3) CCl2F2 4.24
(-40ºC) (-40ºC) (-40°F)
1.75 875.24 2,871.5
Refrigerante 14(14) CF4 6.61
(-150ºC) (-150ºC) (-238°F)
1.426 891 2,923.2
Refrigerante 21(3) CHCl2F 3.97
(0ºC) (0ºC) (32°F)
1.491 893.9 2,932.7
Refrigerante 22(3) CHClF2 4.79
(-69ºC) (50ºC) (122°F)
783.7 2,571.2
Refrigerante 113(3) CCl2F-CClF2 1.563 3.44
(0ºC) (32°F)
665.3 2,182.7
Refrigerante 114(3) CClF2-CClF2 1.455 3.73
(-10ºC) (14°F)
656.4 2,153.5
Refrigerante 115(3) C2ClF5 4.42
(-50ºC) (-58°F)
1.62 574 1,883.2
Refrigerante C318(3) C4F8 3.88
(-20ºC) (-10ºC) (41°F)
1,072 3,517.1
Selênio (8) Se 0.68
(250ºC) (482°F)
2,082 6,830.7
Fluoreto de Sódio (42) NaF 0.877 1.32
(1000ºC) (1832°F)
1.884 1,763.3 5,785.1 1.37 14.74
Fluoreto de Sódio (48) NaNO3 0.74
(336ºC) (336ºC) (637°F) (336ºC) (637 º F)
1.805 1,876.8 6,157.5
Fluoreto de Sódio (48) NaNO2
(292ºC) (292ºC) (558°F)
1,177 3,861.5
Enxofre (7,8,10) S -1.13
(250ºC) (482°F)
Ácido Sulfúrico (1) H2SO4 1.841 1,257.6 4,126 1.43 11.16 120.081
991 3,251.3
Telúrio (7) Te 0.73
(450ºC) (842°F)
www.accilab.com.br
Pág. 58 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
1,1,2,2-Tetrabromo-
C2H2Br4 2.966 1,027 3,369.4
etano(47)
1,1,2,2-Tetracloro- 1.156 12.438
C2H2Cl4 1.595 1,147 3,763.4
etano(67) (15ºC) (59°F)
1.553 1,170 3,838.6
Tetracloroetano (46) C2H2Cl4 1.19 12.804
(20ºC) (20ºC) (68°F)
1.595
Tetracloro-metano (33,47) CCl4 926 3,038.1 0.607 6.531
(20ºC)
0.763 1,331 4,366.8 2.86 30.773
Tetradecano (46) C14H3O
(20ºC) (20ºC) (68°F) (20ºC) (68°F)
2.89
Tribromo-metano (46,47) CHBr3 918 3,011.8 0.645 7.037
(20ºC)
1,1,1-Trichloro- 0.902 9.705
C2H3Cl3 1.33 985 3,231.6
etano (47) (20ºC) (68°F)
www.accilab.com.br
Pág. 59 de 60
Medidor de Vazão Ultrassônico de Mão
1,1,1-Trifluoro-2- Cloro-
C2HClBrF3 1.869 693 2,273.6
2-Bromo-Etano
1,2,2-Trifluorotricloro- 783.7 2,571.2
CCl2-CClF2 1.563 3.44
etano (Freon113) (0ºC) (32°F)
d-1,3,3-
C10H16O 0.947 1,320 4,330.7 0.22 2.367
Trimethylnorcamphor
1,610 5,282.2
Trinitrotolueno (43) C7H5(NO2)3 1.64
(81ºC) (178°F)
0.791
m-xileno (46) CH4O 1,076 3,530.2 0.695 7.478
(20ºC)
630 2,067
o-xileno (29,46) Xe
(-109ºC) (-164°F)
0.868 1,343 4,406.2 0.749 8.059
p-xileno (46) C8H10
(15ºC) (20ºC) (68°F) (15ºC) (59°F)
0.897 0.903 9.716
Xilenohexafluoreto C8H10 1,331.5 4,368.4 4.1
(20ºC) (20ºC) (68°F)
1,334 4,376.6
Zinco (7) C8H10 0.662 7.123
(20ºC) (68°F)
1,1,1-Trifluoro-2-Cloro-
C8H4F6 1.37 879 2,883.9 0.613 6.595
2-Bromo-Etano
1,2,2-Trifluorotricloro- 3,298 10,820.2
Zn
etano (Freon113) (450ºC) (842°F)
www.accilab.com.br
Pág. 60 de 60