Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 51 (2022): 25–33
The stars in sixteenth-century nautical literature: a comparative study
Inês Bénard
Summary
The beginning of the sixteenth century was a period of intensive knowledge circulation between Atlantic and Indian Ocean
navigational practices. Mariners began to incorporate new information from the disciplines of geography and astronomy
into their sailing methods. Portuguese nautical instructions written in the decades after Vasco da Gama rounded the Cape of
Good Hope in 1497 provide clear testimonies to this shift. This article is an attempt to characterize part of the information
that circulated in this transitional period through a comparative examination of Portuguese nautical instructions and Arabic
navigational treatises, focusing specifically on the stars used for latitude measurements.
Keywords: navigation, Arabic, Portuguese, Indian Ocean, astronomy
Introduction
The sources
The interaction between Atlantic and Indian Ocean
navigational practices experienced a major change by
the end of the fifteenth century. These two evolving
traditions had always been connected to a certain
degree in the Mediterranean, but with the Portuguese
rounding the Cape of Good Hope, links between them
deepened significantly. By then, Atlantic sailors faced
a new sea, with new and different winds, currents,
and landscapes and even a different view of the night
sky. Atlantic sailors needed help and thus often sought
advice from Indian Ocean pilots. As a consequence,
two distinctive sets of navigational practices began
interacting, creating a multicultural environment
characterized by the circulation of cosmological,
geographical, and practical information. The focus
of the present paper is to try to identify some of that
information and, more specifically, to compare the stars
used for navigational purposes in Atlantic and Indian
Ocean nautical texts. Relying on the works of scholars
such as Gerald Randall Tibbetts (1981), Paul Kunitzsch
(1977), José Malhão Pereira (2019), and Eric Staples
(Staples 2013; al-Salimi & Staples 2019), this paper aims
not only to bring new material into the discussion, but
also to track arguments developed by various scholars at
different periods. Finally, it proposes a small reflection
on the circulation of knowledge between Atlantic and
Indian Ocean navigational practices.
For descriptions of stars and star-based latitude
measurements originating in Atlantic navigational
practice, this paper draws upon the Portuguese nautical
instructions known as Regimentos. By discussing works
written just before and just after the Portuguese arrival
in the Indian Ocean, the paper will attempt to provide a
clearer picture of the new elements that were introduced
in selected nautical instructions. It will begin with a
few passages from the Regimentos de Munique e Évora
(Seafaring rules of Munich and Evora) (Albuquerque
1965a), which are two related copies of the same set
of nautical instructions. Although the earliest version
of this text dates to around 1509, the copies under
consideration are reflective of navigational practices
in the second half of the fifteenth century. Next, the
paper will review the Livro de marinharia de João de
Lisboa (The seafaring manual of João de Lisboa) (Lisboa
1903), particularly relevant here not only because it was
written at the very beginning of the sixteenth century
but also because it was continuously copied thereafter.
For descriptions of Indian Ocean stars and starbased measurements, this paper relies on two authors:
the fifteenth-century pilot Aḥmad Ibn Mājid and the
later (and much-understudied) Sulaymān al-Mahrī.
Taken together, these authors wrote all the extant
pre-sixteenth-century descriptions of Indian Ocean
navigation techniques. Given their prolific activity, the
Inês Bénard
26
paper does not discuss all their works, but focuses mainly
on Ibn Mājid’s Kitāb al-Fawāʾid fī uṣūl ʿilm al-baḥr wa-alqawāʿid (Addenda on the principles and foundations of
maritime science) and Sulaymān al-Mahrī’s Al-ʿUmdat almahrīyah fī ḍabṭ al-ʿulūm al-baḥrīyah (The reliable Mahrī
treatise on the exactitude of maritime sciences).
Polar Star measurements
Polaris is a star that has been used for latitude
measurements since antiquity. Given its proximity to
the Pole, it was known that the altitude of Polaris above
the horizon was very close to the value of the observer’s
latitude. However, the calculation of latitude from
altitude was not entirely straightforward. Adjustments
were needed because Polaris was not located exactly
over the Pole but revolved in a small circle around it.
