Exile / Migration by Alexandra Galitzine-Loumpet
Partant des attentes des associations CO-FRONT (Savoirs collaboratifs aux frontières) se propose ... more Partant des attentes des associations CO-FRONT (Savoirs collaboratifs aux frontières) se propose d’analyser et de renforcer les liens recherche-société et les articulations entre acteurs de la recherche / acteurs de la solidarité (solidaires, militants, artistes, journalistes, chercheurs) en lien avec les acteurs exilés. A la fois recherche-action et recherche-formation, son objectif est de créer un laboratoire expérimental de pratiques développant les préconisations des journées réflexives : Espaces et territoires partagés (Briançonnais 14-16 mai 2021) et Fabrique d’agirs (Calais, prévues les 26-29 mai 2022).
La problématique centrale de ce projet porte sur les modalités de renforcement des collaborations entre acteurs de la recherche, de la solidarité et des mondes de l’art engagé.
Acteurs de la solidarité et de la recherche soulignent ici, de façon renforcée, leur volonté commune i) de réfléchir aux modalités de recherche et de formation collaboratives, ii) de renforcer par des co-productions de savoirs les liens recherche et formation, iii) de préciser le cadre méthodologique et éthique de recherche-action en terrains sensibles, iv) d’élaborer des modes de valorisation des savoirs pour des usages multiples.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
http://migralect.org/– Migralect.org / Parlers en migration, langues aux frontières est une base ... more http://migralect.org/– Migralect.org / Parlers en migration, langues aux frontières est une base de données constituée dans le cadre du programme collaboratif LIMINAL (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations) financé par l’Agence nationale de la recherche (2017-2021) et porté par l’INALCO. L’intitulé vient de deux mots : migra pour migration et lecte, un langage propre à des catégories de personnes. MIGRalect.org comporte plus de 2194 mots, 223 documents et près de 600 notices de mots documentées dans cinq langues majoritaires : l’arabe (en particulier l’arabe soudanais et l’arabe syrien), le persan (dari-farsi), le pashto, l’ourdou, et le tigrinya, plus un lexique dit MIGR, qui regroupe les mots employés dans des situations de frontière ou d’asile, les contextes de leur usage et les référents dans les régions et pays d’origine et de transit. Tous ces mots et expressions restituent les dimensions culturelles, sociologiques, politiques, poétiques des parcours de migration et proposent une cartographie des parlers de la migration entre 2016 et 2021.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, 2022
Paru dans Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migratio... more Paru dans Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, sous la dir. De M.C. Saglio Yatzimirsky & A. Galitzine Loumpet 2021
en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/44414
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration
Paru dans Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migratio... more Paru dans Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, sous la dir. De M.C. Saglio Yatzimirsky & A. Galitzine Loumpet 2021
en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/45097
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, 2022
avec Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky & Amir Moghani. Paru dans Lingua (non) grata : Langues, vi... more avec Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky & Amir Moghani. Paru dans Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, sous la dir. De M.C. Saglio Yatzimirsky & A. Galitzine Loumpet 2021 en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/45119
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, 2022
Alexandra Galitzine-Loumpet et Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky
Paru dans Lingua (non) grata : ... more Alexandra Galitzine-Loumpet et Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky
Paru dans Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, sous la dir. De M.C. Saglio Yatzimirsky & A. Galitzine Loumpet 2021 en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/45097
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Presses de l'Inalco, 2022
M.C. Saglio-Yatzimirsky & A. Galitzine-Loumpet (eds) Que font les migrations aux langues et les l... more M.C. Saglio-Yatzimirsky & A. Galitzine-Loumpet (eds) Que font les migrations aux langues et les langues aux migrations ? Dans la crise de l’accueil des migrants qui secoue l’Europe depuis 2015, les langues sont les grandes oubliées des politiques publiques. Pourtant, dans les territoires de l’asile, des dizaines de langues se rencontrent et se croisent aux frontières. Est-ce alors un grand malentendu ou un parler de la migration qui émerge dans ces territoires de Babel ? Une lingua franca ou à l’inverse une lingua non grata ?
