The Romanian Language and Culture
Internal Approaches and External Perspectives
a cura di
Luminiţa Botoşineanu, Ofelia Ichim
Copyright © MMXV
Aracne editrice int.le S.r.l.
www.aracneeditrice.it
info@aracneeditrice.it
via Quarto Negroni,
Ariccia (RM)
()
----
I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica,
di riproduzione e di adattamento anche parziale,
con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
Non sono assolutamente consentite le fotocopie
senza il permesso scritto dell’Editore.
I edizione: dicembre
CUPRINS
Cuvânt de prezentare .......................................................................
A Short Presentation ........................................................................
11
12
A. Lingvistic�
Lumini�a BOTO�INEANU, Gavril Istrate, dialectolog .................
Daniela BUTNARU, Toponime cu conota�ii negative ...................
Daniela BUTNARU, Vlad COJOCARU, Aurel Dinu MOSCAL,
Ana Maria PRISACARU, Le petit dictionnaire toponymique de
la Moldavie, structurel et étymologique) (MDTM) −- technique,
méthodes, réalisations ................................................................
Marius-Radu CLIM, The Attitude towards Neologism as an
Expression or Refusal of Interculturality ...................................
Blanca CROITOR, Clitic Doubling of the Direct Object in Old
Romanian. The Period until 1640 ..............................................
Ioan D�NIL�, Gavril Istrate, colaborator al Ateneului
b�c�uan .......................................................................................
Ovidiu DR�GHICI, Pentru o standardizare a manuscrierii
române�ti ....................................................................................
Mariana FLAI�ER, Studiile lui Gavril Istrate despre rolul limbii
populare în ansamblul limbii române literare ............................
Alina-Georgiana FOC�INEANU, Primele încerc�ri de glosare a
lexicului de origine arabo-turc� în spa�iul lingvistic românesc.
Studiu de caz: Scar� a numerelor �i cuvintelor streine
tâlcuitoare din Istoria ieroglific� a lui Dimitrie Cantemir ........
Sergyi LUCHKANYN, Cu privire la particularit��ile descrip�iei
lingvisticii ucrainene �i celei ruse�ti în manualele române de
istoria lingvisticii (generale) ......................................................
Veronica OLARIU, Câteva considera�ii asupra elementului
regional din Biblia de la Sankt Petersburg (1819) ...................
Alina-Mihaela PRICOP, Despre terminologia prozodic�
româneasc� ................................................................................
Ana-Maria PRISACARU, Traducerea ca modalitate de adaptare
semantic� a toponimelor în zonele de contact lingvistic ............
Adriana Maria ROBU, Procedee retorico-argumentative în
discursul publicitar .....................................................................
Ana SANDULOVICIU, Stilul pliantelor turistice publicitare:
15
25
37
53
63
73
83
95
103
119
133
145
155
163
6
Contents
puncte comune �i diferen�e cu stilul jurnalistic în francez� �i
român� ........................................................................................
Petronela SAVIN, Lumini�a DRUG�, Al. Andriescu. Pentru o
stilistic� a citatului biblic ...........................................................
Vasile D. �ÂRA, Une personnalité de la philologie et du monde
academique roumain : le professeur Gavril Istrate ....................
177
187
197
B. Istorie literar�
�erban AXINTE, Scrierile memorialistice ale lui Ioan Slavici .......
Mihaela-Adelina CHIS�R-VIZIRU, Valen�e ale epicului în opera
lui George B�l�i�� ......................................................................
Amalia DR�GUL�NESCU, Emilian Galaicu-P�un �i
postmodernismul în declin ..........................................................
Victori�a ENCIC�, Cultur� �i identitate în postmodernism: cazul
unei autoare ................................................................................
Ofelia ICHIM, Mariana Dan: efervescen�a spiritului creator ........
Delia Magdalena LECA, Filip Florian în spa�iul cultural german
cu romanul Degete mici ..............................................................
Ilie MOISUC, Chaosul eminescian: note despre dinamica
func�ional� a unui semn poetic ...................................................
Annafrancesca NACCARATO, Au miroir de la traduction. Ulysse
de Benjamin Fondane en italien .................................................
Mariana PASINCOVSCHI, Paul Goma. Adameva: l'ouverture du
système textuel ............................................................................
Ioana Paula PETRU�IU, Radu �uculescu prozator contemporan
Yannick PREUMONT, Traduire Kyra Kyralina et Les Chardons
du Baragan ................................................................................
Nicoleta REDINCIUC, Ciulinii B�r�ganului, expresie a
identit��ii române�ti ....................................................................
Maria ROMANO, Imaginile râsului în Occisio Gregorii Vodae ....
Cristina SCARLAT, La deuxième mort de Mademoiselle
Cristina, film adaptation, Radu Gabrea sau avatarurile unui
text literar transpus în alte limbaje artistice ..............................
Cristina SCARLAT, Nou�sprezece trandafiri de Mircea Eliade:
roman teatral, roman cinematografic .........................................
Valentina SIRANGELO, A Mythocritical Approach to Ioan Petru
Culianus Jocul de smarald: Otherworldly Journey into the
Realm of the Great Goddess .......................................................
C�t�lina-Aurora STOICA, Sub pecetea decadentismului. Între zi
207
215
227
241
251
257
265
277
295
303
311
325
335
345
355
365
Contents
�i noapte �i Lunatecii .................................................................