Atlantic navigational practice
In Atlantic navigation, the position of Polaris was most
commonly determined through the movement of the
Guardians (Kochab and Pherkad, βγ Ursae Minoris). This
is already clear in the rule to estimate the altitude of
the North Pole printed in Regimentos de Munique e Évora
(Albuquerque 1965a: 192–193). There, a human figure
was depicted in the heavens with Polaris close to its
centre, the head to the north, the feet to the south, and
the arms stretched to both east and west (and thereby
on the same level as the Pole). While the two Guardians
would be seen moving around the extremities of the
imagined human figure, Polaris would move about its
centre (Fig. 1).
With this scheme in mind, according to the same
structure all the main positions of the guardians would
FIGURE 1. The movement of
Polaris and The Guardians
around the True North Pole
(Malhão Pereira 2002: 8).
The stars in sixteenth-century nautical literature: a comparative study
27
FIGURE 2. The position of Polaris when the Guardians were horizontal to the east (picture taken using Stellarium).
then be associated with those of Polaris. A typical
paragraph of a sixteenth-century seafaring manual —
such as João de Lisboa’s — runs as follows:
‘You shall know that when the Guardians are in the
line above the Eastern arm, one of the Guardians is to
the other [in a direction of] East-West, and the North
Star is under the axis by 3½ degrees. Whenever you
take the altitude of the North Star and the Guardians
are in this line, you shall add 3½ degrees to the
altitude you take. All added, that is how far you shall
be from the line of the equator to the North side.’
(Lisboa 1903: 35)
Indian Ocean navigational practice
When compared to Atlantic nautical literature, one
of the features that immediately stands out in Indian
Ocean texts is the diversity of star combinations used
to determine the altitude of the Pole Star. Arabic
literature often describes combinations of particular
stars that, when observed in a particular way, would
indicate Polaris’s position on its path around the Pole
— a calibration known as bāshī. As this paper aims to
compare features of both Atlantic and Indian Ocean
nautical literatures, I shall not go over all possible
combinations with all recorded stars. What is important
at this stage is to stress that Arabic navigational practice
used a different concept of latitude, which was referred
to in terms of fingers (isbaʿ). The width of a finger seen
at the distance of an outstretched arm was considered to
be the most basic unit in ancient times, when altitudes
were taken directly by measurements of the hand. By
the fifteenth century, the value of this width became
more or less standardized, although there was still no
single explanation for exactly how much it should be.
Ibn Mājid and Sulaymān al-Mahrī provide different
definitions which, though frequently conflicting,
are sometimes in agreement. For instance, Capela is
described in all nautical works as being four fingers apart
from the star β Aurigae. If we bear in mind that these
stars were separated by 7.6° in 1500, then this definition
would imply that a finger was equal to 1.54° (see Shihāb
2013: 25–26). Apart from this measuring system, the
latitude values obtained in Indian Ocean practice were
Inês Bénard
28
Al-Mahrī
Munich and Évora nautical instructions
The Guardians are in the head
Second position
Kochab is north of Polaris
Kochab is directly above Polaris
Its bāshī is a little less than half a finger. There are seven Polaris is under the axis by 3 degrees.
fingers and a half between Kochab and the Pole.
Third position
When the Guardians are in the line under the head;
Polaris is under the axis by half a degree;
Polaris’s bāshī is one finger and three quarters.
The Guardians are in a direction of north–south to one
Pherkad is directly above the Kochab.
The Guardians are above the Pole by 5 fingers and a another.
quarter.
When the Guardians are under the line of the western
arm.
The Guardians are horizontal to one another to the west. The Guardians are to one another in a direction of eastThe bāshī of Polaris is four fingers [its maximum west
Polaris is over the Pole by 3½ degrees [its maximum
position].
The Guardians are under the Pole by the same amount position]
that they were over it when they were horizontal due
east [i.e. 5 fingers].
