CIP - Kataložni zapis o publikaciji
Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana
904(497.4Ljubljana)”652”
ŽUPANEK, Bernarda
Emona : mit in resničnost = Emona : myth and reality / [avtorji
besedil Bernarda Županek, Irena Žmuc, Janez Polajnar ; stvarni
katalog Andreja Knapič ... [et al.] ; prevod v angleščino Amidas ;
fotografije Matevž Paternoster ... et al.]. - Ljubljana : Muzej in
galerije mesta Ljubljane, Mestni muzej, 2010
ISBN 978-961-6509-20-6
1. Gl. stv. nasl. 2. Žmuc, Irena 3. Polajnar, Janez, 1977251064064
Vsebina
Predgovor
Foreword
Blaž Peršin
5
Emona: rimsko mesto in njegova dediščina
Emona: a Roman city and its legacy
Bernarda Županek
9
Zgodbe o začetku Ljubljane:
Emona, argonavti in ljubljanski zmaj
Stories of Ljubljana’s beginning:
Emona, the argonauts and the Ljubljana dragon
Bernarda Županek
27
»Pozdravljena častitljiva Jazonova hči!« Argonavtika
ali o mitičnih ustanoviteljih Emone/Ljubljane
»Hail to the venerable daughter of Jason!«
The Argonautica, or the mythical founders of Emona/
Ljubljana
Irena Žmuc
40
Ljubljana in njeno mesto v antiki, Ustvarjanje stare in
slavne zgodovine Ljubljane
Ljubljana and its place in antiquity, The creation
of Ljubljana’s old and glorious history
Janez Polajnar
75
Katalog razstavljenih predmetov
Catalogue of items of display
Andreja Knapič, Irena Žmuc, Iris Bekljanov Zidanšek, Jožica Hrustel, Tadeja Mulh Žižek, Janez Polajnar
95
PREDGOVOR
E
mona je večna enigma, ki spremlja oziranje
na tako zanimivo obdobje naše antične
zgodovine.
Razstava, ki smo jo pripravili v Mestnem muzeju
Ljubljana, osvetljuje naš današnji pogled na tedanje
življenje in razlaga marsikatero uganko, s čimer
razbremenjuje dojemanje tistega časa in vprašanja,
s katerimi se danes soočamo pri branju arheoloških
in zgodovinskih odkritij.
V času, ko v Ljubljani potekajo številne arheološke
raziskave, ki osvetljujejo življenje v Emoni, je prav
naloga pričujoče razstave, da nam ponudi odgovore
na vprašanja, s katerimi se različne stroke ukvarjajo
pri dešifriranju pomena predmetov oziroma
nabranega gradiva iz naše zgodovine.
Razstava naj obiskovalcu vzbudi željo po
raziskovanju in radovednost. S tem delo
številnih arheologov, zgodovinarjev, kustosov in
konservatorjev ne bo zaman.
V letu 2014 bo minilo 2000 let od ustanovitve
antične Emone. Razstavo »Mit in resničnost« lahko
zato jemljemo kot uvod v širšo, še bolj poglobljeno
razstavo in prireditve, ki jih bomo pripravili
ob tej obletnici. Številne arheološke raziskave,
ki jih opravljamo danes, nam bodo skupaj z
znanji preteklosti – tu gre omeniti pionirsko delo
naše arheologinje dr. Ljudmile Plesničar Gec –
Blaž Peršin
FOREWORD
E
mona – the eternal enigma that colours our
view of a fascinating period in Slovenia’s ancient history.
he exhibition we have set up at the City Museum
sheds light on our modern view of life and explains
many puzzles, and this helps us to grasp that period
and the issues we face today when interpreting archaeological and historical discoveries.
At a time when extensive archaeological research is
being conducted in Ljubljana that is giving us more
clues about life in Emona, this exhibition aims to
provide answers to questions asked by various professions when deciphering the meaning of objects,
interpretations and the totality of collected material
from our history.
he exhibition seeks to stimulate visitors’ curiosity as
well as their desire to explore. Achieving that would
mean that the work of a large group of archaeologists, historians, curators and conservators has not
been in vain.
he year 2014 will mark 2000 years since the founding of ancient Emona. he exhibition “Myth and Reality” may therefore be seen as an introduction to
omogočile povezavo mita z znanjem in kreativnim
pristopom, ki bo celovito osvetlil to tako opevano
obdobje ljubljanske zgodovine.
Emona ne pomeni samo arheoloških danosti,
pomeni vpogled v to, kako dojemamo življenje
tistega časa, kako lahko navdih antične zgodovine
prevedemo v to, kaj nam zgodovina pomeni
danes in kje so nove meje njenih spoznanj. Mit in
resničnost vpogleda vsakega izmed nas.
a broader, more in-depth exhibition and event that
we will prepare to mark that anniversary. he wide
range of archaeological research being conducted
today will serve, together with our knowledge of
the past – and mention should be made here of the
pioneering work of our archaeologist Dr. Ljudmila
Plesničar Gec – to link myth with knowledge and a
creative approach so as to comprehensively lay open
this storied period of Ljubljana’s history.
Emona not only signiies archaeological speciics,
but it allows us to understand the life of that time
and how the inspiring history of Antiquity can be
translated into what history means for us today and
where the new boundaries of its knowledge lie.he
myth and reality as we all see them.
Blaž Peršin
6
FOREWORD
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
Bernarda Županek
EMONA:
A ROMAN
CITY AND ITS
LEGACY
Nastanek Emone
R
imska zasedba širšega ljubljanskega prostora
je povezana z Avgustovim osvajanjem
Balkana. Arheološke raziskave v Ljubljani v letu
2008 so na območju, kjer se je plovna Ljubljanica
najbolj približala Grajskemu griču, pod katerim
je tekla najpomembnejša cestna povezava proti
Balkanu, odkrile sledove dveh vojaških taborov1.
V prvem so izkopali dva obrambna jarka, zahodno
od njiju pa še obrambni nasip. Vojaki so prebivali
v šotorih. V začetku 1. stoletja našega štetja so na
levem bregu obzidje tega tabora zravnali z zemljo
in jarke zasuli, nato pa na večjem delu območja
postavili lesene barake, v katerih so bivali vojaki, ki
so gradili Emono.2
V prvem desetletju 1. stoletja so Rimljani na prostoru
današnjega središča Ljubljane, ob levem bregu reke
1
2
http://tribuna.freehost386.com/najdisce.html
http://www.arhej.com/si/index.php?mID=galerija&pid=37&pime=Tribuna
The Emergence of Emona
Bernarda
Županek
9
T
he Roman occupation of the wider Ljubljana
area is linked to the conquest of the Balkans by
Augustus. Archaeological investigation conducted
in Ljubljana in 2008 yielded traces of two military
camps in the area where the navigable Ljubljanica
River came closest to Castle Hill, below which ran
the main road link towards the Balkans1. Two
defensive ditches were excavated behind the irst
camp, while to the west of the ditches there was a
defensive embankment. he soldiers lived in tents. At
the beginning of the 1st century CE, on the let bank
the walls of this camp were levelled with the ground
and the ditches illed in, and then a large part of this
area was developed with wooden huts to house the
soldiers who built Emona2.
In the irst decade of the 1st century, in the area of
what is now Ljubljana, along the let bank of the
Ljubljanica River the Romans established their
1
2
http://tribuna.freehost386.com/najdisce.html
http://www.arhej.com/si/index.php?mID=galerija&pid=37&pime=Tribuna
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
Slika 1: Bodalo, del
legionarjeve opreme, iz časa
cesarja Tiberija.
Odkrito pri arheoloških raziskavah
za gradnjo Strojne fakultete ob
Aškerčevi cesti. Hrani MGML. Foto
Matevž Paternoster, arhiv MGML.
Figure 1: A dagger, part of a
legionnaire’s equipment, from
the time of Emperor Tiberius.
Discovered in archaeological
excavations during construction of the
Mechanical Engineering Faculty on
Aškerčeva Street. Kept by the MGML.
Photo by Matevž Paternoster, MGML
archive.
Bernarda
Županek
10
EMONA:
A ROMAN
CITY AND
ITS LEGACY
Ljubljanice, postavili svojo kolonijo Julijo Emono.
Glede na pred skoraj stoletjem odkrit napisni
kamen vemo, da je Emona v drugi polovici leta 14
ali v začetku leta 15 že stala3 in da sta v njej cesarja
Avgust in Tiberij dala zgraditi neko večjo javno
zgradbo, morda – kot predvideva rekonstrukcija
napisa J. Šašla4 – obzidje s stolpi. V mesto so naselili
koloniste iz severne Italije. Poznamo imena okoli
30 družin, naseljenih v Emono; od teh je kar 13
severnoitalskih, največ iz Padske nižine.5
O predrimski, staroselski poselitvi Ljubljane smo
zaradi arheoloških raziskav v središču Ljubljane
v zadnjih nekaj letih veliko izvedeli.6 Začetke
Ljubljane lahko iščemo v protourbani naselbini pod
Šašel, Weiler 1963/64.
Šašel 1955.
Šašel 1968, 565s.
6
Vičič 2002, Vičič 1994, http://tribuna.freehost386.com/najdisce.html
3
4
5
colony of Julia Emona. From an inscription stone
discovered nearly a century ago, we know that
Emona already stood in the second half of the year
14 or beginning of the year 153, and that within it
the emperors Augustus and Tiberius ordered the
construction of a large public building, perhaps as
envisaged by the reconstruction in the writings of J.
Šašel4, a walled fortiication with towers. he city was
settled by colonists from northern Italy. We know the
names of around 30 families who settled in Emona;
of these 13 came from northern Italy, mainly from
the Po River valley5.
As a result of archaeological research conducted
in the centre of Ljubljana, in recent years we have
found out a great deal about the pre-Roman, ancient
settlement of Ljubljana6. he beginnings of Ljubljana
can be traced back to the proto-urban settlement
under Castle Hill, in the area of the modern-day
district of Prule, which emerged in the 10th century
BCE7. he builders carefully planned their settlement.
Šašel, Weiler 1963/64.
Šašel 1955.
5
Šašel 1968, 565s.
6
Vičič 2002, Vičič 1994, http://tribuna.freehost386.com/najdisce.html
7
http://tribuna.freehost386.com/najdisce.html
3
4
grajskim gričem, na območju današnjih Prul, ki je
nastala v 10. stoletju pred našim štetjem.7 Graditelji
so gradnjo naselja skrbno načrtovali. Pravilen
raster ulic so prilagodili terenu in ulice tlakovali s
prodniki. Ob njih so v vrstah nanizali lesene stavbe,
ki so imele po enega ali po več prostorov.8 Stavbe
so bile večkrat obnovljene in prezidane, kljub temu
pa se zasnova naselja ni bistveno spreminjala.
Grobišče prebivalcev tega naselja je ležalo na drugi
strani reke Ljubljanice.9
Naselje pod grajskim gričem je spet živahno
zaživelo v 3. stoletju pred našim štetjem.10 V 1.
stoletju pred našim štetjem so staroselci intenzivno
trgovali z Rimljani, pri čemer je imela pomembno
vlogo reka Ljubljanica kot prometna pot. Kasneje,
ko je kolonija Emona že stala, je poseljeni del pod
grajskim gričem živel kot emonsko predmestje.11
Rimsko mesto Emona
R
imski imperij je bil izreden dosežek. Na svojem
vrhuncu, v 2. stoletju našega štetja, je imel 60
milijonov prebivalcev, ki so živeli na 5 milijonih
kvadratnih kilometrov: od Hadrijanovega zidu v
severni Angliji do Evfrata v Siriji, od vodne poti
Ren–Donava, ki je povezovala srednjo Evropo s
Črnim morjem, do severnoafriške obale in Egipta.
V času življenja Emone je bil prostor današnje
Slovenije vključen v rimski imperij in deležen
nekaterih ključnih pridobitev rimske kulture:
http://tribuna.freehost386.com/najdisce.html
http://www.arhej.com/si/index.php?mID=galerija&pid=37&pime=Tribuna
Puš 1982.
10
Vičič 2002, Vičič 1994.
11
Vičič 1994, 34-36.
7
8
9
A proper grid of streets was adapted to the terrain
and the streets were laid with gravel. Along them,
in a row, were wooden buildings, each with one or
more rooms8. he buildings were renovated and
reconstructed several times, yet the basic plan of the
settlement did not change signiicantly. he cemetery
for the inhabitants of this settlement lay on the other
side of the Ljubljanica9.
he settlement below Castle Hill enjoyed renewed
vigour from the 3rd century BCE on10. In the 1st century
BCE, the ancient inhabitants traded intensively
with the Romans and the Ljubljanica River played
an important role as a transport route. Later, when
the colony of Emona was already established, the
settled area below Castle Hill existed as a suburb of
Emona11.
Bernarda
Županek
11
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
The Roman city of Emona
T
he Roman Empire was an extraordinary
achievement. At its height, in the 2nd century CE,
it comprised 60 million inhabitants living in an area
covering 5 million km2: from Hadrian’s Wall in northern
England to the Euphrates in Syria, from the RhineDanube river routes that linked Central Europe with the
Black Sea to the North African coast and Egypt. During
the Emona period, the area of modern-day Slovenia was
incorporated in the Roman Empire and acquired some
of the key advances of Roman culture: urbanisation,
literacy and the Roman residential culture.
http://www.arhej.com/si/index.php?mID=galerija&pid=37&pime=Tribuna
Puš 1982.
10
Vičič 2002, Vičič 1994.
11
Vičič 2002.
8
9
urbanizacije, pismenosti in rimske bivalne kulture.
Emona je cvetela od 1. do 5. stoletja. Imela je
pravokoten tloris z osrednjim trgom, forumom
in sistemom pravokotno križajočih se cest, med
katerimi so bile stavbne površine (slika 2).12 Pod
cestami so v smeri zahod–vzhod tekle kloake, večji
kanalizacijski kanali, ki so odvajali odpadno vodo
v Ljubljanico. Mesto je obdajalo obzidje s stolpi,
mestoma pa tudi eden ali dva jarka, napolnjena
z vodo (slika 2). Poseljeni so bili tudi nekateri
predeli zunaj obzidja;13 dobro je znana lončarska
četrt za severnim obzidjem.14 Ob severni, zahodni
in vzhodni vpadnici v mesto – iz smeri Celeje,
Akvileje in Nevioduna – so po rimski navadi zrasla
grobišča. Predvsem severno grobišče je bilo v
šestdesetih letih 20. stoletja temeljito raziskano.15
Bernarda
Županek
12
EMONA:
A ROMAN
CITY AND
ITS LEGACY
Kot rimska kolonija je imela Emona obsežno
pripadajoče ozemlje, za katero je pomenila
upravno-administrativno, politično, ekonomsko in
kulturno središče. Emonsko upravno območje, ager,
se je raztezalo od Atransa (Trojane) po Karavankah
proti severu. Na vzhodu je tekla meja nekje okoli
Višnje Gore, na jugu pa verjetno po reki Kolpi.16
Na zahodu je emonsko ozemlje pri vasici Bevke na
Ljubljanskem barju mejilo na akvilejsko.17
Del emonskega agra so zemljemerci premerili in
razdelili v kmetijska posestva. Tako kot v večini
rimskih mest je bila osnovna dejavnost prebivalcev
Emone kmetovanje, izkoriščanje plodne zemlje v
okolici mesta, ki so jo dobili v last. V rimskem času
je zemljiška posest pomenila več kot obdelovalno
zemljo: lastništvo zemlje je pomenilo individualno
bogastvo in družbeni ugled.
Plesničar 1999.
Plesničar Gec 1977, 28s.
Prim. Istenič, Plesničar 2001.
15
Plesničar Gec 1972. Petru 1972.
16
Šašel 1968, 567.
17
Šašel Kos, 2002.
12
13
14
Emona lourished from the 1st to the 5th century. It
was laid out in a rectangle with a central square
or forum and a system of rectangular intersecting
streets, between which were sites for buildings
(Figure 2)12. Under the streets, running west-east
lowed the cloaca, a major drainage channel that
carried waste water into the Ljubljanica. he city
was enclosed by walls and towers, and in some places
also by one or two ditches illed with water (Figure
2). Some areas beyond the walls were also settled13;
the potters’ quarter behind the northern wall is well
known14. Along the northern, western and eastern
thoroughfares into the city – from the directions
of Celeia, Aquileia and Neviodunum – cemeteries
became established, according to Roman custom. In
the 1960s, the northern cemetery in particular was
thoroughly researched15.
As a Roman colony, Emona had extensive pertaining
territory for which it was the administrative,
political, economic and cultural centre. Emona’s
administrative territory or ager stretched from Atrans
(Trojane) along the Karavanke mountains towards
the north. To the east, the boundary ran somewhere
near Višnja Gora, and in the south probably along
the Kolpa River16. To the west, the territory of Emona
bordered that of Aquileia at the village of Bevke in
the Ljubljansko barje wetland17.
Surveyors measured part of the Emona ager and
divided it into agricultural holdings. As in the
majority of Roman cities, the main activity of
Emona’s inhabitants was agriculture, working the
fertile land they had been granted around the city.
In Roman times, a land holding meant more than
just land for cultivation; land ownership meant
Plesničar 1999.
Plesničar Gec 1977, 28-29.
Cf. Istenič, Plesničar 2001.
15
Plesničar Gec 1972. Petru 1972.
16
Šašel 1968, 567.
17
Šašel Kos, 2002.
12
13
14
V širšem emonskem prostoru se je razvilo značilno
rimsko podeželje: vasi, manjši zaselki, posestva,
opekarne. Manjši kraji so postali lokalna središča
in trgi: Karnij na prostoru današnjega Kranja,
Navport na prostoru današnje Vrhnike, na prostoru
današnjega Iga in Mengša pa kraja, katerih rimskih
imen ne poznamo.
individual wealth and social standing.
Poleg cestnih povezav je bila za Emono zelo
pomembna vodna pot, Ljubljanica.18 Ta je bila
od prazgodovine pa do gradnje železnice v 19.
he wider area of Emona saw the development of
typical Roman countryside: villages, hamlets, estates
and brickworks. he small towns became local
Bernarda
Županek
13
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
Slika 2: Emona na maketi iz začetka 20. stoletja. Predmet hrani MGML. Foto Matevž Paternoster, arhiv MGML. / Figure 2: A model of Emona
from the beginning of the 20th century. Item kept by the MGML. Photo by Matevž Paternoster, MGML archive.
stoletju pomembna trgovska komunikacija, ki je
povezovala severni Jadran in Podonavje. Množica
najdb z dna Ljubljanice, ki jih lahko datiramo od
časa srednje kamene dobe naprej, kaže, da je bila
18
Prim. Istenič 2009.
centres and markets: Karnij in the area of modernday Kranj, Navport in the area of Vrhnika, and in
the area of modern-day Ig and Mengeš settlements
whose Roman names have been lost.
Alongside its road links, the waterway of the
Ljubljanica18 was very important for Emona. From
prehistoric times right up to the construction of the
railway in the 19th century, it was an important
trade route that linked the northern Adriatic and the
18
Cp. Istenič 2009.
reka tudi pomemben kultni prostor. Z Ljubljanico
sta bili verjetno povezani predrimski božanstvi
Laburus in Ekorna.19 Slednja je bila v Emoni zelo
priljubljeno božanstvo – morda je bila božanstvo
bližnjega Barja, Laburus pa je bil verjetno lokalni
vodni bog.
Emona je bila od svojega nastanka do propada
tesno povezana z dogajanjem v rimskem imperiju.
Zaradi svoje lege je imela pomembno vlogo v
Bernarda
Županek
14
EMONA:
A ROMAN
CITY AND
ITS LEGACY
Slika 3: Odlomek v Emono uvožene čaše z naslikanim
rastlinjem in pticami. Druga polovica 1. stoletja. Predmet hrani
MGML. Foto Tomaž Lauko, arhiv MGML. / Figure 3: Imported glass
cup with painted leaves and birds, from the second half of the
1st century. Item kept by the MGML. Photo by Tomaž Lauko, MGML archive.
njegovem vojaškem obrambnem sistemu. Od druge
polovice 4. stoletja pa vse do madžarskih vpadov
v 10. stoletju je bil ta prostor prehodno ozemlje
na poti do Apeninskega polotoka. Raziskovanja
Emone so potrdila njeno vlogo v času pozne
19
Šašel Kos 1992; Šašel Kos 2009.
Danube region. he mass of inds from the bottom of
the Ljubljanica that can be dated to the middle Stone
Age and later indicate that the Ljubljanica was also
an important cult area. he Ljubljanica probably had
associations with the pre-Roman deities of Laburus
and Aequorna19. Aequorna was a very popular deity
in Emona – perhaps she was the deity of the nearby
Barje wetland, while Laburus was the local water
god.
From its creation until its collapse, Emona was
closely tied to events in the Roman Empire. Its
geographical position meant it played an important
part in the Empire’s military defence system. From
the second half of the 4th century right up to the
Hungarian incursions in the 10th century, this area
was a transit territory on the route to the Apennine
peninsula. Research into Emona has conirmed its
important role in the period of Late Antiquity20,
when it was the irst major station in support of
the newly established defensive line across the Alps,
Claustra Alpium Iuliarum. Linked to this are some
extensive new constructions at Emona in the 4th
century, chiely the public bath house in the area of
the planned new university library where numerous
inds with a military association indicate the major
concentration of reinforcement troops in Emona or
nearby21.
From the late 4th to the late 6th century, Emona
was the seat of a bishopric. he intensive contacts
pursued by the early Christian community of Emona
with the ecclesiastical circle of Milan are relected in
the architecture of the early Christian complex along
Erjavčeva Street (Figure 4) and in two preserved
letters from St. Hieronymus to the nuns of Emona
and the monk Anthony.
Šašel Kos 1992; Šašel Kos 2009.
Plesničar 1997; Plesničar unpublished, MGML archive.
21
Plesničar Gec 1997, 360.