Les contributions pluridisciplinaires sont le fruit de quatre années de recherche de l’équipe Liminal (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations – ANR, Inalco, 2017–2021) dans les campements, camps et centres d’hébergement et d’accueil pour demandeurs d’asile. Les enquêtes en pashto, persan, arabe(s), ourdou, tigrinya, français, anglais, italien, se sont déroulées au plus près des acteurs, dans la région parisienne, le Calaisis et aux frontières franco-anglaise et franco-italienne. Grâce à une méthodologie originale et une approche pluridisciplinaire à la croisée de l’anthropologie et de la sociolinguistique, l’ouvrage présente une perspective inédite pour aborder par les langues ce qui se joue en migration : une expérience politique, de violences et de résistances. Il tente également de renouveler l’approche, en sciences sociales, de la langue et de ses autres dans les contextes de migration en proposant une méthodologie et une épistémologie interactionnelle.
Avec des contributions de 10 fellows de l’Institut Convergences Migrations : Yasmine Bouagga, Naoual Mahroug, Pauline Doyen, Marilou Sarrut, Léopoldine Manac’h, Louise Tassin, Daniela Trucco, Michel Agier, Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky, Alexandra Galitzine-Loumpet, ainsi que d'Amir Moghani, Shazamane Hacque, Hayatte Lakraa, avec les contributions de Aman Mohamed Saïd, Chérif Yakoubi et les dessins de Laura Genz.
L'ouvrage sera disponible à la vente à partir du 13 septembre 2022 et progressivement mis en ligne en Open access.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Co-coordinatrice des Fabriques d'agirs.
La violence des politiques migratoires place souvent ceu... more Co-coordinatrice des Fabriques d'agirs.
La violence des politiques migratoires place souvent ceux qui y font face sur deux plans distincts : celui de la sidération, celui de la réaction. Ce faisant, elle épuise les énergies, agit sur les corps et les psychismes, les langues, les lieux, les façons d’habiter, les stratégies. Cette situation appelle à questionner les formes d’engagement aux frontières. Qu’est-ce donc qu’agir ? Accueillir, soutenir, militer, résister à l’inacceptable ? Comment agir ? Dans l’urgence, pour tenter de transformer (radicalement) la société ? Avec quels effets ? Quels effets sur la frontière et sur la société, quels effets sur celles et ceux qui vivent et agissent depuis plus de 30 ans contre les mesures de fermeture et d’entrave ? Quels effets encore sur les relations que nous entretenons les un.e.s avec les autres, sur les liens entre recherche et citoyens, artistes et exilé.e.s ?
Dans la continuité des réflexions engagées lors des journées du Briançonnais Territoires et savoirs partagés en mai 2021, Fabrique d’agirs réunira à Calais, du 26 au 29 mai 2022, des acteurs exilé.e.s, de la solidarité, de la recherche, des arts engagés, de la médiation en langues. L’objectif est d’ouvrir les espaces-temps réflexifs et festifs pour engager des formes d’action ajustées, pour échanger autour des positionnements et tactiques locales, nationales ou transnationales collaboratives. Il s’agira ainsi, avec tous les acteurs et au travers de tables-rondes, d’ateliers, d’assemblées, de créations et de projections, d’imaginer des agirs-en-commun – une fabrique d’agirs.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Territoires & savoirs partagés. Ateliers réflexifs entre acteurs de la solidarité et de la recher... more Territoires & savoirs partagés. Ateliers réflexifs entre acteurs de la solidarité et de la recherche, Briançon 14-16 mai 2021
- co-construites par des acteurs de l’hospitalité du Briançonnais ( Tous Migrants, MJC du Briançonnais – centre social, Association Quatorze – Maison Bessoulie, Médecins du Monde, Refuges solidaires, Solidarité Névache, Un thé dans la neige…) et différents acteurs de la recherche en sciences humaines et sociales (ANR LIMINAL /Inalco, CESSMA (Inalco-Université de Paris-IRD), Ethnopôle « Migrations, Frontières, Mémoires » – Valence, Institut Convergences Migrations, Geriico-Université de Lille, EHESS, Migrinter – Université de Poitiers, Pacte – Sciences Po – Université de Grenoble, Non-lieux de l’exil) avec la participation du Channel – Scène nationale de Calais et de la coopérative de tourisme solidaire Les oiseaux de passage.
