JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 1
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
EL CRISTO MORADO
DE LOS MIGRANTES
PERUANOS
LOS MIGRANTES TRANSNACIONALES
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 2
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
La Diaspora
\Perú Documentation Project
Miami, March 2020.
Update January 2024
Copyright 2021 by Jorge Yeshayahu Gonzales-Lara
All rights reserved. This book or parts thereof, may not be reproduced in
any form without permission from the author.
Published: La Diaspora Marketing – 2024
Copyright 2021 de Jorge Yeshayahu Gonzales-Lara Reservados todos los
derechos. Este libro o partes de este no se pueden reproducir de ninguna
forma sin el permiso del autor.
Publicado: La Diáspora Marketing - 2024
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 3
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
EL CRISTO MORADO
DE LOS MIGRANTES
PERUANOS
LOS MIGRANTES TRANSNACIONALES
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 4
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 5
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
EL CRISTO MORADO DE LOS
MIGRANTES TRANSNACIONALES
PERUANOS
La fe religiosa y las tradiciones culturales son aspectos
fundamentales de la identidad de una persona, y
trasladarlos a un nuevo entorno ayuda a mantener un
sentido de conexión con sus raíces y comunidad. Estas
prácticas son transmitidas de generación en generación,
y los migrantes pueden querer preservarlas para que sus
hijos y futuras generaciones las mantengan.
La preservación de la fe religiosa y las tradiciones
también puede servir como un medio para encontrar
apoyo social en la comunidad de migrantes en el país de
acogida.
Muchas comunidades migrantes forman grupos y
organizaciones que proporcionan un espacio para la
práctica religiosa y la celebración de tradiciones
compartidas, lo que ayuda a fortalecer los lazos
comunitarios y a crear un sentido de pertenencia en el
nuevo entorno.
Las migrantes transnacionales a menudo llevan consigo
sus tradiciones y fe religiosa al país de residencia como
una forma de preservar su identidad cultural, mantener
conexiones con sus raíces y encontrar apoyo social en la
nueva comunidad.
Emprender un viaje que trasciende las geografías físicas
y se sumerge en la riqueza cultural de los migrantes
peruanos. Este relato se teje con los hilos de las vivencias,
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 6
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
las tradiciones, y las memorias que los viajeros llevan
consigo, construyendo puentes entre sus raíces y los
destinos que han abrazado.
Peruanos en Santiago de Chile homenaje al Cristo Morado
El Cristo Morado, símbolo venerado por la comunidad
migrante peruana, se erige como testigo mudo de las
historias entrelazadas de los peruanos que, lejos de su
tierra natal, han encontrado en la fe y la herencia cultural
un anclaje vital. La imagen, pintada con destreza y amor
por Pedro Dalcon, un esclavo angoleño cuyo arte ha
perdurado a través de los siglos, se convierte en un lazo
tangible entre el pasado y el presente.
Las leyendas y los rituales que rodean al Cristo Morado
de Pachacamilla, desentrañando los vínculos que este
símbolo mantiene con la identidad de los migrantes
peruanos. Desde las procesiones llenas de fervor hasta las
historias personales de aquellos que han contribuido a
preservar esta tradición, descubriremos la esencia misma
de la migración: la continuidad de la cultura en un nuevo
contexto.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 7
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
A medida que avanzamos, nos adentraremos en el aroma
y el sabor de las delicias culinarias que son parte
inseparable de estas celebraciones. Los turrones que
endulzan las festividades, los anticuchos que dan vida a
las parrillas, la mazamorra morada que evoca la nostalgia,
y los picarones que fusionan tradición y creatividad,
todos forman parte de un banquete que trasciende lo
gastronómico para convertirse en un símbolo de
identidad.
El viaje que emprendemos no solo se trata de kilómetros
recorridos, sino de historias compartidas, de colores y
sabores que trascienden fronteras.
El espíritu resiliente de los viajeros migrantes, como
parte de las comunidades migrantes transnacional
mantienen vínculos fuertes con su cultura de origen,
practican tradiciones, celebran festividades y participan
en prácticas religiosas específicas. El "Cristo Morado"
está relacionado con una tradición religiosa que los
peruanos en el extranjero han llevado consigo como parte
de su identidad cultural.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 8
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
Procesión del Señor de los Milagros en Washington D.C
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 9
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
EL CRISTO MORADO DE LOS
MIGRANTES TRANSNACIONALES
PERUANOS
La fe religiosa, de las migrantes y migrantes
transnacionales puede variar significativamente según su
origen, ya que diferentes culturas y regiones del mundo
tienen diversas tradiciones y prácticas religiosas. Los
migrantes transnacionales pueden ser seguidores de
diversas religiones, como el cristianismo, el islam, el
hinduismo, el budismo, el judaísmo, el catolicismo o el
cristianismo u otras creencias espirituales.