Fourth position
The Guardians are on the foot;
Fifth position
Kochab is directly south of Polaris;
Kochab is under Polaris
Polaris is over the axis by 3 degrees.
The bāshī of Polaris is three fingers and a half
Kochab is under the pole by that which it was over it
when it was directly above Polaris.
Sixth position
Kochab is directly above Pherkad
The bāshī of Polaris is two fingers and a quarter
Kochab is under the Pole by that which it was over it
when it was directly above Pherkad.
The Guardians are over the line of the foot;
The Guardians face each another in a direction of north–
south;
Polaris is over the axis by half a degree.
FIGURE 3. The movement of Polaris and the Guardians around the True North Pole as described by al-Mahrī and
Seafaring rules of Munich and Evora.
also distinct because they were not equivalent to the
altitude of the North Pole — as in the Atlantic practice —
but rather equal to Polaris’s minimal position around it.1
1
‘A point to be mentioned is that De Saussure states that a bāshī of
2 iṣbaʿ meant that the Arab sailor had to make no correction for the
height of the Pole Star. This again is following Mediterranean practice,
where the height of the Pole itself was essential because altitude
readings were also taken on the sun whose height was measured from
the equator. The Arab sailors never seem to have calculated at all from
the projection of the earth’s co-ordinates on the heavenly sphere. All
their measurements were based on the Pole Star’s lower culmination
and it was to this position that all their calculations were reduced.’
(Tibbetts 1981: 336; see also Staples 2013: 54–55.
The bāshī — that is, the calibration of Polaris’s altitude
— was thus used to refer not to the true North Pole but
to the minimal position of Polaris, two fingers below it.
In other words, a bāshī was zero whenever Polaris was
located at the very lowest point of its path. When level
with the Pole, it would measure two fingers; and when
located at its highest point, it would measure four.
The Two Guardians, the Farqadān, were indicators
used by both Arabic authors mentioned in this paper,
but it is Sulaymān al-Mahrī who provides the most
complete set of instructions on how to apply their
position to latitude calculation. In al-ʿUmda al-Maḥriyah,
The stars in sixteenth-century nautical literature: a comparative study
he includes a section ‘on the knowledge of the circular
movement of the Guardians around the Pole’, in which
six positions are described according to the following
structure (Fig. 2):
‘First position: when [the Guardians] are both
horizontal to the east, they are both over the pole
by five fingers. By this time, al-Ṣarfah (β Leo) is
culminating, and there is no bāshī to Polaris. If
Polaris is five by then, they are a little less than 12
fingers.’ (al-Mahrī 1970: 25)
In a more schematic way, the remaining positions, as
mentioned by al-Mahrī and the Portuguese seafaring
instructions, can be compared as follows (al-Mahrī 1970:
25–27; Albuquerque 1965a: 192–193) (Fig. 3):
Additional Northern stars
As mentioned above, Indian Ocean nautical literature
is particularly varied in its treatments of star-based
latitude measurement. Taken together, Ibn Mājid and
29
al-Mahrī mention a total of c.150 stars, asterisms, and
celestial objects used for this purpose (Ibn Mājid 1971; alMahrī 1970; 1972). Such a diversity of approaches is not
apparent in Atlantic navigational texts. Yet it is notable
that, by the beginning of the sixteenth century new stars
began to appear in these nautical works. For the Polar
Star calibration, João de Lisboa adds a third star called
Meca, which has been identified as γ Cephei (Albuquerque
1965b: 15). His description begins as follows:
‘[…] In the same way, when the Guardians are on
the southwest line, the North is over the Pole by 3½
degrees in a straight line. […] In order to better know
where the North is, one needs to know a star called
Mequa. This one moves close to the North, and they
both move in one line. This Mequa and the North
are 9 hours apart from the Guardians. As soon as the
North and Mequa are in line, so are the Guardians [in
one line]; and you will see Mequa according to this
way. There, in that line, you will see the North, and
there is no question in this.’ (Lisboa 1903: 34–35)
FIGURE 4. The position of Polaris, when the Guardians were horizontal to the west and γ Cephei was over the Pole
(picture taken using Stellarium).