- Collectivement coordonnées par : Anne-Laure Amilhat Szary I Stéphanie Besson I Marianne Chaud I Olivier Clochard I Emilie Da Lage I Cristina Del Biaggio I Margot Duval I Alexandra Galitzine-Loumpet I Philippe Hanus I Isabelle Mahenc I Luc Marchello I Prosper Wanner - sur une initiative d’A. Galitzine-Loumpet & L. Marchello.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Presses Universitaires de Paris Nanterre, 2020
Ouvrage collectif sous la direction de Corinne Alexandre-Garner et Alexandra Galitzine-Loumpet.
A... more Ouvrage collectif sous la direction de Corinne Alexandre-Garner et Alexandra Galitzine-Loumpet.
Avec les contributions de Barbara Cassin, Michel Agier, Eugenia Vilela, Anouche Kunth, Chowra Makaremi, Saskia Cousin, Elise Billard-Pisani et Virginia Monteforte, Anna-Louise Milne, Laure Wolmark, Olivier Douville, Marie-Caroline Saglio, Esther Heboyan, Catherine Gery, Catherine Mazauric Semaan, Cécile Oumhani, Kadhim Jihad Hassan, Christiane Vollaire, Alexandra Gaitzine-Loumpet, Corinne Alexandre-Garner et les textes du programme Displaced Objects écrits par Evelyne Ritaine (Enigmur), Rachel Rita Cohen, Hélène Jenny Galitzine, Emilie Da Lage & Beshwar Hassan, Léda Mansour, Agathe Nadimi, Gilbert Cabasso, Alexis Obolensky, Myriam Dao, Gerden Jonker, Luis Eduardo Prado, Gabrielle Zalapi, Nisrine Al Zahre, Lancine C., Adama K, Claire Reverchon, Alexandra Galitzine-Loumpet, Corinne Alexandre-Garner - et la belle collaboration de Laetitia Tura
Bookmarks Related papers MentionsView impact
L'objet de la migration, le sujet de l'exil, 2020
A paraître dans L’objet de la migration, le sujet de l’exil, sous la direction de C. Alexandra-G... more A paraître dans L’objet de la migration, le sujet de l’exil, sous la direction de C. Alexandra-Garner et A . Galitzine-Loumpet, Coll. Chemins croisés, Presses universitaires de Nanterre, 2020
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Traduction et Migration, Presses de l'Inalco, 2020 : 185-206, 2020
Partant du postulat qu’une éthique de la traduction est également, et dans certains cas peut-êtr... more Partant du postulat qu’une éthique de la traduction est également, et dans certains cas peut-être avant tout, une éthique des situations dans lesquelles elle s’exerce, cette contribution entend, dans une perspective anthropologique, restituer à partir de quelques exemples le jeu induit par les dispositifs dans lesquels les faits de traduction et d’interactions se déploient.
https://books.openedition.org/pressesinalco/36059?lang=fr
Bookmarks Related papers MentionsView impact
extrait issu de l'ouvrage collectif "Faire musée d'une histoire commune, rapport de préfiguration... more extrait issu de l'ouvrage collectif "Faire musée d'une histoire commune, rapport de préfiguration de la nouvelle exposition permanente du Musée national de l'Histoire de l'Immigration", sous la direction de Romain Bertrand et Patrick Boucheron, Seuil- MNHI, nov. 2019, pp.410-419
coordination : Emmanuel Blanchard, Delphine Diaz, Anouche Kunth, Camille Schmoll.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Journal des Anthropologues, 2018
dans “Subjectivités face à l’exil”, hors série du Journal des anthropologues, décembre 2018 A. Ga... more dans “Subjectivités face à l’exil”, hors série du Journal des anthropologues, décembre 2018 A. Galitzine-Loumpet & M.-C. Saglio Yatzimirsky (coord.)
