Manual Multirae Lite
Manual Multirae Lite
Manual Multirae Lite
Série MultiRAE
Rev H
Agosto de 2015
N/P: M01-4003-000
IMPORTANTE!
Os instrumentos da série MultiRAE utilizam a versão 1.40 do firmware de instrumento/de sensor.
Instrumentos MultiRAE Lite com opção de WiFi utiliza a versão 1.36 do firmware de instrumento/de
sensor.
CUIDADO!
A versão 1.36 do firmware não é compatível com os instrumentos da série MultiRAE que não usam um
módulo WiFi (e vice-versa).
Registro do produto
Para registrar seu produto on-line, acesse:
http://www.raesystems.com/support/product-registration
O registro do produto possibilitará:
Conteúdo
Descarte adequado do produto ao final da vida útil............................................................................ 9
1 Comparação das características.................................................................................................... 10
2 Conteúdo padrão .......................................................................................................................... 11
3 Informações gerais ....................................................................................................................... 12
3.1 Principais características...................................................................................................... 13
4 Interface do usuário ...................................................................................................................... 15
4.1 Visão geral do visor ............................................................................................................. 15
4.1.1 Ícones indicadores de status .......................................................................................... 15
4.1.1.1 Ícones de indicador de estado para instrumentos equipados com WiFi ................ 17
4.1.2 Teclas e interface .......................................................................................................... 18
4.1.3 Inversão de LCD ........................................................................................................... 18
4.1.4 Remapeamento de tecla quando o LCD é invertido...................................................... 19
4.2 Exibição de tela para diversas quantidades de sensores ativos............................................ 20
4.3 Menus .................................................................................................................................. 21
4.3.1 Modo de higiene............................................................................................................ 21
4.3.2 Modo de busca .............................................................................................................. 22
4.3.3 Instrumento equipado com WiFi................................................................................... 24
5 Controles e submenus de conexão wireless ................................................................................. 25
6 Bateria .......................................................................................................................................... 26
6.1 Carregar com a base de carregamento MultiRAE ............................................................... 26
6.2 Limpeza PID automática ..................................................................................................... 27
6.3 Carregar com o carregador de viagem ................................................................................. 27
6.4 Carregar o MultiRAE em um veículo.................................................................................. 28
6.4.1 Instalação do suporte para caminhão ............................................................................ 28
6.4.2 Usar o suporte para caminhão com o carregador de viagem de 12 volts ...................... 28
6.5 Carregar com o AutoRAE 2 ................................................................................................ 29
6.6 Substituição da bateria ......................................................................................................... 29
6.7 Baterias de carga com um carregador de bateria MultiRAE ............................................... 30
6.7.1 Montagem ..................................................................................................................... 30
6.7.2 Carga ............................................................................................................................. 31
6.8 Estados da bateria ................................................................................................................ 32
6.9 Baterias alcalinas ................................................................................................................. 32
7 Ligar e desligar o MultiRAE ........................................................................................................ 33
7.1 Ligar o MultiRAE................................................................................................................ 33
7.2 Desligar o MultiRAE ........................................................................................................... 33
7.3 Testar os indicadores de alarme........................................................................................... 34
7.4 Estado da bomba.................................................................................................................. 34
7.5 Estado de calibração ............................................................................................................ 34
7.6 Estado de bump ................................................................................................................... 35
7.7 Alternar tela: Alternar entre o fator de correção e leitura .................................................... 35
7.8 Ativar um tutorial de cartucho de Benzene Sep-Tube (MultiRAE Benzene)..................... 35
8 Modos de operação....................................................................................................................... 36
8.1 Modo de operação de higiene .............................................................................................. 36
8.2 Modo de operação de inspeção ............................................................................................ 36
8.3 Modo específico de Benzeno (Apenas MultiRAE Benzene) .............................................. 36
8.3.1 Instalação do cartucho de tubos de separação ............................................................... 37
8.3.2 Medição......................................................................................................................... 39
8.4 Modo de usuário básico ....................................................................................................... 43
8.5 Modo de usuário avançado .................................................................................................. 43
9 Programação ................................................................................................................................. 43
9.1 Acesso à programação no modo avançado .......................................................................... 43
9.2 Acesso à programação no modo básico ............................................................................... 44
9.3 Menus e submenus .............................................................................................................. 44
9.3.1 Edição e seleção de parâmetros e sensores ................................................................... 46
9.3.2 Calibration (Calibração) ................................................................................................ 46
9.3.2.1 Ar puro .................................................................................................................. 46
9.3.2.2 Span de vários sensores......................................................................................... 47
3
Guia do usuário do MultiRAE
4
Guia do usuário do MultiRAE
5
Guia do usuário do MultiRAE
6
Guia do usuário do MultiRAE
AVISOS
Leia antes de operar o produto
Este manual deve ser lido cuidadosamente por todas as pessoas que são, ou que poderão ser,
responsáveis pelo uso, pela manutenção ou pelo reparo deste produto. Este produto somente
funcionará corretamente se for usado, mantido e reparado de acordo com as instruções do fabricante.
CUIDADO!
Nunca use este monitor com a tampa removida. A tampa traseira do monitor e a bateria só devem ser
removidas em áreas sabidamente não perigosas.
CAUTION: BEFORE EACH DAY’S USAGE, SENSITIVITY OF THE LEL SENSOR MUST BE
TESTED ON A KNOWN CONCENTRATION OF METHANE GAS EQUIVALENT TO 20 TO
50% OF FULL-SCALE CONCENTRATION. ACCURACY MUST BE WITHIN 0 AND +20% OF
ACTUAL. ACCURACY MAY BE CORRECTED BY CALIBRATION PROCEDURE.
CUIDADO: ANTES DA UTILIZAÇÃO DIÁRIA, A SENSIBILIDADE DO SENSOR LEL
DEBE SER TESTADA EM UMA CONCENTRAÇÃO CONHECIDA DE GÁS METANO
EQUIVALENTE A 20 A 50% DA CONCENTRAÇÃO PARA A ESCALA COMPLETA. O
EQUIPAMENTO DEVE TER UMA PRECISÃO DE ± 20% DO VALOR REAL. A PRECISÃO
PODERÁ SER AJUSTADA POR MEIO DO PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO.
Observação: Recomenda-se que os usuários consultem a norma ISA- RP12.13, Parte II -1987 para
obter informações gerais sobre a instalação, operação e manutenção de instrumentos de detecção de
gás combustível.
O detector multigás da MultiRAE deve ser calibrado se não passar no teste de resposta, ou pelo menos
uma vez a cada 180 dias, dependendo do uso e da exposição do sensor a tóxicos e contaminantes.
7
Guia do usuário do MultiRAE
1. Os modelos PGM-62xx devem ser conectados somente com o módulo de bateria RAE
Systems tipo M01-3051-000, M01-3053-000, M01-3055-000 ou M01-3056-000, ou com
o adaptador de bateria M01-3052-000 ou M01-3054-000 equipado com pilhas Duracell
MN1500.
2. Os modelos PGM-62xx só poderão ser carregados fora de áreas de risco.
3. Não são necessárias precauções contra descargas eletrostáticas para equipamentos
portáteis que possuam invólucro de plástico, metal, ou uma combinação de ambos, a não
ser em local onde haja algum mecanismo que gere um nível significativo de estática.
Atividades como colocar o equipamento em um bolso ou no cinto, operar o teclado ou
limpar o equipamento com um pano úmido não representam condição significativa de
risco eletrostático. No entanto, em situações onde um mecanismo de geração de estática
for identificado, tais como o atrito repetitivo de roupas, precauções adequadas deverão
ser adotadas, como, por exemplo, o uso de calçado antiestático.
Os modelos PGM62xx são certificados de acordo com o esquema IECEx, ATEX e cCSAus (para
EUA e Canadá). Os modelos PGM62xx são intrinsecamente seguros e podem ser usados em locais
perigosos. A SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES PODE PREJUDICAR A SEGURANÇA
INTRÍNSECA.
MARCAÇÃO
O produto é marcado com as seguintes informações:
RAE SYSTEMS
3775 N. 1st. St., San Jose
CA 95134, USA
PGM62x0: Use somente o módulo de bateria RAE Systems, PN: M01-3051-000, M01-3056-000 ou
M01-3052-000.
PGM62x6/62x8: Use somente o módulo de bateria RAE Systems, PN: M01-3053-000,
M01-3055-000 ou M01-3054-000.
Um: 20 V
-20 °C ≤ Tamb ≤ +50 °C
8
Guia do usuário do MultiRAE
AVISOS:
1. Sensores NDIR não devem ser instalados em modelos PGM62x0 ou PGM 62x6.
2. Sensores NDIR LEL não devem ser instalados em modelos de difusão PGM62x8 com o
logotipo cCSAus.
Ao término de sua vida útil, este produto deve passar pela coleta e reciclagem diferentes do
lixo doméstico e geral. Use o sistema de devolução e coleta disponível em seu país para o
descarte deste produto.
9
Guia do usuário do MultiRAE
Aparência
10
Guia do usuário do MultiRAE
2 Conteúdo padrão
O MultiRAE está disponível em quatro configurações, cada uma com kits diferentes, descritas a seguir.
MultiRAE MultiRAE MultiRAE MultiRAE MultiRAE
Lite Lite Pro Benzene
Pumped* Diffusion*
Monitor com modo de Bombeio Difusão Bombeio Bombeio Bombeio
amostragem, sensores, Capa de Capa de Capa de Capa de Capa de
bateria, opções wireless borracha borracha borracha borracha borracha
especificadas, capa protetora amarela amarela amarela preta vermelha
de borracha, filtro externo e
presilha para cinto instalados
Carregador de Sim Sim Sim Sim Sim
viagem/adaptador de
comunicação com o PC
Adaptador CA Sim Sim Sim Sim Sim
Base de mesa de Não Não Não Sim Não
carregamento/comunicação
com o PC
Incluso Incluso Sim Sim Sim
Adaptador de pilhas apenas em apenas em
alcalinas configurações configurações
recarregáveis recarregáveis
Cabo de comunicação Sim Sim Sim Sim Sim
com o PC
Adaptador de calibração Sim Sim Sim Sim Sim
Sonda flexível de 6 pol. Não Não Sim Sim Não
3 filtros externos Sim Não Sim Sim Sim
sobressalentes
10 filtros de carvão (reduzem Sim Não Sim Sim Sim
a sensibilidade cruzada do
sensor de CO a VOCs)
Cartuchos de tubos RAE-Sep Sim
Ferramenta para remoção Sim Não Sim Sim Sim
da tampa do sensor PID
Filtro de carvão de zeragem Não Não Não Sim Sim
PID
Conjunto de ferramentas Sim Sim Sim Sim Não
Guia de início rápido Sim Sim Sim Sim Sim
CD com documentação Sim Sim Sim Sim Sim
CD com a configuração do Sim Sim Sim Sim Sim
monitor ProRAE Studio II e
software de gerenciamento
de dados
Nota técnica TN-106 com Não Não Sim Sim Sim
as energias de ionização e
fatores de correção para
mais de 300 VOCs
Certificado de teste e Sim Sim Sim Sim Sim
calibração
Cartão de registro/garantia Sim Sim Sim Sim Sim
Caixa de papelão com capa Sim Sim Não Não Não
colorida
Estojo resistente para Não Não Sim Não Sim
transporte
Caixa Pelican Opcional Opcional Opcional Sim Opcional
11
Guia do usuário do MultiRAE
3 Informações gerais
Os monitores MultiRAE pertencem a uma linha de detectores de gás multiameaça, que combina
capacidades de monitoramento contínuo de compostos orgânicos voláteis (VOCs), gases tóxicos e
combustíveis e de radiações, com funcionalidade de alarme de homem abatido, em um instrumento de
elevada portabilidade. Os monitores MultiRAE disponibilizam opções líderes no mercado de sensores
eletroquímicos, de combustível, infravermelhos, PID (detector de fotoionização) e de radiação gama,
do tipo intercambiáveis para troca em campo, os quais atendem a uma ampla variedade de aplicações.