19
20
antike,20 ko je bila prva večja postojanka v zaledju
novozgrajene obrambne linije čez Alpe, Claustra
Alpium Iuliarum. S tem so bile povezane obsežne
novogradnje v Emoni v 4. stoletju, predvsem javno
kopališče na prostoru današnje načrtovane nove
univerzitetne knjižnice, kjer številne z vojaštvom
povezane najdbe kažejo na večjo koncentracijo
zalednih čet v Emoni ali njeni bližini.21
Od poznega 4. pa do poznega 6. stoletja je bila
In the late Roman period, the image of Emona
gradually changed: some entrance ways through
the walls were illed in, while the cleaning and
maintenance of the cloaca and city ditches were
Bernarda
Županek
15
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
Slika 4: Versko središče emonskih kristjanov s krstilnico in krstilnim bazenčkom, danes arheološki park. Zgodnjekrščansko središče.
Foto Matevž Paternoster, arhiv MGML. / Figure 4: Religious centre of the Emona Christians with a baptistery and baptismal font, today
the Early Christian Centre archaeological park. Photo by Matevž Paternoster, MGML archive.
Emona sedež škoije. Živahni stiki emonske
zgodnjekrščanske
skupnosti
z
milanskim
cerkvenim krogom odsevajo v dveh ohranjenih
pismih sv. Hieronima emonskim redovnicam in
menihu Antoniju.
20
21
Plesničar 1997; Plesničar, neobjavljeno, arhiv MGML.
Plesničar Gec 1997, 360.
neglected22. In the 5th and 6th centuries, efectively the
only new constructions of any architectural quality
were ecclesiastical buildings (Figure 4). In view
of similar cases elsewhere in the Roman Empire,
for instance in Gaul23, we can say that this did not
indicate the collapse of the city but a change in the
urban identity of Emona, relecting changes in the
thinking of the Emonans, in the priorities and role
of the city at that time. Secular architecture and
infrastructure was clearly no longer important, with
major efort and inancial input being focused on
architecture linked to the early Christian Church,
22
23
Plesničar Gec 1997, 364pp.
Harries 1992.
Bernarda
Županek
16
EMONA:
A ROMAN
CITY AND
ITS LEGACY
V poznorimskem obdobju se je podoba Emone
polagoma spremenila: nekatere vhode v obzidje
so zazidali, zanemarili so čiščenje in vzdrževanje
kloak ter mestnih jarkov.22 V 5. in 6. stoletju so tako
rekoč edine nove stavbe s kakovostno arhitekturo
cerkvene zgradbe (slika 4). Glede na podobne
primere drugod po rimskem imperiju, na primer
v Galiji,23 lahko rečemo, da ne gre za propad
mesta, ampak za spremembo urbane identitete
Emone, ki pomeni odsev sprememb v razmišljanju
Emoncev, v prioritetah in vlogi mesta v tem času.
Sekularna arhitektura in infrastruktura očitno
nista bili več pomembni, velika skrb in inančni
vložek pa sta bila namenjena arhitekturi, povezani
z zgodnjekrščansko Cerkvijo, katere moč je v
tem času naglo rasla. V mestih po vsem imperiju
škoje v tem obdobju niso bili več samo cerkveni
dostojanstveniki, ampak so prevzemali upravnoadministrativne funkcije. Skratka, sprememba v
podobi Emone v pozni antiki odraža spremembo
v notranjem svetu Emoncev, spremembo njihove
identitete, pa tudi upravno-administrativne
spremembe ob razpadu imperija.
V času med 4. in 6. stoletjem je rimski imperij
počasi razpadal. Oblast je postajala vedno bolj
decentralizirana, komunikacija med posameznimi
deli imperija slabša, rimski upravni sistem je
popuščal. V tem času se je imperij soočal s
številnimi plemeni, ki jih je rimski svet imenoval z
enotnim imenom “barbari”. Ti so v imperiju iskali
boljše življenjske pogoje: denar, rodovitno zemljo,
sužnje in stalno delo. Nekatera od teh ljudstev so
se ustavila tudi v emonskem prostoru: v zimi 408/9
so pred Emono taborili Zahodni Goti, ob svojem
pohodu leta 452 so jo delno razdejali Huni, tod
mimo so leta 568 v Italijo potovali Langobardi,
sledili so vdori Avarov in Slovanov.24 Po prvi
Plesničar Gec 1997, 364ss.
Harries 1992.
24
Sivec 1996.
22
23
whose power was then growing rapidly. In cities
throughout the Empire, bishops at this time were no
longer just Church dignitaries but were taking on
administrative functions. In short, the change in the
image of Emona in Late Antiquity relects the change
in the internal world of the Emonans, the change
in their identity, and the administrative changes
following disintegration of the Empire.
In the period from the 4th to the 6th century, the Roman
Empire gradually fell apart. he governing authority
became increasingly decentralised, communication
between individual parts of the Empire deteriorated
and the Roman system of administration lost its
grip. During this period, the Empire encountered
numerous tribes referred to by the Romans by the
generic name ‘barbarian’. hese people sought better
living conditions in the Empire: money, fertile land,
slaves and steady work. Some of these people stopped
in the area of Emona. he Visigoths camped by
Emona in the winter of 408/9, the Huns inlicted
themselves on it during their campaign of 452, the
Langobards passed through on their way to Italy
in 568, and then came incursions by the Avars and
Slavs24. Ater the irst half of the 6th century, there
was no life let in Emona25.
We know that the archaeologically researched
cemetery in the northern part of Ljubljana, in
Dravlje, comes from the period at the end of the 5th
and beginning of the 6th centuries, when the wider
Ljubljana area was ruled by the Ostrogoths from
Italy26. Members of the Ostrogoth military station
and ancient inhabitants are buried there in more
than 50 graves laid out in rows. Despite reports in
Roman sources of arson, slaughter and devastation
as the barbarians invaded27, the cemetery in Dravlje,
Sivec 1996
Plesničar Gec 1997, 368.
26
Slabe 1975.
27
E.g. Hieronymous’s letter to Heliodor, in Petru 1976.
24
25
polovici 6. stoletja je življenje v Emoni zamrlo.25
Iz časa ob koncu 5. in v začetku 6. stoletja, ko so
širšemu ljubljanskemu prostoru vladali Vzhodni
Goti iz Italije, poznamo arheološko raziskano
grobišče v severnem delu Ljubljane, v Dravljah.26
V več kot 50 grobovih, postavljenih v vrste, so bili
pokopani člani vzhodnogotske vojaške postojanke
in staroselsko prebivalstvo. Kljub poročanju
rimskih virov o požigih, pokolih in razdejanju ob
vpadih barbarov27 grobišče v Dravljah, poleg še
nekaterih drugih arheoloških virov, kaže, da so tujci
in staroselci lahko več desetletij živeli v sožitju.
along with other archaeological sources, indicate
that the invaders and original inhabitants were able
to live side by side for several decades.
The heritage of Emona
and identity of Ljubljana
Dediščina Emone
in identiteta Ljubljane
K
daj so Ljubljančani začeli premišljati o rimski
predhodnici Ljubljane? Kje in kako so iskali
Emono?
Najdbe rimske Emone so prihajale na dan ob skoraj
vsakem gradbenem posegu v središču Ljubljane.
Arheološka izkopavanja pod strokovnim vodstvom
so se začela šele ob koncu 19. stoletja, leta 1898, ko
je Alfons Müllner raziskal del severnega emonskega
grobišča. Intenzivno arheološko raziskovanje
Emone torej sega šele v čas zadnjih sto let, vendar
so Ljubljančani Emono iskali, o njej pripovedovali
zgodbe, jo upodabljali in njene spomenike postavljali
na javne prostore že vsaj od 17. stoletja naprej.28
Plesničar Gec 1997, 368.
26
Slabe 1975.
27
Na primer Hieronimovo pismo Heliodorju, v Petru 1976.
28
Županek 2008a; Županek 2008b.
25
W
hen did the people of Ljubljana start thinking
about the Roman precursor to Ljubljana?
Where and how did they search for Emona?
Finds from Roman Emona came to light in just about
every construction project in the centre of Ljubljana.
Archaeological excavations under expert leadership
only began at the end of the 19th century, when Alfons
Müllner investigated part of the northern Emona
cemetery in 1898. Intensive archaeological research of
Emona therefore only dates back 100 years, although
the people of Ljubljana had searched for Emona, told
stories about it, portrayed it and set its monuments
up in public places at least from the 17th century on28.
hat irst period, when investigation of Emona was
tied to the story of the Argonauts, is written about
comprehensively by Irena Žmuc in this catalogue.
Ater a hiatus, when Ljubljana and its people joined
in the search for their identity in the national
dimension, major archaeological excavations of
Emona started at the beginning of the 20th century,
when the southern part of the Roman city was
unearthed29. his prompted the then Ljubljana city
council to protect the entire complex south of Rimska
28
29
Županek 2008a; Županek 2008b.
Schmidt 1913.
Bernarda
Županek
17
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
O tem prvem obdobju, ko so se raziskave Emone
navezovale na zgodbo o argonavtih, obširneje piše
Irena Žmuc v pričujočem katalogu.
Potem so se po presledku, ko so tudi Ljubljana in
Ljubljančani iskali svojo identiteto v nacionalnem,
v začetku 20. stoletja začela velika arheološka
izkopavanja Emone, ki so razkrila južni del
rimskega mesta.29 Zato je takratni ljubljanski mestni
svet zavaroval ves kompleks južno od Rimske ceste
za odkop, raziskavo in prezentacijo Emone ter za
[Roman] Street for the excavation, research and
presentation of Emona and for a planned Emona
Museum30. However, when Ljubljana started
expanding rapidly ater the First World War, the
Ljubljana administrative forum divided the area up
Bernarda
Županek
18
EMONA:
A ROMAN
CITY AND
ITS LEGACY
Slika 5: Rimski zid na Mirju pred Plečnikovim posegom. Razglednica je bila poslana leta 1915. Arhiv MGML. / Figure 5: The Roman wall
at Mirje before Plečnik worked on it. This postcard was sent in 1913. F0057838. Archive of the Ljubljana City Museum.
načrtovani Emonski muzej.30 Ko pa se je po prvi
svetovni vojni Ljubljana začela naglo širiti, je
ljubljanski upravni forum prostor med Gradaščico
in današnjo Aškerčevo cesto razparceliral in
Schmidt 1913.
Plesničar 1968, 3–4.
31
Curk 1995, 72.
29
30
between Gradaščica and today’s Aškerčeva Street
into lots, and started selling of those lots to private
individuals to build on31. he Roman wall stood right
in the middle of the land that was intended to support
a major round of construction so a proposal was
made to simply pull it down. he arguments against
the wall were based on its poor condition (Figure 5)
and its position, since it supposedly impeded traic
in that part of Ljubljana.
30
31
Plesničar 1968, 3-4.
Curk 1995, 72.
parcele začel odprodajati zasebnikom v pozidavo.31
Rimski zid je ležal prav na sredi zemljišča, ki naj bi
omogočilo živahno zidavo, zato je prišlo do pobud,
naj se ga poruši. Argumenta proti zidu sta bila
njegovo slabo stanje (slika 5) in njegova lega, češ
da ovira promet v tem delu Ljubljane.
Takratni vodja spomeniškega urada France Stele se
je odločno zavzel za to, da se pas z rimskim zidom
izvzame iz zemljišč za prodajo. Njegova prizadevanja
in prizadevanja njegovih somišljenikov so vplivala
na javno mnenje, in zaradi pritiskov je mestni svet
od načrtovanega rušenja odstopil.32 Leta 1926 je
na predlog Konzervatorskega društva Mestna
občina ljubljanska sklenila zid obnoviti po načrtih
Jožeta Plečnika33. Po številnih polemikah so zid
začeli preurejati šele leta 1934; glavna dela so bila
dokončana do leta 1936.34
Jože Plečnik je ostanke rimskega obzidja temeljito
preoblikoval: skozi zid je prebil dva nova prehoda,
da je nastala povezava s Snežniško in Murnikovo
ulico, za obzidjem je uredil park z razstavljenimi
antičnimi arhitekturnimi členi in v emonskih
stranskih mestnih vratih zgradil lapidarij. Na
cestno stran zidu je dal zasaditi drevored topolov.
Ob nekdanji glavni vhod v Emono je postavil šest
stebrov, vrata zaprl s starimi kovinskimi vrati,
uredil lapidarij. Nad preboj proti Murnikovi je dal
postaviti piramido, ki jo je prekril s travnato rušo.35
V tem času je Emona Ljubljančanom, tako kot
že v baroku, spet pomenila ugledno, civilizirano
prednico. V nasprotju z drugo polovico 20.
stoletja, ko se emonska dediščina za vsako ceno
varuje v dokumentarni obliki, ko naj bo spomenik
Curk 1995, 72.
Hrausky, Koželj, Prelovšek, 1996, 61.
34
Hrausky, Koželj, Prelovšek, 1996, 61.
35
Originalna Plečnikova ureditev je v petdesetih in šestdesetih letih
20. stoletja doživela nekaj sprememb.
32
33
he then head of the monuments oice, Francé Stelé,
was resolutely in favour of the strip of land including
the Roman wall being excluded from the land ofered
for sale. His eforts and the eforts of like-minded people
inluenced public opinion, and the city council bowed
to pressure, backing of from the planned demolition32.
In 1926, on the proposal of the Conservation Society
the City of Ljubljana decided to restore the wall
according to plans designed by Jože Plečnik33. Ater
several heated debates, work on restoring the wall
only began in 1934; the main works were completed
by 193634. Jože Plečnik fundamentally redesigned the
remains of the Roman walls: he had two new passages
drilled through them to create a link to Snežniška and
Murnikova Streets, and behind the walls he arranged a
park displaying architectural elements from Antiquity,
constructing a lapidarium in the Emona city gate. On
the road side of the wall he had an avenue of poplars
planted. He erected six columns by the former main
entrance to Emona, closed the gate up with an old
metal door and arranged the lapidarium. Above the
passageway to Murnikova Street he set up a pyramid,
which he covered with turf35.
At this time Emona signiied for the people
of Ljubljana, as it did during the Baroque, a
distinguished, civilised forebear. In contrast to the
second half of the 20th century, when the heritage of
Emona was protected in documentary form at all
costs, and when monuments were supposed to be
primarily testaments, the irst half of the 20th century
featured a diferent approach to Emona’s heritage:
the remains of Emona were transformed, taken as an
inspiration for reworking, for adding new elements,
for a collage of old and new – as illustrated by the
story of Plečnik’s transformation of the Mirje area.36
Curk 1995, 72.
Hrausky, Koželj, Prelovšek, 1996, 61.
34
Hrausky, Koželj, Prelovšek, 1996, 61.
35
Plečnik’s original arrangement went through some changes in the 1950s
and 1960s.
36
And the story of the mosaic of the Bee, cp. Županek in print.
32
33
Bernarda
Županek
19
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
predvsem pričevalen, je bil čas prve polovice 20.
stoletja v odnosu do emonske dediščine drugačen:
emonske ostanke je preoblikoval, jih jemal kot
navdih za predelavo, za dodajanje novih elementov,
za kolaž starega in novega – kot to ilustrira zgodba
o Plečnikovem preoblikovanju Mirja.36
Naslednje obdobje intenzivnega zanimanja
Ljubljančanov za emonsko dediščino je čas po 2.
svetovni vojni, predvsem šestdeseta in sedemdeseta
leta 20. stoletja. V poznem 20. stoletju je v polju
ukvarjanja z dediščino nastal ključni preobrat:
dediščina ni bila več predmet zanimanja elit,
ampak je postala predmet izjemnih naporov širših
družbenih skupin, ki so bile trdno odločene reševati
in slaviti vse, kar je podedovanega iz preteklosti.
Bernarda
Županek
20
EMONA:
A ROMAN
CITY AND
ITS LEGACY
V primeru emonske dediščine je druga polovica 20.
stoletja tudi čas velike gradbene prenove Ljubljane
in zato tudi obsežnih arheoloških izkopavanj
Emone, ki jih je za Mestni muzej Ljubljana vso
drugo polovico 20. stoletja vodila Ljudmila
Plesničar Gec. Drugačen, v nujnost ohranjanja
spomenika – v čim bolj avtentični obliki, z
minimalnimi posegi v historično pričevalnost
– usmerjen odnos do dediščine je bil v tem času
polagoma vgrajen v sistem spomeniškovarstvene
zakonodaje. Zato so izkopavanjem praviloma
sledili prav tako obsežni, ambiciozni prezentacijski
načrti: Mušičev prezentacijski kompleks Mirja,38
velikopotezni načrti za ureditev Jakopičevega vrta
v kompleksu z muzejem v Frtici,38 ustanovitev
dveh arheoloških parkov (arheološki park
Emonska hiša39 v jugovzhodnem vogalu nekdanje
In zgodba o mozaiku Čebelice, prim. Županek, v tisku.
Mušič 1949.
38
Arhiv MGML.
39
Park je bil ob nastanku poimenovan Arheološki park Jakopičev vrt,
zaradi slikarjevega ateljeja v bližini. Skozi leta uporabe se je izkazalo, da
obiskovalce moti neujemanje med imenom parka in njegovo vsebino –
da takšno poimenovanje ustvarja nesporazume. Zato smo leta 2006 park v
skladu z njegovo vsebino preimenovali v Arheološki park Emonska hiša.
36
37
he next period of intensive interest among the
people of Ljubljana in the heritage of Emona came
ater the Second World War, especially in the 1960s
and 1970s. Towards the end of the 20th century there
was a key shit in the ield of heritage management:
heritage was no longer a subject of interest among
the elite but was now a subject of exceptional efort
from a wider range of public groups who were
iercely determined to rescue and glorify everything
inherited from the past. In the case of Emona’s
heritage, the second half of the 20th century was also
a time of major reconstruction in Ljubljana, and
this meant extensive archaeological excavations of
Emona, led by Ljudmila Plesničar Gec. A diferent
kind of attitude to heritage, oriented towards the
urgent need to preserve monuments – in their most
authentic form, with minimum encroachment
on their historical testament – was at this time
gradually built into the system of monument
protection legislation. For this reason, excavations
generally kept pace with the equally extensive and
ambitious presentation plans: Mušič’s presentation
complex of Mirje37, the grandiose plans to arrange
the Jakopič Gardens in a complex with a museum
in Frtica38, the establishing of two archaeological
parks (Emona House39 in the south-eastern corner
of the former settlement; the Early Christian Centre
archaeological park lies in the north-western part
of the former Roman city, close to Cankarjev dom).
Other, smaller presentation groups were spread
across the entire section of the former Roman city:
the cloaca along Aškerčeva Street, the foundations
of the basilica in the Jakopič Gallery, part of the
western wall at Cankarjev dom, part of the northern
wall by the exit from the Maximarket passage, on
37
38
39
Mušič 1949.
MGML archive.
Upon its creation, the park was named the Jakopič Gardens Archaeological
Park owing to the proximity of the painter’s studio. Over the years it turned
out that visitors were confused by the mismatch between the park’s name
and its contents – the name caused misunderstandings. Therefore, in 2006,
in line with its actual contents, the park was renamed the Emona House
Archaeological Park.
naselbine; arheološki park Zgodnjekrščansko
središče v severozahodnem delu Emone ). Drugi,
manjši prezentacijski sklopi so bili nanizani skozi
ves predel nekdanjega rimskega mesta: kloaka
ob Aškerčevi cesti, temelji bazilike v Jakopičevi
galeriji, del zahodnega obzidja pri Cankarjevem
domu, del severnega obzidja ob izhodu iz pasaže
Maximarketa, v ulici Josipine Turnograjske, pa
severna emonska vrata, kjer danes domujeta
Bukvarna in kip Emonca, in tako naprej. V to
obdobje sodi tudi vrsta poskusov, da bi reference na
Emono vključili v urbano podobo Ljubljane: rimski
forum v sklopu t. i. Ferantovih blokov,40 naznačba
emonske rotunde (slika 6), tlakovanje, ki naznačuje
raster izkopanih inzul na Trgu republike.
Arheološke raziskave Emone v šestdesetih in
sedemdesetih letih 20. stoletja so imele številne in
kontinuirane odmeve v časopisih. V tem obdobju
se je ime Emona (in druga z antiko povezana
imena, na primer Mercator, Merkur, Viator) veliko
uporabljalo kot blagovna znamka v trgovini,
poslovnem svetu in izobraževanju: trgovsko
podjetje Emona, karate klub Emona, folklorna
skupina Emona, gostinski objekt Emonska klet in
podobno (sliki 7 in 8).
V tem obdobju oblikovanja emonske dediščine je
bil čas Emone predstavljen kot čas prve civilizacije,
samo mesto pa kot napredna, malone moderna
urbana struktura. Različni članki in prispevki, ki
govorijo o Emoni, vedno postavljajo v ospredje
emonsko komunalno ureditev in »centralno«
ogrevanje. Emona je bila predstavljena kot
dostojna, omikana predhodnica v tem obdobju v
veliki meri na novo zgrajene, moderne Ljubljane –
predhodnica, na katero se Ljubljana lahko s
ponosom sklicuje.
40
Plesničar Gec 1987, 47.
Bernarda
Županek
21
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
Slika 6: Reminiscenca na emonsko rotundo v fasadi stavbe
ob Slovenski cesti. Foto Matevž Paternoster, arhiv MGML. / Figure 6:
Reminiscence of the Emona rotunda in the façade of a building
along Slovenska Street. Photo by Matevž Paternoster, MGML archive.
Josipina Turnograjska Street, and the northern gate
of Emona, the current location of the Bukvarna
shop and the statue of an Emonan, and so on. his
period also saw several attempts to embed references
to Emona into the urban image of Ljubljana: the
Roman forum as part of what are called the Ferant
apartment blocks40, the trace of the Emona rotunda
(Figure 6), and the paving indicating the grid of
excavated city blocks in Trg republike square.
Archaeological research into Emona in the 1960s and
1970s produced frequent and persistent reactions
in the newspapers. During this period, the name
Emona (and others associated with Antiquity, such
40
Plesničar Gec 1987, 47.
as Mercator, Merkur and Viator) was used widely
as a trademark in retail, business and education:
the retail chain Emona, the Emona karate club, the
Emona folklore group, the Emonska klet [Emona
Cellar] restaurant and so on (Figures 7 and 8).