Al emigrar a un nuevo país, los migrantes a menudo
enfrentan desafíos relacionados con la adaptación
cultural y la búsqueda de comunidades que compartan sus
creencias religiosas. El apoyo al unirse a congregaciones
religiosas en el país de acogida que practican su fe
específica. Estas comunidades pueden ofrecer un lugar
para la adoración, así como una red de apoyo social y
cultural.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 10
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
Los migrantes pueden experimentar una transformación
o reinterpretación de su fe religiosa a medida que se
adaptan a un nuevo entorno cultural. Además, algunos
individuos pueden encontrar un espacio para la
espiritualidad fuera de las instituciones religiosas
tradicionales.
La fe religiosa de las migrantes transnacionales es diversa
y refleja la variedad de creencias en todo el mundo. Su
relación con la religión puede evolucionar durante el
proceso de migración, influenciada por la adaptación a
nuevas culturas y la búsqueda de comunidades que
compartan sus valores y prácticas espirituales.
El Señor de los Milagros en New York at Radio City
El Cristo morado es una manifestación popular que los
inmigrantes peruanos han llevado a decenas de ciudades
en el mundo, esta veneración ha pasado a ser reconocida
internacionalmente y auspiciada oficialmente por
diversas autoridades locales en los países que los
inmigrantes de la diáspora peruana han escogido como
lugar de residencia.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 11
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
Procesión del Señor Milagros en Roma
Las procesiones en el mundo
Las procesiones en diversas ciudades en el mundo son
parte del fenómeno de las migraciones internacionales;
los migrantes peruanos y peruanas traen consigo su fe
religiosa y la comparten en las ciudades donde han
Atlanta,
elegido su nuevo lugar de residencia:
Asunción, Barcelona, Belo Horizonte, Bogotá,
Bucarest, Buenos Aires, Chicago, Cuenca, El Cairo,
Estocolmo, Filadelfia, Friburgo, Génova, Ginebra,
Iquique, Madrid, Milán, New Jersey, New York,
Miami, París, Pennsylvania, Rennes, Rio de Janeiro,
Roma, Santiago de Chile, Turín, Washington, Zúrich
y diversas ciudades de Japón.
Los peruanos forman cofradías y hermandades religiosas
del Cristo Morado. El dinamismo de las hermandades y
la devoción religiosa ha creado una tradición en los
inmigrantes peruanos luciendo el tradicional hábito
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 12
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
morado o el escapulario del Cristo morado que los
caracteriza en el mes de octubre de cada año.
La fe cosas absolutamente disimiles
El Cristo morado es una manifestación popular, un rito
hispano donde las personas esperan del Cristo morado
por la fe cosas absolutamente disimiles, como el
saneamiento de una dolencia, conseguir un trabajo, la paz
espiritual, el curar una enfermedad, la abundancia
económica, y la posibilidad de atraeré al ser amado, el
sueño de la pareja americana para conseguir la residencia,
y así mismo unificar la familia en la travesía migratoria.
La devoción religiosa esta matizada por la tradición
popular de la familia, el barrio, las experiencias
individuales y colectivas.
Mujeres con la prenda morada en las calles de New Jersey
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 13
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
Cada inmigrante trae consigo la fe religiosa
El Cristo morado y la procesión del Señor de los milagros
han migrado con los peruanos como parte de la fe
religiosa y popular. Este fenómeno religioso de fe
popular se desarrolla con cada inmigrante que profesa la
fe en las ciudades de Estados Unidos como un fenómeno
transmigracional en la era de la globalización y las
migraciones internacionales es un elemento integrador de
fe popular religiosa y de identidad cultural.
Virgen de la Alta Gracia
Virgen de Zapopan
Los inmigrantes traen consigo su fe religiosa
Cada inmigrante trae consigo la fe religiosa y esta tiene
diversas manifestaciones porque no todos los inmigrantes
son religiosos o creyentes, las creencias son muy diversas
que se expresan como manifestaciones populares y
consigo sus santos viajeros, los peruanos El Cristo
Morado, los Dominicanos la Virgen del Alta Gracia,
los Mexicanos la Virgen de Zapopan, los diversos
grupos migrantes traen consigo su religiosidad popular
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 14
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
que se ha construido a partir de las experiencias en sus
países y que migran con ellos como parte de la identidad
religiosa popular.
En la literatura reciente que analiza las migraciones
peruanas a Estados Unidos se señala reiteradamente la
centralidad que adquieren las prácticas religiosas
asociadas a la veneración del Cristo Morado en las
comunidades que han logrado construir vínculos
transnacionales.