Ramona-Ionela T�NASE, Noaptea de Sânziene punctul de
întâlnire al procedeelor �i temelor operei lui Mircea Eliade .....
Elena �AU, La strategia della prospettiva narrativa nel romanzo
Il peso della nostra bontà di Ion Dru�� .....................................
Ofelia U�� BURCEA, Escritores rumanos en revistas españolas
entre 1939−1989: La Estafeta Literaria .................................
Gisèle VANHESE, Au cur du conflit des interprétations. Sur
Asfin�it marin de Lucian Blaga .................................................
Georgeta Loredana VOICIL�, Hortensia Papadat-Bengescu.
Nebunia ......................................................................................
7
379
389
399
411
421
437
C. Cultur� �i identitate
Elisabeta Simona CATAN�, Dialogul intercultural în cadrul
cursurilor de limba român� pentru studen�ii str�ini. Abord�ri
metodologice ...............................................................................
Anca Doina CIOBOTARU, Identitatea între determinare �i
autonomie ....................................................................................
Felicia DUMAS, Un Livre de Prière publié en langue française
par la Métropole dEurope Occidentale et Méridionale de
lÉglise Orthodoxe Roumaine .....................................................
Dumitru OL�RESCU, Valorificarea identit��ii na�ionale prin
filmul documentar despre art� ....................................................
Iolanda STERPU, Despre unele erori în însu�irea limbii române
de c�tre str�ini erorile de regularizare ...................................
Violeta TIPA, Lumea lui Ion Creang� în imagini filmice ...............
Felicia VRÂNCEANU, Limba �i cultura român� în Ucraina: tradi�ii
�i perspective ..........................................................................................
449
459
471
483
493
503
515
D. Etnologie
Adina HULUBA�, Cât de urban� poate fi etnografia ora�ului în
România? ....................................................................................
Cosmina TIMOCE-MOCANU, Scrisorile responden�ilor la
chestionarele Arhivei de Folklor a Academiei Române. O
analiz� .........................................................................................
525
537
Toponime cu conota�ii negative
Daniela BUTNARU
Key-words: negative connotation, semantic structure, toponyms,
context, creativeness, denominators vision
Numele de locuri reflect�, pe de o parte, caracteristici ale
obiectului denumit (aspect fizic, localizare, rela�ie de proprietate �.a.)
�i, pe de alt� parte, atitudinea denominatorului fa�� de acel obiect.
Cercetarea noastr� fiind abia la început, nu ne propunem s� realiz�m
aici un studiu monografic, ci s� prezent�m diverse tipuri de toponime
a c�ror semantic� este negativ�1, care sunt asociate de locutori cu
ideea de r�u, neprielnic, nefavorabil, greu accesibil, s�rac etc. Unele
dintre ele au avut astfel de conota�ii de la început, altele le-au c�p�tat
în timp, prin folosirea lor în anumite expresii sau contexte.
Referindu-se la toponimele a c�ror leg�tur� cu apelativele din
care provin este vie, a c�ror transparen�� este intuit� cu cea mai mare
facilitate, Eugen Câmpeanu (1975: 139) consider� c� le-am putea
numi semanteme, dat� fiind expresivitatea lor, �i c�
Valoarea lor stilistic� rezult�, cel mai adeseori, din colaborarea con�inutului
semantic cu capacitatea evocatoare, cu func�ia de plasticizare �i imaginativ� a
cuvântului, func�ia principal� a toponimicului, localizarea, fiind, în acest caz,
asociat� cu alte efecte expresive (ibidem).
În cazul unor toponime, înc�rc�tura semantic� negativ� este
transparent�, clar�, cuprins� în sensul entopicului: G�vanul
(desemnând un teren accidentat, cu multe adâncituri), Jidovinele2
(denumirea unui teren râpos din satul Dobârceni, jude�ul Boto�ani3),
1
Îi mul�umim doamnei CS I dr. Cristina Florescu (Institutul de Filologie
Român� A. Philippide, Ia�i) pentru lectura atent� �i sugestiile oferite în vederea
continu�rii acestei cercet�ri.
2
Cf. DA, s.v. jidovin�, care are �i sensul de n�ruitur�, surp�tur� de mal, râp�
greu de str�b�tut.
3
Multe dintre toponimele folosite spre exemplificare în aceast� lucrare au fost
culese de c�tre noi prin anchete toponimice directe.
25
26 Daniela Butnaru
La Hârtop (numele unei râpi abrupte tot din Dobârceni), Pârâul
Rupturilor (care str�bate o zon� foarte accidentat� din zona comunei
Vân�tori-Neam�, cf. Butnaru 2011: 136), Râpa, Tih�r�ile4 (numele
unui teren râpos, cf. Butnaru 2011: 180), Groapa cu Arini (în comuna
Pipirig, jude�ul Neam�, cf. ibidem: 97)5, Gropanele (Homorodean
1980: 147) etc.