Bernarda
Županek
22
Slika 7: Emonec kot simbol Ljubljane. Plakat iz zbirke Mestnega
muzeja Ljubljana. Foto Damjana Šalehar, arhiv MGML. / Figure 7: A
citizen of Emona as a symbol of Ljubljana. Poster from the Ljubljana
During this period of shaping Emona’s heritage, the
period of Emona was presented as a time of the irst
civilisation, and the city itself as a progressive and
largely modern urban construction. Various articles
and papers referring to Emona consistently place at
the forefront the municipal order of Emona and its
‘central’ heating. Emona was presented as a digniied,
cultured ancestor during that period of the modern,
largely reconstructed, Ljubljana – an ancestor to
which Ljubljana may refer with pride.
City Museum collection. Photo by Damjana Šalehar, MGML archive.
EMONA:
A ROMAN
CITY AND
ITS LEGACY
Emona today
T
Slika 8: Emona kot
blagovna znamka: ovitek
za hlačne nogavice
Emona iz leta 1983. Arhiv
Mestnega muzeja Ljubljana. /
Figure 8: Emona as a
trademark: packaging for
Emona tights from 1983.
Ljubljana City Museum archive.
he period from the 1960s to the end of the 1980s
was a time of great popularity for Emona and
its heritage. At the same time, the 1980s saw the
start of a turnaround in how the past was viewed in
Slovenia, a turnaround that changed attitudes to the
heritage of Emona over the next two decades. During
the disintegration of Yugoslavia, the nations within
it, including the Slovenians, sought and generated
myths about their beginnings and about sui
generis41. he independence aspirations of Slovenia
were lent gravitas by the search and ‘discovery’ of the
autochthonous origin of Slovenians in the pre-Slavic
Veneti, despite the extensive and repeated objections
of experts. he Veneti myth became broadly popular
and the Slovenian state uses symbols associated with
Emona danes
O
bdobje od šestdesetih do konca osemdesetih
let 20. stoletja je bilo čas velike priljubljenosti
Emone in njene dediščine. Hkrati pa se je v
osemdesetih letih začel preobrat v gledanju na
preteklost Slovenije, preobrat, ki je v naslednjih
dveh desetletjih odnos do emonske dediščine
spremenil. V času razpada Jugoslavije so narodi
na njenem območju, tudi Slovenci, iskali
in ustvarjali mite o svojih začetkih in o sui
generis.41 Osamosvojitvenim težnjam Slovenije je
– kljub obširnim in ponavljajočim se ugovorom
strokovnjakov – dodalo težo iskanje in »odkritje«
avtohtonega izvora Slovencev v predslovanskih
Venetih. Venetski mit je postal široko priljubljen, in
slovenska država uporablja s tem povezane simbole
na uradnih dokumentih in uradnih darilih.
Danes je besed o Emoni manj, predvsem pa so
drugačne. Ne govori se več o Emoni kot o davni
ugledni prednici Ljubljane, pač pa se ob raziskavah
Emone preizprašujejo smiselnost posegov v
prostor, nujnost novogradenj in vpliv kapitala.
Dediščina Emone je v ozadju teh razprav, bodisi kot
grešni kozel pri zamudah pri gradnjah bodisi kot
argument proti posegom v prostor. Odzivi laične
javnosti na arheološka odkritja in vprašanja, kaj
se bo zgodilo s to dediščino, so intenzivnejši kot
kadarkoli prej. Nekatere civilne pobude emonsko
dediščino ocenjujejo kot neprecenljivo in dvomijo
o upravičenosti kakršnihkoli posegov vanjo.42 Prvič
se pojavljajo tudi jasno izraženi, odločno povedani
41
42
Prim. Novaković 2007.
Na primer: avgusta 2009 je Civilna iniciativa Tržnice ne damo izročila
prijavo na inšpektorat za kulturo in medije zoper naročnika arheološkega
izkopavanja na Kopitarjevi ulici, torej Mestno občino Ljubljana. Zahtevala
je prepoved napovedanih izkopavanj med Kopitarjevo in Vodnikovo
ulico. V prijavi je trdila, da je bil izkop, ki je potekal pod nadzorom
arheologov, preglobok in je uničil arheološke plasti. Prim. Dejan
Vodovnik, MOL prijavljena, Delo, 6. 8. 2009.
it on oicial documents and oicial gits.
Nowadays there is less talk about Emona and,
most importantly, the talk is diferent. here is no
longer any discussion of Emona as a distant and
distinguished ancestor of Ljubljana, and the research
of Emona raises questions about the purpose of
environmental encroachments, the need for new
construction, and the inluence of capital. he
heritage of Emona lies in the background of these
debates, either as a scapegoat for construction delays
or as an argument against encroachments. More than
ever before, there is an intense response from the lay
public to archaeological discoveries and questions
about what will happen to this heritage. Some civil
initiatives assess the Emona heritage as priceless and
argue for its absolute protection.42 For the irst time,
we are also hearing clearly expressed and resolutely
conveyed doubts about the ability of archaeologists
to judge which heritage is worth protecting, and
doubts about their capacity to protect such heritage
adequately43.
How should this be understood? Tensions between
various interests and conlicts between them are
a permanent feature of urban areas. It is clear
that heritage has varying and frequently opposing
values for diferent groups, and opposing interests,
which oten lead to disagreement. Part of heritage
management is managing and mitigating disputes
surrounding archaeological sites and monuments.
he city is undoubtedly a space where there will be
constant conlict between capital, between investors,
Cp. Novaković 2007.
For example, in August 2009 the civil initiative Save the Market handed
over a report to the culture inspectorate and the media against the body
ordering the archaeological dig on Kopitarjeva Street, i.e. the City of
Ljubljana. They demanded the prohibition of the envisaged excavations
between Kopitarjeva and Vodnikova streets. The report asserted that the
excavation, conducted under the supervision of archaeologists, was too
deep and had destroyed archaeological layers. Cp. Dejan Vodovnik, MOL
prijavljena, Delo, 6.8.2009.
43
Sabina Lokar, Dvomi o arheološki raziskavi Kopitarjeve [Doubts about the
archaeological research of Kopitarjeva Street], Dnevnik, 25 July 2009.
41
42
Bernarda
Županek
23
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
dvomi o sposobnosti arheologov, da presodijo,
katera dediščina je vredna zaščite, in dvomi o njihovi
zmožnosti, da to dediščino ustrezno zaščitijo.43
Kako to razumeti? Napetosti med različnimi
interesi in konlikti med njimi so stalnica urbanih
prostorov. Jasno je, da ima dediščina različne in
dostikrat nasprotujoče si vrednosti za različne
skupine, nasprotujoče si interese, ki pogosto
vodijo v nesoglasja. Del upravljanja dediščine je
tudi upravljanje in blaženje sporov ob arheoloških
najdiščih in spomenikih. Mesto je gotovo prostor,
kjer bo obstajal nenehen konlikt med kapitalom,
med investitorji, za katere dediščina pomeni oviro
in strošek pri pozidavi dragih stavbnih zemljišč,
med stroko in različnimi civilnimi pobudami.
Bernarda
Županek
24
EMONA:
A ROMAN
CITY AND
ITS LEGACY
Poleg tega pa se je v poznem 20. stoletju, v času
»dediščinske križarske vojne«, spremenil tudi
pogled na vlogo dediščine44 v družbi. Zdaj velja,
da je preteklost last vseh ter da jo ustvarjamo in
poustvarjamo danes, zato si nobena ustanova ali
stroka ne more lastiti ekskluzivne interpretacije
dediščine, pač pa je po mnenju nekaterih arheologov
ena izmed pomembnih nalog arheologije to, da
različnim interesnim skupinam omogoči aktivno
sodelovanje v procesu interpretiranja dediščine in
odločanja o njej.45
Naraščajoče zanimanje širše javnosti za dediščino
se torej vedno bolj kaže kot želja po aktivnem
sodelovanju v procesu njenega ohranjanja in
izkoriščanja. Nedvomno bo doslej privilegirani
interes arheologije vedno bolj le eden od številnih
interesov različnih skupin in posameznikov v procesu
ohranjanja, interpretacije in izkoriščanja dediščine
Emone. Aktivna vloga arheologov pri varovanju in
zaščiti dediščine pa ostaja etično vodilo tega poklica.
for whom heritage represents an obstacle and a cost
in developing expensive building land, and between
archaeologists and various civil initiatives.
Moreover, in the late 20th century, during the ‘heritage
crusade’, how we view the role of heritage in society
also changed.44 It is now the case that the past is
the property of everyone, and that we create it and
replicate it today so no institution or profession can
appropriate an exclusive interpretation of heritage
and, in the opinion of certain archaeologists, one
of the important roles of archaeology is to enable
various interest groups to participate actively in the
process of interpreting heritage and deciding about
it45.
he growing interest among the general public in
heritage is therefore ever more being seen as a desire
for active participation in the process of preserving
and making use of it. Undoubtedly the previously
privileged interest of archaeology will increasingly
be just one of many interests of various groups and
individuals in the process of preserving, interpreting
and making use of the Emona heritage. Meanwhile,
the active role of archaeologists in protecting and
safeguarding heritage remains the ethical premise of
that profession.
Sabina Lokar, Dvomi o arheološki raziskavi Kopitarjeve, Dnevnik, 25. 7. 2009.
Pri opisovanju odločnosti prizadevanj za reševanje dediščine so
Lowenthal in njegovi somišljeniki uporabljali metafore, vzete iz verskih
kontekstov, kot je »križarska vojna«. Menili so namreč, da je dediščina v
tem obdobju oblika »sekularne religije«, saj da ne potrebuje razumskih
dejstev in dokazov, pač pa vero. Lowenthal 1996.
45
Shanks, Tilley 1992, 97–99.
43
44
In describing the determination inherent in these efforts to save the
heritage, Lowenthal and like-minded people use metaphors taken from
religious contexts, describing it as a “crusade”. Indeed they take the view
that in this period heritage has taken the form of “secular religion” since it
does not require rational facts and evidence, but faith. Lowenthal 1996.
45
Shanks, Tilley 1992, 97-99.
44
LITERATURA / REFERENCES
Curk, I. 1995, Sto zgodb arheoloških spomenikov v Sloveniji
[A hundred stories of archaeological monuments in Slovenia].
Prešernova družba: Ljubljana.
Harries, J. 1992, Christianity and the city in Late Roman Gaul.In:
The City in Late Antiquity (J. Rich ed.), Routledge: London, New
York, 77-98.
Hrausky, J. Koželj, D. Prelovšek 1996, Plečnikova Ljubljana,
vodnik po arhitekturi [Plečnik’s Ljubljana, an architectural guide].
DESSA: Ljubljana.
Istenič, J. 2009, Ljubljanica – rimska trgovska in prometna
pot (The Ljubljanica – a Roman trade and transport route). In:
Ljubljanica, exhibition catalogue, National Museum of Slovenia:
Ljubljana, 74-80.
Istenič, J., Plesničar Gec, L. 2001, A pottery kiln at Emona. Rei
Cretariae Romanae Fautorum acta 37,141-146.
Lowenthal, D. 1996, The Heritage Crusade and the Spoils of History.
Viking: London.
Mušič, M. 1949, Poročilo referata za arhitekturo in urbanizem
(Report of paper for architecture and urban planning). Varstvo
spomenikov 3-4, 79-85.
Novaković, P. 2007, Use of past, ancestors and historical myths
in the Yugoslav wars in 1990s. In: Le identità difficili (S. Magnani, C.
Marcaccini ed.) (Portolano Adriatico 3/3), Volo, Florence, 47-64.
Petru, P., 1976, Zaton antike v Sloveniji (Disappearance of Antiquity
in Slovenia). Exhibition catalogue, National Museum of Slovenia:
Ljubljana.
Petru, S. 1972, Emonske nekropole (odkrite med leti 1635-1960)
(Emona necropolises discovered between 1635 and 1960).
Catalogues and monographs 7, National Museum: Ljubljana.
Plesničar, L. 1968, Jakopičev vrt [Jakopič Gardens]. Kulturni in
naravni spomeniki Slovenije, guidebook collection 14.
Plesničar Gec, L. 1972, Severno emonsko grobišče [The northern
Emona cemetery]. City Museum: Ljubljana.
Slabe, M. 1975, Dravlje, nekropola iz časa preseljevanja ljudstev
[Dravlje, necropolis from the period of tribal migrations]. Situla 16.
Šašel, J. 1955, O najstarejšem napisu iz Emone [On the oldest
inscription from Emona]. Kronika 3/2, 110-113.
Šašel J. 1968, Emona. RE Suppl. 11, 540-578.
Šašel, J., Weiler, I. 1963/1964, Zur Augusteisch-Tiberischen
Inschrift von Emona. Carnuntum Jahrbuch 8, 40-42.
Šašel Kos, M.1992, Boginja Ekorna v Emoni [The goddess
Aequorna in Emona]. Zgodovinski časopis 46/1, 5-12.
Šašel Kos, M. 2002, The boundary stone between Aquileia and
Emona. Arheološki vestnik 53, 373-382.
Šašel Kos, M. 2009, Ljubljanica v antičnih virih [The Ljubljanica
in ancient sources]. In: Ljubljanica, exhibition catalogue, National
Museum of Slovenia: Ljubljana, 86-88.
Vičič B. 1994, Zgodnjerimsko naselje pod Grajskim gričem v
Ljubljani [Early Roman settlement under Castle Hill in Ljubljana].
Gornji trg 30, Stari trg 17 and 32. Arheološki vestnik 45, 25-53.
Vičič B. 2002, Zgodnjerimsko naselje pod Grajskim gričem v
Ljubljani [Early Roman settlement under Castle Hill in Ljubljana].
Gornji trg 3. Arheološki vestnik 53, 193-221.
Županek, B., 2008a, Zavest o omikani in slavni preteklosti:
dediščina Emone za identiteto Ljubljane. [The heritage of Emona
for the identity of Ljubljana] In: Etnologija in regije. Ljubljana.
Urbana etnologija in identitete Ljubljane (B. Čebulj Sajko ur.),.
Knjižnica Glasnika Slovenskega etnološkega društva, Slovensko
etnološko društvo: Ljubljana, 147-157.
Županek, B. 2008b, Podobi starodavne in slavne predhodnice:
dediščina Emone in Ljubljana [Images of an ancient and
glorious forebear: the heritage of Emona and Ljubljana]. Monitor
ISH 10/2, 45-58.
Županek, B. v tisku, Čebelice: življenjska zgodba nekega
mozaika [Bees: the life story of a mosaic]. In: Zbornik, Center za
preventivno arheologijo: Ljubljana.
Plesničar Gec, L. 1977, Urbanistične značilnosti Emone [Urban
planning features of Emona]. Materijali 13, 19-35.
Plesničar Gec, L. 1987, Arheološki spomeniki Ljubljane
[Archaeological monuments of Ljubljana]. Varstvo spomenikov
29, 45-48.
Plesničar Gec, L. 1997, Emona v pozni antiki v luči arhitekture
[Emona in Late Antiquity in light of the architecture] Arheološki
vestnik 48, 359-370.
Plesničar 1999, Urbanizem Emone [Urbanism of Emona]. City
Museum, ZIFF: Ljubljana.
Puš, I. 1982, Prazgodovinsko žarno grobišče v Ljubljani [Prehistoric
urn cemetery in Ljubljana]. Slovenian Academy of Sciences and
Arts, City Museum: Ljubljana.
Schmidt, W. 1913, Emona. A. Schroll&Co.: Wien.
Shanks, M., Tilley C. 1992, Re-Constructing Archaeology.
Routledge: London, New York.
Sivec, I. 1996, Obdobje preseljevanja ljudstev [The period
of tribal migrations]. In: Pozdravljeni prednamci!, exhibition
catalogue, City Museum: Ljubljana, 94-105.
ČASOPISNI IN ELEKTRONSKI VIRI /
NEWSPAPER AND ELECTRONIC SOURCES
Sabina Lokar, Doubts about the archaeological research of
Kopitarjeva Street [Dvomi o arheološki raziskavi Kopitarjeve],
Dnevnik, 25 July 2009.
Dejan Vodovnik, City of Ljubljana reported [MOL prijavljena],
Delo, 6 August 2009.
HYPERLINK “http://tribuna.freehost386.com/najdisce.
html”http://tribuna.freehost386.com/najdisce.html
HYPERLINK “http://www.arhej.com/si/index.php?mID=gale
rija&pid=37&pime=Tribuna”http://www.arhej.com/si/index.
php?mID=galerija&pid=37&pime=Tribuna
HYPERLINK “http://www.arhej.com/si/index.php?mID=gale
rija&pid=37&pime=Tribuna”http://www.arhej.com/si/index.
php?mID=galerija&pid=37&pime=Tribuna
Bernarda
Županek
25
EMONA:
RIMSKO
MESTO IN
NJEGOVA
DEDIŠČINA
ZGODBE
O ZAČETKU
LJUBLJANE:
EMONA,
ARGONAVTI
STORIES OF
IN
LJUBLJANA’S
LJUBLJANSKI BEGINNING:
EMONA, THE
ZMAJ
Bernarda Županek
Intenzivno iskanje začetkov Ljubljane
v 17. in 18. stoletju
P
odoba Emone, oblikovana v poznem 17.
stoletju in v 18. stoletju, je nastala v navezavi na
poznorimske zapise mita o argonavtih. Na omembe
dveh poznoantičnih piscev, Sozomena in Zosima,
da je Emono ustanovil Jazon, ko se je z argonavti
in zlatim runom vračal s Kolhide proti domu1, se
je prvi naslonil Janez Ludvik Schönleben v svojem
delu Aemona vindicata, sive Labaco Metropoli
Carnioliae vetus Aemonae nomen jure assertum, ki
1
Sozomenov zapis je iz petega, Zosimov s konca petega/začetka
šestega stoletja; oba sta zapisala starejše, nedatirano izročilo; glej Šašel
Kos 2006.
ARGONAUTS
AND THE
LJUBLJANA
DRAGON
The intensive search for Ljubljana’s
origins in the 17th and 18th centuries
T
he image of Emona that was shaped in the
late 17th century and in the 18th century was
generated in connection with the late Roman
records of the Argonauts myth. he reference by
two late Antiquity writers, Sozomen and Zosim,
who mention that Emona was founded by Jason
on his way home from Colchis with the Argonauts
and the golden leece1, was irst relied upon by Janez
Ludvik Schönleben in his work Aemona vindicata,
sive Labaco Metropoli Carnioliae vetus Aemonae
nomen jure assertum, which was published in
1
Sozomen’s record is from the 5th century, and Zosim’s from the end of
the 5th/beginning of the 6th century; both recorded a later, undated
tradition; see Šašel Kos 2006.
Bernarda
Županek
27
ZGODBE O
ZAČETKU
LJUBLJANE:
EMONA,
ARGONAVTI
IN
LJUBLJANSKI
ZMAJ
je izšlo leta 1674. Enaka izhodišča izpričuje njegova
zgodovina Kranjske, Carniola antiqua et nova,
iz leta 1681. Ob letnici izida je zapisano tudi leto
od ustanovitve Emone, 2904, kot ga je izračunal
Schönleben, ki je postavil ustanovitev Emone v leto
Bernarda
Županek
28
STORIES OF
LJUBLJANA’S
BEGINNING:
EMONA, THE
ARGONAUTS
AND THE
LJUBLJANA
DRAGON
Slika 1: Argonavti gradijo Emono. Preslikava po J. W. Valvasor, Die Ehre deß Herzogthums Crain, Laybach, Nürnberg, XIII, 9. Arhiv MGML. /
Fig. 1: The Argonauts building Emona. Copy from J.W.Valvasor, Die Ehre deß Herzogthums Crain [Glory of the Duchy of Carniola], Laybach,
Nürnberg, XIII, 9. MGML archive.
1222 pr. Kr. Tako v tem kot v drugih svojih delih
se je Schönleben naslanjal tudi na svoje pionirske
topografske raziskave Emone in na popise rimskih
najdb na tem prostoru2.
Na teh Schönlebnovih izhodiščih so temeljila
prizadevanja številnih izobražencev tega časa, da
bi povezavo med zgodbo o argonavtih in Ljubljano
2
Kokole 2006, 225.
1674. he same reference was made in his history
of Carniola, Carniola antiqua et nova of 1681.
Alongside the year of publication, the year since the
founding of Emona was given as 2904, as calculated
by Schönleben, who put the founding of Emona at
1222 BCE. In this, as in his other works, Schönleben
also relied on his pioneering topographical research
of Emona and the inventories of Roman inds in this
area2.
hese references used by Schönleben served as
the basis for eforts by several intellectuals of that
period to anchor the link between the history of the
Argonauts and Ljubljana irmly in the consciousness
2
Kokole 2006, 225.
trdno zasidrali v zavest svojih sodobnikov. Eden
izmed njih je bil Janez Vajkard Valvasor, ki je povzel
Schönlebnova izvajanja o ustanovitvi Emone in na
eni svojih graik v Slavi vojvodine Kranjske upodobil,
kako so argonavti gradili Emono (slika 1)3.
Slika 2: T. i. Dolničarjev
lapidarij: rimski nagrobniki,
v prvem desetletju 18. stoletja
po Dolničarjevi zamisli
vgrajeni v ljubljansko stolnico
in semenišče. Foto Matevž
Paternoster, arhiv MGML. /
Fig. 2: The so-called
Dolničar lapidarium: Roman
gravestones, on Dolničar’s
prompting built into the Ljubljana
cathedral and seminary in the first
decade of the 18th century. Photo
by Matevž Paternoster, MGML
archive.
Tesno povezavo med Jazonovo Emono in sodobno
Ljubljano si je intenzivno prizadeval vzpostaviti
Janez Gregor Dolničar (1655–1719), član ljubljanske
Akademije delavnih in Schönlebnov nečak. Njegov
trud za širitev in airmacijo ustanovitvenega
mita Ljubljane poleg številnih besedil zrcalijo
tudi prizadevanja, da bi poskrbel za nekaj javnih
opomnikov slavne ljubljanske preteklosti. Eden
3
Risarska predloga za to grafiko je delo Janeza Kocha, vrezal jo je
Andrej Trost. Barbara Murovec ugotavlja, da je to edina natisnjena
zgodnjenovoveška grafična upodobitev, ki se neposredno navezuje
na zgodbo o Jazonovi ustanovitvi Emone; glej Murovec 2006.
of their contemporaries. One of these was Janez
Vajkard Valvasor, who drew from Schönleben’s
version of the founding of Emona and in one of his
prints in the book Slava vojvodine Kranjske [Glory
of the Duchy of Carniola] he depicted the Argonauts
building Emona (Figure 1)3.