La centralidad de las hermandades
La nueva centralidad de las hermandades del Cristo
Morado se debe a que permiten construir vínculos entre
diversos espacios locales y a que aportan una solución de
continuidad entre los distintos niveles locales –espacio
íntimo, espacio multifocal, espacio transnacional. Las
referencias a las practicas se han multiplicado en los
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 15
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
estudios relativos a las migraciones internacionales y en
la sociología de las religiones se sostiene con una
frecuencia que los cambios religiosos en las migraciones
internacionales en la era de la globalización no se puede
ser comprendido sin tomar en consideración la
intensificación de la movilidad de los flujos migratorios
en la relación explicita migración y prácticas religiosas.
La representación religiosa del Cristo Morado se engloba
al conjunto de las construcciones imaginarias mediante el
cual los individuos en estos grupos tratan de conferir un
sentido a su experiencia cotidiana y representarse en su
origen, su porvenir y son construidas y transformadas
activamente por los miembros de las cofradías religiosas.
La vocación al Cristo Morado y los creyentes
La relevancia del Cristo Morado es la reconstrucción de
identidades que tiene lugar en la celebración de la fiesta
del Cristo Morado también conocida como El Señor de
Los Milagros y las celebraciones a su entorno,
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 16
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
considerando que la devoción ha adquirido un lugar
central debido a que permite construir una continuidad a
diversas escalas local, regional y transnacional en las que
transcurre la vida cotidiana de los creyentes.
La creatividad de los creyentes de todas las
denominaciones y en todos los contextos geográficos
para reconstruir de manera pautada su propio itinerario
existencial, lo que mueve a reordenar sus experiencias en
un nuevo sistema de representación simbólica religiosa
del Cristo morado. No se trata de una situación que la
iglesia católica pueda irrogarse, es antes que nada
manifestación popular, no solo institucional, es que la
gente espera del Cristo Morado cosas absolutamente
disimiles.
Cada inmigrante interpreta y practica la religión desde
sus propios universos y simbologías, desde sus propios
miedos, posibilidades y realidad. La riqueza social de esta
tradición está en que cada cual es libre de acercarse al
Cristo Morado como lo considere.
Escapularios del Señor de los Milagros
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 17
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El cristo morado y su simbología de fe
El mes de octubre se convierte en un mes lleno de
simbología religiosa para sus creyentes en que las calles
son tomadas, la música, el humo del incienso, los
vendedores ambulantes de todo tipo con dulces
tradicionales como el llamado turrón y escapularios. La
imagen del Cristo morado se encuentra presente en los
hogares una imagen- cuadro del recuerdo a venerar o la
imagen del Cristo Morado en una estampa religiosa en la
cartera personal como un símbolo de protección.
Las imágenes, escapularios e imágenes bendecidas
permiten a los inmigrantes llevar consigo la
representación de la identidad local. En las casas las
imágenes religiosas y altares domésticos permiten
conectar los hogares de origen y el lugar de destino. Es
así como la procesión de Cristo Morado contribuye a
vincular los espacios públicos. La hermandad del Señor
de los Milagros de Nueva York que realizas actividades
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 18
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
sociales y culturales, retiros espirituales y campanas de
caridad, la hermandad de Señor de los Milagros de
Atlanta Georgia, la hermandad del Señor de los Milagros
de San Diego, la hermandad del Señor de los Milagros de
Long Island, la hermanad del Señor de los Milagros de
Miami, la hermanad del Señor de los Milagros de
Washington DC, la hermanad del Señor de los Milagros
de Maryland, la hermandad del Señor de los Milagros de
New Jersey y la hermandad del Señor de los Milagros de
New York fundada en 1971, y que cuenta con más de 300
miembros entre cargadores y sahumaduras de New York,
New Jersey y Connecticut. Los inmigrantes participan en
diversos niveles como cargadores, organizadores,
salmueras, y otros como creyentes y reconstruyen su
identidad religiosa desde sus propios universos.
El Cristo morado punto de encuentro
El Cristo morado se ha convertido en un punto de
encuentro con quienes comparten la misma fe,
costumbres es un espacio social diásporo donde los
inmigrantes incorporan y traslada las costumbres
religiosas y populares, siendo muchas veces los templos
religiosos espacios para recrear el recuerdo y el
reencuentro lleno de rituales que alimentan la fe popular.