Bookmarks Related papers MentionsView impact
paru dans "Après les camps, Mémoires, traces et mutations des camps de réfugiés", ouvrage coordo... more paru dans "Après les camps, Mémoires, traces et mutations des camps de réfugiés", ouvrage coordonné par Clara Lecadet et Jean-Frédéric de Hasque, Editions Academia,
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Tentative d'inversion de l'ordre du discours. A propos de "Ailleurs, partout" (2020), un film d'I... more Tentative d'inversion de l'ordre du discours. A propos de "Ailleurs, partout" (2020), un film d'Isabelle Ingold et Vivianne Perelmuter
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Que font aux langues les espaces sociaux de la migration ? De quelles façons mettent-elles à l’ép... more Que font aux langues les espaces sociaux de la migration ? De quelles façons mettent-elles à l’épreuve les politiques migratoires ? Que deviennent les sujets et les langues sur le qui-vive, suspects comme l’est toute parole exilée face à la langue de souveraineté du pays d’arrivée ? Quelles sont les politiques de traduction, le rôle des « traduisants », bénévoles ou salariés impliqués dans l’acte de traduire sans en avoir ni le statut ni la légitimité ? L’expérience migratoire invente-t-elle des bricolages linguistiques spécifiques – un parler de la migration composé d’acronymes, de mots inventés, détournés ou codés, de schibboleths, utilisés par les exilés mais aussi, parfois, par les solidaires et les administrations de l’asile ? Et si c’est le cas, comment qualifier ce « migralecte », le collecter et l’analyser, restituer sa charge subjective, ses violences – coloniales, racialisées, policières –, et ses puissances – de dérision, de résistance, de subversion ?
Ces questions ont mobilisé les chercheurs du programme multidisciplinaire LIMINAL (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations, Agence nationale de la recherche / Inalco) pendant quatre intenses années.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
"L'Altérité en ses objets : représentations, patrimoines, exils"
et composée des volumes suivan... more "L'Altérité en ses objets : représentations, patrimoines, exils"
et composée des volumes suivants :
I et II. L'Altérité en ses objets : représentations, patrimoines, exils, volume de synthèse et volume de publication
III. L'exil en ses objets, culture matérielle et représentations de l'expérience migratoire, inédit
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Programme du colloque international et pluridisciplinaire, 22-23 mai 2018. Auditorium INALCO, 65 ... more Programme du colloque international et pluridisciplinaire, 22-23 mai 2018. Auditorium INALCO, 65 rue des Grands Moulins 75013 Paris
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Exile / Migration by Alexandra Galitzine-Loumpet
La problématique centrale de ce projet porte sur les modalités de renforcement des collaborations entre acteurs de la recherche, de la solidarité et des mondes de l’art engagé.
Acteurs de la solidarité et de la recherche soulignent ici, de façon renforcée, leur volonté commune i) de réfléchir aux modalités de recherche et de formation collaboratives, ii) de renforcer par des co-productions de savoirs les liens recherche et formation, iii) de préciser le cadre méthodologique et éthique de recherche-action en terrains sensibles, iv) d’élaborer des modes de valorisation des savoirs pour des usages multiples.
en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/44414
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/45097
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
Paru dans Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, sous la dir. De M.C. Saglio Yatzimirsky & A. Galitzine Loumpet 2021 en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/45097
Les contributions pluridisciplinaires sont le fruit de quatre années de recherche de l’équipe Liminal (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations – ANR, Inalco, 2017–2021) dans les campements, camps et centres d’hébergement et d’accueil pour demandeurs d’asile. Les enquêtes en pashto, persan, arabe(s), ourdou, tigrinya, français, anglais, italien, se sont déroulées au plus près des acteurs, dans la région parisienne, le Calaisis et aux frontières franco-anglaise et franco-italienne. Grâce à une méthodologie originale et une approche pluridisciplinaire à la croisée de l’anthropologie et de la sociolinguistique, l’ouvrage présente une perspective inédite pour aborder par les langues ce qui se joue en migration : une expérience politique, de violences et de résistances. Il tente également de renouveler l’approche, en sciences sociales, de la langue et de ses autres dans les contextes de migration en proposant une méthodologie et une épistémologie interactionnelle.
Avec des contributions de 10 fellows de l’Institut Convergences Migrations : Yasmine Bouagga, Naoual Mahroug, Pauline Doyen, Marilou Sarrut, Léopoldine Manac’h, Louise Tassin, Daniela Trucco, Michel Agier, Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky, Alexandra Galitzine-Loumpet, ainsi que d'Amir Moghani, Shazamane Hacque, Hayatte Lakraa, avec les contributions de Aman Mohamed Saïd, Chérif Yakoubi et les dessins de Laura Genz.