Alteori înc�rc�tura semantic� negativ� este ob�inut� prin
ad�ugarea unui determinant, iar prin anchet� toponimic� se poate
identifica mai clar motiva�ia denumirii: Piciorul R�u (desemneaz� un
picior al obcinii Agapia Veche, delimitat de Pârâul Rupturilor �i Valea
Rea, picior abrupt, stâncos, greu de urcat, cf. Butnaru 2011: 145),
Valea Rea (toponim frecvent întâlnit, care desemneaz� v�i ce str�bat
zone foarte accidentate), Valea Adânc� (numele unei v�i foarte
râpoase din Dobârceni), Râpa Stârminoas� (Homorodean 1980: 145,
unde este explicat �i sensul adjectivului stârminos: (despre teren)
�âpi� pr�p�stios, cu clean�uri, stâncos) etc. Exist�, de asemenea, unele
toponime care con�in determinantul moarte în genitiv: Zidul Mor�ii
(desemnând o râp� adânc� la marginea satului Br�teni, jude�ul
Boto�ani, unde s-a r�sturnat un tractor �i �oferul a murit) sau La Zidul
Mor�ii, metafor� toponimic� numind un loc foarte abrupt, greu
accesibil, situat pe Valea Rea (comuna Vân�tori-Neam�), Pârâul
Mor�ii (hidronim identificat de Mihai Petre în localitatea Petrila,
cf. Petre 2012: 274).
Tot cu conota�ie negativ� sunt toponimele Vai de Ei �i Vai de
Ea, denumiri din secolul al XIX-lea pentru satul ie�ean numit ast�zi
Munteni; Mircea Ciubotaru explic�, în Introducerea la catagrafia
�inutului Hârl�u, c� aceste denumiri sunt datorate s�r�ciei locuitorilor,
fapt demonstrat de situa�ia surprins� de catagrafiile de la începutul
secolului al XIX-lea: la 1816, Dorna ap�rea ca mo�ie f�r� sat, iar
catagrafia de la 1820 consemneaz� Odaia Dorna, cu doar patru liuzi,
Cf. DLR, s.v. tih�raie povârni�, râp�, coast� abrupt�.
De altfel, entopicele râp� �i groap� se reg�sesc �i în expresii cu sens negativ: a
da de râp� a distruge, a nimici, a pr�p�di, a se duce de râp� = a se distruge, a se
nimici; a e�ua (cf. DLR, s.v.), d� în gropi, se zice de omul prost, a s�pa cuiva
groapa = a c�uta pe ascuns c�derea sau înl�turarea cuiva, a fi cu un picior în groap�
= a fi aproape de moarte (cf. DA, s.v.).
4
5
Toponime cu conotaţii negative
27
to�i f�r� nume de familie, ni�te v�cari am�râ�i, ca mai apoi s� fie
atestat� cu numele Vai de Ei �i Vai de Ea (Ciubotaru 2013: XIV).
Analizând toponimia româneasc�, Iorgu Iordan observa c� o
parte din denumiri s-au format ca urmare a unei atitudini subiective a
denominatorilor fa�� de obiectele geografice, a mentalit��ii acestora �i
le nume�te psihologice. Precizând c� este vorba de o clasificare
aproximativ�, Iordan (1963: 314) distinge trei grupe: toponime care
identific� particularit��i fizice �i psihice (poreclele), denumiri care se
refer� la situa�ia social� �i economic� a locuitorilor (calific�ri) �i
expresii plastice prin excelen�� (imagini). Fie c� sunt formate
plecând de la un nume de persoan� sau supranume/porecl�, fie c�
exprim� o tr�s�tur� a locului denumit sau o caracteristic� general� a
locuitorilor unui sat, majoritatea toponimelor date ca exemplu de
Iorgu Iordan au conota�ie negativ�: Afurisi�i, Cârpi�i, De�ira�i,
Râioasa, Slu�i, Urâta, Usca�i etc.
Unele toponime au fost considerate a avea înc�rc�tur� negativ�
de�i nu era cazul �i, din motive de pudoare, din supersti�ie sau din
polite�e, au fost înlocuite cu nume arbitrare, f�r� leg�tur� cu istoria
acelor locuri, dar care nu au conota�ii sup�r�toare. Câteva exemple ne
ofer� Drago� Moldovanu în Introducerea la Tezaurul toponimic al
României. Moldova: Strigoaia (în realitate Stirigoaia, amintind de
numele unei plante) devine, în urma deciziei oficialit��ilor, Vârful
Dealului; C�tu�a (format tot de la un nume de plant�) devine
B�rbo�ii-Cartier; localitatea C��ele�tii (adic� satul lui C��el) se va
numi Siretul; P�rosul (adic� locul cu peri) va fi numit Vii�oara;
Sângeroasa (adic� valea cu sângeri) devine Valea Frumoas�;
denumirea Pu�enii (cei de lâng� pu�uri) se schimb� la Valea M�rului
(Moldovanu 1991: LIVLV). Mânje�tii (oiconim format de la numele
boierului Mânja, men�ionat la 1550, cf MDT: 264) devine Costache
Negri, iar satul Speria�ii din jude�ul Ia�i se nume�te din 1964 P�dureni,
de�i la originea sa este un nume de familie (format de la supranumele
Speriatul) în func�ie toponimic� la plural (MDT: 381) �.a.