A major efort to establish a close link between
Jason’s Emona and modern Ljubljana was made
by Janez Gregor Dolničar (1655–1719), a member
of the Ljubljana Academia Operosorum, and also
Schönleben’s nephew. His work aimed to spread and
airm the founding myth of Ljubljana is relected
in numerous texts and also in eforts to take care of
3
The sketch for this print is the work of Janez Koch, and was etched by
Andrej Trost. Barbara Murovec concludes that this is the only printed
graphic depiction of the early new era that directly refers to the story
of Jason founding Emona; see Murovec 2006.
Bernarda
Županek
29
ZGODBE O
ZAČETKU
LJUBLJANE:
EMONA,
ARGONAVTI
IN
LJUBLJANSKI
ZMAJ
teh je bila načrtovana velika stropna slika Jazona
in argonavtov v ljubljanski mestni hiši, ki pa ni bila
realizirana. Poleg tega je dal, z enakim namenom,
v zunanje stene novozgrajene stolnice in semenišča
vzidati trinajst rimskih kamnov z napisi. To je t. i.
Dolničarjev lapidarij (slika 2)4.
Stanko Kokole domneva, da se je široko zanimanje
za Emono kot argonavtsko stvaritev v tem času
izrazilo tudi v novem, Robbovem vodnjaku pred
mestno hišo, kjer naj bi bil eden od bradatih moških
likov sprva zasnovan kot Neptun, preostali iguri
pa kot rečni božanstvi Savus – Sava in Nauportus
– Ljubljanica; torej reki, ki sta ponesli ladjo Argo
do Vrhnike, od koder je potovala v Neptunovo
domeno, morje5. Prej naj bi namreč na tem mestu,
ob mestnem vodnjaku, stala soha Neptuna z
napisom: »(Neptunu,) krotilcu morij, ker je po
ustanovitvi Emone sprejel Jazona. Postavili so po
občinskem sklepu ljubljanski stavbni odborniki.«6
Bernarda
Županek
30
STORIES OF
LJUBLJANA’S
BEGINNING:
EMONA, THE
ARGONAUTS
AND THE
LJUBLJANA
DRAGON
Emona, argonavti, zmaj
in srednjeveška Ljubljana
several public reminders of Ljubljana’s glorious past.
One of these was the planned large ceiling painting
of Jason and the Argonauts in Ljubljana’s City Hall,
but this was not carried out. In addition to this,
with the same objective he had 13 inscribed Roman
stones installed in the exterior wall of the newly built
cathedral and seminary. his is what is termed the
Dolničar lapidarium (Figure 2)4.
Stanko Kokole suspects that the broad interest in
Emona as a creation of the Argonauts was also
expressed at that time in the new fountain sculpted
by Robba in front of the City Hall, in which one of the
bearded male igures was irst conceived as Neptune,
and the other igures as the river gods Savus-Sava and
Nauportus-Ljubljanica; in other words, the rivers that
carried the Argo to Vrhnika, and from there the Argo
went into Neptune’s domain, the sea5. Previously, at
this location by the city fountain there was supposedly
a statue of Neptune with the inscription: “(To
Neptune), tamer of the seas, since he received Jason
ater the founding of Emona. Erected upon municipal
order by the Ljubljana building committee.”6
S
kratka, čas poznega 17. in 18. stoletja je bil
obdobje intenzivnega ustvarjanja identitete
Ljubljane kot v osnovi antične – čas ustvarjanja
podobe Emone kot mitične, z argonavtsko sago
povezane predhodnice Ljubljane.
Emona, the Argonauts, the dragon
and medieval Ljubljana
Zgodba o argonavtski ustanovitvi Emone ima še
eno različico: po tej Jazon pred gradnjo Emone
4
5
6
Šašel Kos 1998.
Kokole 2006, 236ss.
Kokole 2006, 235-–236.
I
n short, the period of the late 17th and 18th centuries
was a time of the intensive creation of Ljubljana’s
identity as essentially one of Antiquity – a period of
creating the image of Emona as a mythical ancestor
of Ljubljana tied to the Argonauts saga.
4
5
6
Šašel Kos 1998.
Kokole 2006, 236 pp.
Kokole 2006, 235-236.
premaga zmaja, pošast, ki je prebivala v močvirju.
Poznamo pa še eno različico zgodbe o ljubljanskem
zmaju. Ta pravi, da je Jazon, preden je ustanovil
Emono, ubil zmaja – v eni verziji močvirsko pošast,
doma na Barju. Takšna zgodba o nastanku Ljubljane
ostaja aktualna še danes. Tako jo pripoveduje tudi
Mestna občina Ljubljana na svoji spletni strani7,
tako jo je poleti leta 2007 v Ljubljani uprizoril
Zavod Plavajoče gledališče8.
Kdaj je nastala ta različica? Zakaj?
Gorazd Makarovič meni, da se je na Slovenskem
vedenje o zmajih začelo širiti s cerkvenimi
upodobitvami sv. Jurija šele v 14. stoletju9. Številne
plastike, priljubljenost patrocinijev sv. Jurija in sv.
Marjete (na Kranjskem v Valvasorjevem času zelo
priljubljena svetnika; leta 1689 je naštel 56 cerkev,
posvečenih sv. Juriju, in 39 sv. Marjeti, v katere
legendi prav tako nastopa zmaj), pa tudi številne
freskantske upodobitve Jurijevega ubijanja zmaja
na srednjeveških cerkvah po vsej Sloveniji zrcalijo,
kako trdno je bil mit usidran med prebivalstvom.
Videti je, da je bila legenda sv. Jurija za Ljubljano
še posebej pomembna: sv. Jurij je zaščitnik
Ljubljane, in gotska kapela na Ljubljanskem gradu,
eden najstarejših ohranjenih delov gradu, je
posvečena njemu. Na pečatniku mestnega sodnika
Ljubljane iz sredine 15. stoletja (ta pečatnik je bil
uporabljan še v 18. stoletju) je zmaju podobna
štirinožna žival z dolgim členkastim repom že
upodobljena nad grbom mesta 10. Ročaj pečatnika,
Legenda o nastanku Ljubljane, http://www.ljubljana.si/si/turizem/
splosno/zgodovina/default.html; Zmaj – simbol Ljubljane, http://www.
ljubljana.si/si/ljubljana/predstavitev/mesto_ime_grb/ljubljanski_grb/-;
obe strani 1. 2. 2008
8
Glej http://www.ljubljana.si/si/turizem/mediji/sporocila/73963/
podrobno.html in http://www.napovednik.com/dogodek67332_
argonavti_v_ljubljani , oboje 1. 2. 2008.
9
Makarovič 2001, 36. Za drugačna mnenja glej naslednje podpoglavje
ter Belaj 1998; Šmitek 2004; Hrženjak 1999.
10
Otorepec 1988, 92.
7
he story of the Argonauts founding Emona has one
more variant: according to this one, before he built
Emona Jason vanquished a dragon, a monster that
lived in the marshlands. And we know of one other
version of the story of the Ljubljana dragon. his tells
of Jason, prior to founding Emona, killing the dragon
– in one version a swamp monster that dwelt in the
Barje marshlands. Such a story about the origins
of Ljubljana remains current today in the form
related by the City of Ljubljana on its website7, and
as presented on stage in the summer of 2007 by the
Ljubljana theatre institution Plavajoče gledališče8.
When did this version come into existence? Why?
Gorazd Makarovič believes that knowledge of dragons
only started to spread in Slovenia with church
depictions of St. George in the 14th century9. Many
sculpted igures, the popularity of the patronage of
St. George and St. Margaret (very popular saints in
Carniola during Valvasor’s time; in 1689 he counted
56 churches consecrated to St. George and 39 to St.
Margaret, in whose legend a dragon also appears) and
the numerous frescoes of George slaying the dragon in
medieval churches throughout Slovenia relect how
irmly this myth was anchored in the population.
It appears that the legend of St. George was especially
important for Ljubljana: St. George is the protector of
Ljubljana, and the Gothic chapel at Ljubljana Castle,
one of the oldest preserved parts of the Castle, is
consecrated to him. On the seal of the city magistrate
of Ljubljana from the middle of the 15th century (this
7
8
9
Legend of the creation of Ljubljana, http://www.ljubljana.si/si/turizem/
splosno/zgodovina/default.html; Dragon – symbol of Ljubljana,
http://www.ljubljana.si/si/ljubljana/predstavitev/mesto/_ime_grb/
ljubljanski_grb/;
both sites 1 February 2008.
See http://www.ljubljana.si/si/turizem/mediji/sporocila/73963/
podrobno.html andhttp://www.napovednik.com/dogodek67332_
argonavti_v_ljubljani, both 1 February 2008.
Makarovič 2001, 36. For differing opinions, see the next subchapter
and Belaj 1998; Šmitek 2004; Hrženjak 1999.
Bernarda
Županek
31
ZGODBE O
ZAČETKU
LJUBLJANE:
EMONA,
ARGONAVTI
IN
LJUBLJANSKI
ZMAJ
ki je verjetno mlajši11, ima obliko dvonožnega
zmaja z netopirjastimi krili. Od Valvasorjeve Slave
vojvodine Kranjske (1689) dalje je zmaj vedno del
ljubljanskega grba, in vse do danes je ostal simbol
mesta Ljubljane. Janez Vajkard Valvasor v Slavi ni
seal was still being used in the 18th century), there is
a dragon-like four-legged animal with a long, jointed
tail depicted above the city crest 10. he handle of the
seal, which is probably from a later date11, is in the
form of a two-legged dragon with bat-like wings.
Since the time of Valvasor’s Glory of the Duchy of
Carniola (1689) the dragon has been a permanent
feature of the Ljubljana crest, and has symbolised the
city of Ljubljana to the present day. Janez Vajkard
Valvasor not only consciously incorporated the story
of Jason founding Emona ater subduing the dragon
into his Glory, he also placed the dragon in the
Ljubljana crest (Figure 3 – and not above the crest,
as was the practice in older depictions), where it
remains to this day. He wrote that it represented the
dragon defeated by Jason, the founder of the city12.
Bernarda
Županek
32
STORIES OF
LJUBLJANA’S
BEGINNING:
EMONA, THE
ARGONAUTS
AND THE
LJUBLJANA
DRAGON
Slika 3: Grb Ljubljane v Valvasorjevi Die Ehre deß Herzogthums
Crain (1689). Po J. W. Valvasor, Die Ehre deß Herzogthums Crain, Laybach,
Nürnberg, XIII, 9. / Fig. 3: Crest of Ljubljana in Valvasor’s Die Ehre
deß Herzogthums Crain (1689). From J.W.Valvasor, Die Ehre deß
Herzogthums Crain, Laybach, Nürnberg, XIII, 9.
samo zvesto zapisal zgodbe o Jazonovi ustanovitvi
Emone po ukrotitvi zmaja, ampak je tudi postavil
zmaja v grb Ljubljane (slika 3) (in ne nad grb, kot je
bilo običajno v starejših upodobitvah), kjer je ostal
do danes. Zanj je zapisal, da ponazarja zmaja, ki ga
je porazil Jazon, ustanovitelj mesta12.
11
12
Otorepec 1988, 92.
Otorepec 1988, 93.
The dragon from the Ljubljana
marshlands
S
o how did Ljubljana acquire its dragon?
Dragons, a pronounced mythical and archaic
element, feature frequently in creation and
cosmogonic myths13: in the Babylonian creation
myth, Marduk kills Tiamat; the mythical founder of
Mycenae, Perseus, kills a dragon-like sea monster;
the god Sabazius kills a snake, Apollo kills the Delphic
Python and the German hero Siegfrid kills the snake
Fafnir. From the ongoing debates about whether
these cases involved (also) a snake or dragon (i.e. a
Otorepec 1988, 92.
Otorepec 1988, 92.
12
Otorepec 1988, 93.
13
Hrženjak 1999, 100.
10
11
Zmaj v ljubljanskem močvirju
K
ako je Ljubljana dobila svojega zmaja?
Zmaj, izrazit mitski in arhaičen element, je
pogosta igura v ustanovitvenih in kozmogonskih
mitih13: v babilonskem ustanovitvenem mitu
Marduk ubije Tiamat, mitični začetnik Miken
Perzej za Andromedo ubije morsko zmajsko pošast,
bog Sabazij ubije kačo, Apolon ubije delfskega
Pitona, germanski junak Siegfried zmaja Fafnirja.
Iz ponavljajoče se razprave, ali gre v teh primerih
za (tudi) kačo ali zmaja (tj. pošast s štirimi tacami
in krili) – npr. delfski Piton ali gr. beseda δ̣ ράκων,
drakon, ki pomeni veliko kačo, vodno kačo –
dodajamo, da v vsakem primeru zmaj obdrži kačin
htonski značaj (živi v votlini, pod zemljo, pogosto
je povezan z vodo) in – predvsem pri slovanskih
narodih –14 ambivalentno dispozicijo do ljudi (zmaj
je lahko dobrotnik ali zloben nasprotnik15).
Zmajske legende so del imaginarija vseh slovanskih
narodov. Kozmogonski miti, ki vključujejo ubijanje
zmaja, so pogosti tudi na slovenskem območju, kjer
je nastanek naselja (ali opustitev starega naselja) v
mitu navadno povezan s spremembami pokrajine
zaradi zmajeve smrti16. V makrokozmičnem
smislu takšne zgodbe pripovedujejo o svetu od
njegovega stvarjenja do uničenja17. Majda Hrženjak
meni, da je prisotnost zmaja v slovanskih mitih
del zelo zgodnjega, indoevropskega mitološkega
sloja18. Poleg tega ugotavlja še dva sloja,
Hrženjak 1999, 100.
Pri slovanskih ljudstvih je zmaj pogosto poimenovan z moško obliko
besede za kačo: zmaj, zmej, zmiy, żmij.
15
V srbščini je ta razlika jasna že iz poimenovanja: dobro bitje je zmaj,
zlobno aždaja.
16
Hrovatin 2007.
17
Šmitek 2004, 112.
18
Hrženjak 1999, 100ss.
13
14
monster with four feet and wings) – for instance, the
Delphic Python or the Greek word δ̣ ράκων, drakon,
meaning a large snake, a water snake – we may
add that in any event the dragon retains the snake’s
chthonic character (lives in a cavern underground,
oten associated with water) and, chiely among the
Slavonic peoples,14 has an ambivalent disposition
towards humans (the dragon can either be a
benefactor or a malevolent opponent15).
he dragon legends are part of the imaginarium of
all Slavonic nations. Cosmogonic myths that include
the killing of a dragon are also common in the
Slovenian area where the creation of a settlement (or
abandoning of an old settlement) in myth is usually
linked to changes in the land owing to the death of a
dragon16. In the macrocosmic sense, such stories speak
of the world from its creation to its destruction17.
Majda Hrženjak believes that the presence of the
dragon in Slavonic myths is part of a very early,
Indo-European mythological stratum18. Moreover,
she identiies two other strata, the oldest being preIndo-European and the youngest, Christian19.
In the recorded Slovenian legends, the dragon is
very frequently linked to St. George. Vitomir Belaj
explains George as a vegetation god, the son of
Perun20. he name George [in Slovenian Jurij], and
the names of similar igures from the legends of other
Slavonic peoples (Zeleni Jurij [Green George], Juraj,
Jarilo, Jarylo) are etymologically tied to wetlands
and water; the vegetation god personiied by George/
Jurij unlocks Virej (the world of Perun’s opponent
Veles, who is associated with water, death and also
Among Slovenians the dragon is often named using the masculine
form of the word for snake: zmaj, zmej, zmiy, żmij.
In Serbian this difference is clear from the name: the zmaj is a good
creature, the aždaja is evil.
16
Hrovatin 2007.
17
Šmitek 2004, 112
18
Hrženjak 1999, 100pp..
19
Hrženjak 1999, 102.
20
Belaj 1998, 198pp
14
15
Bernarda
Županek
33
ZGODBE O
ZAČETKU
LJUBLJANE:
EMONA,
ARGONAVTI
IN
LJUBLJANSKI
ZMAJ
najstarejšega, predindoevropskega, in najmlajšega,
krščanskega19.
V zapisanih slovenskih legendah je zmaj zelo
pogosto povezan s sv. Jurijem. Vitomir Belaj Jurija
razloži kot vegetacijskega boga, sina Peruna20. Ime
Jurij in imena podobnih likov iz legend drugih
slovanskih narodov (zeleni Jurij, Juraj, Jarilo,
Jarylo) so etimološko povezana z močvirjem
in vodo; vegetacijski bog, ki ga pooseblja Jurij,
odklepa Virej (svet Perunovega nasprotnika Velesa,
ki .je povezan z vodo, smrtjo, pa tudi blagostanjem
in živino) in spušča vodo na zemljo21. Gre za
odlomke slovanskega mita, ki opisuje vegetacijski
cikel, rojstvo in smrt boga vegetacije22.
Bernarda
Županek
34
STORIES OF
LJUBLJANA’S
BEGINNING:
EMONA, THE
ARGONAUTS
AND THE
LJUBLJANA
DRAGON
Kakorkoli že, tisto, kar je za nas tu pomembno, je
dejstvo, da je v derivatih te velike zgodbe, tega v
delčkih ohranjenega skupnega slovanskega mita
ubijanje zmaja tisto, kar sprosti vode (in zagotovi
rodovitnost zemlje, »odklene« novo vegetacijsko
leto)23. Domnevamo, da je bil ljubljanski zmaj
oziroma star mit o zmaju na tem prostoru povezan
z Ljubljanskim barjem, to obsežno, zaradi pogostih,
vse do Ljubljane segajočih poplav grozečo,
skrivnostno in nepredvidljivo ter šele v 19. stoletju
ukročeno pokrajino. Močvirja so z vodo povezani
liminalni, mejni prostori in pogosta zmajska
bivališča24.
Domnevamo, da je ljubljanska zmajska zgodba star
mit o zmaju v ljubljanskem močvirju: bodisi del
praslovanskega mita o bogu vegetacije bodisi lokalni
kozmogonski mit25. Ali lahko v našem primeru, v
primeru ljubljanskega zmaja, govorimo o mitu
Hrženjak 1999, 102.
Belaj 1998, 198ss.
Belaj 1998, 194.
22
Belaj 1998.
23
Belaj 1998, 80.
24
Makarovič 2001, 42; Grafenauer 1956, 325.
25
Županek 2008, 49–51.
19
20
21
prosperity and cattle) and releases water onto the
land21. hese are passages from the Slavonic myth
describing the vegetation cycle, the birth and death
of the god of vegetation22.
In any event, what is important for us here is
that in the derived versions of this great story, the
fragmentally preserved common Slavonic myth
of slaying the dragon is what releases the waters
(and ensures the fertility of the earth, ‘unlocking’ a
new vegetational year)23. We may suspect that the
Ljubljana dragon, or the old myth of a dragon in
this area, is tied to the Ljubljansko barje marshland,
the expansive area that remained threatening,
mysterious and unpredictable owing to its frequent
looding that reached Ljubljana, and which was only
tamed in the 19th century. Marshlands are borderline
areas associated with water liminally, and are oten
the abodes of dragons24.
We may suspect that the Ljubljana dragon story
is the ancient myth of a dragon in the Ljubljana
marshlands: either part of an ancient Slavonic myth
of the god of vegetation, or a local cosmogonic myth25.
However, given the lack of evidence, whether in this
context, in the case of the Ljubljana dragon, we can
talk about a myth of the creation of the Ljubljana
settlement and changes to the morphology of this
landscape remains an unresolved question. We may
suppose that in the period before the 17th century,
among the people in the area of Ljubljana there was
a dragon myth, perhaps a myth linking the creation
of the Ljubljana settlement to a dragon. his myth
was linked in its Christian guise to the legend of St.
George, and probably in the 17th century to the then
current story of the Argonauts founding Emona.
Belaj 1998, 194
Belaj 1998.
23
Belaj 1998, 80
24
Makarovič 2001, 42; Grafenauer 1956, 325.
25
Županek 2008, 49-51.
21
22
o nastanku ljubljanskega naselja in spremembah
morfologije te pokrajine, pa ob pomanjkanju
dokazov ostaja odprto vprašanje. Domnevamo, da
je v času pred 17. stoletjem v ljubljanskem prostoru
med prebivalci živel mit o zmaju, morda mit,
ki je nastanek ljubljanskega naselja povezoval z
zmajem. Ta mit se je v krščanski preobleki povezal
z legendo o sv. Juriju, verjetno v 17. stoletju pa še
s takrat aktualno zgodbo o argonavtski ustanovitvi
Emone.
Jason and the dragon:
foundations of Ljubljana’s identity
W
ho linked the two stories, the story of the
Ljubljana dragon and the story of the
Argonauts founding Emona, and when?
Jazon in zmaj:
temelji identitete Ljubljane
K
do in kdaj je združil obe zgodbi: zgodbo o
ljubljanskem zmaju in zgodbo o argonavtski
ustanovitvi Emone?
Skupina intelektualcev, ki je oblikovala nov,
na antične korenine Ljubljane naslonjen mit o
argonavtski ustanovitvi Emone – Ljubljane, je bila
za svoja prizadevanja zelo motivirana. Temelje
te motivacije navaja Schönlebnovo pismo z dne
15. julija 1673, poslano ljubljanskemu županu,
mestnemu sodniku in svetu dvanajsterih26, v
katerem je zapisal, da se je lotil naporne naloge
pisanja svoje knjige za čast svoje domovine, da
se glede na mitično ustanovitev Ljubljana lahko
pohvali, da je daleč najstarejše mesto v dednih
habsburških deželah, ter izrazil upanje, da bo
sijajna dediščina prejšnjih generacij v še bolj sijajni
obliki predana naslednikom27.
26
27
Takratni najvišji voljeni magistrati Ljubljane.