L'ouvrage sera disponible à la vente à partir du 13 septembre 2022 et progressivement mis en ligne en Open access.
La violence des politiques migratoires place souvent ceux qui y font face sur deux plans distincts : celui de la sidération, celui de la réaction. Ce faisant, elle épuise les énergies, agit sur les corps et les psychismes, les langues, les lieux, les façons d’habiter, les stratégies. Cette situation appelle à questionner les formes d’engagement aux frontières. Qu’est-ce donc qu’agir ? Accueillir, soutenir, militer, résister à l’inacceptable ? Comment agir ? Dans l’urgence, pour tenter de transformer (radicalement) la société ? Avec quels effets ? Quels effets sur la frontière et sur la société, quels effets sur celles et ceux qui vivent et agissent depuis plus de 30 ans contre les mesures de fermeture et d’entrave ? Quels effets encore sur les relations que nous entretenons les un.e.s avec les autres, sur les liens entre recherche et citoyens, artistes et exilé.e.s ?
Dans la continuité des réflexions engagées lors des journées du Briançonnais Territoires et savoirs partagés en mai 2021, Fabrique d’agirs réunira à Calais, du 26 au 29 mai 2022, des acteurs exilé.e.s, de la solidarité, de la recherche, des arts engagés, de la médiation en langues. L’objectif est d’ouvrir les espaces-temps réflexifs et festifs pour engager des formes d’action ajustées, pour échanger autour des positionnements et tactiques locales, nationales ou transnationales collaboratives. Il s’agira ainsi, avec tous les acteurs et au travers de tables-rondes, d’ateliers, d’assemblées, de créations et de projections, d’imaginer des agirs-en-commun – une fabrique d’agirs.
- co-construites par des acteurs de l’hospitalité du Briançonnais ( Tous Migrants, MJC du Briançonnais – centre social, Association Quatorze – Maison Bessoulie, Médecins du Monde, Refuges solidaires, Solidarité Névache, Un thé dans la neige…) et différents acteurs de la recherche en sciences humaines et sociales (ANR LIMINAL /Inalco, CESSMA (Inalco-Université de Paris-IRD), Ethnopôle « Migrations, Frontières, Mémoires » – Valence, Institut Convergences Migrations, Geriico-Université de Lille, EHESS, Migrinter – Université de Poitiers, Pacte – Sciences Po – Université de Grenoble, Non-lieux de l’exil) avec la participation du Channel – Scène nationale de Calais et de la coopérative de tourisme solidaire Les oiseaux de passage.
- Collectivement coordonnées par : Anne-Laure Amilhat Szary I Stéphanie Besson I Marianne Chaud I Olivier Clochard I Emilie Da Lage I Cristina Del Biaggio I Margot Duval I Alexandra Galitzine-Loumpet I Philippe Hanus I Isabelle Mahenc I Luc Marchello I Prosper Wanner - sur une initiative d’A. Galitzine-Loumpet & L. Marchello.
Avec les contributions de Barbara Cassin, Michel Agier, Eugenia Vilela, Anouche Kunth, Chowra Makaremi, Saskia Cousin, Elise Billard-Pisani et Virginia Monteforte, Anna-Louise Milne, Laure Wolmark, Olivier Douville, Marie-Caroline Saglio, Esther Heboyan, Catherine Gery, Catherine Mazauric Semaan, Cécile Oumhani, Kadhim Jihad Hassan, Christiane Vollaire, Alexandra Gaitzine-Loumpet, Corinne Alexandre-Garner et les textes du programme Displaced Objects écrits par Evelyne Ritaine (Enigmur), Rachel Rita Cohen, Hélène Jenny Galitzine, Emilie Da Lage & Beshwar Hassan, Léda Mansour, Agathe Nadimi, Gilbert Cabasso, Alexis Obolensky, Myriam Dao, Gerden Jonker, Luis Eduardo Prado, Gabrielle Zalapi, Nisrine Al Zahre, Lancine C., Adama K, Claire Reverchon, Alexandra Galitzine-Loumpet, Corinne Alexandre-Garner - et la belle collaboration de Laetitia Tura
https://books.openedition.org/pressesinalco/36059?lang=fr
coordination : Emmanuel Blanchard, Delphine Diaz, Anouche Kunth, Camille Schmoll.