El Santo patrón el Cristo Morado como es conocido
popularmente en mes de octubre congrega y transmite la
tradición. Los inmigrantes traen consigo la religiosidad
popular del Cristo Morado esperando cosas
absolutamente disimiles como parte de la fe popular.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 19
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 20
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 21
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
EL CRISTO MORADO DEL
BARRIO DE PACHACAMILLA
La imagen del Cristo Morado en 1651
El Cristo morado también conocido como El Señor de los
Milagros, Cristo de Pachacamilla, Cristo de las
Maravillas, Cristo Moreno o Señor de los Temblores es
una imagen de Cristo en la cruz pintada en una pared de
adobe ubicada en el Altar Mayor del Santuario de las
Nazarenas en la ciudad de Lima capital del Perú. En 1651
Pedro Dalcon, un esclavo angoleño pintó sobre el muro
la imagen del Señor Crucificado en el barrio de
Pachacamilla.
Pedro Dalcon Chega pintor de la imagen
Su procesión es una tradición peruana y es considerada
como la manifestación religiosa católica. La imagen del
Cristo Morado fue pintada por un esclavo de casta
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 22
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
angoleña llamado Pedro Dalcón. Se le conoce como
Cristo Moreno debido a que, entre sus creyentes,
predominaba la gente negra.
La historia comienza con la inmigración forzada de
esclavos negros al Perú. La mayoría de los que habían
llegado a la ciudad de Lima fueron convertidos al
cristianismo y debido a que fue prohibido los ritos y
cultos nativos, ellos incorporaron los ritos nativos al
cristianismo. En el siglo XVII la trata de esclavos
aumentó y acercaban a un tercio de la población total
según la información de la época.
El escritor y periodista Edgardo de Noriega, nos relata en
su artículo “La Historia real del Señor de los Milagros,
que “precisamente los Angolas fueron llevados a la zona
de Pachacamilla en 1651 y, al estar instalados, se
organizaron para construir sus cabañas o callejones
divididos en habitaciones, donde rendían culto a distintas
imágenes o santos. Estos actos les recordaban su libertad
y cantaban siempre en su lengua nativa. Ellos también se
preocupaban por los enfermos y que éstos tuvieran un
entierro decente. Los Angola era el grupo más numeroso
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 23
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
entre los esclavos negros, pero no muy valorados.
Constituían los más baratos porque se les consideraba
pusilánimes, enfermizos y poco propensos a la religión.”
“El negro llamado por unos Pedro y por otros Benito
pintó bajo inspiración divina la imagen del Cristo en una
pared tosca, cerca de una acequia de regadío y con
acabado imperfecto. El esclavo angoleño no tuvo
estudios de Pintura y ejecutó la obra por su propia fe.
Pasaron 15 años y un vecino de la Parroquia de San
Sebastián, Antonio León, encontró la imagen abandonada
y comenzó a venerarla. Según los relatos de la época,
León fue el primero que se preocupó por arreglar la
ermita, sin imaginar que a partir de entonces crecería el
culto y la devoción al sagrado Cristo.” (2014 De Noriega)
El bautismo una practica
El bautismo fue una práctica impuesta por la inquisición
de Lima para los esclavos africanos, acusados de tener
una religiosidad "defectuosa”, muchos fueron forzados y
otros siguieron la costumbre de sus amos y de la época
para evitar castigos y otras prohibiciones que fueron
impuestas por la inquisición de Lima, muchos se
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 24
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
organizaron en cofradías religiosas bajo la advocación de
un santo, de la Virgen o la Santa Cruz.
Todas las castas confraternizaban entre ellas y celebraban
sus festividades con ruidosos jolgorios que eran formas
de expresión de la cultura ancestral nativa de los países
que fueron arrancados, la inquisición acusa que estas
manifestaciones culturales y el culto religioso que no
tenían nada de recogimiento, porque eran una mezcla de
religiosidad cristiana con ritos y cultos de los esclavos
negros de sus pueblos nativos.
El Barrio Pachacamilla.
En el siglo XVII, unos inmigrantes negros de la casta de
los Angola constituyeron una cofradía en el barrio de
Pachacamilla, llamado así, porque allí habitaron unos
indígenas de la zona prehispánica del dios Pachacamac.
Este barrio de la Ciudad de los Reyes, donde actualmente
se yergue el Monasterio de las Nazarenas, llamada casa
del Señor de los Milagros, fue llamado también de la
Santa Cruz, pues allí por 1624 se pintó una Cruz, como
símbolo de protección.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 25
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El esclavo angoleño y la devoción limeña
En 1651 un esclavo angoleño pintó sobre el muro del
lugar, la imagen del Señor Crucificado para orar, presidir
las reuniones de la cofradía y presentarle ofrendas. Así de
simple y con gran sencillez, nace la imagen de mayor
devoción limeña y símbolo del Perú. El muro en que se
pintó estaba en el terreno de Hernán González y servía de
medianera con la casa huerta de Don Diego Tebes
Montalvo.
