Thesis Chapters by Laura de Oliveira Coradi
El Barroco es objeto de distintas miradas dentro de la crítica literaria, entre las cuales invest... more El Barroco es objeto de distintas miradas dentro de la crítica literaria, entre las cuales investigaciones que ven ese período bajo una mirada contemporánea. Ese período es nombrado por diferentes adjetivos por los críticos: período de la irracionalidad, de la exageración y de la obscuridad. Sin embargo, esas investigaciones no llevan en cuenta el universo en el que la literatura del Seiscientos fue producida: en un mundo entrelazado, donde no había una distinción sectorial como ocurre en el mundo moderno/contemporáneo; la literatura, la filosofía, la medicina, la ingeniería, por ejemplo, formaban parte de un mismo universo, bajo el cuerpo cortesano de la triada: Monarquía, Iglesia y Nobleza. Por ello, utilizamos teóricos que tienen en cuenta la influencia de este universo cortesano para la producción cultural del Seiscientos, como: João Adolfo Hansen, José Antonio Maravall, Norbert Elias, Alcir Pécora. A través de sus estudios, procuramos comprender de una manera distinta la obra del poeta español Pedro Calderón de la Barca. Parte de las críticas neoclásica y romanticista considera su obra como exagerada y fruto de factores psicológicos, en un abordaje anacrónico. Considerando los estudios de esos críticos, analizamos dos autos sacramentales de Calderón de la Barca, Los misterios de la misa y Lo que va del hombre a Dios. En esas obras, presentaremos los matices que las hacen formar parte de un teatro dirigido, con el intuito de educar a los espectadores.
Papers by Laura de Oliveira Coradi
Caracol
A carência de pesquisas centradas no estudo diacrônico do espanhol portenho e sobre a história do... more A carência de pesquisas centradas no estudo diacrônico do espanhol portenho e sobre a história dos usos do pretérito perfecto simple(PPS) e pretérito perfecto compuesto(PPC) na Argentina salientam a relevância deste estudo. A partir da comparação de filmes argentinos de dois momentos históricos, separados por um intervalo aproximado de sessenta anos – (a) 1958 (Rosaura a las diez) e (b) 2013 (Corazón de León) – observamos o uso do PPS e PPC e quais fatores poderiam estar por detrás de sua variação. A seguinte pergunta auxiliou o desenvolvimento da pesquisa: Qual é a diferença no uso do PPS e PPC nos dois cronoletos analisados? Verificamos que, apesar da predominância do uso da forma simples, a forma composta não está excluída do uso no espanhol argentino. Ademais, as duas formas assumem valores distintos dos entoados por manuais prescritivos da Língua Espanhola, ou seja, além do valor de passado absoluto, nota-se o uso do PPS com valor de antepresente. Igualmente, o PPC ocorreu no ...
Cadernos de Pós-Graduação em Letras
Revista Caracol, 2020
The lack of research on diachronic study of porteño Spanish and reports about the history of the... more The lack of research on diachronic study of porteño Spanish and reports about the history of the pretérito perfecto simple (PPS) and pretérito perfecto compuesto (PPC) uses in Argentina highlight the importance of this study. Thus, comparing movies from two historical moments – a sixty years interval, approximately– (a) 1958 (Rosaura a las diez) and (b) 2013 (Corazón de León) – we observed if there is some alteration in the use of the tenses and what factors could be generating this variation. In this way, this question has helped us in the research: What is the difference in the use of
the PPS and PPC in the two generations analyzed? We have noted that despite the predominance of the use of simple form, PPC is not excluded from Argentinean Spanish. Moreover, both forms assume different values from those found in prescriptive manuals of Spanish, that is, in addition to the absolute past value, the use of PPS with ante present value has been noted. Likewise, PPC occurred with absolute past value, in addition to the ante present value.
Uploads
Thesis Chapters by Laura de Oliveira Coradi
Papers by Laura de Oliveira Coradi
the PPS and PPC in the two generations analyzed? We have noted that despite the predominance of the use of simple form, PPC is not excluded from Argentinean Spanish. Moreover, both forms assume different values from those found in prescriptive manuals of Spanish, that is, in addition to the absolute past value, the use of PPS with ante present value has been noted. Likewise, PPC occurred with absolute past value, in addition to the ante present value.
the PPS and PPC in the two generations analyzed? We have noted that despite the predominance of the use of simple form, PPC is not excluded from Argentinean Spanish. Moreover, both forms assume different values from those found in prescriptive manuals of Spanish, that is, in addition to the absolute past value, the use of PPS with ante present value has been noted. Likewise, PPC occurred with absolute past value, in addition to the ante present value.