Locuri rele, greu accesibile (p�duri dese, vârfuri înalte),
periculoase (râpe, ape adânci), zgomotoase (cascade) sau locuri despre
care se crede c� sunt st�pânite de personaje malefice au fost botezate
de localnici cu denumiri care con�in numele celui r�u: Moara Dracilor
�i Valea Dracilor (în satul Plugari, Ia�i; este locul unde apa face un
28 Daniela Butnaru
zgomot mare), Borta Dracului (în satul Borosoaia, jude�ul Ia�i; loc în
p�dure, greu accesibil), Moara Dracului (vale îngust� [...] având o
pant� foarte accentuat�, abrupt� Tudose 2012: 180 , situat� în aval
de Zugreni, unde era t�t �anc �i era numai o scar� cu funie, de trecut
peste stânci, la Vatra Dornei, NALRDATE: 73), Moara Dracilor
(curgerile de pietre din Piatra Argint�riei, în satul Corbul, jude�ul
Harghita Tudose 2012: 180), Moara Dracului (denumire atribuit�
unei por�iuni de circa 2 km, de-a lungul Pârâului Secul [...] în aval de
satul Dorna Candrenilor deoarece aici apa pârâului curge în
subteran, dar zgomotul produs de aceasta se aude la suprafa��, ceea ce
a înfl�c�rat imagina�ia localnicilor din zon�, care au pus fenomenul pe
seama for�ei supranaturale a r�ului Tudose 2012: 181), Moara
Dracului (un pârâu de la G�ine�ti, lâng� Slatina, [care] are o cascad�
«f�cut� de Nichitu�� între pere�i de stânc�» Moldovanu 1993: 107),
probabil �i Moroaica (Dobârceni) etc. Iorgu Iordan (1963: 232)
încadreaz� acest tip de denumiri la toponime sociale, care vorbesc
despre credin�e, supersti�ii �i obiceiuri �i ofer� mai multe exemple,
între care: Dracul, Iazul Dracului (toponim pentru care Iorgu Iordan
d� explica�ia oferit� de Marele dic�ionar geografic al României: în
acel iaz se înecau «în fiecare an câte un num�r oarecare de oameni»
�i care de aceea a fost botezat astfel (Iordan 1963: 247, nota 3),
Dracul sau Valea Rea, Valea Dracilor, Dr�coaia, Dr�ceni, Dr�ce�ti,
Benga, Coasta Beng�i, Benge�tii. Îns� unele din aceste exemple sunt
cu siguran�� toponime formate de la nume de persoan� este cazul
oiconimelor Dr�ce�ti �i Benge�tii , dar probabil exist� �i altele de
acest fel; doar o documentare pe teren �i în arhive ar putea ajuta la
stabilirea adev�ratei etimologii6. Lingvistul Iorgu Iordan observ� doar
în cazul toponimelor Dracea, Dracea Alb�, Dracea Mare �i Dracea
Mic�, Valea Dr�cei c� exist� posibilitatea ca unele dintre ele s�
provin� de la un antroponim (Iordan 1963: 247). În Toponimia
româneasc� g�sim �i alte exemple de toponime cu conota�ie negativ�:
Gura Iadului (se cheam� ni�te izvoare de ap� mineral� al c�ror miros
de sulf a determinat pe oameni s� le boteze astfel (ibidem: 249),
V�lceaua Gheenei (ibidem), Dealul Strigoaia, Cur�tura Strigoiului
6
Asupra dificult��ii recunoa�terii toponimelor cu valoare mitologic� atrage
aten�ia �i M. Homorodean (1979: 35).
Toponime cu conotaţii negative
29
(ibidem: 250), Rediul Burchii sau al Zmeului, Gaura Zmeului sau
Gaura Dracului (ibidem: 251) etc.
Despre spa�ii care creeaz� fric�, asem�nate, în imagina�ia
denominatorilor, cu zone locuite sau st�pânite de personaje malefice,
printre care �i diavolul cu numeroasele lui numiri eufemistice
vorbe�te �i Vasile Ioni�� în lucrarea Nume de locuri din Banat �i ofer�
câteva exemple, printre care Culmea Dracului, Pietrele Dracilor, T�u
Dracului, Ar�tania, Dealul Hicleanului, Sotea (Ioni�� 1982: 85).
O serie de locuri par populate de iele, figuri imaginare cu puteri
nefaste din folclorul românesc. Dar, din cauza credin�ei populare
conform c�reia numele acestor personaje nu trebuie pronun�at, ele sunt
desemnate eufemistic7 prin frumoasele, fetele, zânele, mândrele
(Ioni�� 1982: 85) sau muierile. Astfel s-ar explica toponime precum
Vârvu Fetelor, Dâmbul Mândrei, Tâlva Zânei, Dealul Muierilor
(ibidem), Pietrele Muierilor (NALRDATE: 66). Mircea Homorodean
dedic� un subcapitol din cartea sa, Vechea vatr� a Sarmisegetusei în
lumina toponimiei, toponimelor mitologice, nume care
reflect� tendin�a fireasc� de explicarea [...] elementelor mediului
geografic-fizic. Numai c�, fiind proprii unui stadiu cultural îndep�rtat, pu�in
evoluat, ele constau, în fond, în interpret�ri pseudo-�tiin�ifice, de natur�
mitologic�. [...] Interpret�rile la care ne referim alc�tuiesc o gam� destul de
variat�: de la simpla punere în leg�tur� a unui loc cu o întâmplare imaginar�,
la personificarea lui prin atribuirea de însu�iri omene�ti sau supraomene�ti
(antropomorfism) �i pân� la punerea pe seama unor personaje fantastice a
apari�iei, form�rii unui oarecare element geografic (Homorodean 1980: 177).