Ces questions ont mobilisé les chercheurs du programme multidisciplinaire LIMINAL (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations, Agence nationale de la recherche / Inalco) pendant quatre intenses années.
et composée des volumes suivants :
I et II. L'Altérité en ses objets : représentations, patrimoines, exils, volume de synthèse et volume de publication
III. L'exil en ses objets, culture matérielle et représentations de l'expérience migratoire, inédit
La problématique centrale de ce projet porte sur les modalités de renforcement des collaborations entre acteurs de la recherche, de la solidarité et des mondes de l’art engagé.
Acteurs de la solidarité et de la recherche soulignent ici, de façon renforcée, leur volonté commune i) de réfléchir aux modalités de recherche et de formation collaboratives, ii) de renforcer par des co-productions de savoirs les liens recherche et formation, iii) de préciser le cadre méthodologique et éthique de recherche-action en terrains sensibles, iv) d’élaborer des modes de valorisation des savoirs pour des usages multiples.
en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/44414
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/45097
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
Programme de recherche collaboratif LIMINAL (ANR)
Paru dans Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration, sous la dir. De M.C. Saglio Yatzimirsky & A. Galitzine Loumpet 2021 en accès libre ici : https://books.openedition.org/pressesinalco/45097
Les contributions pluridisciplinaires sont le fruit de quatre années de recherche de l’équipe Liminal (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations – ANR, Inalco, 2017–2021) dans les campements, camps et centres d’hébergement et d’accueil pour demandeurs d’asile. Les enquêtes en pashto, persan, arabe(s), ourdou, tigrinya, français, anglais, italien, se sont déroulées au plus près des acteurs, dans la région parisienne, le Calaisis et aux frontières franco-anglaise et franco-italienne. Grâce à une méthodologie originale et une approche pluridisciplinaire à la croisée de l’anthropologie et de la sociolinguistique, l’ouvrage présente une perspective inédite pour aborder par les langues ce qui se joue en migration : une expérience politique, de violences et de résistances. Il tente également de renouveler l’approche, en sciences sociales, de la langue et de ses autres dans les contextes de migration en proposant une méthodologie et une épistémologie interactionnelle.
Avec des contributions de 10 fellows de l’Institut Convergences Migrations : Yasmine Bouagga, Naoual Mahroug, Pauline Doyen, Marilou Sarrut, Léopoldine Manac’h, Louise Tassin, Daniela Trucco, Michel Agier, Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky, Alexandra Galitzine-Loumpet, ainsi que d'Amir Moghani, Shazamane Hacque, Hayatte Lakraa, avec les contributions de Aman Mohamed Saïd, Chérif Yakoubi et les dessins de Laura Genz.
L'ouvrage sera disponible à la vente à partir du 13 septembre 2022 et progressivement mis en ligne en Open access.
La violence des politiques migratoires place souvent ceux qui y font face sur deux plans distincts : celui de la sidération, celui de la réaction. Ce faisant, elle épuise les énergies, agit sur les corps et les psychismes, les langues, les lieux, les façons d’habiter, les stratégies. Cette situation appelle à questionner les formes d’engagement aux frontières. Qu’est-ce donc qu’agir ? Accueillir, soutenir, militer, résister à l’inacceptable ? Comment agir ? Dans l’urgence, pour tenter de transformer (radicalement) la société ? Avec quels effets ? Quels effets sur la frontière et sur la société, quels effets sur celles et ceux qui vivent et agissent depuis plus de 30 ans contre les mesures de fermeture et d’entrave ? Quels effets encore sur les relations que nous entretenons les un.e.s avec les autres, sur les liens entre recherche et citoyens, artistes et exilé.e.s ?
