Books by Ufuk Deniz AŞÇI
Bekir Çobanzâde’nin bugün bile değerini kaybetmeyen Türk-Tatar Lisaniyatına Medhal adlı eserini, ... more Bekir Çobanzâde’nin bugün bile değerini kaybetmeyen Türk-Tatar Lisaniyatına Medhal adlı eserini, doktora öğrencim Fatih Numan Küçükballı'yla çalışıp “Türk-Tatar Dil Bilimine Giriş (Ocak-2015, Konya, Palet Yayınları)” adıyla Türkiye Türkçesine aktardık. Kitabın yeni yayınına Bekir Çobanzâde ve Türk-Tatar Lisaniyatına Medhal hakkında bilgiler ekledik. Terim ve kişi adları dizini oluşturduk. Eserin bazı bölümlerinde -gerekli oldukça- açıklamalar yaptık. Bu yayın, söz konusu eserin Latin harfli ve Türkiye Türkçesindeki ilk yayınıdır. İlgili tüm kişi ve kurumlara kitabın yeni yayınının hayırlı olmasını diliyoruz.
Kitabın Künyesi: Bekir Çobanzâde (2015) Türk-Tatar Dil Bilimine Giriş (Hazırlayanlar: Doç. Dr. Ufuk Deniz Aşcı, Arş. Gör. Fatih Numan Küçükballı), Konya: Palet Yayınları.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Papers by Ufuk Deniz AŞÇI
turkiyat.selcuk.edu.tr
... 26 Bk. Komisyon, Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü, CI, Ankara, 1991, s.764; Emir Necipo... more ... 26 Bk. Komisyon, Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü, CI, Ankara, 1991, s.764; Emir Necipoviç Necip, (Çev.Yard.Doç.Dr. İklil Kurban)Yeni Uygur Türkçesi Sözlüğü, Ankara, 1995. s.189. Page 13. Suudî Arabistan'ı Yurt Edinen Doğu Türkistanlılar, Kullandıkları
59 ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Turkish Speaking community expression covers Cypriot Turks emigrated to England,
Turkish Turks Ku... more Turkish Speaking community expression covers Cypriot Turks emigrated to England,
Turkish Turks Kurdish and Turkish migrants from other countries. Today registered around
170,000 Turkish Republic citizens live in England. Except from the registered person it is
estimated that there are approximately 200.000 Turkish came to the place along with a variety
of ways from Turkey. Population of Turks who migrated from Cyprus approximately 300,000.
Today there are close to 500,000 Turkish-speaking people in U.K.
In the summer of 2012, we have found opportunity to study the language used by people
predominantly in a way related to handle their jobs still with Turkish. We have determined
bilingualism and interference in the language used by Turkish-speaking community and
published an article in 2012, brought into our this determination. Except that we have found
other examples of interesting reduplication duals consisted of a word of Turkish and English
together and -not numerous widely spoken language in the UK-, in the language of Turkishspeaking
community.
Examples of this reduplication duals, is similar to the Old Uyghur Turkish period (9th
century) from the reduplication duals that observed in the various manuscripts of Turkish.
Reduplication duals (hediadyoins) that we determined in England offer important clues about
the role, usage and historical process and the formation of the modern Turkish reduplication
duals (hediadyoins) sample text.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Books by Ufuk Deniz AŞÇI
Kitabın Künyesi: Bekir Çobanzâde (2015) Türk-Tatar Dil Bilimine Giriş (Hazırlayanlar: Doç. Dr. Ufuk Deniz Aşcı, Arş. Gör. Fatih Numan Küçükballı), Konya: Palet Yayınları.
Papers by Ufuk Deniz AŞÇI
Turkish Turks Kurdish and Turkish migrants from other countries. Today registered around
170,000 Turkish Republic citizens live in England. Except from the registered person it is
estimated that there are approximately 200.000 Turkish came to the place along with a variety
of ways from Turkey. Population of Turks who migrated from Cyprus approximately 300,000.
Today there are close to 500,000 Turkish-speaking people in U.K.
In the summer of 2012, we have found opportunity to study the language used by people
predominantly in a way related to handle their jobs still with Turkish. We have determined
bilingualism and interference in the language used by Turkish-speaking community and
published an article in 2012, brought into our this determination. Except that we have found
other examples of interesting reduplication duals consisted of a word of Turkish and English
together and -not numerous widely spoken language in the UK-, in the language of Turkishspeaking
community.
Examples of this reduplication duals, is similar to the Old Uyghur Turkish period (9th
century) from the reduplication duals that observed in the various manuscripts of Turkish.
Reduplication duals (hediadyoins) that we determined in England offer important clues about
the role, usage and historical process and the formation of the modern Turkish reduplication
duals (hediadyoins) sample text.
Kitabın Künyesi: Bekir Çobanzâde (2015) Türk-Tatar Dil Bilimine Giriş (Hazırlayanlar: Doç. Dr. Ufuk Deniz Aşcı, Arş. Gör. Fatih Numan Küçükballı), Konya: Palet Yayınları.
Turkish Turks Kurdish and Turkish migrants from other countries. Today registered around
170,000 Turkish Republic citizens live in England. Except from the registered person it is
estimated that there are approximately 200.000 Turkish came to the place along with a variety
of ways from Turkey. Population of Turks who migrated from Cyprus approximately 300,000.
Today there are close to 500,000 Turkish-speaking people in U.K.
In the summer of 2012, we have found opportunity to study the language used by people
predominantly in a way related to handle their jobs still with Turkish. We have determined
bilingualism and interference in the language used by Turkish-speaking community and
published an article in 2012, brought into our this determination. Except that we have found
other examples of interesting reduplication duals consisted of a word of Turkish and English
together and -not numerous widely spoken language in the UK-, in the language of Turkishspeaking
community.
Examples of this reduplication duals, is similar to the Old Uyghur Turkish period (9th
century) from the reduplication duals that observed in the various manuscripts of Turkish.
Reduplication duals (hediadyoins) that we determined in England offer important clues about
the role, usage and historical process and the formation of the modern Turkish reduplication
duals (hediadyoins) sample text.