Homorodean discut� mai multe denumiri de acest tip, printre
care toponimul Zleam�n, Cheile Cornii (chei s�lbatice; cornea
numele dracului), Minunatul sau Dâlma Minunatului, Pârâul
Minunatului (unde minunat este eufemism pentru drac), Cetatea
Fetei, Col�ul Fetei (stânc� în Cheile Turzii), Gaura Fetei (numele unei
pe�teri, lâng� o alt� pe�ter� numit� Dr�coaia), Bolboana Fetelor (loc
cu ap� adânc� pe râul H��date), numele municipiului Deva (explicat
În toate timpurile �i în toate ��rile, oamenii de rând sunt încredin�a�i c� e destul
a vorbi de ceva spre a se înf��i�a aievea, c� rostind bun�oar� numele necuratului, el
se va ar�ta negre�it. De aici apoi tendin�a de a evita numele apelative ale fiin�elor
rele, ale spiritelor v�t�m�toare, ale evenimentelor funeste, �i a le înlocui cu tot atâtea
eufemisme (��ineanu 1896: 70).
7
30 Daniela Butnaru
de N. Dr�ganu prin n. pers. srb. Deva, �tiindu-se c� în v. bulgar� d�va
însemna fecioar�). Exemple de nume de locuri cu conota�ie negativ�
întâlnim �i la Romulus Vulc�nescu (1975: 190191): Lacul Balaurului
sau f�r� fund, Vârful Dracilor, Gura Iadului, Pivni�a Urie�ilor �.a.
Nu doar în limba român� exist� toponime care fac referire la
personaje imaginare nefaste pentru a desemna un loc periculos sau
înfrico��tor. Iat� doar câteva exemple din alte spa�ii culturale: Trois
Pucelles (nume desemnând un ansamblu format din trei stânci; cf.
Homorodean 1980: 186), Trou au Diable, Trou de la Diablesse, Fond
dEnfer, Table du Diable (toponime din zona insulei Martinica,
cf. http://etudescaribeennes.revues.org/3494#texte) etc.
Principala problem� în cazul acestor denumiri este identificarea
etimologiei toponimice, dificultatea de a stabili dac� la originea
toponimului st� un nume de persoan� sau o anumit� credin��. Aspectul
terenului (vârfuri înalte, greu accesibile, p�duri dese, râpi adânci, v�i
abrupte, ape care fac zgomot, locuri adânci, cu vârtejuri pe parcursul
unor râuri sau pâraie) �i istoria legat� de o seam� de locuri (întâmpl�ri
tragice), dar �i denumiri sinonimice elocvente pot elucida etimologia 8.
Am întâlnit, de asemenea, câteva situa�ii de împrumut
toponimic, când, pentru a desemna un loc, a fost împrumutat un
toponim, conferindu-i-se acestuia o înc�rc�tur� ironic� sau
depreciativ�. De exemplu, Vietnam se nume�te un teren de pe
teritoriul comunei R�chiteni, pentru c� a�ezarea acestuia �i vegeta�ia
deas� de acolo i-a determinat pe localnici s� asemuiasc� acel loc cu un
teritoriu îndep�rtat, aflat la acea vreme în r�zboi. Din Dic�ionarul
toponimic al V�ii Solone�ului afl�m c� o parte de sat locuit� de �igani
a primit numele de Cuba, denumire dat� în mod ironic (Dan 1979:
99). În lucrarea Toponimie urban� hunedorean� Mihai Petre
consider� c� numele unui cartier din ora�ul Brad Fâ�ia Gaza este
un urbanonim metaforic, ob�inut în urma asocierii cartierului cu zona
de conflicte externe puternice (Petre 2012: 63), iar denumirea de
Dallas conferit� unui cartier din Vulcan sanc�ioneaz� dezordinea �i
f�r�delegea (Petre 2012: 222). �i în ora�ul Ia�i exist�, pe malul drept
8
De exemplu, afl�m din Avram 2010: 22 c� Valea Dracului din M���u este
numit� �i Valea Rea, iar din Iordan 1963: 247 c� Valea Rea din Slatina, Arge�, se
mai nume�te �i Dracul.
Toponime cu conotaţii negative
31
al râului Bahlui, în dreptul cartierului Dacia, un Dallas, loc denumit
astfel ironic, pentru c� locuin�ele s�r�c�cioase �i starea material� a
ie�enilor de aici sunt departe de nivelul celor din Dallas-ul
binecunoscutului serial american.
Unele toponime primesc o înc�rc�tur� negativ� în urma folosirii
lor în anumite sintagme sau contexte. De exemplu, oiconimul
Cucuie�ii din Deal este folosit pentru a desemna un loc îndep�rtat, o
zon� s�r�c�cioas� sau pentru a jigni, a discredita pe cineva:
Locuitorii din Cucuie�ii din Deal (3 locuitori, 2 g�ini, 1 porc �i un
câine �chiop) anun�� pe aceast� cale c� este adev�rat, ei o ador� pe
Elena Udrea (http://www.paginadepolitica.ro/udrea-sustinuta-de-lavaslui-o-adora-populatia/), locuiesc în Bucure�ti, sectorul 1, nu la
Cucuie�ii din Deal (http://www.paginademedia.ro/2014/07/upcscrisoare-catre-abonatii-altor-retele-nu-reinnoi-contractul-cufurnizorul-tau-actual-de-cablu/). Am întâlnit exemple în care acest
oiconim este folosit cu valoare adverbial�: Recent Facebook a ajuns
a�a de mare c� �i-a deschis propriul centru de date în undeva (sic!) la
Cucuie�ii din Deal9 în statul Oregon [...]. De ce Cucuie�ii din Deal (pe
numele lui adev�rat Prineville [...]? (http://roren.ro/en/articles/190/
proiectarea-si-arhitectura-centrului-de-date-facebook). Pe teritoriul
României exist� mai multe localit��i Cucuie�ii (toponimul provine ori
de la un supranume Cucuiatul la plural, ori de la numele de grup
cucuie�ii cei care locuiesc în vârful dealului 10), nume la care a fost
ad�ugat determinantul din Deal pentru înt�rirea ideii de situat
departe. Pentru ob�inerea unei înc�rc�turi ironice accentuate se
folose�te chiar sintagma Cucuie�ii din Vale.