A capacidade de comunicação wireless da linha MultiRAE aumenta a proteção do trabalhador a um
nível mais elevado, fornecendo aos gestores de segurança acesso em tempo real a leituras do
instrumento e status de alarmes, a partir de qualquer local, para melhor visibilidade e resposta mais
rápida a incidentes.
Observações:
• Os sensores NDIR de combustíveis não são compatíveis com a versão de difusão com
certificação CSA.
• O sensor PID requer uma configuração com bomba.
• Se um sensor NDIR % vol. estiver instalado em um instrumento, um sensor LEL catalítico %
também deve ser instalado no instrumento para a certificação CSA.
• O MultiRAE Benzene foi desenvolvido especificamente para uso com o cartucho específico
de benzeno.
IMPORTANTE!
O cartucho específico de benzeno não pode ser usado em outros modelos
MultiRAE.
12
Guia do usuário do MultiRAE
LEDs de alarme
Entrada de gás
Presilha para
cinto (na parte
traseira)
Display
Tecla [MODE]
Tecla [N/-]
(MODO)
Campainha
Tecla [Y/+]
de alarme
LED de
alarme
LED
Contatos de
carregamento e
comunicação
13
Guia do usuário do MultiRAE
MultiRAE Lite, modelo de difusão, MultiRAE Benzene com
visão traseira Cartucho de Tubos RAE-Sep
Entradas
de gás
LEDs de Campainha
alarme de alarme
A presilha para cinto na parte traseira do MultiRAE equipado com bomba pode ser girada para manter o
monitor em diferentes ângulos:
14
Guia do usuário do MultiRAE
4 Interface do usuário
A interface do usuário do MultiRAE consiste em uma tela, LEDs de alarme, uma campainha de
alarme e três teclas.
Tipo de alarme
(alto, baixo, etc.)
Leitura
Teclas de função
(alteração de funções
por atividade)
4.1.1 Ícones indicadores de status
Ao longo do canto superior da maioria das telas, encontram-se os indicadores de status, que informam
se uma função está operacional e/ou a sua intensidade ou nível.
Ícone Função
Estado de wireless: o rádio da malha está ligado (pisca quando a rede não é
encontrada)
Estado de wireless: o rádio da malha está desligado
Estado de roaming: “R” pisca ao tentar encontrar uma rede (substituído pela antena
quando o Roaming estiver desligado e se for ativado por rádio)
Estado de roaming: “R” estável quando a comunicação de rede for estabelecida
(substituído pela antela quando o Roaming estiver desligado)
Estado de roaming: A energia está desligada
Estado de roaming: Rede conectada, força do sinal recebido de intensidade muito
baixa (0% a 20%)
Estado de roaming: Rede conectada, sinal recebido de intensidade baixa
(21% a 40%)
Estado de roaming: Rede conectada, sinal recebido de intensidade média
(41% a 60%)
15
Guia do usuário do MultiRAE
Ícone Função
Estado de roaming: Rede conectada, sinal recebido com boa intensidade
(61% a 80%)
Estado de roaming: Rede conectada, sinal recebido com intensidade muito boa
(81% a 100%)
Estado da bomba (apenas em modelos equipados com bomba)
Status do registro de dados (mostrado quando o registro de dados está ativado, em
branco quando desativado)
Status da bateria (três segmentos mostram o nível de carga da bateria)
Alarme de homem abatido ativado
16
Guia do usuário do MultiRAE
17
Guia do usuário do MultiRAE
Além das funções identificadas, as teclas [Y/+], [MODE] (MODO) e [N/-] funcionam como teclas de
função, que controlam diferentes parâmetros e permitem seleções diversas nos menus do instrumento.
Conforme mudam os menus, cada tecla controla um parâmetro diferente ou faz uma seleção diferente.
Três painéis na parte inferior da tela são "mapeados" para as teclas. Eles mudam conforme a troca de
menus, mas o painel esquerdo sempre corresponde à tecla [Y/+], o painel central corresponde à tecla
[MODE] e o painel da direita corresponde à tecla [N/-]. Estes são alguns exemplos que mostram as
relações das teclas e funções:
Além das funções descritas acima, qualquer uma das teclas pode ser usada para ativar manualmente
a iluminação de fundo do display. Pressione qualquer tecla para acender a luz da tela, quando estiver
desligada. É necessário pressionar a tecla novamente para realizar a função efetiva que corresponde
à tecla.
18
Guia do usuário do MultiRAE
19
Guia do usuário do MultiRAE
Se a configuração inclui cinco sensores e um deles for um PID, então o valor da lâmpada será
mostrado, junto com o fator de correção (CF) aplicado no momento e gás de medição.
20
Guia do usuário do MultiRAE
4.3 Menus
Os menus de leitura são fáceis de percorrer ao pressionar a tecla [N/-].
Modo de busca: Realiza amostras apenas quando você comanda. Isto permite que você salve leituras
de amostragem como eventos individuais no registro de dados. Você também pode apagar valores de
pico e mínimo.
Observações:
• É possível alternar entre os modos de higiene e de busca através do menu de programação –
selecione Monitor e em seguida Operation Mode (Modo de operação).
• Se o instrumento não possuir um sensor VOC (PID) ou não possuir um sensor LEL, as telas
desses sensores ("VOC Gas Status" [Estado de gás VOC] e "LEL Gas Status" [Estado de gás
LEL] respectivamente) não serão mostradas.
21
Guia do usuário do MultiRAE
• Se o instrumento não possuir um sensor VOC (PID) ou não possuir um sensor LEL, as telas
desses sensores ("VOC Gas Status" [Estado de gás VOC] e "LEL Gas Status" [Estado de
gás LEL] respectivamente) não serão mostradas.
• Se o valor de pico ou mínimo for apagado, a média também será apagada. Além disso, cada
ciclo através da tela principal, após ser apagado, alternará de "Pronto... Iniciar amostragem?"
diretamente para "Data e Hora", se a tecla [N/-] for pressionada (ver linha vermelha no
diagrama abaixo), até realizar uma nova amostra. Além disso, se uma nova amostragem for
iniciada e interrompida ou o valor pico ou mínimo for apagado, também ocorrerá a mudança
para data e hora.
22
Guia do usuário do MultiRAE
Observações:
23
Guia do usuário do MultiRAE
24
Guia do usuário do MultiRAE
Todos os modelos equipados sem fio, exceto os com WiFi, também têm as seguintes telas.
Na tela Wireless (Conexão wireless), você pode verificar a comunicação com outros
dispositivos wireless e obter outras informações úteis sobre configurações sem fio. O menu
Wireless (Conexão wireless) está dividido em uma sequência de quatro "páginas", cada uma
apresentando diferentes informações. Ao pressionar [Y/+] ([S/+]) em cada uma das
"páginas", você avança para a próxima.
6 Bateria
Certifique-se sempre de que as baterias estejam completamente carregadas antes de usar o MultiRAE.
Três opções de bateria estão disponíveis para o MultiRAE (PGM 62x6/62x8):
AVISO
Para reduzir o risco de combustão em atmosferas perigosas, somente recarregue, remova ou
substitua a bateria em uma área identificada como não perigosa! Não misture pilhas usadas
com pilhas novas nem pilhas de fabricantes diferentes.
O MultiRAE começa a carregar automaticamente. O LED na base deve acender em vermelho para
indicar o carregamento. Quando a carga estiver completa, o LED na base acenderá em verde.
Para remover o MultiRAE da base de carregamento, incline-o na sua direção até que ele solte e
levante-o.
26
Guia do usuário do MultiRAE
Antes de conectar o carregador de viagem, certifique-se de que esteja corretamente alinhado com a
base do MultiRAE. Existem dois pinos de alinhamento em um lado e um pino de alinhamento no
outro, projetados para coincidirem com os pontos correspondentes na parte inferior do MultiRAE:
27
Guia do usuário do MultiRAE
CUIDADO!
Não use o suporte para caminhão em locais perigosos.
Plugue
reto
Suporte
para
caminhão
Tira de Botão de borracha
velcro de liberação
28
Guia do usuário do MultiRAE
Para prender: Pressione o MultiRAE contra a Para remover: solte a tira de velcro, incline
base e prenda a tira de velcro. o MultiRAE para frente e levante-o.
Conecte a outra extremidade do carregador a uma fonte de alimentação. Quando receber energia e a
bateria do MultiRAE estiver carregando, os LEDs nos lados esquerdo e direito da frente da base
ficarão vermelhos. O LED ficará verde quando a bateria estiver completamente carregada.
Observação: Se o instrumento tem uma lâmpada PID, a limpeza automática ocorre. Consulte as
informações na página 27 para mais detalhes.
Observação: Para maior clareza, a presilha para cinto e a capa de borracha não constam
na ilustração. Eles podem permanecer no lugar durante a troca da bateria.
2. Incline e instale uma bateria completamente carregada (ou adaptador de pilhas alcalinas) no
compartimento da bateria e coloque-o no monitor.
