An Urdu translation of the poetry and Rubaiyat of Abul Khair.
translated by Mowlvi Maqsood Ahmed Mujadadi Rampuri
published in Delhi on 3rd April 1931 (Ziqad 1349 AH)
translated by Mowlvi Maqsood Ahmed Mujadadi Rampuri
published in Delhi on 3rd April 1931 (Ziqad 1349 AH)
Philippe le Chancelier prédicateur, théologien et poète parisien du début du XIIIe siècle
G. Dahan, A.-Z. Rillon-Marne (eds.)
326 p., 7 colour ill., 156 x 234 mm, 2017
ISBN: 978-2-503-57628-2
Languages: French, English
G. Dahan, A.-Z. Rillon-Marne (eds.)
326 p., 7 colour ill., 156 x 234 mm, 2017
ISBN: 978-2-503-57628-2
Languages: French, English
About: Sara Le Menestrel, Negotiating Difference in French Louisiana Music, Categories, Stereotypes, and Identifications, University Press of Mississippi.
The synthesizer is ubiquitous on the Arab–American musical scene. Heard at every party, and on every recording, the synthesizer sings the lingua franca of international popular music. While the facade and the body of the synthesizer... more