Dans la continuité des réflexions engagées lors des journées du Briançonnais Territoires et savoirs partagés en mai 2021, Fabrique d’agirs réunira à Calais, du 26 au 29 mai 2022, des acteurs exilé.e.s, de la solidarité, de la recherche, des arts engagés, de la médiation en langues. L’objectif est d’ouvrir les espaces-temps réflexifs et festifs pour engager des formes d’action ajustées, pour échanger autour des positionnements et tactiques locales, nationales ou transnationales collaboratives. Il s’agira ainsi, avec tous les acteurs et au travers de tables-rondes, d’ateliers, d’assemblées, de créations et de projections, d’imaginer des agirs-en-commun – une fabrique d’agirs.
- co-construites par des acteurs de l’hospitalité du Briançonnais ( Tous Migrants, MJC du Briançonnais – centre social, Association Quatorze – Maison Bessoulie, Médecins du Monde, Refuges solidaires, Solidarité Névache, Un thé dans la neige…) et différents acteurs de la recherche en sciences humaines et sociales (ANR LIMINAL /Inalco, CESSMA (Inalco-Université de Paris-IRD), Ethnopôle « Migrations, Frontières, Mémoires » – Valence, Institut Convergences Migrations, Geriico-Université de Lille, EHESS, Migrinter – Université de Poitiers, Pacte – Sciences Po – Université de Grenoble, Non-lieux de l’exil) avec la participation du Channel – Scène nationale de Calais et de la coopérative de tourisme solidaire Les oiseaux de passage.
- Collectivement coordonnées par : Anne-Laure Amilhat Szary I Stéphanie Besson I Marianne Chaud I Olivier Clochard I Emilie Da Lage I Cristina Del Biaggio I Margot Duval I Alexandra Galitzine-Loumpet I Philippe Hanus I Isabelle Mahenc I Luc Marchello I Prosper Wanner - sur une initiative d’A. Galitzine-Loumpet & L. Marchello.
Avec les contributions de Barbara Cassin, Michel Agier, Eugenia Vilela, Anouche Kunth, Chowra Makaremi, Saskia Cousin, Elise Billard-Pisani et Virginia Monteforte, Anna-Louise Milne, Laure Wolmark, Olivier Douville, Marie-Caroline Saglio, Esther Heboyan, Catherine Gery, Catherine Mazauric Semaan, Cécile Oumhani, Kadhim Jihad Hassan, Christiane Vollaire, Alexandra Gaitzine-Loumpet, Corinne Alexandre-Garner et les textes du programme Displaced Objects écrits par Evelyne Ritaine (Enigmur), Rachel Rita Cohen, Hélène Jenny Galitzine, Emilie Da Lage & Beshwar Hassan, Léda Mansour, Agathe Nadimi, Gilbert Cabasso, Alexis Obolensky, Myriam Dao, Gerden Jonker, Luis Eduardo Prado, Gabrielle Zalapi, Nisrine Al Zahre, Lancine C., Adama K, Claire Reverchon, Alexandra Galitzine-Loumpet, Corinne Alexandre-Garner - et la belle collaboration de Laetitia Tura
https://books.openedition.org/pressesinalco/36059?lang=fr
coordination : Emmanuel Blanchard, Delphine Diaz, Anouche Kunth, Camille Schmoll.
Ces questions ont mobilisé les chercheurs du programme multidisciplinaire LIMINAL (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations, Agence nationale de la recherche / Inalco) pendant quatre intenses années.