3. Deslize a lingueta até encaixar para fixar a bateria.
29
Guia do usuário do MultiRAE
6.7.1 Montagem
1. Monte vários carregadores de bateria externos em um suporte para carregador de bateria
externo como mostrado:
Carregador de bateria externo
(N/P: M01-3025-000);
Suporte para
carregador de
batería externo
(P/N: M01-2110-000);
Fonte de energia
(N/P: 500-0087-000)
30
Guia do usuário do MultiRAE
6.7.2 Carga
IMPORTANTE! Siga todas as instruções aqui descritas antes de operar o carregador de bateria
MultiRAE. Não tente carregar as pilhas alcalinas. Não carregue as baterias em locais de risco.
Carregue as baterias onde a temperatura estiver entre 0° e 45° C (32° e 113° F).
31
Guia do usuário do MultiRAE
Quando a carga da bateria fica abaixo de uma tensão predefinida, o monitor alerta emitindo um
bipe e piscando uma vez a cada minuto, e o ícone "bateria descarregada" pisca uma vez por
segundo. O monitor desliga automaticamente dentro de 10 minutos, após o que será necessário
recarregar a bateria ou substituí-la por uma nova com uma carga completa.
IMPORTANTE!
As pilhas alcalinas não podem ser recarregadas. O circuito interno do monitor detecta as pilhas
alcalinas e não permite recarga. Caso você tente carregar as pilhas alcalinas instaladas no monitor,
o LED da base de carregamento ou do carregador de viagem não acenderá, indicando que não
carregará as pilhas.
O adaptador para pilhas alcalinas aceita quatro pilhas alcalinas do tipo AA (use apenas Duracell
MN1500). Não misture pilhas usadas com pilhas novas nem pilhas de fabricantes diferentes.
32
Guia do usuário do MultiRAE
Um logotipo da RAE Systems (ou o nome da empresa) deve aparecer primeiro. Em seguida, uma
sequência de telas informa as configurações atuais do MultiRAE:
• Nome do produto e número do modelo, tipo de fluxo de ar e número de série
• Versão de firmware do aplicativo, data de compilação e hora de compilação
• Firmware do sensor, data de compilação e hora de compilação
• Sensores instalados (incluindo número de série/produção/validade/data de calibração e
configurações de limite de alarme)
• Data, hora, temperatura e umidade relativa atuais
• Modo do usuário e modo de operação
• Tipo de bateria, tensão e tensão de corte
• Modo de alarme e configurações de alarme
• Período de registro de dados (se ativado) e intervalo
• Configurações de cumprimento de política (se calibração e/ou teste de bump são obrigatórios)
Observação: Para acelerar o tempo de inicialização, é possível reduzir o número de telas exibidas na
inicialização por meio da opção Fast Startup (Inicialização Rápida) em Programming/Monitor
(Programação/Monitor).
Em seguida, a tela de leitura principal do MultiRAE aparece. Pode levar alguns minutos para que os
sensores mostrem uma leitura. Portanto, se algum não tiver esquentado quando a tela principal for
mostrada, você verá “- - -” em vez de um valor numérico até que o sensor forneça dados (geralmente
menos de 2 minutos). Em seguida, ele exibe leituras instantâneas semelhantes à seguinte tela
(dependendo dos sensores instalados) e estará pronto para uso.
33
Guia do usuário do MultiRAE
IMPORTANTE!
Se qualquer um dos alarmes não responder a esse teste, verifique as configurações de alarme no modo
de programação. É possível que alguns ou todos os alarmes tenham sido desligados. Se todos os
alarmes estiverem ligados, porém um ou mais deles (campainha, luzes LED ou alarme vibratório) não
responderem ao teste, não utilize o monitor. Entre em contato com o seu distribuidor da RAE Systems
para obter suporte técnico.
Se houver uma falha na bomba ou obstrução que interrompa a bomba, um alarme soará e o seguinte
ícone aparecerá piscando:
Quando a obstrução for eliminada, tente reiniciar a bomba pressionando a tecla [Y/+] ([S/+]). Se a
bomba não reiniciar e o alarme de paralisação da bomba continuar, consulte a seção Solução de
problemas deste guia ou entre em contato com o suporte técnico da RAE Systems.
Observação: Para todos os instrumentos MultiRAE com um PID (no modo de busca ou higiene), se
a bomba estiver em alarme por mais de cinco minutos, a lâmpada PID desligará automaticamente.
A leitura de tela mostra “- - -” e dispara um alarme luminoso. +Clique em [Y/+] para reiniciar a
bomba. Se não houver mais um alarme de bomba, então a lâmpada PID exigirá um aquecimento de
dois minutos para estabilizar. Durante esse tempo, a leitura de PID mostra "- - -". Quando a lâmpada
PID estiver aquecida, a tela mostrará o valor real.
Observação: Para desativar o recurso, siga os mesmos procedimentos, mas em vez de selecionar
"Enable" (Ativar), selecione "Disable" (Desativar).
35
Guia do usuário do MultiRAE
8 Modos de operação
O MultiRAE tem dois modos de operação e dois modos de usuário.
ATENÇÃO!
O cartucho de tubos RAE-SEP é criado para fornecer seis medidas específicas únicas de benzeno.
Esse cartucho tem propriedades exclusivas e recursos de desempenho não encontrados em outros
monitores. Foi criado para fornecer medidas precisas apenas de benzeno e foi apenas avaliado e
testado no monitor MultiRAE Benzene.
A falha em usar o monitor MultiRAE Benzene com o cartucho de tubos RAE-Sep resultará em
detecção ou medição imprecisa, o que pode incluir falha em detectar o benzeno e possível lesão
severa ou morte.
IMPORTANTE!
O cartucho de tubos RAE-Sep tem a garantia da RAE Systems by Honeywell, usada exclusivamente
com o monitor MultiRAE Benzene. Qualquer outro uso anulará a garantia do produto. Além disso, o
RAE Systems by Honeywell especificamente renuncia a responsabilidade por todas as perdas e danos
que surjam de qualquer uso do cartucho de tubos RAE-Sep que viola os avisos e instruções desse
manual.
36
Guia do usuário do MultiRAE
IMPORTANTE!
Não aperte demais nenhuma das partes da estrutura de amostragem.
Sempre gire o cartucho de tubos RAE-Sep no sentido horário. Girá-lo no sentido anti-horário o solta
da entrada. Gire o cartucho para que um novo tubo (não usado) seja alinhado com o marcador “B”.
37
Guia do usuário do MultiRAE
Observe as linguetas amarelas nas duas extremidades de cada tubo. Eles são para quebrar as
extremidades dos tubos para abri-los.
IMPORTANTE!
Quebre as extremidades de apenas um tubo por vez.
Pressione a lingueta firmemente para quebrar a extremidade do tubo a ser usado. (O vidro quebrado é
mantido dentro do cartucho.)
IMPORTANTE!
Se as extremidades do tubo são desligadas, o material dentro é exposto. Então, utilize o tubo
para amostragem o mais rápido possível.
Antes de executar a medição de benzeno, verifique se a lingueta identificada como "B" está
totalmente retirada.
38
Guia do usuário do MultiRAE
Antes de iniciar outra sessão de amostra de benzeno, gire o cartucho de tubos RAE-Sep para o
próximo tubo não usado.
IMPORTANTE!
Se o MultiRAE Benzene inicia a parada de bomba (a bomba para, os LEDs se acendem e o
ícone "Pump Stall" [parada de bomba] aparece na tela), verifique o alinhamento do tubo e a
configuração do cartucho de tubos RAE-Sep. Verifique também se as duas extremidades do
tubo foram quebradas. Se uma delas não foi quebrada, a amostra não poderá passar, fazendo
com que a bomba pare.
Observação: Depois que todos os seis tubos RAe-Sep forem usados, remova o cartucho e descarte-o
de forma apropriada.
8.3.2 Medição
Para realizar uma medição específica de benzeno, siga esta ordem:
Observação: Se o MultiRAE Benzene está nesse modo por mais de cinco minutos, ele
retorna automaticamente ao modo TVOC.
39
Guia do usuário do MultiRAE
40
Guia do usuário do MultiRAE
41
Guia do usuário do MultiRAE
IMPORTANTE!
Não aperte demais nenhuma das partes da estrutura de amostragem.
42
Guia do usuário do MultiRAE
9 Programação
O menu no modo de programação serve para ajustar as configurações, calibrar os sensores e iniciar a
comunicação com um computador. O modo de programação tem os seguintes submenus:
• Calibração
• Medição
• Alarmes
• Registro de dados
• Wireless
• Monitor
43
Guia do usuário do MultiRAE
Caso cometa um erro, é possível percorrer os dígitos pressionando [N/-] e usar [Y/+] para alterar
o número em cada posição.
Observação: A tela de senha só aparece quando você entra no modo de programação pela primeira
vez após ligar o monitor no modo básico. Se você digitou a senha correta, não terá de digitá-la outra
vez para entrar no modo de programação até que o monitor seja reinicializado.
Quando você entra no modo de programação, o menu de calibração é destacado. Pressione [ N/-] para
percorrer as telas de programação.
44
Guia do usuário do MultiRAE
45
Guia do usuário do MultiRAE
9.3.2.1 Ar puro
Este procedimento determina o ponto zero da curva de calibração de sensores, para todos os sensores
que requerem uma calibração zero. Para o sensor de oxigênio, a calibração de ar puro define o ponto
igual à concentração de oxigênio no ar ambiente (aproximadamente 20,9% de volume).
Observação: A calibração de ar puro é realizada em todos os sensores de gás ativados ao mesmo
tempo.
Para realizar a calibração de ar puro em mais de um sensor:
1. Se estiver usando ar seco, instale o adaptador de calibração e conecte-o a uma fonte de ar seco.
Do contrário, não use adaptador de calibração para realizar calibração de ar puro.
2. No menu Calibration (Calibração), selecione "Fresh Air" (Ar Puro). Pressione [Y/+] ([S/+]) uma
vez para entrar no submenu de calibração de ar puro.
6. Se a calibração não for cancelada, o display exibirá os nomes dos sensores e informará se cada
calibração foi aprovada ou se falhou, incluindo as leituras de ar puro do sensor.
46
Guia do usuário do MultiRAE
Caso todos os sensores do instrumento não possam ser calibrados com o mesmo gás, o MultiRAE
dividirá inteligentemente o processo de calibração span em várias etapas e fornecerá mensagens de
menu correspondentes.
1. No menu Calibration (Calibração), selecione "Multi Sensor Span" (Span de vários sensores).
2. Instale o adaptador de calibração e conecte-o a uma fonte de gás de calibração.
3. Inicie o fluxo de gás de calibração.
4. Pressione [Y/+] ([S/+]) para começar a calibrar, ou aguarde até que a calibração comece
automaticamente.
5. Uma tela de contagem regressiva é mostrada. É possível cancelar a calibração a qualquer
momento durante a contagem regressiva pressionando [N/-].
