Presses universitaires de Provence eBooks, Oct 4, 2016
Autour de 1160 Benoît de Sainte-Maure compose son Roman de Troie, roman qui mêle des épisodes de ... more Autour de 1160 Benoît de Sainte-Maure compose son Roman de Troie, roman qui mêle des épisodes de guerre avec des histoires d’amour, comme il plaisait à l’esprit courtois. Les nombreuses batailles qui se succèdent durant la guerre entre les Grecs et les Troyens, et qui aboutissent à la définitive destruction de Troie, sont peut-être trop nombreuses et répétitives aux yeux du lecteur moderne. Mais il y en a une, la cinquième, qui se présente de façon particulière par rapport aux autres, en tran..
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), Aug 28, 2015
International audienceÉdition de la première traduction française de "La Cité de Dieu" ... more International audienceÉdition de la première traduction française de "La Cité de Dieu" de saint Augustin par Raoul de Presles
Les enjeux de métamorphose dans l'Ovide moralisé; l'Ovide moralisé: allégorie et interprétation, 2009
Accorder la traduction et la r\ue9\ue9criture des M\ue9tamorphoses \ue0 la v\ue9rit\ue9 chr\ue9ti... more Accorder la traduction et la r\ue9\ue9criture des M\ue9tamorphoses \ue0 la v\ue9rit\ue9 chr\ue9tienne est le projet du franciscain qui composa l'Ovide moralis\ue9. Ces nouvelles \ue9tudes abordent des aspects fondamentaux pour comprendre ce texte qui influen\ue7a de mani\ue8re forte la r\ue9ception d'Ovide du Moyen Age jusqu'\ue0 d\ue9but du XVIIe si\ue8cle
Consacré à la réception de l'œuvre ovidienne, ce recueil est une importante contribution à la... more Consacré à la réception de l'œuvre ovidienne, ce recueil est une importante contribution à la connaissance des formes qu'elle prit en France au cours des siècles : on y lit des études sur les traductions et leur vocabulaire, sur les commentaires, sur les traces d'Ovide dans des œuvres très variées.
Edition de la premiere traduction francaise de "La Cite de Dieu" de saint Augustin par ... more Edition de la premiere traduction francaise de "La Cite de Dieu" de saint Augustin par Raoul de Presles.
Dans un roman qui raconte les événements guerriers d’une grande puissance maritime, tel le Roman ... more Dans un roman qui raconte les événements guerriers d’une grande puissance maritime, tel le Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure, la mer représente avant tout l’espace qui relie ou sépare un monde de conquérants – le monde grec en ce cas – d’un monde à découvrir et à assujettir. Il n’est pas sans intérêt que Benoît confère à Jason, qui ouvre, avec son expédition à la conquête de la Toison d’or, le récit des aventures romanesques de son poème, une primauté jusqu’alors inconnue : il fut, dit..
La chevelure dans la littérature et l’art du Moyen Âge, 2004
Ce volume rassemble les 27 contributions des Actes du colloque du CUER MA (2003) dans divers doma... more Ce volume rassemble les 27 contributions des Actes du colloque du CUER MA (2003) dans divers domaines de la civilisation du Moyen Age : littérature, peinture, médecine, hygiène, cosmétique, mode, religion... Il n'est de chevelure qu'humaine. Située au chef du corps, elle est métonymique de celui ou celle qui l'offre naïvement aux regards ou bien en joue ou encore la couvre ou s'en prive. Sa couleur, la façon dont elle est arrangée ou dérangée, ornée ou tondue, sont des signes qu'on perçoit d'emblée ou qu'il faut interpréter. Elle dénote une nature, un âge, une appartenance au monde de la lumière ou des ténèbres. Fixée en boucles menues, retenue par une tresse, galonnée d'or, sagement (ou follement !) couverte, teinte ou postiche, déployée, déferlant parfois jusqu'aux pieds pour couvrir la nudité, sauvagement ébouriffée, arrachée en signe de deuil, rasée, blessée d'une tonsure, elle signale le rapport que l'individu entretient avec les normes de la société a laquelle il appartient. Parfois il suffit d'un cheveu (d'or !) pour dire l'amour d'une Dame ou, métaphoriquement, les subtilités d'un art d'écrire
Le lecteur trouvera dans ce volume 31 articles issus de trois journées de réflexion sur les « Mon... more Le lecteur trouvera dans ce volume 31 articles issus de trois journées de réflexion sur les « Mondes marins du Moyen Age ». La mer est un espace transitoirement habité par l'homme et continûment présent dans sa mémoire et son imagination. Elle relie l'occident à l'orient par des voies périlleuses que la tempête brouille ; elle est tombeau, elle engloutit. Que cachent ses profondeurs ? Des monstres malfaisants, connus des marins ou créés par l'imagination qui exorcise ainsi ses peurs enfouies. Mais le regard plus serein du savant y voit des créatures dont on peut tirer des bienfaits. Depuis l'antiquité, on compare la traversée de la vie et des mots, pareillement imprévisibles, sonores et instables, à un voyage en mer. L'étendue marine peut être un miroir (certes souvent embué) où reconnaître l'homme dans son être-au-monde. Le lecteur y découvrira aussi l'écrivain médiéval cherchant à tracer sur cette masse mouvante et colorée le sillon de son écriture. Jusqu'à quel horizon
Presses universitaires de Provence eBooks, Oct 4, 2016
Autour de 1160 Benoît de Sainte-Maure compose son Roman de Troie, roman qui mêle des épisodes de ... more Autour de 1160 Benoît de Sainte-Maure compose son Roman de Troie, roman qui mêle des épisodes de guerre avec des histoires d’amour, comme il plaisait à l’esprit courtois. Les nombreuses batailles qui se succèdent durant la guerre entre les Grecs et les Troyens, et qui aboutissent à la définitive destruction de Troie, sont peut-être trop nombreuses et répétitives aux yeux du lecteur moderne. Mais il y en a une, la cinquième, qui se présente de façon particulière par rapport aux autres, en tran..