A inicios del año 1670, el lugar quedó abandonado y
Antonio de León, vecino del barrio, decidieron tributarle
culto, poniendo por techo una pobre enramada y por altar
una mesa de adobes. Los relatos urbanos populares dicen
que premió este gesto sanándole de una cruel
enfermedad. A este primer devoto muchos le hicieron
compañía en su devoción al Crucificado o Cristo
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 26
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
Morado; y viendo que el Señor les favorecía con visibles
favores, establecieron cada viernes por la noche:
romerías con música y cajón.
El culto de un sencillo galpón ganó importancia y relieve
gracias a la devoción de los vecinos de aquellos barrios
de Lima. El símbolo – imagen de la fe de los peruanos y
peruanas se convirtió en la proyección, recepción de
deseos y necesidades.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 27
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
LA HISTORIA DEL TURRÓN PERUANO DE
DOÑA PEPA
El origen de este tradicional postre se remonta a la época
virreinal, con la historia de Doña Josefa Marmanillo. Esta
mujer, quien vivía en el Valle de Cañete. El Turrón de
Doña Pepa, precede, más de trescientos años, las
expresiones gastronómicas de la muy devota “Procesión
del Señor de Los Milagros”. El turrón de Doña Pepa es
un tradicional dulce limeño que se acostumbra a preparar
con ocasión a la procesión del Señor de Los Milagros,
como una de las demostraciones de religiosidad más
grande del Perú.
En el Perú existen más 400 postres peruanos y entre ellos
destaca el Turrón peruano de Dona Pepa, y está muy
arraigado a las tradiciones y costumbres de la
gastronomía peruana. Las recetas que se remontan a
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 28
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
siglos atrás y que se han transmitido por generaciones
hasta convertirse en símbolos de la identidad nacional.
Uno de ellos es el turrón de Doña Pepa, considerado
patrimonio cultural de la gastronomía peruana
considerado patrimonio culinario del Perú. La génesis del
turrón tiene orígenes árabes, y sus dulces de miel con
almendra que se adaptaron
a lo largo de los siglos, y los
orígenes del turrón llegaron
al Perú con la cocina
española. En el Perú se creó
el turrón peruano con una
variedad de ingredientes
nativos originarios del
Perú,
tomando
una
característica única que la
diferencia de otros tipos de
turrones.
El origen de Turrón peruano se remonta a la época del
Virreinato, con la historia de Doña Josefa Marmanillo,
conocida como dona Pepa. Esta mujer, quien vivía en el
Valle de Cañete era una mujer afroperuana., que trabajo
como esclava que padeció de una enfermedad que con el
tiempo paralizó sus brazos. Esta dolencia le permitió ser
liberada del yugo esclavista de la época, por ser
considerada improductiva, y fue arroja a su propio
destino. Josefa, quien vivió en el Valle de Cañete.
Ante su condición de una mujer incapacitada por su
dolencia, decidió acudir a la procesión del Señor de los
Milagros, para implorar al Cristo Morado por su
sanación. Grande era su fe y devoción que, cuentan los
relatos urbanos, el milagro le fue concedido.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 29
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
Josefa conocida como Dona Pepa, en agradecimiento al
Señor de Pachacamilla, ella regresó al año siguiente y le
ofreció el popular turrón durante la fiesta del Señor de
Pachacamilla. Dona Josefa conocida como dona Pepa
repetía esta costumbre todos los años, de preparar el
turrón para la fiesta y procesión, hasta que el postre
cautivó a los devotos. de la procesión del Señor de los
Milagros, para implorar al Cristo Morado por su
sanación.
El Turrón está hermanado con la festividad del Señor de
los Milagros, este colorido dulce es uno de los favoritos
por todos los peruanos. Su dulce combinación de sabores
que seducen al paladar. El clásico turrón, en el mes de
octubre que adquiere mayor protagonismo entrelazado a
la tradicional procesión del Señor de los Milagros que se
celebra en el mes de octubre.
El mes de Octubre es conocido como el mes morado, por
la ¨Procesión del Señor de los Milagros¨, el color morado
es característico de esa fecha de fiesta religiosa, los fieles,
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 30
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
los adornos de las calles se pintan de morado, y además
se come los ricos turrones, como también los
picarones, anticuchos, mazamorra, etc.
Las sahumaduras
Las coloridas mixtureras llevando sobre sus cabezas
grandes azafates de flores y primorosas frutas de
mazapán, membrillos acaramelados y pastillas de canela
y azúcar, más allá estaban las sahumaduras, con sus
ostentosos pebeteros de plata labrada, eran lindas
negritas, muy jóvenes, peinadas con diminutas trenzas,
representando a sus “amitas”, que competían al presentar
los exóticos inciensos que inundaban el lugar de un
misterioso aroma de plegaria.