6. Se a calibração não for interrompida, o display exibirá os nomes dos sensores e informará se cada
calibração foi aprovada ou se falhou, incluindo as leituras do sensor.
7. Se a calibração não for interrompida, o display exibirá os nomes dos sensores e informará se cada
calibração zero foi aprovada ou se falhou, seguido das leituras de calibração zero dos sensores.
Observação: Se um ícone de calibração (garrafa com a parte inferior cheia) for exibido ao lado de um
dos sensores, isso significa que o sensor deve ser calibrado.
6. Pressione [Y/+] ([S/+]) para começar a calibrar, ou aguarde até que a calibração comece
automaticamente.
48
Guia do usuário do MultiRAE
7. Uma tela de contagem regressiva aparece. É possível cancelar a calibração a qualquer momento
da contagem regressiva pressionando [N/-].
8. Se a calibração não for interrompida, o display exibirá os nomes dos sensores e informará se cada
calibração foi aprovada ou se falhou, incluindo as leituras do sensor.
Observação: O sensor de radiação gama vem pré-calibrado de fábrica e não exige calibração de
rotina. No entanto, é possível verificá-lo, colocando alguma fonte de teste na parte traseira do
MultiRAE equipado com um sensor de gama, a fim de confirmar as leituras. Na capa de borracha
existe uma saliência que indica o ponto onde o sensor está localizado dentro do monitor.
IMPORTANTE!
• O MultiRAE Benzene não deve ter um Cartucho de Tubos RAE-Sep instalado durante a
calibração.
• Um filtro deve ser conectado na entrada.
• O adaptador de calibração deve ser usado com os dois gases (isobutileno e benzeno).
49
Guia do usuário do MultiRAE
Caso todos os sensores do instrumento não possam ser calibrados com o mesmo gás, o MultiRAE
dividirá inteligentemente o processo de calibração span em várias etapas e fornecerá mensagens de
menu correspondentes.
1. No menu Calibration (Calibração), selecione "Multi Sensor Bump" (Bump de vários sensores).
2. Instale o adaptador de calibração e conecte-o a uma fonte de gás de calibração.
3. Inicie o fluxo de gás de calibração.
4. Pressione [Y/+] ([S/+]) para começar a calibrar, ou aguarde até que a calibração comece
automaticamente.
5. Uma tela de contagem regressiva é mostrada. É possível cancelar a calibração a qualquer
momento durante a contagem regressiva pressionando [N/-].
6. Se a calibração não for interrompida, o display exibirá os nomes dos sensores e informará se cada
calibração foi aprovada ou se falhou, incluindo as leituras do sensor.
50
Guia do usuário do MultiRAE
7. Se um sensor exigir um gás diferente (como PID para VOCs), você será avisado. Altere o gás de
calibração e, quando estiver pronto, pressione [Y/+] ([S/+]) para iniciar o teste de bump.
Observação: Você pode encerrar o procedimento de calibração de bump e sair para o menu quando
vir "Quit" (Interromper). Pressione [MODE] (MODO) para interromper.
Observação: Se um ícone de teste de bump (garrafa com a parte inferior vazia) for exibido ao lado de
um dos sensores, isso significa que o sensor deve passar por teste de bump.
Importante!
Após cada sensor passar pelo teste de bump e você
pressionar "OK", o próximo sensor na lista de menu
será realçado.
51
Guia do usuário do MultiRAE
6. Pressione [Y/+] ([S/+]) para começar a calibrar, ou aguarde até que a calibração comece
automaticamente.
7. Uma tela de contagem regressiva aparece. É possível cancelar a calibração a qualquer momento
da contagem regressiva pressionando [N/-].
8. Se a calibração não for interrompida, o display exibirá os nomes dos sensores e informará se cada
calibração foi aprovada ou se falhou, incluindo as leituras do sensor.
52
Guia do usuário do MultiRAE
Observação: A calibração de três pontos está desativada por padrão, mas pode ser ativada apenas
em instrumentos MultiRAE e MultiRAE Pro com sensores de 10,6 eV PID incluindo sensores PID
de ppm e ppb de alta faixa. O sensor PID do MultiRAE Lite é compatível apenas com a calibração
do tipo 2 pontos.
53
Guia do usuário do MultiRAE
9.3.3 Medição
Os submenus do menu "Measurement" (Medição) incluem "Sensor On/Off" (Sensor lig./deslig.),
"Change Meas. Gas" (Alterar gás de medição) e "Measurement Units" (Unidades de medida) VOC
e Gama (se equipado).
54
Guia do usuário do MultiRAE
• "My List" (Minha lista) é uma lista personalizada de gases, criada pelo usuário. Ela pode conter
no máximo 10 gases e só pode ser elaborada no ProRAE Studio II, em um PC, e transferida para o
monitor.
Observação: O primeiro gás na lista é sempre isobutileno (não pode ser removido da lista).
• "Last Ten" (Dez últimos) é uma lista dos últimos dez gases usados pelo monitor. Essa lista é
criada automaticamente e somente é atualizada se o gás selecionado de "Gases personalizados" ou
da biblioteca ainda não constar nos "Dez últimos". Isso garante que não haverá repetição.
• "Gas Library" (Biblioteca de gases) é uma biblioteca que consiste em mais de 200 gases para o
sensor PID e mais de 50 para o sensor LEL catalítico.
• "Custom Gases" (Gases personalizados) são gases com parâmetros modificados pelo usuário.
Usando o ProRAE Studio II, todos os parâmetros que definem um gás podem ser modificados,
incluindo o nome, o(s) valor(es) de span(s), fator de correção e os limites de alarme padrão.
55
Guia do usuário do MultiRAE
Aqui estão dois exemplos de hierarquias de menus (selecionar o tipo de sensor e, em seguida, a
unidade de medida):
Configurações:
• High Alarm (Alarme alto)
• Low Alarm (Alarme baixo)
• Alarme de limite de exposição de curto prazo (STEL)
• Alarme de média ponderada pelo tempo (TWA)
Observação: Algumas definições de alarme não se aplicam a todos os sensores. Se uma configuração
não se aplicar a um sensor (por exemplo, STEL para um sensor de radiação gama), o sensor não
aparecerá na lista.
Reinicialização Quando a condição de alarme não está mais presente, o alarme para
automática automaticamente.
Bloqueio É necessário desativar um alarme manualmente quando um deles for
acionado. A configuração de alarme bloqueado controla apenas alarmes
dos tipos Alarme alto, Alarme baixo, Alarme STEL e Alarme TWA.
Configurações:
• Tudo ativado
• Luz
• Vibração
• Campainha
• Campainha e luz
• Campainha e vibração
• Vibração e luz
• Tudo desativado
56
Guia do usuário do MultiRAE
O MultiRAE tem um sensor de gravidade 3D que pode rastrear o menor movimento do instrumento
em qualquer direção. Se o monitor não for movimentado durante esse tempo, então um pré-alarme é
ativado para alertar o usuário e exibe "ARE YOU OK?” (VOCÊ ESTÁ BEM?) na tela. Pressionar
[Y/+] faz com que o alarme seja desligado e o MultiRAE retorne ao seu funcionamento normal.
Pressionar [N/-] coloca o MultiRAE em Alarme de homem abatido (e, se a conectividade wireless
estiver ativada, uma mensagem Man Down [Homem abatido] é enviada em tempo real aos observadores
remotos). Se nenhuma tecla for pressionada, após a contagem regressiva, o MultiRAE entrará em Alarme
de homem abatido (enviando, da mesma forma, uma mensagem aos observadores remotos, caso a
comunicação wireless esteja ativada).
57
Guia do usuário do MultiRAE
IMPORTANTE!
Quando existem condições de alarme de gás ou radiação ao mesmo tempo em que Homem Abatido
é ativado, o estágio de pré-alarme é ignorado e o instrumento entra direto em Super Alarme (gás ou
radiação e Homem Abatido) com quatro bipes/flashes por segundo.
IMPORTANTE!
Apenas MultiRAE Benzene: A capacidade de alarme de baixa é desligada durante as medições do
modo de benzeno.
9.3.4.6 Mensagem de baixa (somente instrumentos equipados com WiFi)
Além da função de baixa em outros monitores MultiRAE, instrumentos equipados com WiFi
proporcionam uma opção para enviar mensagem ao Location Manager.
Se você não precisar de assistência, pressione [Y/+] antes de a contagem regressiva alcançar 0 para
impedir que o alarme de baixa seja ativado. Caso contrário, pressione [N/+] para acionar o alarme de
baixa imediatamente ou não pressione nenhuma tecla (a contagem regressiva alcançará 0 e o alarme
iniciará). Quando a alarme de baixa soar, esta tela será mostrada:
Além disso, o instrumento dispara o alarme (sonoro e visual) quatro vezes por segundo. O
instrumento também envia uma mensagem de emergência ao Location Manager.
Pressione [Y/+] para desativar o alarme. O alarme para e a tela retorna até a tela de leitura principal.
58
Guia do usuário do MultiRAE
Instrumentos equipados com WiFi também enviam uma mensagem de emergência para o
Location Manager.
59
Guia do usuário do MultiRAE
O Menu de acesso rápido proporciona três escolhas. Role-as para baixo ao pressionar [N/-],
e selecione um delas ao pressionar [Y/+].
Desativar alarme. Se um alarme estiver soando, pressione [Y/+]. Os alarmes são desativados
e a tela mostra a tela de leitura principal.
Enviar mensagem. Enviar uma mensagem pré-configurada por meio de “Send Message”
(Enviar mensagem). Pressione [Y/+].
60
Guia do usuário do MultiRAE
A tela “Send Message” (Enviar mensagem) mostra a primeira mensagem e um número total
de mensagens armazenadas disponíveis (nesse exemplo, 10 mensagens):
Passe as mensagens pressionando [N/-]. Ao chegar à mensagem que você deseja enviar,
pressione [Y/+]. Se a mensagem foi enviada com sucesso, essa mensagem é mostrada:
Após alguns segundos, a tela automaticamente retorna para a tela Send message (Enviar
mensagem).
Se a mensagem não foi enviada, essa mensagem é mostrada:
Após alguns segundos, a tela automaticamente retorna para a tela Send Message (Enviar
Mensagem). Verifique se o módulo de rádio está ligado. Se estiver desligado, ligue-o e tente
enviar a mensagem novamente.
61
Guia do usuário do MultiRAE
Pressione [Y/+] para verificar mensagens recebidas. Se não houver mensagens recebidas, a
tela alerta você:
Após alguns segundos, a tela automaticamente retorna para Menu de acesso rápido.