Inês Bénard
30
In other words, when γ Cephei was right above Polaris,
the Guardians would be horizontal to each other in the
south-east line and Polaris would be over the Pole by 3½
degrees (see Fig. 3).
In Arabic practice, γ Cephei was called al-Mīkh and
it was mentioned by both Ibn Mājid and Sulaymān alMahrī. In Ibn Mājid’s Kitāb al-Fawāʾid, it first appears in
the section on the Lunar Station al-Fargh al-Muqaddam
(αβ Peg). When this Station was culminating, al-Mīkh
was seen directly above Polaris (Fig. 4):
‘[…] It is true that their bāshī is four fingers according
to us. The Two Guardians are horizontal to the west
during the culmination of the Furūgh, and Mīkh is
directly above Polaris.’ (Ibn Mājid 1971: 109)
As mentioned earlier, the bāshī was the value of Polaris’s
altitude on its path around the Pole. Its minimal value
would be zero whenever Polaris was located right below
the Pole, and its maximal value would be four fingers
(when Polaris was located directly over the Pole). If this
is taken into consideration, then the two passages can
be seen as equivalent. There is no mention of the Lunar
Stations in the Portuguese sources, but both passages
combine the same specific positions of al-Mīkh, Polaris,
and the Guardians, to state that — at the time of those
positions — Polaris would be seen at its maximum
altitude.
Sulaymān al-Mahrī also mentions these stars in a
work called Tuḥfat al-fuḥūl fī tamhīd al-uṣūl (The worthy
men’s classic on the introduction to the principles)
(1972). In it, however, his concern is with the distance
between the Pole, Polaris, and Mīkh regardless of their
positions (1972: 20).
The South Celestial Pole
As Atlantic sailors ventured southward, new starbased latitude measurements had to be developed.
The first sailing instructions for taking the altitude of
the South Pole is described in the Livro de Marinharia
of João de Lisboa (1903), which clearly favours
measurements taken with the Southern Cross. Before
describing the technique, however, João de Lisboa
gives some advice:
‘Whenever you travel in the southern part [of the
globe], it is necessary that you be acquainted with
both stars, that is, with Soel and Solibar — the ones
that are closest to the Pole. To spare you the work
of observing these stars — for, since you are going
without me, you will be uncertain in recognizing
them — I have decided [instead] to make a description
of the Cross — because this is what everyone knows.’
(Lisboa 1903: 22)
Thus, it was seen as exceedingly useful to know the
stars Suhayl and Sillibār if one wished to take latitude
measurements in the southern hemisphere. Yet, as most
people seemed to be more familiar with the Southern
Cross, it was that constellation that João de Lisboa used
in his work.
There are two points concerning Sillibār in João
de Lisboa’s introduction that should be highlighted.
Sillibār (i.e. Alpha Eridani, Achernar) is a peculiar star
in the history of astronomy because it was the only
first-magnitude star unknown to both Ptolemy and
al-Ṣūfī, the authors of the two most influential star
catalogues throughout the Middle Ages. According to
Kunitzsch (1977), neither Ptolemy nor al-Ṣūfī could
have known this star, for it was located too far south.
As a consequence, Alpha Eridani was ignored in
most Arabic and Latin theoretical astronomy, and it
appeared in European treatises only in 1603, in Johann
Bayer’s Uranometria. On the other hand, Alpha Eridani
is mentioned not infrequently in connection with the
more practical forms of astronomy associated with
both Bedouin Arabs and Indian Ocean seafarers. Among
Bedouin Arabs, Alpha Eridani went by the name alMuḥannith (The Oathbreaker). Sillibār, in contrast,
seems to appear exclusively in Indian Ocean nautical
literature, and it was by this name — Solibar — that João
de Lisboa referred to Alpha Eridani, eighty-nine years
before Bayer.