Un alt oiconim care cap�t� sens asem�n�tor este Aduna�ii
Cop�ceni, localitate din jude�ul Giurgiu situat� la cca 25 de km de
Bucure�ti. Iat� un exemplu în care apare al�turi de oiconimul discutat
mai sus:
9
Acest undeva (sic!) la Cucuie�ii din Deal ar însemna foarte departe,
undeva la dracu-n praznic.
10
Se spune despre un sat care este a�ezat în vârful dealului sau sub vârful
acestuia c� este cucuiat (cf. Moldovanu 2010: 203).
32 Daniela Butnaru
Numai aceia dintre dumneavoastr� n�scu�i în Aduna�ii Cop�ceni sau
Cucuie�ii din Deal ar mai putea empatiza cu o asemenea lovitur� de teatru a
destinului (http://maldita.ro/made-in-vanju-mare.html).
�i numele satului Pocreaca este asimilat ideii de foarte
departe sau zon� s�r�c�cioas�. Localitatea nu este situat� foarte
departe de Ia�i �i nu e cea mai s�rac� din aceast� zon�, dar numele ei
este frecvent folosit în contexte negative:
P�i de unde �tie Gigic� de la Pocreaca, care are cont pe FB, cum se face un
filmule� de promovare, cum se scrie o recenzie bun� sau cum arat� o caricatur�
care
merit�
s�
câ�tige
un
premiu
de
crea�ie?
(https://ioanastoian.wordpress.com/2011/07/); s-a început cucerirea pas cu pas
a spa�iului public: s-au c�lcat în picioare, �i-au f�cut loc cu coatele, genunchii,
pumnii �i din�ii, cic� �i cu pistolul, ca s� ias� în fa�a neamului s� se dea mari
conduc�tori, salvatori, t�tuci. De la Pia�a Palatului pân�-n uli�a mare din
Pocreaca
(http://tomegea.wordpress.com/2010/08/01/sacrificiul-de-sine-alpoliticului/); Da-mi bat gura degeaba, fiindc�, din Pocreaca pân�-n Parlament,
bietul ca nu mai func�ioneaz� f�r� cârja boant� a parazitului �i
(http://www.monitorulsv.ro/Coltul-condeierului/2008-09-06/Vorba-dulce).
Prin contaminare cu toponimul Cucuie�ii din Deal, se folose�te, tot
cu sens ironic sau peiorativ, �i denumirea Pocreaca din Deal: �i sunt
convins� c� acolo la tine, la Pocreaca din Deal, e cu mult mai bine.
(http://foto.monitorulsv.ro/we-spotted/detalii-foto/12464/1); reziden�iatul
se face direct la Pocreaca în Deal acolo unde este postul �i nu pleci de
acolo
pân�
nu
î�i
cre�te
p�r
în
palm�
(http://www.imed.ro/forum/viewtopic.php?f=31&t=7345&start=120) etc.
�i sintagma Cuca M�c�ii este folosit� cu aceea�i conota�ie
negativ�:
De s�pt�mâna trecut�, de când ni s-a t�iat apa, am tot mai pregnant impresia
c� m-am mutat la Cuca M�c�ii luminate, în care binefacerile civiliza�iei abia
se
târâie
(http://ganduri-de-mama.blogspot.ro/2012/05/cuca-macaiiluminate.html). �i eu prefer s� parchez în parc�rile cu plat� sau la Cuca
M�c�ii, doar s� nu încurajez parcagii (http://www.trafictube.ro/refuz-bani/).
Este posibil ca ini�ial aceste toponime s� fi fost folosite cu sens
negativ doar la nivel individual, poate de c�tre cadre didactice sau
medicale care f�ceau naveta pân� în localit��ile respective (în
condi�iile în care în secolul trecut transportul pân� acolo nu era atât de
Toponime cu conotaţii negative
33
simplu ca în zilele noastre)11. Cu timpul, utilizarea acestor denumiri în
contexte cu înc�rc�tur� negativ� a fost preluat� �i de alte persoane �i sa generalizat. Cu siguran�� c� �i sonoritatea cuvintelor, precum �i
asem�narea cu al�i termeni au contribuit la imprimarea în memoria
colectiv� a conota�iei lor negative. De exemplu, oiconimul Pocreaca
ar fi evoluat, în opinia unora, de la sintagma toponimic� Po crac�
(Trinc� Buruian�, Gârnea�� 2003: 13), în cazul folosirii toponimului
Cuca M�c�ii cu sens negativ, poate fi vorba de o suprapunere între
cacamaca lipsit de valoare sau sens; fleac; aiureal� (D. ARG. s.v.)