Muy cerca de las andas del “Cristo Moreno” un grupo de
señoras que formaban el coro, cantaban un sentido
himno: “Señor de los Milagros, a ti venimos en
procesión, tus fieles devotos, a implorar tu bendición,”
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 31
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
mientras que una gran banda de músicos uniformados las
acompañaba.
Los veleros
Los veleros eran protagonistas de esta fiesta, ellos que
ofrecían a viva voz unos pequeños candiles,
primorosamente adornados, el Señor tenía que estar bien
iluminado. A su costado, los faroleros portaban
luminarias para asegurase que en las cercanías del anda
brillara siempre la luz de la fe.
Los penitentes
Ocupaban un sitio especial los penitentes, que se
imponían discretamente la tarea de pedir limosna en
plena procesión para mantener el culto.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 32
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
Las vivanderas
Las vivanderas, hacían un recorrido durante la procesión
y en las calles aledañas ofrecían con alegres gritos,
olluquito, cau-cau, causa, escabeche, cebiche, choclos,
butifarras, anticuchos, choncholíes, picarones con miel,
mazamorra morada, emoliente.
Relatos de antaño
Los relatos callejeros cuentan que Josefa, absorta,
deslumbrada, se vio envuelta en ese torbellino de
sensaciones, aromas y sabores y una explosión de fe en
su interior le indicó claramente como tenía que agradecer
al Señor. Quién, sino ella, sabía hacer el más delicioso de
todos los turrones, el más criollo de todos los dulces, sin
lugar a duda era el suyo, era su turrón.
En la próxima salida del Señor, Josefa ya estaba apostada
en una esquina con una tabla especialmente
acondicionada y a su paso alzó el turrón con sus dos
manos y se lo ofreció al Señor, con fe, con amor, con
agradecimiento, multicolor, suave, criollo.
Cuando regresó a Cañete, Josefa contaba que el Cristo
había vuelto la cabeza y con una gran sonrisa le había
agradecido y bendecido el presente. Josefa se propuso
viajar de Lima a Pachacamilla, todos los años a ofrecer
su dulce en la Fiesta del Señor de los Milagros, luego fue
su hija y la hija de ésta y así sucesivamente, hasta
nuestros días, en que el Turrón de Doña Pepa, preside,
desde hace trescientos años, las expresiones
gastronómicas de la muy devota “Procesión del Señor de
Los Milagros.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 33
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
Aprendiendo de la receta
La escritora Yeinnys Ocando nos relata la preparación del
tradicional turrón de Dona Pena, también conocido como
turrón del Señor de los Milagros. “Para preparar este
clásico turrón en casa debes añadir en una sartén una
cucharada de semillas de ajonjolí, dos cucharadas de anís
y tostar a fuego lento hasta aromatizar. Luego, en un plato
hondo, agrega 4 tazas de harina preparada, previamente
cernida. Realiza un hoyo al centro de la harina e incluye
en él 5 yemas de huevo, 400 gramos de mantequilla con
sal, 3 cucharadas de azúcar y el anís con el ajonjolí
tostado.
La receta:
• Mezcla y amasa todos los ingredientes hasta
conseguir una textura suave y homogénea. Forma
palitos de 20 centímetros en una superficie
embadurnada con harina y colócalas después sobre
papel manteca. Ingresa esta preparación al horno, a
180 °C durante 20 minutos, y luego déjala enfriar.
•
Para elaborar la miel, agrega en una olla dos
membrillos cortados en cuartos, la mitad de una
cáscara de piña, dos manzanas en cuartos, una
cáscara de plátano, dos rajas de canela, cuatro
unidades de clavo de olor y cúbrelos por completo
con agua. Cocínalos a fuego medio hasta que las
frutas se deshagan. Luego, con ayuda de un cernidor,
cuela el líquido y resérvalo.
•
Posteriormente, coloca una bola de chancaca en otra
olla, añade dos tazas de azúcar rubia y cubre esta
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 34
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
combinación con el doble de agua. Agrega dos
unidades de hojas de higo y cocina a fuego medio
bajo hasta que se forme una miel. Agrega la
reducción de frutas de la olla anterior y continúa
mezclando hasta obtener una textura de miel.
•
Acto seguido, coloca juntos los palitos bien fríos
sobre papel manteca, uno al lado del otro, cubriendo
los posibles orificios que se puedan formar. Cúbrelos
con la miel y monta sobre ellos otra capa transversal.
Completa en total tres capas de palitos cubiertas con
miel. Decóralas con grajeas de colores en la
superficie y corta con cuidado los bordes.
Finalmente, disfruta de este delicioso manjar.”