Se houver mensagens recebidas, a tela mostrará a primeira e informará quantas mensagens
foram recebidas, como 1/6 (primeira de seis mensagens), etc. A tela também mostra o horário
e a data de quando as mensagens foram recebidas:
62
Guia do usuário do MultiRAE
Observação: Após o registro de dados ser apagado, os dados não podem ser recuperados.
IMPORTANTE!
63
Guia do usuário do MultiRAE
É possível escolher qualquer um ou todos os quatro tipos de dados (pelo menos um deve ser
escolhido):
• Mínimo
• Médio
• Máximo
• Tempo real
Auto Coleta informações de registro de dados automaticamente toda vez que o monitor
faz amostragem, até que a memória do registro de dados esteja cheia.
Manual O registro de dados ocorre somente quando é iniciado manualmente (veja detalhes
abaixo).
Captura de tela Captura um único evento quando você pressiona [MODE] (MODO).
• Quando chegar na tela que mostra "Start Datalog?" (Iniciar registro de dados), pressione
[Y/+] para iniciar. Será mostrado "Datalog Started" (Registro de dados iniciado), confirmando
que o registro de dados está em andamento.É possível desligá-lo pressionando [Y/+]
outra vez.
• Se o registro de dados já estiver em execução, você pode deixar que continue em operação.
No entanto, se precisar desativá-lo, siga este procedimento:
Pressione [N/-] repetidamente para percorrer as telas até chegar à tela que mostra: "Stop
Datalog?" (Interromper o registro de dados?). Pressione [Y/+] ([S/+]) para interromper o
registro de dados. A tela exibe "Datalog Stopped" (Registro de dados interrompido) por
alguns segundos, antes de mostrar "Start Datalog?" (Iniciar registro de dados?) e o
intervalo do registro de dados. É possível reinicializá-lo a qualquer momento,
pressionando [Y/+] ([S/+]) naquela tela.
64
Guia do usuário do MultiRAE
9.3.7 Wireless
Se o MultiRAE possuir um modem wireless, suas configurações serão controladas através de itens de
menu em "Wireless".
Observação: Instrumentos equipados com WiFi proporcionam diferentes escolhas de menu. Consulte
a página 69 para obter detalhes.
9.3.7.2 Roaming
A função de Roaming proporciona conectividade wireless contínua entre as zonas, permitindo
que usuários de monitores wireless viagem de uma zona/área de trabalho para outra sem perder a
comunicação entre os monitores e o ProRAE Guardian. É possível ligar e desligar o Roaming no
seu monitor ou é possível defini-lo por meio do ProRAE Studio II.
1. Pressione [N/-] para rolar para baixo até o “Roaming.”
2. Pressione [Y/+] para selecionar "Roaming".
3. Pressione [Y/+] para rolar para “On” (Ligado) ou “Off” (desligado).
4. Pressione [Y/+] para "Save" (Salvar).
65
Guia do usuário do MultiRAE
Observação: Quando o Roaming está ligado, não é possível mudar o PAN ID do instrumento.
Quando o Roaming está ligado, o “PAN ID” não é mostrado no menu Wireless. Para retornar o
“PAN ID” para ligado:
1. No menu do wireless, pressione [N/-] para rolar para baixo até o “Roaming.”
2. Pressione [Y/+] para selecionar "Roaming".
3. Pressione [Y/+] para selecionar "Off" (Desligado).
4. Pressione [Y/+] ([S/+]) para salvar a alteração.
O Roaming agora está desligado e o item de menu do “PAN ID” agora está visível e selecionado.
9.3.7.3 PAN ID
O MultiRAE e qualquer outro dispositivo que você queira conectar por conexão wireless precisam ter
o mesmo PAN ID. É possível definir o PAN ID no instrumento por meio do ProRAE Studio II.
Observação: Quando o Roaming é ligado, o item de menu do PAN ID está indisponível e, portanto,
o PAN ID não pode ser mudado. Para tornar o item de menu disponível e mudar o PAN ID no
instrumento, desligue o Roaming.
1. Pressione [Y/+] ([S/+]) para aumentar o número e [N/-] para avançar até o próximo dígito.
2. Após chegar ao último dígito e realizar as alterações, pressione [MODE] (MODO).
• Pressione [Y/+] ([S/+]) para salvar a alteração.
• Pressione [N/-] para desfazer a alteração.
9.3.7.4 Canal
O MultiRAE e qualquer outro dispositivo que você queira conectar por conexão wireless precisam
operar no mesmo canal.
1. Pressione [Y/+] ([S/+]) para aumentar o número e [N/-] para avançar até o próximo dígito.
2. Após chegar ao último dígito e realizar as alterações, pressione [MODE] (MODO).
• Pressione [Y/+] ([S/+]) para salvar a alteração.
• Pressione [N/-] para desfazer a alteração.
66
Guia do usuário do MultiRAE
Enquanto ele procura uma rede para se conectar, o display exibe esta mensagem:
Joining Network
Please Wait (Conectando-se à rede, aguarde)
Verifique as outras configurações, além daquelas da rede à qual você está tentando se conectar.
9.3.7.6 Intervalo
Esse menu permite alterar o intervalo entre as transmissões wireless. O intervalo pode ser configurado
para 10, 30, 60, 120 ou 240 segundos.
1. Pressione [N/-] para rolar para baixo na lista de intervalos até que o intervalo desejado seja
realçado.
2. Selecione o intervalo realçado ao pressionar [Y/+] ([S/+]).
3. Salve ou registre a alteração:
• Pressione [Y/+] ([S/+]) para salvar a alteração.
• Pressione [N/-] para desfazer a alteração.
67
Guia do usuário do MultiRAE
Observação: Quando estiver no modo TVOC, o MultiRAE Benzene se comporta exatamente como
os outros modelos. No modo de benzeno, porém, o ProRAE Guardian mostra “sampling”
(amostragem) durante a contagem regressiva e em seguida mostra continuamente medidas de
instantâneo do “Benzeno: XXppm” até que novas medições sejam feitas ou até que o instrumento seja
usado no modo TVOC.
Cuidado! Após redefinir as configurações sem fio, não é possível recuperar as configurações que
foram excluídas por meio desta redefinição.
68
Guia do usuário do MultiRAE
Pressione [Y/+] para salvar ou [N/-] para desfazer. Se você escolher ligar o rádio e salvar a
alteração, a tela informará que está ligando o rádio, seguida por uma tela que diz "Radio On"
(Rádio ligado) quando o rádio estiver ligado. Em seguida ela retorna para o menu principal
Wireless.
69
Guia do usuário do MultiRAE
Pressione [Y/+] para visualizar mensagens que foram enviadas. Se nenhuma mensagem foi
enviada, então a tela exibe esta tela:
70
Guia do usuário do MultiRAE
9.3.9 Monitor
Os submenus abaixo de "Monitor" controlam o contraste do LCD, o modo de operação, a velocidade
da bomba e outros parâmetros. Pressione [N/-] para avançar pelos submenus e, quando chegar ao
último, você retornará à primeira seleção.
Use as teclas [Y/+] ([S/+]) e [N/-] para diminuir ou aumentar o contraste do LCD, respectivamente
(o gráfico de barra ajuda na configuração). Quando concluir, pressione [MODE] (MODO) para
selecionar "Done" (Concluído). Caso você não tenha feito uma alteração, o sistema irá para a próxima
seleção do submenu. Caso você tenha feito uma alteração, será solicitado na próxima tela a pressionar
[Y/+] ([S/+]) para salvar a alteração ou [N/-] para desfazer a alteração e ir para a próxima seleção
de submenu.
Modo de higiene
Quando o MultiRAE está no modo de higiene, o monitoramento é contínuo e, se o registro de dados
estiver ativado, os dados serão salvos continuamente. Consulte a página 36 para mais informações
sobre operação no modo de higiene.
Modo de inspeção
Quando o monitor está no modo de busca, ele só efetua amostragem quando a função é ativada.
Ao ver a mensagem "Ready…Start sampling?" (Pronto… Iniciar amostragem?), pressione [Y/+]
para iniciar. O instrumento atribui automaticamente um novo ID do local a cada medição feita.
A bomba é ligada e o monitor começa a coletar dados. Para interromper a amostragem, pressione
[N/-] enquanto a tela principal estiver sendo mostrada. Aparecerá uma nova tela com a mensagem
"Stop sampling?" (Interromper amostragem?). Pressione [Y/+] para interromper a amostragem.
Pressione [N/-] se quiser continuar a amostragem. Consulte a página 36 para mais informações
sobre operação no modo de busca.
71
Guia do usuário do MultiRAE
Caso não queira realizar uma calibração zero, pressione [MODE] para ignorá-la. Se você iniciar uma
calibração zero e decidir cancelá-la, pressione [N/-], que a calibração será encerrada e a tela principal
será exibida.
9.3.9.8 ID do local
Escolha e registre uma ID do local de 8 dígitos para identificar de modo único o local específico onde
o monitor será usado. Os primeiros quatro dígitos podem ser letras do alfabeto ou números, ao passo
que os quatro últimos dígitos só podem ser números. Esse ID do local é incluído no relatório de
registro de dados.
72
Guia do usuário do MultiRAE
• MM/DD/AAAA
• DD/MM/AAAA
• AAAA/MM/DD
9.3.9.11 Data
Defina a data de acordo com o formato selecionado em Formato de data.
• 12 horas (AM/PM)
• 24 horas
Observação: Quando o "LCD Flip" (Inversão de LCD) está ativado e o instrumento é invertido, a tela
é invertida e as funções do botão também se "invertem" para que também mude suas orientações.
Se o instrumento tiver passado por teste de bump e calibração de acordo com as configurações de
política, um ícone de marca de verificação é incluído na parte superior da tela do MultiRAE:
73
Guia do usuário do MultiRAE
Se o cumprimento de política estiver ativado, então, após a inicialização, o MultiRAE exibirá uma
tela para informar ao usuário que o instrumento precisa de um teste de bump ou de uma calibração.
Caso ambos sejam necessários, eles serão mostrados em sequência.
74
Guia do usuário do MultiRAE
12. No menu que agora aparece no lado esquerdo, clique em "Policy Enforcement" (Cumprimento
de política). O item é destacado e o painel Policy Enforcement (Cumprimento de política) é
mostrado:
75
Guia do usuário do MultiRAE
Para "Must Calibrate" (É necessário calibrar) e "Must Bump" (É necessário fazer o teste de resposta),
você tem as opções de fazer cumprir ou não fazer cumprir (incluindo "Can't Bypass" [Não é possível
ignorar] e "Can Bypass" [É possível ignorar]).
• Can’t bypass (não é possível ignorar). A menos que a calibração seja realizada, o
instrumento não pode ser usado, e a única opção é desligar o instrumento.