Kokole 2006, 219.
he group of intellectuals that formulated a new
myth, based on the ancient roots of Ljubljana, about
the Argonauts founding Emona-Ljubljana, was
highly motivated in its endeavours. he foundations
for this motivation are referred to in Schönleben’s
letter of 15 July 1673, sent to the Ljubljana mayor,
the city magistrate and the council of twelve26, in
which he writes that he had set about the arduous
task of writing his book in honour of his homeland,
that in view of its mythical creation, Ljubljana can
boast of being by far the oldest city in the Hapsburg
hereditary provinces, and he expresses the hope that
the glorious legacy of earlier generations would be
handed over in an even more brilliant form to its
successors27.
Did the people who believed that Ljubljana needed
distinguished roots, who invested so much efort
and toil in writing texts, erecting monuments,
planning structures and likenesses that would glorify
Ljubljana as a city founded by Jason, wish to base
this new story on an older and widespread dragon
legend, and thereby ensure for it that the Argonaut
version became widespread among simple folk? Why
was the Argonaut-Emona past of Ljubljana special
and desired?
In the period of the 16th and 17th centuries, the story
of the Argonauts was known to all educated people,
and regarded as one of the common myths and
26
27
The then highest elected magistrates of Ljubljana.
Kokole 2006, 219.
Bernarda
Županek
35
ZGODBE O
ZAČETKU
LJUBLJANE:
EMONA,
ARGONAVTI
IN
LJUBLJANSKI
ZMAJ
Slika 4: Valvasorjev tloris
Emone. Preslikava po J.
W. Valvasor, Die Ehre deß
Herzogthums Crain, Laybach,
Nürnberg, XIII, 9. Arhiv MGML.
/ Fig. 4: Valvasor’s ground
plan of Emona. Copy from
J.W.Valvasor, Die Ehre deß
Herzogthums Crain, Laybach,
Nürnberg, XIII, 9. MGML archive.
Bernarda
Županek
36
STORIES OF
LJUBLJANA’S
BEGINNING:
EMONA, THE
ARGONAUTS
AND THE
LJUBLJANA
DRAGON
Ali so ljudje, ki so verjeli, da Ljubljana potrebuje
ugledne korenine, ki so vložili toliko dela in
naporov v pisanje besedil, postavljanje spomenikov,
načrtovanje poslopij in upodobitev, ki bi Ljubljano
proslavili kot od Jazona ustanovljeno mesto, želeli
nasloniti to novo zgodbo na starejšo in močno
razširjeno zmajsko legendo ter tako zagotoviti
argonavtski različici široko razširjenost tudi med
preprostim ljudstvom? Zakaj je bila argonavtskoemonska preteklost Ljubljane posebna in
zaželena?
V času 16. in 17. stoletja je bila zgodba o argonavtih
znana vsem izobražencem in videna kot eden od
skupnih mitov, korenin grško-rimske civilizacije.
Še bolj jasno pa je prepoznana kot skupna in hkrati
kot posebna dediščina posebnega mesta Ljubljane,
skozi prizadevanja Janeza Ludvika Schönlebna
in njegovih naslednikov. V 17. in 18. stoletju je v
roots of Graeco-Roman civilisation. It is even more
clearly recognised as a common, and at the same
time special, heritage of the special city of Ljubljana,
through the eforts of Janez Ludvik Schönleben
and his successors. In the 17th and 18th centuries, in
Ljubljana – like elsewhere in Europe – antiquarian
zeal relected and reinforced the emerging feelings of
local patriotism28. During this period, seeking out
ancient artefacts and monuments (Figure 4) was
linked to the eforts to recognise them as the traces
of a historically documented people with whom
the researchers felt a kinship29. he Argonaut myth
about the founding of Emona linked Ljubljana
to Antiquity, to the world of the ancient Greeks
and Romans. he Romans and Greeks always
held a unique position within the imaginarium of
Western culture, a position at the core of the very
idea of historical development and associated topics
which we are still being debating today – such as
democracy, colonialism or nationality. Greece and
Rome are the starting points not just for a range of
traditional historical studies, but also of studies that
are deined as non-traditional or postmodern30. In
short, the special power of Antiquity derives from its
28
29
Silberman 1996, 254.
Silberman 1996, 254.
Ljubljani – tako kot drugje v Evropi – antikvarsko
navdušenje odražalo in ojačevalo pojavljajoče
se občutke lokalnega patriotstva28. Iskanje starih
artefaktov in spomenikov (slika 4) je bilo v tem
času tesno povezano s prizadevanji, da bi le-te
prepoznali kot sledi historično dokumentiranega
ljudstva, s katerim so se raziskovalci čutili
sorodne29. Argonavtski mit o ustanovitvi Emone
je Ljubljano povezoval z antiko, s svetom starih
Grkov in Rimljanov. Rimljani in Grki so imeli
znotraj imaginarija zahodne kulture vedno
importance it holds for the identity of the Western
world: the idea of the common ancient past was an
important element in shaping what we call today
“Europe” and “the West”31. As Beard and Henderson32
summarise, Antiquity is still inextricably woven
Bernarda
Županek
37
ZGODBE O
ZAČETKU
LJUBLJANE:
EMONA,
ARGONAVTI
IN
LJUBLJANSKI
ZMAJ
Slika 5: Zmajski most je ena najpogosteje fotografiranih reminiscenc ljubljanskega zmajskega mita. Razglednica, odposlana leta
1960. Hrani MGML. V0014895 / Fig. 5: The Zmajski most [Dragon Bridge] is one of the most photographed reminders of the Ljubljana
dragon myth. Postcard sent in 1960. Kept by MGML. V0014895
edinstven položaj, položaj v jedru same ideje o
historičnem razvoju in s povezavami s temami,
o katerih razpravljamo tudi še danes – kot so
28
29
Silberman 1996, 254.
Silberman 1996, 254.
into our world of today, it is a model and basis for
myths about sui generis. And this applies even more
strongly to the Baroque period in Ljubljana.
he close link between the newly formulated
‘Argonaut’ myth and the old folk ‘dragon’ story gave
the former logic and legitimacy in the eyes of the
general public. he Argonaut myth also became
known and widespread due to its link to the dragon
E.g. Said 1995.
Hingley 2005, 18pp.
32
Beard, Henderson 1995.
30
31
demokracija, kolonializem ali nacionalnost.
Grčija in Rim sta izhodišči ne samo vrste
tradicionalnih zgodovinskih študij, ampak tudi
tistih, ki so deinirane kot netradicionalne oziroma
postmoderne30. Skratka, posebna moč antike izhaja
iz njenega pomena za identiteto zahodnega sveta:
ideja skupne antične preteklosti je bila pomemben
element v oblikovanju tistega, čemur danes rečemo
»Evropa« in »Zahod«31. Kot povzemata Beardova
in Henderson32, je antika še vedno neločljivo
prepletena z današnjim svetom, je vzor in izhodišče
za mite o sui generis. Povedano še intenzivneje velja
za čas baroka v Ljubljani.
Bernarda
Županek
38
story. he Ljubljana dragon myth survived periods
of preoccupation with national issues in Slovenian
history, it was woven into new stories and remains a
symbol of Ljubljana today (Figures 5 and 6).
Tesna povezava med na novo oblikovanim,
»argonavtskim« mitom in staro ljudsko »zmajsko«
zgodbo je dala prvemu logiko in legitimnost v očeh
široke javnosti. Argonavtski mit je postal znan in
razširjen tudi zaradi svoje povezave z zmajsko
zgodbo. Ljubljanski zmajski mit pa je preživel skozi
obdobja ukvarjanja z nacionalnim v slovenski
zgodovini, se vpletel v nove zgodbe in ostal simbol
Ljubljane do danes (sliki 5 in 6).
STORIES OF
LJUBLJANA’S
BEGINNING:
EMONA, THE
ARGONAUTS
AND THE
LJUBLJANA
DRAGON
Slika 6: Plakat za Mladinske balkanske atletske igre leta 1990:
ljubljanski zmajček teče po Ljubljani. Hrani MGML. Foto Damjana
Šalehar, arhiv MGML. F0037558 / Fig. 6: Poster for the Youth Balkan
Athletics Games of 1990: the little Ljubljana dragon running
around Ljubljana. Kept by the MGML. Photo by Damjana Šalehar, MGML
archive. F0037558
Na primer Said 1995.
Hingley 2005, 18ss.
32
Beard, Henderson 1995.
30
31
LITERATURA / REFERENCES
Beard M., Henderson, J. 1995. Classics: a very short introduction.
Oxford University Press: Oxford.
Belaj, V. 1998, Hod kroz godinu. Mitska pozadina hrvatskih
narodnih obièaja i vjerovanja. Golden marketing: Zagreb.
Županek, B. 2008, Podobi starodavne in slavne predhodnice:
dediščina Emone in Ljubljana [Images of an ancient and
glorious ancestor: the heritage of Emona and Ljubljana].
Monitor ISH 10/2, 45-58.
Grafenauer, I. 1956, Zmaj iz petelinjega jajca [Dragon from a
cockerel’s egg]. Razprave II, SAZU, Razred za filološke in literarne
vede: Ljubljana, 313-333.
Hingley, R. 2005, Globalizing Roman Culture. Unity, Diversity and
Empire. Routledge: London, New York.
Hrovatin, I.M. 2007, Izročilo o jezeru in zmaju kot kozmogonski
mit [Tradition of the lake and dragon as a cosmogonic myth].
Studia Mythologica Slavica X, 105-115.
Hrženjak, M. 1999, Primer etnološke rekonstrukcije
slovanskih mitskih motivov iz folklornega gradiva [Example of
ethnological reconstruction of Slavonic mythical motifs from
folklore material]. Časopis za kritiko znanosti year XXVII, No. 194,
89-103.
Kokole, S., 2006, Some Seventeenth- and Eighteenth-Century
Appropriations and Adaptations of the Myth of the Argonauts
in Ljubljana: From Texts to Images. In: Mediterranean Myths
from Classical Antiquity to the Eighteenth century/Mediteranski
miti od antike do 18. stoletja (Kokole, M. et al. ed.,), Založba ZRC:
Ljubljana, 213-255.
Makarovič, G. 2001, Zmajske predstave in njihovi pomeni na
Slovenskem [Dragon representations and their significance in
Slovenia]. Traditiones 30/2l, 27-52.
Bernarda
Županek
Murovec, B. 2006, Graphische Darstellungen der Geschichte
Jasons im Lichte der Herausgeber- und Sammeltätigkeit
Johann Weichard Valvasors. in: Mediterranean Myths from
Classical Antiquity to the Eighteenth century/Mediteranski miti
od antike do 18. stoletja (Kokole, M. et al. ed.,), Založba ZRC:
Ljubljana, 259-276.
ZGODBE O
ZAČETKU
LJUBLJANE:
EMONA,
ARGONAVTI
IN
LJUBLJANSKI
ZMAJ
Otorepec, B. 1988, Srednjeveški pečati in grbi mest in trgov na
Slovenskem [Medieval stamps and crests of cities and towns in
Slovenia]. Slovenska matica, Znanstvenoraziskovalni center
SAZU: Ljubljana.
Otorepec, B, Jurečič, F.V. 1995, Zgodovina grba mesta Ljubljane
[History of the crest of Ljubljana]. Heraldica Slovenica: Ljubljana.
Said, E. 1995, Orientalism. –Penguin books: London.
Silberman N.A. 1996, Promised lands and chosen peoples:
the politics and poetics of archaeological narrative. In:
Nationalism, politics, and the practice of archaeology (P.I. Kohl
and C. Fawcett ed.), Cambridge University Press: Cambridge,
249-262.
Šašel Kos, M. 1998, Dolničarjev lapidarij [Dolničar’s lapidarium].
Arheološki vestnik 49, 329-353.
Šašel Kos, M. 2006, A few remarks concerning the archaiologia
of Nauportus and Emona: the Argonauts. In: Mediterranean
Myths from Classical Antiquity to the Eighteenth centuy/
Mediteranski miti od antike do 18. stoletja (Kokole, M. et al. ed.,),
Založba ZRC: Ljubljana, 13-20.
Šmitek, Z. 2004, Mitološko izročilo Slovencev. Svetinje preteklosti
[Mythological tradition of the Slovenians. Sacred objects of the
past]. Študentska založba: Ljubljana.
39
Slika1: Zemljevid argonavtske poti po grofu Carliju / Figure 1: Map of Argonauts path by Count Carli
Irena Žmuc
ARGONAVTIKA
ARGONAUTICA
Pelej je svojemu nečaku Jazonu, tesalskemu
princu, prevzel kraljevski prestol. Da bi ga vrnil
legitimnemu nasledniku, je zahteval, da mu
Jazon prinese ukradeno runo zlatega ovna. Jazon
je zbral okoli petdeset junakov, ki so se z njim
drznili podati na nevarno pot. Pomagali so jim
bogovi, še posebej boginja Atena, ki je izdelala
načrte za Argo. Ladja Argo je imela na premcu
vgrajeno desko iz govorečega hrasta in je vodila
posadko čez nevarne ovire.
Pelias usurped the royal throne in place of his
nephew Jason, Prince of Thessaly. As a condition
for returning it to the legitimate heir, he demanded
that Jason seize and bring him the Golden Fleece.
Jason assembled around him 50 heroes who dared
to set out with him on this dangerous quest. They
had the help of the gods, especially the goddess
Athena, who provided plans for construction of
their ship, the Argo. Built into the prow of the Argo
was a board of talking oak that helped guide the
crew past dangerous obstacles.
Po zlato runo so morali argonavti na Kolhido, v
deželo kralja Ajeta. Po številnih pustolovščinah
je odprava prispela na cilj. Kralj Ajet je Jazonu za
zlato runo, ki ga je v Aresovi votlini čuval zmaj,
naložil vrsto nevarnih in nemogočih nalog.
V zadnji, odločilni nalogi je Jazonu s čarovnijo
pomagala Ajetova hčerka Medeja, saj se je vanj
zaljubila. Ko je Jazon uspešno opravil še zadnjo
nalogo in dobil zlato runo, so morali argonavti
pobegniti s Kolhide.
Na begu so z ladjo Argo zapluli iz Črnega
morja v Donavo, nato zavili v Savo in po
Ljubljanici pluli do mesta, kjer so prezimili.
Tu so ustanovili Emono, na pomlad pa
zapluli do Nauportusa; tam so ladjo
razstavili in jo prenesli štiristo stadijev
daleč do reke Akylis ter nato zapluli v
Jadransko morje.1
1
Navajamo različico mita, ki govori o njihovi vrnitvi po območju
današnje Slovenije in Ljubljane po grškem avtorju Sozomenu iz 5.
stoletja. Zgodba je močno skrajšana.
Their quest for the Golden Fleece took the Argonauts
to Colchis, the land of King Aeetes. After a series of
adventures, the expedition arrived at its destination.
King Aeetes ordered Jason to perform a number of
dangerous and impossible tasks in exchange for
the Golden Fleece, which was guarded by a dragon
in a cavern sacred to Aries.
In the final, deciding task, Jason was helped by the
magical power of Aeetes’ daughter Medea, who had
fallen in love with him. Once Jason had successfully
completed the final task and obtained the Golden
Fleece, the Argonauts had to flee Colchis.
As they led, the Argo sailed from the
Black Sea into the Danube, entering
the Sava River at Belgrade and then
navigating the Ljubljanica River to the
place where they wintered over. It was
here that they founded Emona, and in the
spring they sailed on to Nauportus where
they dismantled the ship and carried it
400 stadia to the Aquilis River, and then
sailed on to the Adriatic Sea.1
1
This is the version of the myth that tells of their return through the area
of present-day Slovenia and Ljubljana, according to the 5th century Greek
author Sozomen. The story is radically shortened.
Zgodovina mita
History of the myth
Mit o argonavtih, so antični zgodovinarji umestili v
zibelko evropske duhovne tradicije v 13. st. pr. n. št.,
nastal je pred 8. st. pr. n. št. med Minijci v Beociji in
Tesaliji.2 Literarna zgodovina ga razlaga dosti širše;
na razstavi Emona: mit in resničnost in v katalogu
ob razstavi ne predstavljamo vseh razsežnosti.
Osredotočili smo se zgolj na Sozomena in njegovo
različico zgodbe o ustanovitvi Emone.
The myth of the Argonauts emerged some time before
the 8th century BCE among the Minyans in Boeotia
and Thessaly, that is, the central area of Greece. 2
Historians of Antiquity have placed the myth in the
cradle of the European spiritual tradition in the 13th
century BCE. Literary history offers substantially wider
interpretations, although the exhibition Emona: Myth
and Reality, and the catalogue accompanying the
exhibition, do not present all of the dimensions. We
have focused purely on Sozomen and his version of the
founding of Emona.
V grško-rimskem kulturnem krogu je bila simbolika
mita o argonavtih arhetipska. Na eni strani močna
pesem, ki jo pooseblja Orfej kot član odprave, na drugi
strani pa močna simbolika in magija talismanov, ki
jih poosebljajo zlato runo in drugi mitični predmeti3
ter osebe, ki v mitu nastopajo.
Irena Žmuc
42
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
V epopeji argonavtske ekspedicije so sodelovali
slavni mitski junaki iz grške mitologije.
Prvi med argonavti je bil Jazon, tesalski princ.
Uspešno je rešil nalogo, a njegov konec ni bil srečen.
Čarovnija in izdajstvo, s katerima sta z Medejo
pridobila zlato runo, jima nista prinesla srečnega
konca – zveza z Medejo se je razdrla. Skupaj z ladjo
Argo je na koncu propadel tudi Jazon. Je prispodoba
za iskalca večne resnice.
Argonavti, mornarji na ladji Argo, so bili grški
polbogovi in junaki. Avtorji navajajo različno število
Jazonovih spremljevalcev: od 25, 454, okoli 505, 556
pa vse do 647. Pojavljajo se tudi različna imena članov
argonavtske ekspedicije. Argonavti so prispodoba
za junake, ki so za človeka storili nekaj skrajno
neverjetnega.
Med njimi so bili: Zevsova sinova (po eni različici)
dvojčka Kastor in Polidevk, mogočni Heraklej,
2
3
4
5
6
7
Šašel Kos, 2009, 110.
Marinčič, 2006, 100.
Aubelj, 2006, 14.
Šašel Kos, 2006, 14, 20.
Clemenz, III, prvi list.
Grošelj, 2008, 36-39.
Within the Greco-Roman cultural sphere, the myth of
the Argonauts possessed an archetypal symbolism.
On one hand it was a powerful poem, personified by
Orpheus as a member of the expedition and, on the
other, it offered powerful symbolism and the magic of
talismans embodied by the Golden Fleece and other
mythical objects3 and persons appearing in the myth.
The epic poem of the Argonauts’ expedition features
the participation of glorious heroes from Greek
mythology.
First among the Argonauts was Jason, the Prince of
Thessaly. He successfully completed the task, but his
end was not a pleasant one. The magic and betrayal
through which he and Medea obtained the Golden
Fleece did not bring about a happy ending – their
marriage was broken. In the end, Jason himself died
along with his collapsing Argo. He is an allegory for
someone seeking eternal truth.
The Argonauts, sailors on the Argo, were Greek
demigods and heroes. Authors cite a varying number
of Jason’s comrades: from 25 and 454 to around 505
or 556 and right up to 647. There are also a number of
2
3
4
5
6
7
Šašel Kos, 2009, 110.
Marinčič, 2006, 100.
Aubelj, 2006, 14.
Šašel Kos, 2006, 14, 20.
Clemenz, III, first sheet.
Grošelj, 2008, 36-39.
slavni zdravnik Eskulap, Argus, graditelj ladje Argo,
Odisejev oče Laert, Laokoont, modri in pravični
piloški kralj Nestor, videc Mops, Linkej s čudežnim
vidom, čarobni pevec in igralec na liro Orfej; Perzej,
ki je ubil Gorgono Meduzo, Tezej, atenski kralj in
združitelj Atike, Avgij, kralj v Elidi, Ahilov oče Pelej in
drugi.
Zlato runo, minijski zaklad, so odnesli v nestriženih
ovčjih mehovih; pomeni simbol resnice in duhovne
čistosti.
Argo je okretna grška triera, orodje za dosego cilja,
njeno uničenje pa pomeni tudi konec sanj.
Medeja je prispodoba za zvijačo, prezir in neznanje.
Zmaj ponazarja zlo; Jazon je ubil zmaja, ki je čuval
zlato runo; po legendi naj bi Jazon ubil zmaja na
Ljubljanskem barju; v 17. stoletju je zmaj prišel v
ljubljanski mestni grb8.
Govoreča hrastova deska ponazarja božjo silo in
naklonjenost, navdih; vgrajena je bila na premec
ladje Argo, boginja Atena jo je prinesla Argosu iz
svetega gaja v Zevsovem preročišču v Dodoni.9
different names given as members of the Argonauts’
expedition. The Argonauts are allegorical heroic figures
who performed something extremely improbable for
humans.
They included Zeus’ sons, the twins Castor and Pollux,
the mighty Heracles, the famed physician Asclepius,
Argus, builder of the vessel the Argo, Odysseus’ father
Laertes, the Trojan priest Laocoon, the wise and just
King of Pylos, Nestor, the seer Mopsus, the magicallysighted Lynceus, the magical singer and lyre player
Orpheus; Perseus, who slew Medusa the Gorgon,
Theseus, King of Athens and unifier of Attica, Augeas,
King of Elis, Achilles’ father Peleus and others.
The Golden Fleece, the Minyan treasure, was carried
off in unsheared sheepskins and represents a symbol of
truth and spiritual purity.
The Argo was a swift Greek triera and represents the
tool for achieving the objective, while the destruction
of the vessel also signifies the end of dreams.
Medea is an allegorical figure for trickery, contempt
and ignorance.
The Dragon represents evil; Jason killed the dragon
guarding the Golden Fleece; according to 17th century
legend, Jason supposedly killed the dragon in the
Ljubljansko Barje wetland; the dragon was then
incorporated into the city crest of Ljubljana8.
The talking oak board represents divine power and
favour as well as inspiration; it was built into the prow
of the Argo, after Athena brought it to Argus from a
sacred grove at Zeus’ oracle in Dodona.9
8
9
Več o tem mag. Bernarda Županek v tem katalogu.
Šašel Kos, 2009, 110.
8
9
On this, also see Bernarda Županek MA in this catalogue.
Šašel Kos, 2009, 110.