(Ocando)
Tal era su devoción de Josefa conocida en el barrio como
Dona Pepa que, el milagro le fue concedido. En
agradecimiento al Señor de Pachacamilla, ella regresó al
año siguiente y le ofreció su popular turrón. Esta
costumbre se repetía todos los años, hasta que el postre
cautivó no solo a Cristo, sino a todos sus devotos.
Hasta hoy, los limeños, grandes y chicos, buscan probar
con desesperación un bocado del delicioso turrón de
Doña Pepa, como si la gran Josefa todavía siguiera viva.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 35
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
LA HISTORIA DE LA MAZAMORRA MORADA
La mazamorra morada es un postre tradicional peruano
que tiene profundas raíces en la historia de la culinaria
peruana. Su origen se remonta a la época preincaica,
donde ya se consumían maíz morado, uno de los
ingredientes clave de este delicioso postre.
Durante el Imperio Inca, el maíz morado era cultivado y
apreciado por sus propiedades medicinales, así como por
su sabor distintivo. Los incas lo utilizaban para hacer
chicha morada, una bebida fermentada que tenía un papel
ceremonial y ritual en la cultura incaica.
Con la llegada de los españoles a América en el siglo
XVI, se produjo un intercambio culinario que influyó en
la gastronomía peruana. Los españoles introdujeron
nuevos ingredientes y técnicas de cocina, y se fusionaron
con los ingredientes autóctonos, como el maíz morado.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 36
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
La mazamorra morada se popularizó durante la colonia y,
con el tiempo, se convirtió en un postre típico en las
celebraciones peruanas, especialmente en festividades
religiosas y eventos familiares. Su preparación básica
implica cocinar maíz morado con agua, azúcar, canela y
cáscara de piña. Se agrega harina de maíz morado para
espesar la mezcla y lograr la consistencia deseada.
En la actualidad, la mazamorra morada es un postre
emblemático de la gastronomía peruana y se disfruta en
todo el país. Se sirve comúnmente con arroz con leche,
otra delicia tradicional, y se complementa con rodajas de
camote o trozos de frutas como piña, manzana o durazno.
Este postre no solo es sabroso, sino que también refleja la
rica historia cultural y gastronómica de Perú, fusionando
las tradiciones indígenas con las influencias europeas
para crear un platillo único y delicioso.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 37
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
LA HISTORIA DEL ANTICUCHO PERUANO
La palabra "anticucho" tiene su origen en el quechua, la
lengua indígena de los incas, y se cree que proviene de
"anti" que significa "corte" y "uchu" que significa "ají" o
"ají molido". Esta denominación hace referencia a la
sazón que lleva la carne al ser marinada en una mezcla de
especias y ají.
En sus inicios, el anticucho se preparaba principalmente
con carne de llama o alpaca, pero con el tiempo, la carne
de res se convirtió en el ingrediente más comúnmente
utilizado. La receta básica consiste en cortar la carne en
trozos pequeños, marinarla con una mezcla de ají panca,
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 38
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
ajos, comino, vinagre y otras especias, y luego ensartarla
en brochetas para asarla a la parrilla.
El anticucho se popularizó en las calles de Lima y otras
ciudades peruanas como una comida callejera, y con el
tiempo se convirtió en un plato típico en ferias y
festivales. Su sabor único y su historia cultural le han
valido el reconocimiento y la apreciación tanto a nivel
nacional como internacional.
Hoy en día, el anticucho es una parte integral de la
gastronomía peruana y se disfruta tanto en puestos
callejeros como en restaurantes de alta cocina,
destacando su importancia en la diversidad y riqueza
culinaria de Perú.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 39
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
LA HISTORIA DE LOS PICARONES PERUANOS
Los picarones son un postre tradicional peruano con una
historia que se remonta a la época colonial. Este dulce
tiene influencias indígenas y españolas, lo que lo
convierte en un ejemplo de la fusión cultural en la
gastronomía peruana.
Durante la colonia, los españoles introdujeron la calabaza
y la batata, mientras que los indígenas ya cultivaban la
calabaza y utilizaban la miel de chancaca (jarabe de
azúcar moreno). Estos ingredientes se fusionaron para dar
origen a los picarones, que son una especie de rosquillas
o buñuelos.
La preparación de los picarones implica mezclar puré de
calabaza y batata con harina, anís y levadura. La masa se
deja fermentar para que adquiera esponjosidad. Luego, se
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 40
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
forman pequeños aros de masa que se fríen en aceite
caliente. Finalmente, se sirven bañados en miel de
chancaca, que se elabora con panela o azúcar moreno,
agua, cáscara de naranja y clavo de olor. Esta mezcla da
un sabor dulce y distintivo a los picarones.
Los picarones son una delicia que se disfruta
especialmente durante festividades y celebraciones en
todo el Perú. Son populares en ferias y puestos callejeros,
donde se preparan y sirven al momento, conservando así
su autenticidad y frescura.