• É possível ignorar. Se a calibração for necessária, mas o usuário não quiser realizá-la, o
instrumento ainda poderá ser usado. Nesse caso, o instrumento registra que o usuário ignorou
o requisito de calibração em um relatório de Violação de Política.
Must bump (é necessário fazer o teste de bump). O usuário é solicitado a realizar o teste de bump
do instrumento quando o teste de bump for necessário (conforme definido pelo intervalo de teste de
bump). Há duas opções programáveis:
• Can’t bypass (não é possível ignorar). A menos que o teste de resposta seja realizado, o
instrumento não pode ser usado, e a única opção é desligar o instrumento.
• Can bypass (é possível ignorar). Se o teste de bump for necessário, mas o usuário não quiser
realizá-lo, o instrumento ainda poderá ser usado. Nesse caso, o instrumento registra que o
usuário ignorou o requisito de teste de bump em um relatório de Violação de Política.
Estas serão as telas mostradas em um MultiRAE após a inicialização se "Can Bypass" (É possível
ignorar) for selecionado.
76
Guia do usuário do MultiRAE
Se "Can't Bypass" (Não é possível ignorar) for selecionado, o display fica assim e apenas permite as
opções de realizar o teste ou desligar:
16. Após fazer as seleções no ProRAE Studio II, você deve fazer o upload das alterações para o
instrumento. Clique no ícone "Upload all settings to the instrument" (Fazer upload de todas as
configurações para o instrumento).
17. Uma tela de confirmação é mostrada. Clique em "Yes" (Sim) para realizar o upload ou em "No"
(Não) para cancelar.
O upload leva alguns segundos e uma barra de progresso é mostrada. Para interromper o upload,
clique em "Cancel" (Cancelar).
77
Guia do usuário do MultiRAE
1. Ligue o MultiRAE.
2. Segure [MODE] (MODO) e [N/-] para entrar no modo de programação.
3. Insira a senha.
4. Pressione [N/-] até "Enter Communications Mode?" (Entrar no modo de comunicação?)
ser exibido.
5. Pressione [Y/+]. A tela mostra três opções:
• PC
• AutoRAE 2
• Sair
Você pode selecionar "Must Calibrate" (É necessário calibrar) e/ou "Must Bump" (É necessário
fazer o teste de resposta) e, em seguida, configurar se o usuário precisa realizar a operação
selecionada para usar o instrumento.
78
Guia do usuário do MultiRAE
16. Após fazer as seleções no ProRAE Studio II, você deve fazer o upload das alterações para o
instrumento. Clique no ícone "Upload all settings to the instrument." (Fazer upload de todas as
configurações para o instrumento.).
17. Uma tela de confirmação é mostrada. Clique em "Yes" (Sim) para realizar o upload, ou "No"
(Não) para cancelar.
O upload leva alguns segundos, e esta barra de progresso é mostrada. Para interromper o upload,
clique em "Cancel" (Cancelar).
Para desativar o Cumprimento de política ao usar uma base AutoRAE 2, siga o procedimento para
alterar configurações. Consulte a página 74 para obter detalhes.
Caso a tela do MultiRAE mostre a mensagem de que precisa ser realizado teste de bump ou
calibração, e se a opção de ignorá-los não estiver disponível, você deverá desligar o instrumento e
seguir o procedimento descrito aqui caso queira alterar as configurações de Aplicação das políticas.
1. Use um cabo USB para conectar o carregador de viagem ou a base de carregamento do MultiRAE
a um computador executando o ProRAE Studio II.
2. Entre no modo de diagnóstico no MultiRAE (com o instrumento desligado, pressione e segure
[Y/+] e [MODE] (MODO) até ele iniciar.
3. Após a inicialização, insira a senha quando solicitado (o padrão é "0000") e pressione [MODE]
(MODO).
4. Pressione [N/-] repetidamente até ver a tela "Enter Communications Mode?" (Entrar no modo de
comunicação?).
5. Pressione [Y/+] para entrar no modo de comunicação.
6. Inicie o ProRAE Studio II.
7. Selecione "Administrator" (Administrador).
79
Guia do usuário do MultiRAE
80
Guia do usuário do MultiRAE
11 Calibração e teste
11.1 Teste de alarme manual
No modo de operação normal e nas condições sem alarme, a campainha (alarme sonoro), alarme de
vibração, alarme visual e luz de fundo podem ser testados a qualquer momento pressionando a tecla
[Y/+] ([S/+]) duas vezes. Se algum dos alarmes não responder, verifique as configurações de alarme
no menu de programação para ter certeza de que os alarmes estão ativados (a configuração
selecionada em Programming/Alarms/Alarm Settings [Programação/Alarmes/Configurações de
alarme] deve ser "All Enabled" [Tudo Ativado]). Se algum dos alarmes estiver ativado, mas não
funcionar, o instrumento não deve ser usado.
• O detector multigás da MultiRAE deverá ser calibrado se não passar no teste de bump,
quando um novo sensor for instalado e após a manutenção de sensor ser realizada. Também
deverá ser calibrado pelo menos uma vez a cada 180 dias, dependendo do uso e da exposição
do sensor a tóxicos e contaminantes.
• Os intervalos e procedimentos de calibração e teste de bump podem variar em decorrência da
legislação nacional e da política da empresa.
Um teste de bump ou calibração pode ser realizado manualmente ou usando o Sistema Automático
de Teste e Calibração AutoRAE 2. Quando um teste de bump ou calibração é feito manualmente, o
instrumento toma uma decisão de sucesso/falha com relação ao desempenho do sensor, mas o usuário
ainda tem a responsabilidade de garantir que todos os alarmes estejam ativados e funcionando.
Um teste de bump ou calibração AutoRAE 2 cuida dos testes de sensores e de alarmes. Consulte o
guia do usuário do AutoRAE 2 para obter detalhes.
81
Guia do usuário do MultiRAE
Um teste de bump pode ser realizado em um sensor individual (Bump de sensor único) ou em um
grupo de sensores (Bump de sensor múltiplo) combinados em Seleção de cal. múltipla. O mesmo gás
é usado para teste de bump e para calibração. Geralmente, dois cilindros de gás de calibração são
necessários para realizar um teste de bump ou calibração em um instrumento com um sensor PID e
sensores eletroquímicos e de LEL. Isso pode exigir um cilindro de gás com isobutileno ou outro gás
de teste VOC para testar o sensor PID, e outro com uma mistura de 4 gases para testar sensores
eletroquímicos (como de CO, H2S e O2) e de LEL. Assim como a calibração, o instrumento divide
inteligentemente o processo em duas etapas consecutivas: primeiro, o assistente solicita teste dos
sensores eletroquímico e de LEL e, em seguida, testa o sensor PID.
Para um teste de bump manual, deve ser usado um regulador de fluxo constante que produza de 0,5 a
1 litro por minuto, e o adaptador de calibração deve ser instalado no instrumento. O teste e a
calibração com um AutoRAE 2 devem ser realizados usando reguladores de fluxo de demanda. Não
se deve usar um adaptador de calibração. Deve-se usar a tubulação de teflon para testar ou calibrar o
sensor PID. Siga as instruções descritas aqui para realizar um teste de bump manual:
1. Pressione e segure [MODE] (MODO) (o botão do meio) para ligar o MultiRAE e deixe o
instrumento inicializar totalmente até que seja exibida a tela de medição principal com os
nomes e leituras dos sensores.
IMPORTANTE!
Certifique-se de que todos os sensores do instrumento tenham sido aquecidos antes de realizar o
teste de bump. O instrumento demorará para aquecer os sensores antes de permitir o acesso aos
menus de teste de bump. Quando um sensor tiver aquecido, você verá uma leitura ao lado do
nome no display. Se não tiver aquecido, você verá três traços (“---”) ao lado dele.
82
Guia do usuário do MultiRAE
2. Entre no menu Bump Test (Teste de bump). Ele pode ser acessado pelo menu de
Programming/Calibration (Programação/Calibração) ou usando o seguinte atalho:
Observação: Caso você não aplique gás em alguns minutos, a tela muda brevemente
para indicar que o gás não foi aplicado e o instrumento retorna à tela normal de leitura.
4. Pressione [Y/+] para iniciar o teste de resposta. Enquanto o teste de resposta está sendo
realizado, as leituras para cada sensor são mostradas. Quando o teste de bump for concluído,
os resultados e leituras de cada sensor serão mostrados.
6. Pressione OK para prosseguir para o teste de sensor PID. Ligue o gás e pressione o botão
Start (Iniciar) ([Y/+]). Enquanto o teste de bump está sendo realizado, as leituras de sensor
PID são mostradas. Quando o teste de bump for concluído, os resultados e leituras do sensor
PID serão mostrados.
Observação: Caso outros sensores instalados exijam um cilindro de gás dedicado para
calibrar, o instrumento então solicitará a calibração desses sensores.
83
Guia do usuário do MultiRAE
IMPORTANTE!
Caso um ou mais sensores não passem no teste de bump, certifique-se de calibrar esses
sensores.
7. O teste de bump está completo. Pressione Exit (Sair) para retornar à tela de medição principal.
Caso todos os alarmes e todos os sensores tenham passado e nenhum sensor precise de calibração, o
instrumento está pronto para o uso.
Observação: Quando um teste de bump manual é realizado, as leituras mostradas são unidades
equivalentes do gás de calibração, e não do gás de medição (se forem diferentes).
Localização do
Sensor
Gama
84
Guia do usuário do MultiRAE
IMPORTANTE!
Embora a maioria dos sensores de gás tóxico possa ser zerada em ar puro, os sensores como o de CO2 e o
PID de partes por bilhão para compostos orgânicos voláteis (VOCs) não devem ser zerados em ar puro.
O gás CO2 e os VOCs estão normalmente presentes em ar ambiente. Portanto, zerar esses sensores em ar
ambiente não fará com que um zero verdadeiro seja configurado. O sensor de CO2 deve ser zerado em
99,9% de nitrogênio, e o sensor PID de partes por bilhão, com ar ambiente usando um filtro de carvão ou
tubo de zeragem de VOC.
Observação: Para utilizar um cilindro de ar zero ou outro gás, é necessário usar o adaptador de
calibração MultiRAE. Um adaptador de calibração não é necessário para a calibração de ar puro.
Após uma contagem regressiva, a calibração zero é concluída. O LCD exibe os nomes dos sensores e
comunica se cada calibração passou ou fracassou, seguido das leituras do sensor.
85
Guia do usuário do MultiRAE
Observação: Quando uma calibração manual é realizada, as leituras mostradas são unidades
equivalentes do gás de calibração, e não do gás de medição.