et composée des volumes suivants :
I et II. L'Altérité en ses objets : représentations, patrimoines, exils, volume de synthèse et volume de publication
III. L'exil en ses objets, culture matérielle et représentations de l'expérience migratoire, inédit
Double numéro thématique coordonné par Saskia Cousin (CESSMA, Université de Paris), Anne Doquet (IMAF, IRD) & Alexandra Galitzine-Loumpet (CESSMA)
12 juin 2019, 9h-19h, Sorbonne, Amphi Durkheim,
Repatriation strikes back. Sujet récurrent depuis une trentaine d’année, la question de la restitution des objets volés ou spoliés est de retour, dans un contexte politique a priori plus favorable. Si les préconisations du rapport Sarr-Savoy (2018) suscitent de vives confrontations au sein des mondes muséaux et marchands, cette journée d’études vise à dépayser le débat en donnant la parole aux acteurs, aux publics et aux pays concernés par le retour et l’accueil de ces objets. La restitution est-elle le fait du prince, ou l’aboutissement de décennies de réclamations successives? De quelle géopolitique est-elle le nom ? Quels sont les acteurs de cette histoire ? Quelles places donner aux diasporas longtemps ignorées par les musées européens ? Comment penser les transferts et les appropriations ici et là-bas ? Quels statuts ces objets sacrés et royaux devenus « fétiches de musées » vont-ils prendre lors de leur retour ? Quels seront leurs publics ? Comment considérer et expliquer les oppositions locales au retour ? Mêlant acteurs et chercheurs, organisée autour de questions vives et actuelles, mais aussi immémoriales, cette journée ambitionne de lancer le débat plutôt que de le clor
Through the example of the Bamun Kingdom (West
Cameroon), this paper seeks to examine the notions of
Heritage and Museum in Cameroon and Africa in order
to grasp the original developments and their extensions
in current contexts.
The use of the term ‘museum’ has often been empirically
assigned to places, in Bamun kingdom as elsewhere,
that do not meet all criteria, influencing potential
ways of cooperation. Two phases will be discussed here:
a diachronic perspective during the colonial era and
afterwards underlines the processes of musealization,
from first Bamun museum-like collections at the end of
the twenties to present days regional museums.
The second issue addresses recompositions from
the past decade that are part of a paradigm shift, from
the appearance of museums-sign distinguishing the virtual
representation of the museum of its real form, to what
might be described as a "demusealization" process.
Paradoxically indeed, while museums seem to increase in
the framework of cooperation between Europe and Africa,
their content becomes less heritage but a European view
of ‘tradition’ and tourism. Finally, we will outline new ways
of commitment of civil society (e.g. New Patrons programme),
through which the museum could become part of the
public space.
In S. Byrne, A. Clarke, R. Harrison and R. Torrence (eds) Unpacking the Collection: Museums, Identity and Agency, One World Archeological Series, Springler, USA ,2011, pp. 141-163
http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-1-4419-8222-3_6
http://www.ep.liu.se/ecp_home/index.en.aspx?issue=064
Appel d'offre international remporté.
Publication du Ministère de la culture et de l'information du Cameroun
Ouvrage sous la direction de Bernard Heyberger et Rémy Madinier, Paris, IISMM-Karthala, coll. « Terres et gens d'islam », 2011
http://www.poexil.umontreal.ca/events/colloquetemp/colloqtempactesalexandra.htm
coordonné par Marian Nur Gonis & Erika Nimis lors des 6e rencontres des études africaines en France (REAF) 5-7 juillet 2016, Paris (INALCO)
ACTEURS, TERRITOIRES, PROCESSUS, ENJEUX
18-20 mai 2016
Université Paris-Diderot, Amphi Buffon
5 rue Hélène Brion 75 013 Paris
Programme complet : https://calenda.org/344679?file=1
La problématique centrale de ce projet porte sur les modalités de renforcement des collaborations entre acteurs de la recherche, de la solidarité et des mondes de l’art engagé.
Acteurs de la solidarité et de la recherche soulignent ici, de façon renforcée, leur volonté commune i) de réfléchir aux modalités de recherche et de formation collaboratives, ii) de renforcer par des co-productions de savoirs les liens recherche et formation, iii) de préciser le cadre méthodologique et éthique de recherche-action en terrains sensibles, iv) d’élaborer des modes de valorisation des savoirs pour des usages multiples.
APP Migrations & Altérités, INALCO - Paris
ANR élaborée et coordonnée par Alexandra Galitzine-Loumpet (Direction/ FMSH, JP Dozon).
Paris, 8-10 July 2015
The number of websites that serve as museums or as exhibitions is multiplying. This growth has been changing the aesthetic, pedagogical, and touristic scope and offerings of the current museological landscape.
Rapporteur : A. Loumpet-Galitzine (2010)
http://www.poexil.umontreal.ca/activites/projetexpo.html
Thèse de doctorat des universités soutenue le 24 novembre 1994, Paris I Panthéon Sorbonne. Mention Très honorable avec Félicitations à l’unanimité