Este postre se ha mantenido a lo largo de los años como
una muestra de la riqueza de la gastronomía peruana,
destacando la creatividad y la habilidad de fusionar
ingredientes de diversas culturas para crear platillos
únicos y deliciosos.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 41
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 42
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 43
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
REFERENCIAS
1. Odgers Ortiz Olga. Construcción del espacio y religión en la
experiencia de la movilidad. Los Santos Patronos como vínculos
espaciales en la migración México/Estados Unidos. Migraciones
internacionales versión impresa ISSN 1665-8906Migr. Inter v.4 n.3
México ene./jun. 2008.
2. Hervieu–Léger, Danièle, La religión pour mémoire, París, CERF,
1993., "Por una sociología de las nuevas formas de religiosidad:
algunas cuestiones teóricas previas", en Gilberto Giménez (coord.),
Identidades religiosas y sociales en México, México, IFAL/IIS–
UNAM, 1996, pp. 23–46.
3. Durand y Massey Sobre los retablos y exvotos que dan fe de la
devoción de los migrantes a santos y vírgenes protectores, 1995.
4. Vásquez de Novoa, Pedro: Compendio Histórico de la Prodigiosa
Imagen del Santo Cristo de los Milagros, Manuscrito de fecha 19 de
junio de 1766. Imprenta de Don José María Concha, 1866.
5. Colmenares Fernández de Córdova, Felipe: El Día Deseado,
Imprenta de la Calle San Jacinto, Lima 1771.
6. Vargas Ruben.: Historia del Santo Cristo de los Milagros, Imprenta
Sanmartí, 3ra.Edición Lima 1966.
7. Banchero Raul.: Lima y el Mural de Pachacamilla, Editorial
Jurídica: Lima, 1972.
8. Banchero Raul.: La Verdadera Historia del Señor de los Milagros,
Inti-Sol Editores, Lima, 1976.
9. Banchero Castellano, Raúl: Historia del Mural de Pachacamilla,
Consejo Directivo del Monasterio de las Nazarenas Carmelitas
Descalzas, Lima, 1995.
10. Bowser, Frederick: El esclavo africano en el Perú Colonial,
México, 1977.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 44
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
11. Vargas Ugarte Rubén: Historia del Santo Cristo de los Milagros,
4ta.Edición, Lima 1984.
12. De la Cruz, Anthony: Cofradías Negras en el Perú Colonial, Tesis
de Bachiller en Historia, PUCP.LIma,1984
13. Rostworowski, María: Pachacamac y el Señor de los Milagros,
IEP, 1992.
14. Klaiber, Jeffrey: El Señor de los Milagros: devoción y liberación,
Centro de Estudios y Publicaciones-CEP Editores, Lima, 1998.
15. Busto, José Antonio: "Breve historia del negro del Perú”,
Congreso de la República, 2001.
16. Pini, Francisco. Compilador: El Rostro de un-Pueblo, Estudios
sobre el Señor de los Milagros, Fondo Editorial Universidad Católica
Sedes Sapientae, Lima,2005
Referencias
- Olga Odgers Ortiz. Construcción del espacio y religión en la
experiencia de la movilidad. Los Santos Patronos como vínculos
espaciales en la migración México/Estados Unidos. Migraciones
internacionalesversión impresa ISSN 1665-8906Migr. Inter v.4 n.3
México ene./jun. 2008.
- Hervieu–Léger, Danièle, La religion pour mémoire, París, CERF,
1993., "Por una sociología de las nuevas formas de religiosidad:
algunas cuestiones teóricas previas", en Gilberto Giménez
(coord.), Identidades religiosas y sociales en México, México,
IFAL/IIS–UNAM, 1996, pp. 23–46.
- Durand y Massey Sobre los retablos y exvotos que dan fe de la
devoción de los migrantes a santos y vírgenes protectores, 1995.
Referencias.
•
Mori Moreno, Ana Lucia. Historia y origen del turrón
peruano de “Doña Pepa”
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 45
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
•
•
•
•
•
https://emarket.pe/blog/la-historia-del-turron-de-dona-pepa
Turrones Rey. Historia del Turrón
http://turron.rey-alimentacion.com/turrones/historia-delturron/
Ocando, Yeinnys. Turrón de Dona Pepa: Una esclava, un
milagro y una tradición. Octubre 2022.
https://perurec.pe/especiales/cultura/turron-de-dona-pepa-unaesclava-un-milagro-y-unatradicion/.wikipedia.org/wiki/Turr%C3%B3n.
Fotos Andina pe. Diario el Correo.
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 46
JORGE YESHAYAHU GONZALES-LARA
El cristo morado de las migrantes transnacionales peruanos | 47