�i ciuca (sau, uneori, cuca12) b�t�ii a primi b�taie de la to�i (cf. DA
s.v.). Utilizarea denumirii Aduna�ii Cop�ceni cu sens depreciativ
poate fi pus� în leg�tur� cu expresia a tuna �i a aduna, folosit� când
este vorba despre oameni foarte deosebi�i strân�i la un loc.
În concluzie, avem a face cu toponime de mai multe tipuri care
cuprind în structura lor semantic� lexeme marcate negativ în mod
diferit: 1) unele toponime au o înc�rc�tura semantic� negativ�
transparent�, cuprins� în sensul entopicului (Jidovidele, La Hârtop,
Râpa, Tih�r�ile etc.) sau prin ad�ugarea unui determinant (Valea Rea,
Râpa Stârminoas�, Zidul Mor�ii �.a.); 2) în unele cazuri sensul negativ
poate fi ob�inut prin asociere cu elemente psihologice (Vai de Ei,
Afurisi�i, De�ira�i, Usca�i etc.); 3) o seam� de denumiri au fost
asociate de denominatori cu elemente malefice (Moara Dracilor, Iazul
Dracului, Bolboana Fetelor; în cazul acestui tip de toponime se
impune identificarea celor descriptive, a c�ror origine este strâns
legat� de aspectul terenului, istoria locului �i credin�e populare, �i
deosebirea lor de cele formate de la nume de persoane sau
supranume); 4) prin împrumuturi toponimice (Dallas, Fâ�ia Gaza,
Vietnam); 5) în unele cazuri, denumirile au c�p�tat sens depreciativ în
11
O explica�ie asem�n�toare ofer� �i Vasile Iancu: Dac� îl pune dracul, c�
numai ucig�-l toaca poate s� îmbârlige lucrurile, pe vreun redactor s� scrie despre
dezm��ul vreunui activist din nomenklatur� �i s� aib� �ansa s� fie �i publicat, adio
pres�! La Pocreaca �i-e sorocul. Satul �sta, din Moldova de mijloc, c�tre care se
ajunge str�b�tând noroaie, era etalonul pedepsirii intelectualului indezirabil. Iluziile
presei adev�rate, oneste, întrez�rite pe la sfâr�itul deceniului �apte �i începutul celui
urm�tor, se risipiser� ca �i cum n-ar fi fost.
12
Etichetat� ca socialist�, comunist�, a devenit cuca b�t�ii, iar liderii acesteia,
inamicii publici nr. 1 (http://m.ziare.com/pdl/care-e-identitatea-pd-l-1093624).
34 Daniela Butnaru
timp, prin folosirea lor în anumite contexte (Cucuie�ii din Deal,
Pocreaca, Cuca M�c�ii). Unele toponimele cu înc�rc�tur� semantic�
negativ� sunt oglinda imaginarului denominatorilor, a credin�elor, a
creativit��ii lor ludice sau parodice.
Bibliografie
Avram 2010: Mihaela Avram, Elemente folclorice �i religioase în toponimia
Muscelelor Arge�ului, în Universitas Geographica, nr. 2, p. 1927.
Butnaru 2011: Daniela �tefania Butnaru, Toponimia bazinului hidrografic al
Neam�ului, Ia�i, Editura Alfa.
Câmpeanu 1975: Eugen Câmpeanu, Substantivul. Studiu stilistic, Bucure�ti,
Editura �tiin�ific� �i enciclopedic�.
Ciubotaru 2013: Mircea Ciubotaru, Catagrafiile Vistieriei Moldovei
(1820−1845). V. �inutul Hârl�u, Partea 1 (1820), volum editat de
Marius Adumitroaei �i Mircea Ciubotaru, cu o Introducere de Mircea
Ciubotaru, Ia�i, Casa Editorial� Demiurg Plus, 2013.
DA: [Academia Român�], Dic�ionarul limbii române, I−II, Bucure�ti,
1913−1937.
Dan 1979: Ilie Dan, Dic�ionar toponimic al V�ii Solone�ului (jude�ul
Suceava), I, Ia�i, Universitatea Alexandru Ioan Cuza.
D. ARG.: George Volceanov, Dic�ionar de argou al limbii române,
Bucure�ti, Editura Niculescu, 2007.
DLR: [Academia Român�], Dic�ionarul limbii române (serie nou�),
Bucure�ti, 1965 �i urm.
Homorodean 1979: Mircea Homorodean, Între toponimie, folclor �i
arheologie, în Cercet�ri de lingvistic�, anul XXIV, nr. 1, p. 3338.
Homorodean 1980: Mircea Homorodean, Veche vatr� a Sarmisegetusei în
lumina toponimiei, Cluj-Napoca, Editura Dacia.
Iancu 2014: Vasile Iancu, Fata c�ru�a�ului, în Convorbiri literare
(http://convorbiri-literare.ro/?cat=22, consultat pe 16.12.2014).
Ioni�� 1982: Vasile Ioni��, Nume de locuri din Banat, Timi�oara, Editura
Facla.
Iordan 1963: Iorgu Iorgan, Toponimia româneasc�, Bucure�ti, Editura
Academiei Române.