Before moving on, we should note that the Livro
de marinharia conflates Sillibār with Suhayl (i.e. α
Carinae, Canopus). Given that these two stars were
only mentioned briefly, it is impossible to tell how
João de Lisboa would go about using them for latitude
measurements. In Arabic sources, on the other hand,
they appear grouped more than once. In al-Mahrī’s list
of the seven most popular star-based measurements
among pilots, the last in the list (al-Mahrī 1970: 110) was
one taken when Suhayl and Sillibār were level with one
another during the culmination of the second Lunar
The stars in sixteenth-century nautical literature: a comparative study
31
FIGURE 5. Canopus (Suhayl) and Achernar (Sillibār) horizontal to each other (picture taken using Stellarium).
Mansion, al-Buṭayn (εδρ Ari) (Fig. 5). Ibn Mājid, too,
mentioned that it was one of the best measurements
taken by experienced pilots.
In Atlantic nautical literature, the Southern Cross was
more commonly used for taking latitude measurements.
Sixteenth-century seafaring manuals, such as João de
Lisboa’s, would include instructions for measuring the
Southern Pole as follows:
‘Whenever you need to take this Cross, you shall wait
for it to be made, so that the star of the head [i.e.
Gacrux] is with the star of the feet [i.e. Acrux] on a line
perpendicular [to the horizon]. Thus, the star of the
feet and that of the head are in one straight line with
the Pole of the world — that is, [in a direction of] north–
south. Then, you shall take the height, while it [i.e. the
Cross] is in this way. The star of the feet is separate from
the Pole of the world by 30 degrees. […] You may take
the other [stars] if you know their circular movement,
that is, the star of the head is separated by 35 degrees;
and those of the sides, the eastern one has 34 degrees
and the western one has 33 degrees — and this is to be
understood from the Southern Pole.’ (Lisboa 1903: 37)
The altitude of the Southern Pole was thus to be taken
whenever Gacrux was seen directly above Acrux — ‘You
shall wait for it to be made’. Whenever this happened,
pilots knew that the Southern Pole was located 30
degrees below Acrux, which then allowed them to
determine their latitude.
Measurements using the Southern Cross were also
acknowledged by the two Arabic authors cited in this
paper. In al-ʿUmda al-maḥriyyah, Sulaymān al-Mahrī
considered it to be the second best-known measurement
among pilots (1970: 107). Yet, as with Suhayl and Sillibār,
the position of the Southern Cross is immediately
linked to that of Polaris, and there is no mention of
gaps or distances between the Cross and the Southern
Pole. In contrast, Ibn Mājid dwells on this particular
measurement to specify that it should be taken when
Gacrux is directly above Acrux. According to him,
ancient authors used the two middle stars, but such a
measurement was weak as it did not take place right
above the Pole (Fig. 6).
‘Whereas our measurement of the lower murabbaʿah
[i.e. Acrux] is directly above the Pole. Besides, our
Inês Bénard
32
FIGURE 6. The Southern Cross (picture taken using Stellarium).
stars are brighter than the two middle stars and —
when the middle ones appear horizontal to each
other — our measurement descends from its place,
a quarter of a finger. Thus, understand this, for it is
beneficial to you in cloudy weather during landfalls.
Be knowledgeable in all its gaps, add them and
subtract them.’ (Ibn Mājid 1971: 82)
Conclusion
Atlantic and Indian Ocean navigational practices both
used star-based latitude measurements. The purpose
of this paper was not to provide an extensive list of
all techniques described by either practice, but rather
to discuss particular features that they may have in
common.
The cross-pollination of navigational techniques
suggested by the cases in this paper reflects important
circulations of technical knowledge. Such a comparative
exercise required, of course, that Atlantic and Indian
Ocean practices be treated as separate entities. And
yet, by accepting that these practices were somehow in
communication and open to receiving and transmitting
information, it is understood here that such a division
is, in part, artificial. Strict borders between these two
sets of navigational practices could not, and were not,
maintained during the period under study. Still, by
juxtaposing these traditions, we may more readily
track the flow of knowledge between navigational
cultures. This cross-cultural communication is evident
in both measurement techniques, as well as in star
nomenclature, used in fifteenth- and sixteenth-century
Arabic and Portuguese literature.