Irena Žmuc
43
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
»POZDRAVLJENA,
ČASTITLJIVA
JAZONOVA
HČI!«
ARGONAVTIKA
ALI O
MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
G
otovo je svojevrsten privilegij, da lahko mesto
išče svoje korenine v mitskem izročilu.
Tudi nastanek Ljubljane obdaja obstret vsaj
polbožanskosti, a mesto je pri uporabi mita nekoliko
sramežljivo, četudi gre za omembo ustanovitve
v enem od treh najstarejših grških mitov, mitu o
argonavtih, v zapisu iz 5. stoletja. Najbolj dodelan
mit o svoji ustanovitvi zagotovo goji mesto Rim.
Legendo o ustanoviteljih Rima, Romulu in Remu,
ki ju je dojila volkulja, gradijo naprej, v letu 2007
je italijanski minister za kulturo sporočil, da so
v bližini Avgustove palače odkrili votlino, kjer
je volkulja hranila Romula in Rema, saj naj bi
povsem ustrezala opisu svete jame Lupercale.10
Mit o argonavtih in nastanku Emone, predhodnice
10
Reuters, 2007, 19.
Irena Žmuc
HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON
THE ARGONAUTICA,
OR THE MYTHICAL
FOUNDERS OF
EMONA/LJUBLJANA
I
t is of course a singular privilege for a city to be
able to seek its roots in a mythical tradition.
And the creation of Ljubljana sports an aura of at
least semi-divinity, although the city is somewhat
shy about using the myth – even though its founding
is mentioned in one of the three oldest Greek myths,
the myth of the Argonauts, found in a record from
the 5th century. Meanwhile, Rome takes the prize
for cultivating the most re-worked myth of how it
was founded. he legend of the founders of Rome,
Romulus and Remus, who were suckled by a she-wolf,
continues to be embellished, with the Italian Minister
for Culture reporting in 2007 that close to Augustus’
Irena Žmuc
45
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
Ljubljane, v zavest prebivalcev Ljubljane ni nikoli
docela prodrl; mit o grških polbogovih in junakih, ki
so prezimili na območju današnjega mesta, je sicer
vedno znova vznemirjal in privlačil raziskovalce, a
je ostajal »mitična sivina«.
Kdaj se je Emona uvrstila v mit?
V teku stoletij so različni pesniki spisali vrsto
različic zgodbe o junaških popotnikih z ladje Argo.
Zlasti vrnitev junakov v domovino ima več poti, saj
so avtorji v mit postopoma vključevali poznavanje
novih delov sveta.
palace the cave had been found where the she-wolf
fed Romulus and Remus, since it entirely matches
the description of the sacred cave of Lupercal.10 he
myth of the Argonauts and the creation of Emona, the
forerunner of Ljubljana, never fully worked its way
into the consciousness of Ljubljana’s residents and,
while the myth of the Greek demigods and heroes
Irena Žmuc
46
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Slika 2: Grška lončena posoda / Figure 2: Greek ceramic pot
Apolonij Rodoški iz 3. stoletja pr. n. št. je bil
prvi, ki je v mitu opisal t. i. donavsko različico
vrnitve argonavtov.11 Bil je pesnik in bibliotekar
v aleksandrinski knjižnici in se je lahko oprl na
11
Šašel, 1984, 35–37 ; Šašel Kos, 2009, 110–113.
who wintered over in the area of the present-day city
has continually excited and attracted researchers, it
has nevertheless remained a “mythical grey area”.
So when did Emona ind its place in the myth?
Over the centuries, a number of poets have written
a series of variations on the heroic voyagers aboard
the Argo. he homeward journey of the heroes is
conspicuously given several diferent routes as the
10
Reuters, 2007, 19.
različne, njemu še dostopne vire.12 »Ko so pustili za
seboj goro Anguros in daleč naprej od nje v ravnino
moleči hrib Kauliakos, ob katerem se Istros razcepi
v dve veji, izlivajoči se v morja daleč vsaksebi, in
ko so potem prešli ravnino Laurion, so Kolhijci
končno dospeli na Kronosovo morje.«13 Grki
so imeli tedaj napačno predstavo o geografskih
danostih Balkanskega polotoka, pisali so o drugem
rokavu Donave (Istros), ki naj bi se izlival v
Jadransko (Kronosovo) morje. Natančni tokovi rek
so bili znani šele v avgustejski dobi;14 Plinij starejši
je v delu Naturalis historia že ovrgel napačno
predstavo o dveh rokavih Donave: »Mislim, da je
pisce prevaralo sporočilo, da se je ladja Argo po
reki spustila v Jadransko morje blizu Tergeste, ne
ve se pa več, po kateri reki.«15
Najbolj razdelano različico, ki so jo pozneje mnogi
prepisovali, je v 5. stoletju zapisal zgodovinar
Sozomenos v Cerkveni zgodovini: argonavti so
pluli po morju nad Skitijo in po rekah prišli v
deželo Italikov, kjer so prezimili in ustanovili
mesto, poimenovano Emona. Ko je prišlo poletje,
so s pomočjo domačinov na stroju vlekli Argo po
suhem okoli 400 stadijev in jo peljali po reki Akylis,
ki se izliva v Pad.16 Podobno je vračanje opisal tudi
zgodovinopisec Zosimos v drugi polovici 5. stoletja.
Nekateri avtorji menijo, da razlaga prenosa ladje do
morja ni nič nenavadnega: bilo je v navadi, da so ob
geografskih težavah ladje razstavili in jih prenesli,
meni arheolog in strokovnjak za arheologijo ladij
Wolfram Mondfeld, ki je hkrati trdno prepričan,
da so argonavti »vrgli sidro na sotočju Ljubljanice
in Gradaščice«.17 Hubert Clemenz, nasprotno, o
Clemenz, 2008 II, 76. Veliko virov je zgorelo v požaru aleksandrinske
knjižnice leta 47 pr. n. št., nekateri so se ohranili v prepisih.
13
Clemenz, I, 92.
14
Šašel Kos, 2008, 111–112.
15
Ibidem, 111.
16
Bratož, 1992, 270.
17
Mondfeld, 1974, 10.
12
authors gradually incorporated new parts of the
world into the myth as they became known.
Apollonius Rhodius of the 3rd century BCE was the
irst to describe in the myth the Danube version of
the return of the Argonauts.11 He was a poet and
librarian at the library in Alexandria, and was able
to rely on various sources that were still accessible
to him. 12 “When they let behind the mountain
of Anguros and were far distant from it in the
plain of the jutting hill of Kauliakos, at which the
Istros divides into two branches, lowing each into
distant seas, and when they had crossed the plain
of Laurion, the Colchideans inally arrived at the
Sea of Chronos.”13 he Greeks had at that time an
erroneous idea of the geographical features of the
Balkan peninsula, writing about the other branch
of the Danube (Istros) which supposedly lowed
out into the Adriatic (Chronos) Sea. he precise
lows of the rivers were known only in the period
of Augustus14 and in his Naturalis historia Pliny
the Elder had already rejected the mistaken idea of
there being two branches of the Danube: “I think
that writers have been deluded by the report that the
vessel Argo descended by river into the Adriatic Sea
close to Tergeste, although it is no longer known by
which river.”15
he most heavily-thumbed version, one later
transcribed many times, was recorded in the 5th
century by the historian Sozomen in his Church
History: the Argonauts crossed the sea above
Scythia and came by rivers to the land of the Italics,
where they wintered over and founded a city named
Emona. he following summer, with the assistance of
the people of the country, they dragged the Argo, by
Šašel, 1984, 35-37 ; Šašel Kos, 2009, 110-113.
Clemenz, 2008 II, 76. Many sources were burned in the fire at the Alexandria
library in 47 BCE, while some survived as transcripts.
13
Clemenz, I, 92.
14
Šašel Kos, 2008, 111-112.
15
Ibidem, 111.
11
12
Irena Žmuc
47
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
Irena Žmuc
48
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Slika 3: Zemljevid Wolfgang
Lazius / Figure 3: Map
Wolfgang Lazius
prenosu ladje Argo meni, da o tem ne bi moglo biti
govora, saj je triera tehtala 25 ton.18
Po 6. stoletju je vedenje o mitu zamrlo in v evropski
literaturi ponovno oživelo šele leta 1423, ko so prepis
18
Clemenz, 2008, II, 176.
means of machinery, the distance of 400 stadia, and
so reached the Aquilis, which lows into the Po.16 A
similar return journey was described by the historian
Zosim in the second half of the 5th century.
Some authors believe that the explanation regarding
the portage of the ship to the sea was nothing unusual:
it was the custom, whenever geographical diiculties
were encountered, to dismantle a vessel and carry it,
according to the archaeologist and ship archaeology
expert Wolfram Mondfeld. He is also irmly
16
Bratož, 1992, 270.
mita prinesli iz Bizanca v Firence.19 Renesančna
zazrtost v antično zgodovino in kulturo, ko so
izobraženci zahtevali vrnitev k virom, ad fontes,
ga je ponovno ozavestila. Raziskovanje antike je
postalo vseobsegajoče, nekateri pa so mit uporabili
za gospodarsko-politični namen, tako so npr. v
palači Fava v Bologni izdelali freske po Jazonovi
zgodbi in primerjali iskanje zlatega runa v Kolhidi
z diplomatsko misijo v Carigradu proti koncu 16.
stoletja.20
Oživitev mita
O
živitev mita o argonavtih, ki so storili nekaj
veličastnega, človeku skrajno nemogočega,
je botrovala tudi ustanovitivi enega najvišjih
evropskih odlikovanj.
Burgundski vojvoda Filip Dobri je leta 1430 »v
slavo rodbine, v čast devici Mariji in apostolu
Andreju, pa tudi za obrambo in širjenje katoliške
vere in Cerkve, kreposti in lepih navad ustanovil
odlikovanje red zlatega runa. Po izumrtju
burgundske hiše je prvenstvo nad redom prešlo
na Habsburžane, sprva na špansko vejo, po letu
1700 pa na avstrijsko vejo. Red zlatega runa je
postal najuglednejše odlikovanje v habsburški
monarhiji.«21 Med odlikovanci so bili tudi plemiči
iz vrst kranjske plemiške družine Auerspergov;
med njimi je bilo kar dvanajst nosilcev tega
odlikovanja.22 Prvi med Turjačani je red prejel
Clemenz, 2008, II, 76.
Perini, 2006, 211.
21
Preinfalk, 2005, 35–36.
22
Južnič, Red zlatega runa v spomin na argonavte, rokopis.
19
20
convinced that the Argonauts “cast their anchor at
the conluence of the Ljubljanica and Gradaščica”.17
A contrasting view of the Argo’s portage is taken by
Clemenz, who says this would be out of the question
since the triera weighed 25 tons!18
Ater the 6th century, knowledge of the myth died
out until it was revived in European literature in
1423 when a transcript of the myth was brought
from Byzantium to Florence.19 he Renaissance
focus on the history and culture of Antiquity, with
intellectuals demanding a return to the source, ad
fontes, brought it back into people’s consciousness.
Research of Antiquity became all-embracing and
some used the myth for commercial and political
purposes. he Fava Palace in Bologna, for instance,
bears frescoes drawn from Jason’s story, comparing
the quest for the Golden Fleece in Colchis with the
diplomatic mission to Istanbul towards the end of
the 16th century.20
Reviving the myth
T
he revival of the myth of the Argonauts, who
performed something grand and extremely
improbable for mere mortals, paved the way for the
creation of one of the highest distinctions.
In 1430 Philip the Good, Duke of Burgundy, “for the
glory of our mother country, in honour of the Virgin
Mary and Apostle Andrew, as well as for the defence
Mondfeld, 1974, 10.
Clemenz, 2008, II, 176.
19
Clemenz, 2008, II, 76.
20
Perini, 2006, 211.
17
18
Irena Žmuc
49
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
Janez Vajkard knez Auersperg23 leta 1650; bil je
štiristosedemindvajseti odlikovanec po vrsti.24
Območje današnje Slovenije ni sodilo v krog grške
civilizacije, malo je tudi ohranjenih materialnih
sledi o grški navzočnosti v naših krajih. Toda
gotovo je bilo ozemlje vsaj od klasične dobe naprej
v zavesti grških izobražencev.
Razlagi in uporabi mita, ki naj bi se odvijal na naših
tleh, sledimo od 16. stoletja naprej, ko so se tudi na
Kranjskem učenjaki in izobraženci začeli ukvarjati
z rimskimi ostalinami.
Irena Žmuc
50
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Prvi med njimi je bil Avguštin Tyfernus, s pravim
imenom Prygl,25 najverjetneje z Laškega (nemško
Tüfer). Študiral je v Padovi, veliko potoval po
Italiji, opravljal različne visoke cerkvene službe.26
Bil je prvi zbiralec rimskih napisov v naših krajih.
Tyfernus je zapisoval napise (pa tudi drugi so mu
jih pošiljali) iz Kranjske, Štajerske in Koroške. Po
Mommsenu je ohranil redke napise, predvsem pa
jih je kakovostno zapisal in izrisal. Če gledamo
za nas zanimive kraje na Kranjskem, je Tyfernus
zapisal tri napise iz Ljubljane, tri z Vrhnike, dva iz
Bistre ter šestindvajset z Iga.27
Leta 1545 je Wolfgang Lanz, bolj znan kot
Lazius,28 kartograf, zgodovinar in zdravnik z
Dunaja, izdelal zemljevid Prikaz Goriškega, Krasa,
Kočevskega, Kranjskega, Istre in slovenske marke29.
Pod Ljubljano je na zemljevidu natisnjeno: »Tu so
se ustavili argonavti, od tu pluli (do Jadrana) pod
zemljo.« – »Hic Argonauis stationem habuit et
Janez Vajkard knez Auersperg (1615–1677).
http// … Liste_der_Ritter …, 24. 2. 2010.
Avguštin Tyfernus (1470–1535). Simoniti, 1979, 83: variante imena
Tyffernus, Tefernus, Tif(f )ernus oz. Prigl, Prugel, Prugl. Sam se je
podpisoval kot Tyfernus oz. Prygl.
26
Simoniti, 1979, 87–88.
27
Simoniti, 1982, 94.
28
Wolfgang Lanz, bolj znan kot Lazius (1514–1565).
29
Lazius, 1584. Naslov po Bohinec, 1969, 9.
and spread of the Catholic faith and the Church,
virtue and ine habits, founded the decoration of
the Order of the Golden Fleece. Ater the house of
Burgundy died out, primacy over the Order went
to the Habsburgs, irst to the Spanish line, and
ater 1700 to the Austrian line. It became the most
outstanding decoration in the Habsburg monarchy.”21
he Order included nobles from the ranks of the
Carniolan house of Auersperg which produced a full
12 members who bore this decoration.22 he irst of
the Turjaks to be made members of the Order was
Janez Vajkard Prince Auersperg23 in 1650, and he
was the 427th successive holder of the decoration.24
he area of present-day Slovenia was beyond
the sphere of Greek civilisation and there are few
preserved material traces of any Greek presence in
this area. Yet there is no doubt that, at least from
the Classical period on, educated Greeks were aware
of this territory. he myth of the Argonauts is also
the only report involving the history of the area of
Slovenia/Ljubljana in the period between the 13th
century BCE and 77 CE, when Pliny wrote critically
of the geographical features of this area.
he interpretation and use of the myth that was
supposedly set in Slovenian lands can be traced from
the 16th century on when scholars and intellectuals in
Carniola started looking into Roman remains.
23
24
25
First among them was Avguštin Tyfernus, more
properly named Prygl,25 who was most probably
from Laško (German: Tüfer). He studied in Padua,
travelled a great deal around Italy and performed
Preinfalk, 2005, 35-36.
Južnič, Red zlatega runa v spomin na argonavte [Order of the Golden
Fleece in Memory of the Argonauts], manuscript.
23
Janez Vajkard Prince Auersperg 1615-1677.
24
http// … Liste_der_Ritter …, 24.2.2010.
25
Avguštin Tyfernus 1470-1535. Simoniti, 1979, 83: variants of the name
Tyffernus, Tefernus, Tif(f )ernus, or Prigl, Prugel, Prugl. He signed himself
Tyfernus or Prygl.
21
22
Irena Žmuc
51
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
Slika 4: Zemljevid Sebastian Münster / Figure 4: Map Sebastian Münster
excauato monte, per specum sub terra traducta.«30
Nemški kartograf in profesor hebrejščine v
Heidelbergu Sebastian Münster pa je leta 1550 na
Karti Kranjske z Istro, Goriško, Furlanijo in delom
Hrvaške Ljubljanico s podzemnim intervalom31
povezal z reko Mirno v Istri in pripisal: »Nauportus
l. Emonia«.32
Wolfgang Lazius, Wikipedia, 2. 12. 2009; NUK, Ducatus Carniolae et
Histriae una cum Marcha Windorum.
31
Šašel Kos, 2008, 113.
32
Naslov po Ilustrirana, 2000, 446. Münster, 1550.
30
various high oices for the Church.26 He was the irst
collector of Roman inscriptions in the area of Slovenia.
Tyfernus recorded inscriptions and he was also sent
inscriptions by others, from Carniola, Štajerska and
Koroška. According to Mommsen, he preserved rare
inscriptions and in particular he recorded and drew
them to a high standard. If we look at the areas of
interest to us in Carniola, Tyfernus recorded three
inscriptions from Ljubljana, three from Vrhnika,
two from Bistra and 26 from Ig!27
In 1545 Wolfgang Lanz, better known as Lazius,28 a
cartographer, historian and physician from Vienna,
produced a map entitled Presentation of Goriško,
Simoniti, 1979, 87-88.
Simoniti, 1982, 94.
28
Wolfgang Lanz, better known as Lazius 1514-1565.
26
27
»Post Aemonam conditam«
T
rije izobraženci, Janez Ludvik Schönleben,
Janez Vajkard Valvasor in Janez Gregor
Dolničar, so v 17. stoletju utrdili mit o argonavtski
ustanovitvi Emone kot zgodovinsko dejstvo.
Vodila sta jih globoka zavest pripadnosti Ljubljani
in ponos na njeno preteklost.33
Irena Žmuc
52
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Že Aristotel je opredelil razliko med mitom, v
katerem pesnik piše, kaj bi se lahko zgodilo, in
zgodovinarjem, ki opisuje dejanja resničnih ljudi.34
V nasprotju z njegovim mnenjem je v 17. stoletju
»temeljni kamen« za poznavanje in razumevanje
mita o argonavtih kot zgodovinske resnice na
Slovenskem postavil jezuit, teolog, retorik in ilozof
Janez Ludvik Schönleben.35 Slavno zgodovino
Kranjske in njenega glavnega mesta sta kranjskim
knezom in deželnim stanovom želeli predstaviti
dve njegovi deli, Aemona vindicata sive Labaco
metropoli Carnioliae (1674) in Carniolia antiqua
et nova. (1681; nedokončano).36 Naslonil se je na
Sozomena in Zosima ter njuno argonavtsko zgodbo
o nastanku Emone37 in jo zanesljivo poistovetil z
današnjo Ljubljano.38 Na naslovnici je natisnjeno,
da je bila izdana v Salzburgu leta 1674 krščanske
ere oziroma »Qui est Aemonae conditae 2897«
– 2897 let po ustanovitvi Emone.39 Tako je uvedel
štetje let ab urbe condita od leta 1222 pr. n. št.
Šašel navaja Stareta in njegovo delo Ilirske najdbe
železne dobe, kjer avtor pravi, da v isto obdobje
Lavrič, 2003, 37.
Šašel Kos, 2008, 110. Aristotel je živel v 4. st. pr. n. št., misel zapisal v
Poetika, 9.
35
Janez Ludvik Schönleben (1618–1681).
36
Mihelič, 1998, 247–249.
37
Schönleben, 1674, I, 2.
38
Kastelic, 2000, 317.
39
Schönleben, 1674, naslovnica.
33
34
Karst, Kočevsko, Carniola, Istria and the Slovenian
marches29. Printed beneath Ljubljana on the map
are the words “Here the Argonauts stopped, and
from here they sailed (to the Adriatic) under the
Earth” (Hic Argonauis stationem habuit et excauato
monte, per specum sub terra traducta).30 hen in
1550 the German cartographer and Heidelberg
professor of Hebrew, Sebastian Münster, on his Map
of Carniola and Istria, Goriško, Friuli and part of
Croatia, linked the Ljubljanica and its underground
interval31 to the Mirna River in Istria with the note:
“Nauportus l. Emonia”.32
»Post Aemonam conditam«
I
n the 17th century, three men of learning, Janez
Ludvik Schönleben, Janez Vajkard Valvasor and
Janez Gregor Dolničar, consolidated the myth of the
Argonauts having founded Emona as historical fact.
hey were guided by a deep sense of ailiation to
Ljubljana and pride in its past.33
Aristotle himself deined the diference between
the poet who writes in a myth what might have
happened, and the historian who describes the
actions of real people.34 In contrast with his opinion,
in the 17th century the “cornerstone” for knowing
and understanding the myth of the Argonauts as
historical truth in Slovenia was laid by a Jesuit,
Lazius, 1584. Title after Bohinec, 1969, 9.
Wolfgang Lazius, Wikipedia, 2.12.2009; NUK, Ducatus Carniolae et Histriae
una cum Marcha Windorum.
31
Šašel Kos, 2008, 113.
32
Title after the Illustrated, 2000, 446. Münster, 1550.
33
Lavrič, 2003, 37.
34
Šašel Kos, 2008, 110. Aristotle lived in the 4th century BCE, and he wrote this
idea in Poetics, 9.
29
30
Slika 5: Naslovnica z datacijo «post Aemonam conditam« /
Figure 5: Cover page the counting of years «post Aemonam
conditam«
spada tudi z arheološko metodo ugotovljen začetek
emonskega naselja.40
Mit o argonavtski ustanovitvi Emone je še utrdil
Janez Vajkard Valvasor41 v Slavi vojvodine Kranjske.
Jazonovo naselbino je postavil na sotočje Ljubljanice
in Gradaščice: »Jazon je zgradil mesto (mestece) /…/
na kraju, kjer je danes predmestje ali kar vas Krakovo.