MDT: Tezaurul toponimic al României. Moldova, Volumul II, Mic dic�ionar
toponimic al Moldovei (structural �i etimologic), Partea I. Toponime
personale, Ia�i, Editura Universit��ii Alexandru Ioan Cuza, 2014.
Toponime cu conotaţii negative
35
Moldovanu 1991: Drago� Moldovanu în Introducerea la Tezaurul toponimic
al României. Moldova, I1, Repertoriul istoric al unit��ilor
administrativ−teritoriale (1772−1988), Bucure�ti, Editura Academiei.
Moldovanu 1993: Drago� Moldovanu, Motive cre�tine în toponimia
Moldovei, în Teologie �i via��, anul V (LXXI), nr. 47, p. 84110.
Moldovanu 2010: Drago� Moldovanu, Teoria câmpurilor toponimice (cu
aplica�ie la câmpul hidronimului Moldova), Ia�i, Editura Universit��ii
Alexandru Ioan Cuza.
NALRDATE: Noul Atlas Lingvistic al României. Moldova �i Bucovina.
Date despre localit��i �i informatori, volum realizat de Vasile Arvinte,
Stelian Dumistr�cel, Ion A. Florea, Ion Nu��, Adrian Turcule�, Bucure�ti,
Editura Academiei Române, 1987.
Petre 2012: Mihai Petre, Toponimie urban� hunedorean�, Timi�oara, Editura
Universit��ii de Vest.
��ineanu 1896: Laz�r ��ineanu, Studii folclorice. Cercet�ri în domeniul
literaturei populare, Bucure�ti, Editura libr�riei Socec&Comp.
Trinc� Buruian�, Gârnea�� 2003: Ani�oara Trinc� Buruian�, Costic� Ioan
Gârnea��, Pocreaca. File de monografie, Ia�i, Editura Junimea.
Tudose 2012: Dumitru Tudose, Mun�ii Bistri�ei. Toponimie, Ia�i, Editura
PIM.
Vulc�nescu 1975: Romulus Vulc�nescu, Toponimie mitic� româneasc�, în
Lucr�rile simpozionului de toponimie Bucure�ti, iunie, 1972 ,
volum îngrijit de Drago� Bug� �i Constan�a Rusenescu, Institutul de
Geografie, Bucure�ti.
Surse electronice:
http://etudescaribeennes.revues.org/3494#texte (consultat pe 20.08.2014).
http://foto.monitorulsv.ro/we-spotted/detalii-foto/12464/1 (consultat pe
7.09.2014).
http://ganduri-de-mama.blogspot.ro/2012/05/cuca-macaii-luminate.html
(consultat pe 10.09.2014).
http://maldita.ro/made-in-vanju-mare.html (consultat pe 10.09.2014).
http://roren.ro/en/articles/190/proiectarea-si-arhitectura-centrului-de-datefacebook (consultat pe 7.09.2014).
http://tomegea.wordpress.com/2010/08/01/sacrificiul-de-sine-al-politicului/
(consultat pe 7.09.2014).
http://www.imed.ro/forum/viewtopic.php?f=31&t=7345&start=120
(consultat pe 7.09.2014).
http://www.monitorulsv.ro/Coltul-condeierului/2008-09-06/Vorba-dulce
(consultat pe 7.09.2014).
36 Daniela Butnaru
http://www.paginademedia.ro/2014/07/upc-scrisoare-catre-abonatii-altorretele-nu-reinnoi-contractul-cu-furnizorul-tau-actual-de-cablu/
(consultat pe 16.09.2014).
http://www.paginadepolitica.ro/udrea-sustinuta-de-la-vaslui-o-adorapopulatia/ (consultat pe 16.09.2014).
http://www.trafictube.ro/refuz-bani/ (consultat pe 10.09.2014).
https://ioanastoian.wordpress.com/2011/07/ (consultat pe 7.09.2014).
Toponyms with Negative Connotations
In this paper we examine and introduce some comments upon the
toponyms with negative connotation that the speakers associate with the idea of
evil, unfavorable, inaccessible, poor etc. Some had such connotations from the
beginning, while others acquired it over time being used in certain contexts.
Despite being in an early stage of our research, we were able to
identify several types of place names which contain in their semantic
structure negative lexemes marked differently: 1) some toponyms have a
clear negative semantic charge contained in the sense of the geographical
term (Jidovinele, La Hârtop, Râpa, Tih�r�ile, etc.) or by adding a negative
determinant (Valea Rea, Râpa Stârminoas�, Zidul Mor�ii); 2) in some cases
negative sense can be achieved due to a psychological element (Vai de Ei,
Afurisi�i, De�ira�i, Usca�i); 3) a number of names have been associated by
the speakers with evil elements (Moara Dracilor, Iazul Dracului, Bolboana
Fetelor, etc.); in this case we should differentiate between those related to
the appearance of the terrain, local history and popular beliefs and the others
originating in personal names or nicknames; 4) by toponymic loans (Dallas,
Gaza, Vietnam); 5) in some cases, names were given as derogatory sense,
through their use in certain contexts or expressions (Cucuie�ii din Deal,
Pocreaca, Cuca M�c�ii, Aduna�ii Cop�ceni). Toponyms with negative
connotation reflect and epitomize the denominators vision, their witty or
satiric creativeness.
Institutul de Filologie Român� A. Philippide al Academiei Române
Ia�i, România