Acknowledgements
This project has received funding from the European
Research Council (ERC) under the European Union’s
Horizon 2020 research and innovation programme
(grant agreement No. 833438). Funded by the Fundação
para a Ciência e Tecnologia, I.P./MCTES through national
funds (PIDDAC): UIDB/00286/2020 e UIDP/00286/2020.
The stars in sixteenth-century nautical literature: a comparative study
References
Albuquerque L. 1965a. Os guias náuticos de Munique e
Évora. Lisbon: Junta de Investigações do Ultramar.
Albuquerque L. 1965b. Sobre a observação de estrelas na
náutica dos descobrimentos. ii. ACTAS do V Colóquio
Internacional de Estudos Luso-Brasileiros. Coimbra:
Junta de Investigações do Ultramar.
Ibn Mājid A./ed. I. Khoury. 1971. Arab nautical sciences:
Navigational texts and their analysis. Part II: Ahmad Ibn
Majid’s works. Vol. Kitāb al-fawaʼid fi usul ilm al-bahr
wal-qawāʻid. (3 vols). Damascus: Arab Academy of
Damascus.
Kunitzsch P. 1977. On the mediaeval Arabic knowledge
of the star Alpha Eridani. Journal for the History of
Arabic Science 1: 263–267.
Lisboa J. de/ed. J.I. de Brito Rebelo. 1903. Livro de
marinharia: Tratado da agulha de marear de João de
Lisboa roteiros, sondas e outros conhecimentos relativos à
navegação. Lisbon: Imprensa de Libanio da Silva.
al-Mahrī S./ed. I. Khoury. 1970. Arab nautical sciences:
Navigational texts and their analysis. Part I: Sulayman
al-Mahri’s work. Vol. Al-ʿUmdat al-mahrīyah fī ḍibṭ alʿulūm al-baḥrīyah. (3 vols). Damascus: Arab Academy
of Damascus.
33
al-Mahrī S./ed. I. Khoury. 1972. Arab nautical sciences:
Navigational texts and their analysis. Part I: Sulayman alMahri’s Work. Vol. Risālah qilādat al-shumūs wa istakhrāj
qawāʿid al-usūs; Tuḥfat al-fuḥūl fī tamhīd al-uṣūl fī uṣūl
ʿilm al-baḥr; Kitāb sharḥ tuḥfat al-fuḥūl fī tamhīd al-usūl
fī Uṣūl ʿilm al-baḥr. (3 vols). Damascus: Arab Academy
of Damascus.
Malhão Pereira J. 2002. East and west encounter at sea.
Lisbon: Academia de Marinha.
Malhão Pereira J. 2019. Estudos da história da náutica e
das navegações de Alto-Mar. (3 vols). Lisbon: Comissão
Cultural da Marinha.
al-Salimi A. & Staples E. 2019. A Maritime lexicon: Arabic
nautical terminology in the Indian Ocean. Hildesheim/
New York: Georg Olms.
Shihāb Ḥ.Ṣ. 2013. Stellar navigation of the Arabs. Pages
21–44 in W. Facey & A.R. Constable (eds), The Principles
of Arab navigation. London: Arabian Publishing.
Staples E. 2013. An Experiment in Arab navigation: The
Jewel of Muscat passage. Pages 47–60 in W. Facey &
A.R. Constable (eds), The Principles of Arab navigation.
London: Arabian Publishing.
Tibbetts G.R. 1981. Arab navigation in the Indian Ocean
before the coming of the Portuguese. (Second edition).
London: The Royal Asiatic Society of Great Britain
and Ireland.
Author’s address
Inês Bénard, PhD Student, Faculty of Sciences, University of Lisbon, Campo Grande, C4, 3rd floor, 1749-016 Lisbon,
Portugal.
e-mail inesbenardc@gmail.com