/…/ Emona je nato postala močno in veliko mesto,
kar se še danes vidi po Ljubljani.«42 Arheologi tam –
še – niso kopali. Branko Reisp, ki je zavzeto preučeval
Valvasorja, je menil, da je Valvasorjevo delo produkt
časa, saj so tedaj iskali »starost« za dokazovanje
imenitnosti, tudi Ljubljane, zato navedkom ne bi
Šašel, 1984, 36.
Janez Vajkard Valvasor (1641–1693).
42
Valvasor, 1689, II, 5, 237.
40
41
theologian, rhetorician and philosopher named Janez
Ludvik Schönleben.35 Two of his works, Aemona
vindicata sive Labaco metropoli Carnioliae (1674)
and Carniola antiqua et nova... (1681), which was
uninished, sought to present the glorious history of
Carniola and its chief provincial city to the Carniolan
princes and provincial estates.36 He relied on Sozomen
and Zosim and their story of the Argonauts founding
Emona37, reliably identifying it with present-day
Ljubljana.38 he cover includes printed information
that it was published in Salzburg in 1674 of the
Christian Era, or rather “Qui est Aemonae conditae
2897” – 2897 years ater the founding of Emona.39
In this way he introduced the counting of years “ab
urbe condita”, from 1222 BCE.
Irena Žmuc
Šašel cites Stare and his work Ilirske najdbe železne
dobe [Illyrian Finds from the Iron Age], whereby
the beginnings of the Emona settlement have been
determined through archaeological methods as
falling within the same period.40
In his Glory of the Duchy of Carniola, Janez Vajkard
Valvasor41 further consolidated the myth of the
Argonauts having founded Emona. Jason’s settlement
was set up at the conluence of the Ljubljanica and
Gradaščica: “Jason built a town (little town) … in
the location where today there is the suburb or village
of Krakovo. … Emona then became a powerful and
large city, as can still be seen around Ljubljana.…”42
Archaeologists have not – yet – excavated there.
Reisp believed that Valvasor’s work was a product of
the times since in that period they were seeking out
what was “old” as evidence of grandeur, including in
Ljubljana, so we should not pay too much attention
Janez Ludvik Schönleben 1618-1681.
Mihelič, 1998, 247-249.
37
Schönleben, 1674, I,2.
38
Kastelic, 2000, 317.
39
Schönleben, 1674, cover page.
40
Šašel, 1984, 36.
41
Janez Vajkard Valvasor 1641-1693.
42
Valvasor, 1689, II, 5, 237.
35
36
53
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
smeli posvečati prevelike pozornosti.43 V Slavi
je poleg besedila o nastanku Emone objavljena
tudi graična upodobitev, ki bi jo lahko naslovili
Argonavti gradijo Emono, a je podoba povezljiva z
Emono samo zato, ker je postavljena ob besedilo, ki
govori o argonavtski ustanovitvi Ljubljane.44
Valvasor je tudi vpeljal zmaja v ljubljanski mestni
grb. Kot je Jazon ubil zmaja v Aresovi votlini na
Kolhidi, tako naj bi ubil tudi zmaja na Ljubljanskem
barju. O tem lahko govori srebrni pečatnik mesta
Ljubljana iz sredine 15. stoletja.45 Ročaj pečatnika
ima obliko zmaja, kar je bilo glede na tedanjo modo
v navadi, toda stisnjen zmaj, upodobljen na pečatni
strani nad mestnim grbom, je bil najverjetneje
dodan kasneje. Enako je upodobljen na malem
Irena Žmuc
54
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Slika 6: Pečatnik mesta Ljubljane / Figure 6: Seal of the city of
Ljubljana
mestnem sodnem pečatu. Na medeninasti beraški
znački iz leta 1667 je upodobljen že »grozeč« zmaj
z razprtimi perutmi,46 enako kot na veliki veduti
Ljubljane v Valvasorjevi Slavi.47
Raztresen, 1974, 10.
Murovec, 2006, 276.
45
MGML, 510:LJU;0025306. Otorepec, Jurečič, 1996, 29, 31.
46
MGML, 510:LJU;0025328.
47
Otorepec, Jurečič, 1996, 51.
43
to these claims.43 In Glory, alongside the text on the
founding there is the sole graphic depiction, which
we could title “the Argonauts build Emona” although
the depiction relates to Emona purely because it is
set next to the text recounting how the Argonauts
founded Ljubljana.44
Valvasor also introduced the dragon to the city
crest of Ljubljana. Just as Jason killed the dragon
in the cavern of Aries in Colchis, so he supposedly
slew the dragon in the Ljubljansko Barje wetlands.
Indications of this nature can be found on a silver
seal of the city of Ljubljana from the middle of the
15th century.45 he handle of the seal is in the form of
a dragon, which was the fashionable practice of that
time, but the compressed dragon depicted on the seal
side above the city crest was no doubt added later. It
is also depicted identically on a small seal of a city
magistrate. A mendicant badge of 1667 depicts a
“terrible” dragon with spread wings,46 just like in the
large veduta of Ljubljana in Valvasor’s Glory.47
he myth was further cultivated by Janez Gregor
Dolničar, Count halberg,48 an erudite personage
who also founded the Dismas Fraternity and cofounded the Academia Operosorum. He addressed
the following rapturous greeting to Emona: “Hail
the venerable daughter of Jason, repose of the
Argonauts, seat of bishops, court of princes, protector
of faithfulness, throne of justice, shrine of the muses
and jewel of joy.”49 In his Epitome chronologica50 he
published an epitaph for Emona: “Emona, whoever
44
Raztresen, 1974, 10.
Murovec, 2006, 276.
45
MGML, 510:LJU;0025306. Otorepec, Jurečič, 1996, 29, 31.
46
MGML, 510:LJU;0025328.
47
Otorepec, Jurečič, 1996, 51.
48
Janez Gregor Dolničar 1655-1719.
49
Dolničar, 1714, after Blaženka First.
50
Epitome chronologica, continens res memorabiles, nobilis, &
antiquissimae urbis Labacensis, Metropolis iclyti Ducatus carnioliae. Ab
urbe condito, usque ad annum Christi, M.DCC.XIV. Dedicata honoribus
nobilis, ac Academiae operosorum Labacensium. Labaci : formis J. G.
M(ayr), 1714.
43
44
Mit je naprej razvijal Janez Gregor Dolničar,
grof halberg,48 erudit, med drugim ustanovitelj
Dizmove bratovščine in soustanovitelj Akademije
delavnih. Zanosno je nagovoril Emono z voščilom:
»Pozdravljena, častitljiva Jazonova hči, počitek
argonavtov, sedež škoije, dvor knezov, zaščitnica
vernosti, prestol pravice, svetišče muz in dragulj
radosti.«49 V delu Epitome chronologica50 je objavil
nagrobni napis Emoni: »Emona, kdor te videl je,
/ in ni te vzljubil s srcem vsem, / ta brez ljubezni
bivajoč / zavrača prav vse milosti.«51
V tedaj novozgrajeni ljubljanski stolnici je dal
Gregorjev brat Janez Anton Dolničar vgraditi
kamen z napisom z datacijo ab urbe condite:
»Baziliko, posvečeno sv. Miklavžu, nadškofu iz
Myre, glavnemu zavetniku ljubljanskemu, od
starosti zanemarjeno in dotrajano, je Janez Anton
Dolničar, dekan in generalni vikar ljubljanski,
s podporo, zbirko in izredno skrbjo iz temeljev
obnovil. Leta 1701 od deviškega rojstva ali leta
2904 od ustanovitve.«52
Gregorjev sin Aleš Sigismund je avtor personiikacije
Emone, nekoliko utrujene žene na prestolu, ki naj
bi jo bil izdelal po navodilih očeta in objavil na
naslovnem listu Epitome Chronologica, Labaci 1714.
Prestol »temelji« na ladji Argo. Janezu Gregorju
Dolničarju pa ni uspelo pregovoriti mestnih mož,
da bi Jazona in argonavte ovekovečili v ljubljanskem
magistratu, na stropu osrednje dvorane.53
Ugotovitve vseh treh avtorjev so sodobniki z
Janez Gregor Dolničar (1655–1719).
Dolničar, 1714, po Blaženka First.
50
Epitome chronologica, continens res memorabiles, nobilis, &
antiquissimae urbis Labacensis, Metropolis iclyti Ducatus carnioliae. Ab
urbe condito, usque ad annum Christi, M.DCC.XIV. Dedicata honoribus
nobilis, ac Academiae operosorum Labacensium. Labaci : formis J. G.
M(ayr), 1714.
51
Lavrič, 2003, 37.
52
Kopriva, 1989, 20–21.
53
Kokole, 2006, 256–257.
48
49
has seen you, / and not fallen fully in love with you, /
he existing without love / indeed rejects all grace.”51
In the then newly constructed Ljubljana Cathedral,
Gregor’s brother Janez Anton Dolničar had a stone
installed with the inscription and date ab urbe
condite: “his basilica dedicated to St. Nicholas,
Archbishop of Myra, chief protector of Ljubljana,
neglected and worn with age, was restored from
its foundations by Janez Anton Dolničar, dean and
vicar-general of Ljubljana, with support, collections
and extraordinary care. In the year 1701 from the
Virgin birth or 2904 from the founding.”52
Gregor’s son Aleš Sigismund was the author of a
personiication of Emona, a rather jaded woman on
a throne, whom he supposedly depicted under his
father’s instructions on the cover page of Epitome
Chronologica, Labaci 1714. he throne is “based”
on the Argo. However, Janez Gregor Dolničar was
unable to persuade the elders of the city to have
Jason and the Argonauts immortalised on the ceiling
of the main hall in Ljubljana’s City Hall.53
he indings of all three writers were enthusiastically
received by their contemporaries, and within the
Academia Operosorum a programme was instituted
to revive the Emona tradition, Aemona rediviva. It
was at that time that an Operosorum member Jurij
Andrej Gladič penned his now newly discovered
paean to Emona.54
In the 17th century the Argonaut myth became part
of the “urbane quality of the city”. he stories of
Ljubljana’s fountains are telling in this respect.
Ljubljana’s city leaders wanted to renovate the
Lavrič, 2003, 37.
Kopriva, 1989, 20-21.
53
Kokole, 2006, 256-257.
54
Ibidem
51
52
Irena Žmuc
55
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
navdušenjem sprejeli, v okviru Akademije delavnih
so se programsko lotili oživljanja emonske tradicije,
Aemona rediviva. Tedaj je nastala danes na novo odkrita
hvalnica Emoni operoza Jurija Andreja Gladiča.54
Argonavtski mit je v 17. stoletju postal del »mestne
urbanosti«. O tem govorijo zgodbe ljubljanskih
vodnjakov.
Vodnjak pred mestno hišo so ljubljanski mestni
možje želeli prenoviti pred obiskom cesarja
Leopolda I. leta 1660. Stari vodnjak so na hitro
zamenjali z novo leseno soho Neptuna in jo
pozlatili. Leta 1675 je Janez Khumerstainer izklesal
podobo Neptuna, zgolj pri Dolničarju pa se je
ohranil tudi napis z vodnjaka: »(Neptunu,) krotilcu
morij, ker je po ustanovitvi Emone sprejel Jazona.
Postavili so po občinskem sklepu ljubljanski stavbni
odborniki.«55
Irena Žmuc
56
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Ob istem dogodku so na Starem trgu, na križišču
starih poti, postavili Herkulov vodnjak. Upodobitev
Herkula je ustrezala tedanji modi in priljubljenosti
mita o argonavtih. Spet je bil izbran Janez
Khumerstainer: na njegovi upodobitvi vidimo
Herkula, kako duši leva, kar je bila prispodoba
zmage nad Turki. Ko je Gruberjev kanal prekinil
vodovod z Golovca, je Herkulov vodnjak presahnil,
zato so ga odstranili.56
Neptunov vodnjak pred mestno hišo so čez čas
zamenjali z novim, ki ga je izdelal Francesco
Robba. Kokole razvija misel, da se tudi z Robbovim
vodnjakom nadaljuje mit o argonavtih: upodobljen
je Neptun z delinom pri nogah, dve podobi pa
poosebljata reki Savo in Ljubljanico, ki sta pripeljali
Ibidem.
Ibidem; gl. tudi Zupan, 1991. Kopija Neptunovega vodnjaka stoji danes
na trgu pred ZRC SAZU.
56
Zupan, 1991. Kip Herkula je ohranjen v avli ljubljanske mestne hiše.
Kopija Herkulovega vodnjaka pa od leta 1991 stoji na križišču starih poti
na Starem trgu.
54
55
fountain in front of the City Hall prior to the visit of
Emperor Leopold I in 1660. hey quickly replaced the
old fountain with a new wooden statue of Neptune,
and covered it in gilt. In 1675 Janez Khumerstainer
carved out the image of Neptune and only Dolničar
retained the inscription on the fountain: (To
Neptune), tamer of the seas, since he received Jason
ater the founding of Emona. Erected upon municipal
order by the Ljubljana building committee.55
For the same event, in Stari Trg, at the crossroads of
ancient roads, a fountain of Hercules was erected.
he depiction of Hercules corresponded with the then
fashion and popularity of the Argonauts myth. his
was again the work of Janez Khumerstainer, who
carved Hercules strangling a lion, an allegory of the
victory over the Turks. When the Gruber canal cut
of the aqueduct from Golovec, the Hercules fountain
dried up, so it was removed.56
he Neptune fountain in front of City Hall was
replaced with a new one made by Francesco Robba.
Kokole has cultivated the idea that the Robba
fountain also served to perpetuate the myth of the
Argonauts: Neptune is depicted with a dolphin at
his feet, while two images embody the Sava and
Ljubljanica rivers, which brought the Argonauts to
this land. he fact that the Argonauts story was not
maintained may perhaps be blamed on the fact that
the fountain was completed in 1749 and, right at
that time, under Maria heresa’s reforms, Carniola
was divided into three prefectures – Gorenjska,
Notranjska and Dolenjska. he fountain is therefore
dedicated to three rivers, the Sava, Ljubljanica and
Krka, or rather it acquired the title Fountain of the
hree Carniolan Rivers.57
Ibidem; also see Zupan, 1991. A copy of the Neptune fountain today stands
in the square in front of ZRC SAZU.
56
Zupan, 1991. The statue of Hercules is kept in the lobby of Ljubljana City
Hall. Since 1991 a copy of the Hercules fountain has stood at the crossroads
of ancient routes in Stari Trg.
57
Kokole, 2006, 257-258.
55
argonavte na naša tla. Da se argonavtska zgodba ni
ohranila, je morda krivo dejstvo, da je bil vodnjak
končan leta 1749, prav v tem obdobju pa je bila
Kranjska po terezijanskih reformah razdeljena na
tri kresije – gorenjsko, notranjsko in dolenjsko.
Zato je vodnjak posvečen trem rekam: Savi,
Ljubljanici in Krki, oziroma je dobil ime Vodnjak
treh kranjskih rek.57
Ne pozabimo na slavne Auerspergove vrtove.
Ohranjeni fragment Lede z labodom58 morda kaže
na ureditev vrtov »po mitu«. Leda je Zevsu, ki se ji je
približal kot labod, namreč rodila dvojčka Kastorja
in Polidevka, oba argonavta. Od propadajočih
vrtov so ostali le drobci, skodela se je ohranila na
vodnjaku, ki od leta 1870 stoji na Krekovem trgu.59
Krasijo jo tri levje glave – je morda upodobitev
leva kakorkoli povezana z nemejskim levom, ki ga
je ubil Heraklej?60
Argonavti so še naprej burili domišljijo in željo po
odkrivanju novega.
Novo datacijo argonavtskega pohoda je izračunal
sir Isaac Newton61, angleški izik, astronom in
matematik, pa tudi mistik. V svoji Kronologiji
starodavnega kraljestva se je ob izračunu naslonil
na v mitu zapisane položaje zvezd. Poznal je
položaj zvezd Prima Arietis in Ultima caudae
arietis leta 1689 in ga primerjal s položajem,
opisanim v mitu. Vedel je, da se ekvinokcij v
enem letu premakne nazaj za 50’’, tako da je dobil
dobo argonavtskega pohoda, ko so bile poglavitne
točke ekvinokcija in solsticija v ozvezdjih Ovna,
Kokole, 2006, 257–258.
MGML 510:LJU;0027415.
Horvat, 2005, 104–105.
60
Nemejski lev je v grški mitologiji neranljiva pošast, ki jo je Heraklej ubil
in se odel v njeno kožo.
61
Sir Isaac Newton (1643–1727). Za pomoč se iskreno zahvaljujem dr.
Stanislavu Južniču, ki me je opozoril na gradivo in mi ga ljubeznivo
poslal iz ZDA.
57
58
59
We should also mention the famous gardens of the
Auerspergs. he preserved fragment of Leda and
the Swan58 perhaps indicates the arrangement of the
gardens “according to myth”. Indeed, Leda bore the
twins Castor and Pollux, both of them Argonauts,
from Zeus, who came to her as a swan. Only
fragments remain of the crumbling gardens and a
dish was preserved on the fountain which has stood
since 1870 in the square of Krekov Trg.59 It is adorned
with three lions’ heads – the depiction of a lion
perhaps associated in some way with the Nemean
lion, which Hercules killed.60
he Argonauts continued to ire the imagination and
desire for new discoveries.
Irena Žmuc
A new date for the voyage of the Argonauts was
calculated by Sir Isaac Newton61, the English
physicist, astronomer, mathematician and mystic. In
his Chronology of Ancient Kingdoms, he based his
calculation on the positions of the stars as recorded
in the myth. He knew the positions of the stars
Prima Arietis and Ultima caudae arietis in 1689
and compared these with the positions described
in the myth. He knew that in one year the equinox
undergoes a precession of 50΄΄, and this gave him the
period of the Argonauts’ voyage, when the primary
points of the equinox and solstice were in the
constellations Aries, Cancer, Scorpio and Capricorn.
He calculated that the voyage was made 43 years
ater Solomon’s death.62 However, the middle of the
constellation Aries was not necessarily right in the
middle of the constellations, which changes the date
somewhat.63 he Greek astronomer Hipparchus made
MGML 510:LJU;0027415.
Horvat, 2005, 104-105.
In Greek mythology the Nemean lion was an invulnerable monster that
Hercules killed, dressing himself in its skin.
61
Sir Isaac Newton 1643-1727. My sincere thanks go to Dr. Stanislav Južnič for
his help in advising me of the material, which he kindly sent from the USA.
62
Newton, 1728, 94; King Solomon, the wise Jewish king, ruled from 970 to
931 BCE.
63
Newton, 1728, 86-87, also see Južnič, 2009.
58
59
60
57
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
Raka, Škorpijona in Kozoroga. Izračunal je, da je
potovanje potekalo 43 let po Salomonovi smrti.62
Vendar sreda ozvezdja Aries ni bila nujno ravno
sredi ozvezdij, kar datacijo nekoliko spremeni.63
Položaje ozvezdij je enako izračunal tudi grški
astronom Hiparh.64 Newtonov izračun je pokazal,
da so antični zgodovinarji za 300 let prezgodaj
ocenili pot argonavtov, kar pomeni, da naj bi se
na pot odpravili v 10. st. pr. n. št.
Če upoštevamo obe dataciji argonavtskega
potovanja, tako 13. kot 10. st. pr. n. št., vidimo,
da sta na tleh Ljubljane v obeh obdobjih stali
prazgodovinski naselbini: na Ljubljanskem gradu
je bila naselbina t. i. kulture žarnih grobišč. Po
najnovejših arheoloških izkopavanjih v zadnjih
letih lahko na arheološkem najdišču Tribuna ob
Dolenjski cesti sledimo poselitvi Ljubljane tudi
v času okoli leta 1000 pr. n. št. Gre za strnjeno
urbano naselje večjega obsega; arheologi so našli
ulico s hišami (ognjišča in shrambne jame).65
Irena Žmuc
58
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Mit o argonavstski ustanovitvi Ljubljane se je
tako zelo »prijel«, da so leta 1706 dijaki najvišjega
razreda gramatike jezuitske gimnazije uprizorili
igro z naslovom Prikazana je na odru slava Jazona,
ki si jo je pridobil z ustanovitvijo Emone ali Kako
Jazon s pomočjo hrabrih Emoncev srečno premaga
zahrbtne naklepe svojega strica Pelia.66 Zgodba je
precej prirejena. Plemeni Gorenjcev in Dolenjcev
(zapisani sta latinski poimenovanji Gorenicos in
Dolenicos, zato raziskovalci menijo, da je avtor
besedila Slovenec) se med seboj prepirata, komu
naj pripade Emona. Prepir reši Jazon, ki se mu
Newton, 1728, 94; kralj Salomon, modri judovski kralj, je vladal od leta
970 do 931 pr. n. št.
63
Newton, 1728, 86–87, gl. še Južnič, 2010, 138-139.
64
Južnič, ibidem..
65
Novšak, 2009, http.
66
Latinski naslov: Proposita theatraliker ê Condita Aemona/Jasonis
Gloria/Seu/Jason de Patrui sui peliae insidiis feliciter/Aemoniensis
virtute triumphans.
62
exactly the same calculations for the positions of the
constellations.64 Newton’s calculation showed that
the historians of Antiquity had placed the journey
of the Argonauts 300 years too early, meaning that
they supposedly set out on their expedition in the 10th
century BCE.
Taking both dates for the Argonaut expedition, that
is the 13th and 10th centuries BCE, we may see that
in both periods prehistoric settlements stood on the
site of Ljubljana: at Ljubljana Castle there was a
settlement of what was called the urn burial culture.
And the latest archaeological excavations of recent
years have yielded, at the ind site of what is called
Tribuna along Dolenjska Street, traces of settlement
in Ljubljana dating to around 1000 BCE. his was
a tightly huddled urban settlement of some size
and archaeologists have found a street with houses
(ireplaces and store pits).65
he myth of the Argonauts establishing Ljubljana
took hold so much that in 1706 pupils of the highest
grade at the Jesuit grammar school performed a
play entitled A stage presentation of the glory of
Jason, acquired through the founding of Emona
or How Jason with the help of the brave Emonans
fortunately overcame the peridious machinations
of his Uncle Pelias.66 he story was liberally adapted.
he tribes of the Gorenjci and Dolenjci (given in
the Latin names of Gorenicos and Dolenicos, so
researchers believe that the author of the text was
Slovenian) were quarrelling over whom Emona
belonged to. he quarrel was resolved by Jason, who
was resisted by the Argonauts, and chiely concerned
who would contribute more to the ight against
Aeetes. Ater the victory, the dispute continued as
Južnič, manuscript, 2010.