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), Aug 28, 2015
International audienceÉdition de la première traduction française de "La Cité de Dieu" ... more International audienceÉdition de la première traduction française de "La Cité de Dieu" de saint Augustin par Raoul de Presles
Les enjeux de métamorphose dans l'Ovide moralisé; l'Ovide moralisé: allégorie et interprétation, 2009
Accorder la traduction et la r\ue9\ue9criture des M\ue9tamorphoses \ue0 la v\ue9rit\ue9 chr\ue9ti... more Accorder la traduction et la r\ue9\ue9criture des M\ue9tamorphoses \ue0 la v\ue9rit\ue9 chr\ue9tienne est le projet du franciscain qui composa l'Ovide moralis\ue9. Ces nouvelles \ue9tudes abordent des aspects fondamentaux pour comprendre ce texte qui influen\ue7a de mani\ue8re forte la r\ue9ception d'Ovide du Moyen Age jusqu'\ue0 d\ue9but du XVIIe si\ue8cle
Consacré à la réception de l'œuvre ovidienne, ce recueil est une importante contribution à la... more Consacré à la réception de l'œuvre ovidienne, ce recueil est une importante contribution à la connaissance des formes qu'elle prit en France au cours des siècles : on y lit des études sur les traductions et leur vocabulaire, sur les commentaires, sur les traces d'Ovide dans des œuvres très variées.
Edition de la premiere traduction francaise de "La Cite de Dieu" de saint Augustin par ... more Edition de la premiere traduction francaise de "La Cite de Dieu" de saint Augustin par Raoul de Presles.
Dans un roman qui raconte les événements guerriers d’une grande puissance maritime, tel le Roman ... more Dans un roman qui raconte les événements guerriers d’une grande puissance maritime, tel le Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure, la mer représente avant tout l’espace qui relie ou sépare un monde de conquérants – le monde grec en ce cas – d’un monde à découvrir et à assujettir. Il n’est pas sans intérêt que Benoît confère à Jason, qui ouvre, avec son expédition à la conquête de la Toison d’or, le récit des aventures romanesques de son poème, une primauté jusqu’alors inconnue : il fut, dit..
La chevelure dans la littérature et l’art du Moyen Âge, 2004
Ce volume rassemble les 27 contributions des Actes du colloque du CUER MA (2003) dans divers doma... more Ce volume rassemble les 27 contributions des Actes du colloque du CUER MA (2003) dans divers domaines de la civilisation du Moyen Age : littérature, peinture, médecine, hygiène, cosmétique, mode, religion... Il n'est de chevelure qu'humaine. Située au chef du corps, elle est métonymique de celui ou celle qui l'offre naïvement aux regards ou bien en joue ou encore la couvre ou s'en prive. Sa couleur, la façon dont elle est arrangée ou dérangée, ornée ou tondue, sont des signes qu'on perçoit d'emblée ou qu'il faut interpréter. Elle dénote une nature, un âge, une appartenance au monde de la lumière ou des ténèbres. Fixée en boucles menues, retenue par une tresse, galonnée d'or, sagement (ou follement !) couverte, teinte ou postiche, déployée, déferlant parfois jusqu'aux pieds pour couvrir la nudité, sauvagement ébouriffée, arrachée en signe de deuil, rasée, blessée d'une tonsure, elle signale le rapport que l'individu entretient avec les normes de la société a laquelle il appartient. Parfois il suffit d'un cheveu (d'or !) pour dire l'amour d'une Dame ou, métaphoriquement, les subtilités d'un art d'écrire
Le lecteur trouvera dans ce volume 31 articles issus de trois journées de réflexion sur les « Mon... more Le lecteur trouvera dans ce volume 31 articles issus de trois journées de réflexion sur les « Mondes marins du Moyen Age ». La mer est un espace transitoirement habité par l'homme et continûment présent dans sa mémoire et son imagination. Elle relie l'occident à l'orient par des voies périlleuses que la tempête brouille ; elle est tombeau, elle engloutit. Que cachent ses profondeurs ? Des monstres malfaisants, connus des marins ou créés par l'imagination qui exorcise ainsi ses peurs enfouies. Mais le regard plus serein du savant y voit des créatures dont on peut tirer des bienfaits. Depuis l'antiquité, on compare la traversée de la vie et des mots, pareillement imprévisibles, sonores et instables, à un voyage en mer. L'étendue marine peut être un miroir (certes souvent embué) où reconnaître l'homme dans son être-au-monde. Le lecteur y découvrira aussi l'écrivain médiéval cherchant à tracer sur cette masse mouvante et colorée le sillon de son écriture. Jusqu'à quel horizon
Second volume consacré à l'étude des traditions troyennes en Europe au Moyen Âge, leurs origines,... more Second volume consacré à l'étude des traditions troyennes en Europe au Moyen Âge, leurs origines, leur filiation, leurs liens et leurs échanges, leurs usages et leurs enjeux.
