Língua luba
Esta página ou seção foi marcada para revisão devido a incoerências ou dados de confiabilidade duvidosa.Junho de 2019) ( |
Este artigo não cita fontes confiáveis. (Junho de 2019) |
Luba | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | República Democrática do Congo | |
Total de falantes: | 6,300,000 (1991) | |
Família: | Nigero-congolesa Atlântico-Congo Volta-Congo Benue-Congo Bantóide Meridional Bantu-estreito Central L Luba Luba | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | lu
| |
ISO 639-2: | lua | |
ISO 639-3: | lua
|
O luba, também chamado luba-cassai e luba-lulua e, na própria língua, cilubà, é uma língua bantas falada na República Democrática do Congo, onde tem o estatuto de língua nacional.
Classificação
[editar | editar código-fonte]O luba pertence ao grupo banto das línguas nigero-congolesas. É a língua do povo luba.
Distribuição geográfica
[editar | editar código-fonte]O luba é falado por aproximadamente 6.3 milhões de pessoas nas províncias Cassai Ocidental e Cassai Oriental na República Democrática do Congo.
Dialetos
[editar | editar código-fonte]Há uma importante diferença dialética entre the Região Cassai Leste (povo luba) e a Região Cassai Oeste (bena lulua).
Vocabulário
[editar | editar código-fonte]Uma palavra banta identificada em junho de 2004 pela Today's Translations, uma companhia de tradução britânica, foi identificada como a mais intraduzível do mundo: ilunga, que na língua luba, significa "uma pessoa que está disposta a perdoar qualquer maltrato pela primeira vez, a tolerar o mesmo pela segunda vez, mas nunca pela terceira". No entanto, é mais provável que se trate de um nome pessoal do que uma palavra em si.
Alfabeto
[editar | editar código-fonte]A língua luba utiliza o alfabeto latino sem as letras H, Q, nem X. Apresenta os encontros consonantais Ny, Ng e Sh.
Fontes
[editar | editar código-fonte]- MacIntyre, Ben. Why do Koreans say 'a biscuit would be nice' instead of 'I want a biscuit'?, The Times, August 21, 2004.
Amostra de texto
[editar | editar código-fonte]Bantu bonsu badi baledibwa badikadile ne badi ne makokeshi amwe. Badi ne lungenyi lwa bumuntu ne kondo ka moyo, badi ne bwa kwenzelangana malu mu buwetu.
Tradução
Todos seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São providos de razão e consciência e devem agir uns em relação aos outros num espírito de fraternidade
(Artigo 1 - Declaração Universal dos Direitos Humanos)