IMPORTANTE!
A calibração de três pontos está desativada por padrão, mas pode ser ativada usando o ProRAE Studio
II Instrument Configuration and Data Management Software em instrumentos MultiRAE e MultiRAE
Pro com sensores de 10,6 eV PID incluindo sensores PID de ppm e ppb de alta faixa. O sensor PID do
MultiRAE Lite é compatível com a calibração do tipo 3 pontos.
As definições do gás de calibração de span dos sensores MultiRAE PID são as seguintes:
Sensor Especificações Zero Span Span 2
(terceiro ponto
de calibração,
se ativado)
PID de partes por Intervalo de 0 a Com um 10 ppm de 100 ppm de
bilhão (ppb) do 2.000 ppm, 10 ppb filtro de isobutileno isobutileno
MultiRAE Pro de resolução carvão ou
tubo de
zeragem
de VOC
PID de ppm de Intervalo de 0 a Ar puro ou 100 ppm de 1.000 ppm de
intervalo estendido 5.000 ppm, 0,1 ar seco isobutileno isobutileno
MultiRAE ppb de resolução
86
Guia do usuário do MultiRAE
O MultiRAE deve ser conectado a um PC por meio de uma base de carregamento, carregador de
viagem ou do AutoRAE 2 fornecidos e deve estar no modo de comunicação de PC ou AutoRAE 2.
1. Inicie o software ProRAE Studio II, digite a senha e detecte o instrumento seguindo as
instruções fornecidas no manual do usuário do ProRAE Studio II.
2. Clique em "Setup" (Configuração) para fazer download das informações de configuração
atuais do MultiRAE.
3. Clique em "Sensor Summary" (Resumo de sensor) para mostrar a lista de sensores instalados.
87
Guia do usuário do MultiRAE
4. Clique em "VOC (ppm)" ou "VOC (ppb)" para obter e configurar os parâmetros de sensor.
6. Clique no ícone "Upload all settings to the instrument" (Fazer upload de todas as
configurações para o instrumento). O sistema perguntará se você deseja fazer o upload
de todas as configurações para o instrumento. Clique em "Yes" (Sim).
7. Ao concluir, encerre o ProRAE Studio II e pressione [Y/+] no MultiRAE para sair do
modo de comunicação com PC. O monitor voltará a operar no modo normal.
88
Guia do usuário do MultiRAE
Para uma calibração span de vários sensores, deve ser usado um regulador de fluxo constante que
produza de 0,5 a 1 litro por minuto, e o adaptador de calibração deve ser instalado no instrumento.
O teste e a calibração com um AutoRAE 2 devem ser realizados usando reguladores de fluxo de
demanda. Não se deve usar um adaptador de calibração. Deve-se usar a tubulação de teflon para testar
ou calibrar o sensor PID. Siga as instruções descritas aqui para realizar uma calibração span de vários
sensores:
Se a calibração chegar ao final, a tela exibirá os nomes dos sensores e informará se a calibração foi
aprovada ou se falhou, incluindo as leituras do sensor.
Observação: Caso haja outros sensores a serem calibrados nesse estágio, as telas irão mostrar o
processo.
89
Guia do usuário do MultiRAE
Após a contagem regressiva, a calibração de span estará concluída. O visor LCD mostrará se a
calibração foi bem-sucedida, assim como a leitura para o gás de calibração usado.
Os aspectos específicos de cada modo operacional são descritos nas próximas seções.
Quando o monitor é ligado, ele inicializa no modo normal para monitorar a radiação gama e as
ameaças gasosas. As medições são feitas continuamente.
ATENÇÃO
Gases tóxicos e combustíveis não podem ser detectados pelo MultiRAE quando ele está
operando no modo gama apenas.
12.2.1 Ativar modo de medição gama apenas
Para ativar o modo de medição gama apenas:
1. Pressione [N/-] quando o instrumento estiver em execução no modo normal (multiameaça):
91
Guia do usuário do MultiRAE
Observações:
• Se o monitor for executado no modo gama apenas por mais de 20 minutos, a média TWA não será
calculada para os sensores de gás.
• O limite STEL é redefinido para sensores de gás quando os instrumentos saem do modo de
apenas gama.
92
Guia do usuário do MultiRAE
Observação: A versão mais recente do software ProRAE Studio II Instrument Configuration and
Data Management está disponível gratuitamente em: http://www.raesystems.com/downloads/product-
software
O MultiRAE deve ser conectado a um PC por meio de uma base de carregamento, carregador de
viagem ou do AutoRAE 2 fornecidos e deve estar no modo de comunicação de PC ou AutoRAE 2.
1. Use o cabo fornecido para comunicação com PC (USB para mini USB), a fim de conectar a
base ou o carregador de viagem a um PC.
2. Ligue o MultiRAE. Certifique-se de que ele esteja no modo normal (com a tela principal de
medições sendo mostrada).
3. Instale o MultiRAE na base de carregamento ou conecte ao carregador de viagem.
4. Ative o modo de comunicação com PC no MultiRAE, pressionando [N/-] repetidamente a
partir da tela principal de medição até chegar à tela "Communicate With Computer?"
(Comunicar-se com computador?). "Comunicar-se com computador?"
5. Pressione [Y/+]. As medições e o registro de dados serão interrompidos e o monitor estará
pronto para se comunicar com o PC. A tela agora mostra "Ready To Communicate With
Computer." (Pronto para comunicar-se com computador).
6. Inicie o software ProRAE Studio II, digite uma senha e acesse o monitor seguindo as
instruções fornecidas no guia do usuário do ProRAE Studio II.
7. Siga as instruções no guia do usuário ProRAE Studio II para fazer o download do registro de
dados, configurar o monitor ou atualizar o firmware do MultiRAE.
8. Ao terminar, pressione [Y/+] para sair do modo de comunicação com PC no MultiRAE.
O monitor voltará a operar no modo normal.
93
Guia do usuário do MultiRAE
13.1.2 AutoRAE 2
94
Guia do usuário do MultiRAE
14 Manutenção
O MultiRAE requer pouca manutenção, a não ser pela substituição de sensores, filtro e bateria. Se o
monitor for equipado com uma bomba, ela também pode precisar de substituição. Se o monitor tem
um PID, a lâmpada do sensor PID e um painel de eletrodos podem necessitar de limpeza periódica.
1. Remova o prendedor para cinto, soltando o parafuso Philips (apenas modelo com bomba).
2. Remova os dois parafusos hexagonais localizados abaixo da área de bateria.
3. Puxe a parte inferior da capa para trás, sobre o lado traseiro do monitor.
4. Deslize a capa para cima cuidadosamente, passando por cima do anel D e da garra.
Modelo de difusão
Se os filtros estiverem sujos, remova a tampa do compartimento do sensor para facilitar o acesso (isto requer
a remoção prévia da capa de borracha).
95
Guia do usuário do MultiRAE
1. Desligue o monitor.
2. Remova os quatro parafusos que prendem o compartimento do sensor.
3. Remova a tampa. Os sensores estão acoplados nos encaixes.
4. Levante cuidadosamente com os dedos o módulo de sensor que deseja remover.
5. Instale o sensor de reposição. Ele só pode ser acoplado no encaixe em uma única posição.
O conector dentro do MultiRAE e as fendas-guia são bons indicadores visuais de como fixar
o sensor na posição. Certifique-se de que os pontos de alinhamento estejam coincidindo
corretamente e que o sensor esteja firmemente assentado.
Corresponda os
pontos de alinhamento
do módulo do sensor
com o encaixe
Sensor de
alinhamento
do sensor
ATENÇÃO!
Se você estiver removendo um sensor e não substituindo-o, o slot não pode ficar vazio. Um sensor
MultiRAE "fictício" deve ser instalado nesse slot.
96
Guia do usuário do MultiRAE
1. Desligue o monitor.
2. Remova os quatro parafusos que prendem a tampa do compartimento do MultiRAE.
3. Remova a tampa para expor os sensores.
97
Guia do usuário do MultiRAE
10. Limpe o painel de eletrodos (cristal) com uma solução de metanol para limpeza de lâmpadas
(fornecido juntamente com hastes flexíveis de limpeza em um kit de limpeza de lâmpada PID,
vendido separadamente) e deixe-o secar.
11. Limpe a janela da lâmpada com um cotonete flexível de limpeza embebido em isopropanol ou
em metanol de limpeza de lâmpadas e deixe-a secar. Não toque na janela da lâmpada com os
dedos, uma vez que óleos residuais irão afetar o desempenho e encurtar sua vida útil.
13. Remonte o módulo de sensor, colocando o painel de eletrodos do sensor de volta no lugar e
recolocando a tampa na parte superior, pressionando firmemente.
14. Instale o módulo de sensor de volta no MultiRAE. Certifique-se de que os pontos de encaixe
estejam alinhados (o encaixe só é possível em uma única posição).
15. Reinstale a tampa traseira.
16. Aperte todos os quatro parafusos.
98
Guia do usuário do MultiRAE
5. Pressione uma nova bomba no lugar (balançar um pouco a bomba ajuda a encaixá-la),
certificando-se de que a entrada e a saída da bomba entrem nos dois orifícios.
6. Coloque o suporte de metal sobre a bomba.
7. Insira e aperte os dois parafusos que fixam o suporte à armação.
8. Recoloque a tampa.
9. Ligue o instrumento e verifique se a bomba opera corretamente.
99
Guia do usuário do MultiRAE
100
Guia do usuário do MultiRAE
Observações
"Negative" (Negativo) significa que a leitura real do sensor está abaixo de zero, embora seja
mostrada uma leitura zero.
"Perda NWK" significa "Perda da rede". Isso indica que o MultiRAE perdeu conectividade
wireless com sua rede.
"Conexão Nwk" significa que o MultiRAE estabeleceu acesso com uma rede wireless.
101
Guia do usuário do MultiRAE
102
Guia do usuário do MultiRAE
* Para oxigênio, "limite de alarme baixo" significa que uma concentração é mais baixa do que o
limite de alarme baixo.
103
Guia do usuário do MultiRAE
16 Solução de problemas
Problema Possíveis razões e soluções
Não é possível ligar o Razões: Circuito do carregador com defeito. Bateria
monitor após carregar a defeituosa.
bateria
Soluções: Substitua a bateria ou o carregador. Tente
carregar a bateria novamente.
Senha perdida Soluções: Ligue para o suporte técnico: +1 408-952-8461
ou +1 888-723-4800 (ligação gratuita)
Campainha, luzes LED e Razões: Campainha e/ou outros alarmes desativados.
motor de vibração Campainha, lâmpadas LED, PCB ou motores
inoperantes de vibração com defeito.