Table of Contents :
Usages de l’imaginaire troyen
- Helena de Carlos Villamarín (Universidade de Santiago de Compostela)
« Sagesse, poésie et matière de Troie au XIe siècle »
- Kordula Wolf (Deutsches Historisches Institut in Rom)
« Cremona and Venice as Trojan Cities. Late Twelth and Thirteenth-Century urban Historiography - Changing Narratives, intertextual Relations, historical Contexts »
- Sylvia Federico (Bates College, Maine)
« The Ambivalent Motif of Troy in the Dynastic Debate of Late Medieval England »
- James Simpson (Harvard University, English Department)
« Anti-Virgilianism in Late Medieval English Troy Narratives »
- Wolfram Keller(Humboldt Universität zu Berlin),Margitta Rouse(Freie Universität Berlin)
« Les antiquités concurrentes dans la transmission du mythe troyen dans l’Angleterre médiévale tardive : la Maison de la Renommée de Geoffrey Chaucer et le Viol de Lucrèce de William Shakespeare »)
- Delphine Carrangeot (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, Paris-Saclay)
« L’Histoire de Troie chez les Gonzague de Mantoue (v. 1530-1540): étude politique et iconographique »
Présentation synthétique des versions troyennes dans les principales langues européennes médiévales
- Francine Mora-Lebrun (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, DYPAC)
- Catherine Croizy-Naquet (Université la Sorbonne nouvelle Paris 3) Anne Rochebouet (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, DYPAC), Florence Tanniou (Université Paris Nanterre)
- Stefania Cerrito (Università degli Studi Internazionali di Roma)
- Alice Howaldt-Bouhey (Université de Picardie Jules Verne, Trame)
- Aude Mairey (Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, LAMOP)
- Dario Mantovani (Università del Piemonte Orientale)
- Irene Salvo García (boursière Marie Curie, Odense, University of Southern Denmark)
- Malo Adeux (Université de Bretagne occidentale, CRBC)
- Malon Adeux, Hélène Tétrel (Université de Bretagne occidentale, CRBC)
Index des œuvres, auteurs, manuscrits cités : premier pas vers un panorama troyen européen.
Uploads
Table of Contents :
Usages de l’imaginaire troyen
- Helena de Carlos Villamarín (Universidade de Santiago de Compostela)
« Sagesse, poésie et matière de Troie au XIe siècle »
- Kordula Wolf (Deutsches Historisches Institut in Rom)
« Cremona and Venice as Trojan Cities. Late Twelth and Thirteenth-Century urban Historiography - Changing Narratives, intertextual Relations, historical Contexts »
- Sylvia Federico (Bates College, Maine)
« The Ambivalent Motif of Troy in the Dynastic Debate of Late Medieval England »
- James Simpson (Harvard University, English Department)
« Anti-Virgilianism in Late Medieval English Troy Narratives »
- Wolfram Keller(Humboldt Universität zu Berlin),Margitta Rouse(Freie Universität Berlin)
« Les antiquités concurrentes dans la transmission du mythe troyen dans l’Angleterre médiévale tardive : la Maison de la Renommée de Geoffrey Chaucer et le Viol de Lucrèce de William Shakespeare »)
- Delphine Carrangeot (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, Paris-Saclay)
« L’Histoire de Troie chez les Gonzague de Mantoue (v. 1530-1540): étude politique et iconographique »
Présentation synthétique des versions troyennes dans les principales langues européennes médiévales
- Francine Mora-Lebrun (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, DYPAC)
- Catherine Croizy-Naquet (Université la Sorbonne nouvelle Paris 3) Anne Rochebouet (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, DYPAC), Florence Tanniou (Université Paris Nanterre)
- Stefania Cerrito (Università degli Studi Internazionali di Roma)
- Alice Howaldt-Bouhey (Université de Picardie Jules Verne, Trame)
- Aude Mairey (Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, LAMOP)
- Dario Mantovani (Università del Piemonte Orientale)
- Irene Salvo García (boursière Marie Curie, Odense, University of Southern Denmark)
- Malo Adeux (Université de Bretagne occidentale, CRBC)
- Malon Adeux, Hélène Tétrel (Université de Bretagne occidentale, CRBC)
Index des œuvres, auteurs, manuscrits cités : premier pas vers un panorama troyen européen.