104
Guia do usuário do MultiRAE
Se for necessário definir o limite de parada da bomba, é preciso entrar no modo de diagnóstico.
Além disso, independente de qual método é usado, quando terminar de configurar os limites,
saia do modo de diagnóstico e teste o instrumento antes de usá-lo efetivamente.
Importante! Pump Speed (Velocidade de bombeamento) deve ser definida para "High"
(Alto) a fim de acessar as configurações de parada de bomba dinâmica.
Agora, siga as instruções para mudar os valores de limite de parada da bomba usando o
método que é compatível com a sua escolha entre dinâmica ou estática.
105
Guia do usuário do MultiRAE
106
Guia do usuário do MultiRAE
Pressione [MODE] (MODO) para iniciar a calibração. Esta tela é mostrada, indicando que ela
está pronta:
Pressione [MODE] (MODO) para iniciar a calibração. Há uma contagem regressiva mostrada
na caixa. Pressione [N/-] a qualquer momento para cancelar a calibração.
107
Guia do usuário do MultiRAE
Mantenha o dedo em cima da entrada e permita que a contagem regressiva proceda. Pressione
[N/-] a qualquer momento para cancelar.
A calibração de parada de bomba dinâmica está concluída. Você pode sair do modo de
diagnóstico agora.
108
Guia do usuário do MultiRAE
• O valor ocioso (mostrado como um valor para “I”) deve estar entre 150 e 250. Registre
o valor.
• Bloqueie a entrada e registre o valor após ele aumentar.
• O valor bloqueado menos o valor ocioso (desbloqueado) deve ser maior que
100 contagens: (Valor bloqueado – Valor desbloqueado) > 100.
• Se for maior que 100, então a bomba está funcionando corretamente e a tubulação da
entrada não está vazando.
• Para definir o valor Stall High (Limite alto de parada), primeiro adicione os valores
bloqueados e desbloqueados e divida por 2: (Valor bloqueado + valor desbloqueado) /
2 = valor de limite alto de parada correto.
• Em seguida, ao usar as teclas [Y/+] e [N/-], defina o valor Stall High (Limite alto de
parada) deste número.
• O valor ocioso (mostrado como um valor para “I”) deve estar entre 100 e 200. Registre o
valor.
• Bloqueie a entrada e registre o valor após ele aumentar.
• O valor bloqueado menos o valor ocioso (desbloqueado) deve ser maior que
100 contagens:
(Valor bloqueado – Valor desbloqueado) > 100
109
Guia do usuário do MultiRAE
• Se for maior que 100, então a bomba está funcionando corretamente e a tubulação da
entrada não está vazando.
• Para definir o valor Stall Low (Limite baixo de parada), primeiro adicione os valores
bloqueados e desbloqueados e divida por 2:
(Valor bloqueado + valor desbloqueado) / 2 = valor de parada baixo correto
• Em seguida, ao usar as teclas [Y/+] e [N/-], defina o valor Stall Low (Limite baixo de
parada) deste número.
110
Guia do usuário do MultiRAE
Um LED verde na parte inferior esquerda do instrumento equipado com WiFi indica se o
módulo rádio WiFi está ligado e se estiver, se está associado a um ponto de acesso. Há três
estados possíveis:
• O LED acende uma vez por segundo: O módulo de rádio está ligado, mas não está
associado a um ponto de acesso.
• O LED brilha constantemente: O módulo de rádio está ligado e está associado com
um ponto de acesso.
• O LED está desligado: O módulo de rádio está desligado.
1. Conecte o instrumento equipado com WiFi por meio do USB para um PC executando
o ProRAE Studio II.
2. Posicione o instrumento no modo de comunicações.
3. Da tela principal, pressione [N/-] até ver “Enter Communications Mode?” (Entrar no
Modo de Comunicações?)
4. Pressione [Y/+].
5. Selecione PC.
A mensagem na tela deve ser “Ready To Communicate With Computer” (Pronto para
comunicação com o computador).
111
Guia do usuário do MultiRAE
7.
Agora é possível mudar as configurações para o instrumento equipado com WiFi. Quanto
terminar, clique neste ícone para enviar as novas configurações para o instrumento:
18.1.2 Endereço
Selecione “Use Static IP Address” (Usar Endereço IP estático) se você tem um IP estático ou
“Use DHCP” (Usar DHCP) se o seu sistema permite configuração de hospedagem dinâmica.
Verifique com o seu administrador de sistema para determinar qual é apropriado para a sua rede.
112
Guia do usuário do MultiRAE
• Garantir que ninguém possa se conectar facilmente a sua rede wireless sem permissão
• Personalizar o acesso com relação a quem pode configurar as suas configurações
sem fio
• Proteger todos os dados que são transmitidos por meio da rede wireless
113
Guia do usuário do MultiRAE
18.1.7 SSID
O SSID (Service Set Identifier - Identificador definido de serviço) é um identificador
exclusivo sensível à maiúscula e minúscula anexado ao cabeçalho dos pacotes enviados por
uma rede wireless de área local. Cada rede wireless no seu intervalo terá seu próprio SSID.
Consulte o nosso departamento de TI sobre o SSID.
114
Guia do usuário do MultiRAE
O painel de mensagem é mostrado. É possível colocar até 10 mensagens para serem enviadas
do instrumento equipado com WiFi.
Após o instrumento equipado com WiFi ser aceito nas novas configurações, desconecte o
cabo USB do instrumento e do computador e saia do modo de comunicação no instrumento
pressionando [Y/+].
Observação: Ao digitar uma mensagem, não serão aceitos mais caracteres após alcançar o
máximo de 20 caracteres.
Ao terminar de fazer mudanças na configuração para WiFi e Mensagens, efetue upload das
suas mudanças para o instrumento equipado com WiFi. Clique neste ícone para enviar as
novas configurações para o instrumento:
115
Guia do usuário do MultiRAE
19 Especificações
Dimensões 193 A x 96,5 L x 66 mm P (7,6 x 3,8 x 2,6 pol.)
Peso (sem o Modelos com bomba: 880 g (31 oz.)
Cartucho de Tubos Modelos de difusão: 760 g (26,8 oz.)
RAE-Sep
conectado)
116
Guia do usuário do MultiRAE
Especificações
Continuadas
UM=20V
IECEx SIR 11.0069X, Ex ia IIC T4 Ga, Ex ia I Ma (para PGM62x0/PGM62x6)
IECEx SIR 11.0069X, Ex ia d IIC T4 Gb, Ex ia I Ma (para PGM62x8)
117
Guia do usuário do MultiRAE
118
Guia do usuário do MultiRAE
Especificações do sensor
Sensor de radiação Intervalo Resolução
Gama 0 a 20.000 µRem/h 1 µRem/h
Sensores PID Faixa Resolução
VOC 10.6 eV (HR) 0,1 a 5.000 ppm 0,1 ppm
VOC 10,6 eV (LR)* 1 a 1.000 ppm 1 ppm
VOC 10,6 eV (ppb) 10 ppb a 2.000 ppm 10 ppb
VOC 9,8eV para uso em modo TVOC*** 0,1 to 2.000 ppm 0,1 ppm
VOC 9,8eV para uso em modo benzeno
(requer Cartucho de Tubos RAE-Sep)*** 0,1 to 200 ppm 0,1 ppm
Sensores de combustíveis Faixa Resolução
Catalítico de fio LEL 0 a 100% LEL 1% LEL
NDIR (0-100% LEL metano) 0 a 100% LEL 1% LEL
NDIR (0-100% de vol. metano) 0 a 100% de vol. 0,1% de vol.
Sensor de dióxido de carbono Faixa Resolução
Dióxido de carbono (CO2) NDIR 0 a 50.000 ppm 100 ppm
Sensores eletroquímicos Faixa Resolução
Amônia (NH3) 0 a 100 ppm 1 ppm
Monóxido de Carbono (CO) 0 a 500 ppm 1 ppm
Monóxido de Carbono (CO), faixa est. 0 a 2.000 ppm 10 ppm
Monóxido de Carbono (CO), H2-comp. 0 a 2.000 ppm 10 ppm
Monóxido de carbono (CO) + 0 a 500 ppm 1 ppm
Combo sulfeto de hidrogênio (H2S) 0 a 200 ppm 0,1 ppm
Cloro (Cl2) 0 a 50 ppm 0,1 ppm
Dióxido de cloro (ClO2) 0 a 1 ppm 0,03 ppm
Óxido de etileno (EtO-A) 0 a 100 ppm 0,5 ppm
Óxido de etileno (EtO-B) 0 a 10 ppm 0,1 ppm
Óxido de etileno (EtO-C), Intervalo de ext.** 0 a 500 ppm 10 ppm
Formaldeído (HCHO) 0 a 10 ppm 0,01 ppm
Hidrogênio (H2)** 0 a 1.000 ppm 10 ppm
Sulfeto de hidrogênio 0 a 100 ppm 0,1 ppm
Sulfeto de hidrogênio (H2S), Intervalo de ext.** 0 a 1.000 ppm 1 ppm
Cianeto de hidrogênio (HCN) 0 a 50 ppm 0,5 ppm
Metil mercaptan (CH3-SH) 0 a 10 ppm 0,1 ppm
Óxido nítrico (NO) 0 a 250 ppm 0,5 ppm
Dióxido de nitrogênio (NO2) 0 a 20 ppm 0,1 ppm
Oxigênio (O2) 0 a 30% de vol. 0,1% de vol.
Fosfina (PH3) 0 a 20 ppm 0,1 ppm
Dióxido de enxofre (SO2) 0 a 20 ppm 0,1 ppm
* Compatível apenas com versão do MultiRAE Lite Pumped.
** Compatível apenas com versão Diffusion.
*** Compatível apenas com MultiRAE Benzene.
Observação: Nem todos os sensores listados são compatíveis com os modelos MultiRAE.
Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
119
Guia do usuário do MultiRAE
Cuidado:
Consulte a nota técnica TN-144 da RAE Systems quanto à contaminação do sensor LEL.
120
Guia do usuário do MultiRAE
Ano de fabricação
Para identificar o ano de fabricação, verifique o número de série do aparelho.
A penúltima letra do número de série indica o ano de fabricação. Por exemplo, "M" indica que o ano
de fabricação é 2010.
20 Suporte técnico
Para entrar em contato com a equipe de assistência técnica da RAE Systems:
121
Guia do usuário do MultiRAE
122
RAE Systems
Escritório central mundial
3775 N. First St.
San Jose, CA 95134-1708, EUA
Telefone: +1.408.952.8200
Fax: +1 408.952.8480
Rev H
Agosto de 2015
N/P: M01-4003-000