Novšak, 2009, http.
66
Latin title: Proposita theatraliker ê Condita Aemona/Jasonis Gloria/
Seu/Jason de Patrui sui peliae insidiis feliciter/Aemoniensis virtute
triumphans.
64
65
uprejo argonavti, češ da naj pripade tistim, ki bodo
več pripomogli v boju proti Ajetu. Po zmagi se
spor nadaljuje z vprašanjem, kdo je več prispeval
k zmagi. Spet posreduje Jazon in razsodi, da del
Emone zahodno od Nauportusa pripade Gorenji
Karniji, vzhodni del pa Dolenji. Nazadnje se Jazon
in Ajet pobotata (!), argonavti se vrnejo v Jazonovo
službo in zgradijo novo ladjo za Jazonovo vrnitev
v domovino po Jadranskem morju. Ob slovesu
Jazon v Karniji pusti svojega namestnika.67 Stoletna
tradicija gledaliških predstav gojencev jezuitskega
kolegija je prvič izbrala zgodbo o Jazonu, a
»antično mitologijo, ob Jazonu, obravnava kakor
zgodovino«.68
Grof Gian Rinaldo Carli69 je študiral ilozoijo,
matematiko in retoriko na plemiškem kolegiju
v Kopru, nato pa še v Padovi, je tri leta kasneje
poučeval na katedri za teorijo navtike in ladjedelske
arhitekture, obenem pa še astronomijo. Leta 1745 je
objavil disertacijo o argonavtih na Krasu; zagovarjal
jo je na univerzi v Padovi, izdal pa v Benetkah. Ne
ukvarja se z ustanovitvijo Emone, pač pa dokazuje,
tudi z navedki antičnih avtorjev, da so argonavti v
Istri izpluli na morje.70 Prvi od naših učenjakov se
je skliceval na datacijo potovanja argonavtov po
Newtonu in na antičnega astronoma Hiparha.71
Slovenski razsvetljenec, zgodovinar in komediograf
Anton Tomaž Linhart72 je v Poskusu zgodovine
Kranjske in ostalih dežel južnih Slovanov Avstrije
Grošelj, 2004, 106–107; jezuiti se v Ljubljani za stalno naselijo leta 1597.
Ibidem.
69
Grof Gian Rinaldo Carli (1720–1795). V štirih nadaljevanjih se je v
zgodovinskem časopisu Carniolia leta 1840 Franz Mühleisen odzval
na Carlijevo delo o argonavtih. Zanimivo je, da avtor ne zanika
argonavtskega potovanja, pač pa zgolj ovrže tezo, da so potovali prek
naših krajev.
70
Carli, 1745, 76ss.
71
Sir Isaac Newton (1643–1727); Edmund Halley (1656–1742); Hiparh
(okoli 190–okoli 120 pr. n. št.), starogrški astronom, geograf in
matematik.
72
Anton Tomaž Linhart (1756–1795).
to who had contributed more to the victory. Jason
was again the mediator, and he ruled that the part
of Emona west of Nauportus belonged to Gorenja
Carniola, and the part to the east to Dolenja
Carniola. Finally Jason and Aeetes were reconciled
(!), the Argonauts returned to Jason’s service and
built a new ship for Jason’s return to his homeland
via the Adriatic Sea. On his departure, Jason leaves
a deputy in Carniola.”67 his was the irst time the
centuries-old tradition of theatrical performances by
wards of the Jesuit college had chosen the story of
Jason, but “ancient mythology, alongside Jason, was
treated as history.”68
Carli Count Gian Rinaldo 69 who studied philosophy,
mathematics and rhetoric at the nobility college in
Koper, and then in Padua, taught three years later in
the department of nautical theory and shipbuilding,
as well as astronomy. In 1745 he published a
dissertation on the Argonauts in the Karst, which he
defended at the University of Padua and published in
Venice. He does not deal with the founding of Emona
but provides evidence, including citations of ancient
writers, that the Argonauts entered the sea in Istria.70
he irst of our scholars made reference to Newton’s
dating of the Argonauts and to the Hipparchus, the
astronomer of Antiquity.71
67
68
In his Attempt at a history of Carniola and
other lands of the southern Slavs of Austria, the
Enlightenment igure, historian and playwright
Anton Tomaž Linhart72 mentioned the Argonauts
Grošelj, 2004, 106-107; the Jesuits arrived in Ljubljana for good in 1597.
Ibidem.
69
Gian Rinaldo Count Carli 1720-1795. In four subsequent contributions in
the historical newspaper “Carniolia” in 1840, Franz Mühleisen responded to
Carli’s work on the Argonauts. It is interesting to note that the author does
not deny the journey of the Argonauts, but merely rejects the notion that
they travelled through this area.
70
Carli, 1745, 76.
71
Sir Isaac Newton (1643-1727); Edmund Halley (1656-1742); Hipparchus
(circa 190 – circa 120 BCE), ancient Greek astronomer, geographer and
mathematician.
72
Anton Tomaž Linhart 1756-1795.
67
68
Irena Žmuc
59
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
omenil argonavte in njihovo pot kot zgodovinsko
dejstvo. Poglavje zaključi z besedami: »To je bilo
približno 1260 let pr. Kr. … Tisti, ki ga hočejo
izločiti iz vrste resničnih dogodkov, bi lahko na isti
način zavrgli vso staro zgodovino.«73
Posnemovalci
O
Irena Žmuc
60
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
dejanski povezavi Črnega morja po Savi in
po Donavi je razmišljal Gabrijel Gruber,74
ki je poleg profesure v Ljubljani opravljal še
službo navigacijskega direktorja za vse reke v
monarhiji, z izjemo Donave. Izdelal je načrte za
dve povezavi: prva naj bi tekla od Devina po reki
Timav, druga pa od območja Reke do Kolpe in
Save. Sodeloval je s polbratom Tobijo, pa tudi z
licejskim profesorjem Balthasarjem Hacquetom;75
avgusta 1775 so na novi jadrnici skupaj izpluli iz
Krškega, pluli mimo Zagreba, Siska, Jasenovca
in Slavonskega Broda ter oktobra dosegli cilj v
Zemunu.76 O tej izkušnji je pisal tudi Hacquet in
kritiziral uporabo jadrnic za tovorjenje po Savi.77
Gruber je najverjetneje sam zrisal važnejše točke
in tokove; menil je, da bi bilo zamisel o prekopu
mogoče uresničiti, saj so bile nadmorske višine
rek primerne. »Do Krškega lahko ladje tovorijo
po 150–180 centov, od Krškega do Beograda
pa 300–400 centov. Vendar je plovba nevarna.
Zato bi bilo treba staro rečno korito poravnati.
Linhart, 1981, 16–19.
Gabrijel Gruber (1740–1805).
Balthasar Hacquet (1739–1815).
76
Avgij, v grški mitologiji kralj v Elidi. Njegov hlev (velik nered) je Heraklej očistil
v enem dnevu tako, da je skozenj speljal vodo dveh rek. Brata Gruber sta
imenovala Avgijev hlev povezavo Črnega morja z Jadranskim morjem.
77
Scopoli, 1984, 90–91.
73
74
75
and their route as historical fact. He concludes a
chapter with the words: “his was approximately
1260 years before Christ. … hose who wish to
exclude it from the succession of true events would
in the same way be rejecting all of ancient history.”73
Imitators
A
n actual link with the Black Sea via the
Sava and Danube was pondered by Gabrijel
Gruber74 who, in addition to his professorship in
Ljubljana, performed the job of navigational director
for all rivers in the Empire, with the exception of
the Danube. He made plans for two links: the irst
would run from Devin along the Timav River, and
the second from the area of Rijeka to the Kolpa and
Sava. He collaborated with his half-brother Tobias
and with the Lyceum professor Balthasar Hacquet,75
with whom he embarked in a new sailing boat in
August 1775 from Krško, sailing through Zagreb,
Sisak, Jasenovac and Slavonski Brod, reaching the
goal of Zemun in October.76 Hacquet himself wrote
about this trial and he pondered a revival of the
Argonaut’s route.77 Gruber most probably charted
the major points and lows himself since he believed
that a canal would be feasible since the rivers were at
appropriate altitudes. “Up to Krško, vessels may carry
150 – 180 cwt. each, and from Krško to Belgrade 300 –
Linhart, 1981 16-19.
Gabrijel Gruber 1740-1805.
Balthasar Hacquet 1739-1815.
76
Augeas, in Greek mythology the King of Elis. His stables (in great disorder)
were cleaned by Heracles in one day by running the water of two rivers
through them. The Gruber brothers compared the Augean stables with the
link between the Black Sea and Adriatic.
77
Scopoli, 1984, 90-91.
73
74
75
To je gotovo Heraklejevo delo, vendar potrebno
in koristno, tako kot njegovo čiščenje Avgijevih
hlevov.«78 Gruberjevi zamisli je bil naklonjen
tudi nepodpisan recenzent: »Möchte jetzt der
Vorschlag des würdigen Abbé Grubers günstigere
Aufnahme funden, als er olim fand.«79
Argonavtsko pot, četudi v nasprotni smeri, je
opravil častnik, podjetnik in jakobinec Janez
Siegfried Heribert baron Tauferer.80 Baron je imel
široko humanistično in matematično-tehnično
znanje. Snoval je različne tehnične in gospodarske
načrte v okviru avstrijske orientalske politike. V
devetdesetih letih 18. stoletja je v gozdovih okoli
Jasenovca sekal les za gradnjo ladij in bukve za
pridobivanje pepelike. V letu 1782 je začel za
Francoze izvažati les z lastno rečno ladjo. Tovoril
je po Kolpi, Savi in Donavi ter po Črnem morju
v Carigrad – v obratni smeri, z izjemo plovbe po
Ljubljanici, je opravil argonavtsko pot!81
400 cwt. Navigation is hazardous, however. For this
reason the old river bed would need to be dredged.
his is no doubt a Herculean labour, but necessary
and beneicial, as was his cleaning of the Augean
stables.”78 he unsigned reviewer was favourably
disposed towards Gruber’s idea: “Möchte jezt der
Vorschlag des würdigen Abbé Grubers günstigere
Aufnahme funden, als er olim fand.”79
he route of the Argonauts, albeit in the opposite
direction, was completed by the oicer, entrepreneur
and Jacobin Janez Siegfried Heribert, Baron
Tauferer.80 he Baron had broad humanist,
mathematical and technical knowledge. He
formulated various technical and commercial plans
as part of Austria’s oriental policy. In the 1790s he cut
wood in the forests around Jasenovac to build ships,
and beech to obtain potash. In 1782 he started to
export wood for the French in his own river vessel. He
hauled his cargo along the Kolpa, Sava, Danube and
through the Black Sea to Istanbul – in the opposite
direction, and with the exception of the Ljubljanica,
he completed the route of the Argonauts!81
Južnič, 2006, 39-41.
Annalen, 1802, 218.
Janez Siegfried Heribert Taufferer (1750–1796).
81
Gspan, 1980, 21–22. Vodopivec, 1989: baron Taufferer se je že kot častnik
v Vojni krajini pridružil prostozidarjem ter se povezal z avstrijskimi in
madžarskimi jakobinci. Leta 1794 je pobegnil v Italijo, navezal stike s
francoskimi diplomati in stopil v francosko službo. Med drugim je
pripravil načrt za revolucijo v habsburških deželah. Avstrijci so ga leta
1795 ujeli in ga na Dunaju leto kasneje usmrtili.
78
79
80
Južnič, 2006, 39-41.
Annalen, 1802, 218.
Janez Siegfried Heribert Taufferer 1750-1796.
81
Gspan, 1980, 21-22. Vodopivec, 1989: as an officer in the Marches, Baron
Taufferer joined the Freemasons and forged links with the Austrian and
Hungarian Jacobins. In 1794 he fled to Italy and set up contacts with
French diplomats, entering the service of the French. He also drew up plans
for a revolution in the Habsburg dominions. In 1795 the Austrians captured
him and a year later executed him in Vienna.
78
79
80
Irena Žmuc
61
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
Zanimanje ne ponehuje
N
a zgodovinarje 17. stoletja se je skliceval
tudi France Prešeren,82 ko je v Elegiji svojim
rojakam83 zapisal: »Kaj da čast očetov glasa / nima v
pesmah starih dnov, / kaj da v zgodbah zdanj’ga časa
/ brati slave ni sinov? / V sedem gričih je prebival /
volk in jastreb tankovid, / ko je že Navport umival /
več sto let Emone zid.« (Ljubljana je 471 let starejša
od Rima, na sedmerih gričih so se še pasle divje
zveri, ko je Emona že stala.)
Sustained interest
T
he historians of the 17th century were also relied
upon by France Prešeren82 who wrote in his
Elegy to His Countrymen83: “What voice to honour
Irena Žmuc
62
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Slika 7: Načrt prekopa Dunaj-Trst / Figure 7: Plan of canal Vienna-Trieste
Gotovo se je na Schönlebna, Valvasorja in
Dolničarja skliceval avtor Zemljevida deželnega
glavnega mesta Ljubljane iz leta 1853.84 Zemljevid
France Prešeren (1800–1849).
Prešeren, 1971, 119–120. Urednik Anton Slodnjak je v opombi na str.
322 razložil, da je pesnik napisal elegijo v Celovcu, kjer je opravljal
odvetniški in sodni izpit. Primerjal je celovško meščansko okolje z
domačim in se žalostil »nad narodno nezavednostjo Ljubljančanov, na
njihovo malomarnost za domače književno in kulturno prizadevanje in
na njihovo pridobivaštvo, ki ni kazalo nobenega smisla za domovinsko
narodno čast.«
84
MGML, 510:LJU;0036915.
82
83
our fathers / as none there are in ancient poems, /
what of the tales of today / wherein no gory of its
sons? / On the seven hills dwelled / wolf and sharpsighted hawk, / when Nauportus already lapped / for
centuries at the walls of Emona.” (Ljubljana is 471
years older than Rome, and wild animals grazed
on Rome’s seven hills when Emona was already
standing).
here is no doubt that the author of the 1853 map
82
83
France Prešeren 1800-1849.
Prešeren, 1971, 119-120. The editor Anton Slodnjak notes on page 322 the
explanation that the poet wrote the Elegy in Klagenfurt, where he was
taking his legal and court exam. He compared the Klagenfurt bourgeois
environment and lamented “the lack of national consciousness of the
Ljubljana people, their negligence of domestic literary and cultural efforts
and their acquisitiveness, which has evinced no purpose for the home and
national honour.”
je založil Blasnik, izrisal ga je Emil Luterotti,
posvečen pa je visokorodnemu gospodu Andreasu
von Hohenwartnu, »k.k. wirklicher Hof- und
Statthalttereirath zu Laibach«.85 Zemljevid je
opremljen z dvema legendama z različnimi
zanimivostmi o Ljubljani. V historični skici je avtor,
morda Blasnik sam, uvodoma zapisal, da je mesto
eno najstarejših v monarhiji, saj ga je ustanovil
Jazon leta 1222 pr. n. št.
Želja po neposredni povezavi habsburške
monarhije z Jadranskim morjem pa je botrovala
»argonavtskemu projektu« z začetka 20. stoletja.
Inženir C. Wagenführer je projektiral študijo
plovnega kanala od Dunaja do Jadranskega morja
in jo na Dunaju izdal v samozaložbi.86 V uvodu
je avtor zapisal, da ga je do idejne zasnove z že
natančnimi tehničnimi rešitvami vodil razvoj
hitrejših prometnih poti. Po načrtih drznega
avstrijskega inženirja bi se uresničile antične,
napačne predstave o bifurkaciji Donave. Plovni
kanal bi tekel od Dunaja prek Gradca, Maribora,
Pragerskega, Celja, Zidanega Mosta, Ljubljane,
Vrhnike, Loža, Planine in Sežane do Občine in
Barcola pri Trstu. Vse je ostalo v načrtih.
Valentin Vodnik je v svoji Zgodovini vojvodine
Kranjske, Trsta in Goriške groije87 zgodbo o
argonavtih označil za pravljico. Zgodovinarja
druge polovice 19. stoletja in konca 19. stoletja
August Dimitz88 in Josip Gruden89 pa sta
prepoznala historično vrednost mitološke
Velika verjetnost je, da gre za Karla Sigmunda grofa von Hohenwartna,
ki je bil leta 1848 izvoljen v frankfurtski parlament in bil do leta 1854
na Kranjskem (po ÖBL), kasneje deželni glavar Kranjske in predsednik
avstrijske vlade. Ni znano, kako je Karl postal Andreas. – Podatke našel
mag. Janez Polajnar.
86
MGML, 510:LJU;0025146. Načrt obsega gradbeno ekspertizo, oceno
finančnih stroškov, sedem slik, pregledno karto, generalni profil plovne
poti in dve tabeli.
87
Vodnik, 1812, 4.
88
Dimitz, 1874, I, 5.
89
Josip Gruden (1869–1922).
85
Chief Provincial City of Ljubljana referred to
Schönleben, Valvasor and Dolničar.84 he map was
published by Blasnik, and drawn by Emil Luterotti,
while it is dedicated to the noble gentleman
Andreas von Hohenwarten, “k.k. wirklicher Hofund Statthalttereirath zu Laibach”.85 he map is
furnished with two keys featuring various points
of interest about Ljubljana. In the historical sketch
the author, perhaps Blasnik himself, writes by way
of introduction that the city is one of the oldest in
the monarchy, having been founded by Jason in 1222
BCE.
he desire for a direct link between the Habsburg
Empire and the Adriatic Sea gave rise to the “Argonaut
project” at the beginning of the 20th century. At that
time, the design project entitled Study of a navigable
canal from Vienna to the Adriatic Sea was selfpublished by the engineer C. Wagenführer.86 In his
introduction, the author writes that he was led to the
conceptual design and precise technical solutions by
the development of more rapid transport routes. he
plans of the bold Austrian engineer would have seen
the fulilment of the ancient, erroneous notion of
the bifurcation of the Danube. he navigable canal
would have run along the route of Vienna, Graz,
Maribor, Pragersko, Celje, Zidani most, Ljubljana,
Vrhnika, Lož, Planina, Sežana, Občine and Barcola
by Trieste. It never got past the drawing board.
In his History of the Duchy of Carniola, Trieste and
the County of Gorica87, Valentin Vodnik labelled the
story of the Argonauts a fairy tale. he historians
MGML, 510:LJU;0036915.
This very probably relates to Karl Sigmund Count von Hohenwarten,
who was elected to the Frankfurt parliament in 1848 and up until 1854
was in Carniola (according to the ÖBL), later he was viceroy of Carniola
and Austrian prime minister. It is not known how Karl became Andreas.
– Information found by Janez Polajnar MA.
86
MGML, 510:LJU;0025146. The plan covers building expertise, financial
costs, seven pictures, a chart, general profile of the navigable route and two
tables.
87
Vodnik, 1812, 4.
84
85
Irena Žmuc
63
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
zapuščine. Gruden je v Zgodovini slovenskega
naroda natančno opisal pot argonavtov in dodal:
»V tej pravljici je vsaj toliko zgodovinske resnice,
da so bile naše dežele starim Grkom dobro znane,
ker so vedeli za lastnosti in tek njihovih vod.
Morala je torej biti med njimi trgovinska zveza in
naravne proge, po katerih se je gibal promet, so
bile naše reke.«90
Zanimanje je ob koncu 19. stoletja pojenjalo in se
umaknilo v sfero arheološke stroke, pred drugo
svetovno vojno pa je spet sledil manjši »izbruh«
razlage mitskega izročila.
of the second half of the 19th century and end of the
19th century, August Dimitz88 and Josip Gruden89,
however, recognised the historical value of the
mythological legacy. In his History of the Slovenian
Nation, Gruden precisely described the route of the
Argonauts, adding: “In this fairy tale there is at least
suicient historical truth that our lands were well
known to the ancient Greeks since they knew about
Irena Žmuc
64
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Slika 8: Načrt vodnjaka / Figure 8: Plan of fountain
Politično so mit izrabili italijanski okupatorji. Že
marca 1942 je rimski arhitekt Italo Mancini poslal
v Ljubljano načrt za postavitev monumentalne
90
Gruden, 1911, 17–18.
the properties and low of the waters here. here
must, therefore, have been trade links between them,
and the natural routes by which trade was conducted
was our rivers.”90
From the end of the 19th century interest waned and
withdrew into the domain of the archaeological
profession, while up until the Second World War there
were again some minor “outbreaks” of interpretation
of the mythical tradition.
Dimitz, 1874, I, 5.
Josip Gruden 1869-1922.
90
Gruden, 1911, 17-18.
88
89
fontane na Kongresnem trgu.91 Megalomanski
vodnjak bi na povsem »golem« trgu slavil zvezo
med Kraljevino Italijo in Ljubljansko pokrajino, ki
naj bi bila nov biser v italijanski kroni: veličasten
vodnjak z upodobitvami legende o argonavtih, s
štirimi glavami rimske volkulje, ki bi bruhale vodo,
s štirimi različno velikimi kroglami in z dvanajstimi
stebri, ki bi obkrožali sprednji del. Vodnjak naj
bi na dveh stebrih ob straneh »čuvala« Zevsova
dvojčka Kastor in Polidevk.92
he Italian occupation force exploited the myth
politically. As early as March 1942, Italo Mancini,
an architect from Rome, sent to Ljubljana plans for
the erection of a monumental fountain in Kongresni
Trg.91 he extravagant fountain would, in the entirely
“bare” square, glorify the connection between the
Kingdom of Italy and the Ljubljana region, which
would supposedly be the new jewel in the Italian
Irena Žmuc
65
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
Mancini, ZAL. Gl. še: Kambič, 1980, 139: trdi, da je bilo stališče občine
do projekta negativno. Brezkompromisno poročilo ing. Kobeta je bilo,
da bi bila fontana predvsem politični projekt, da je projekt tragičnega
razkola med rimsko tradicijo in sodobnostjo, da ne upošteva nasada
platan in sedanjih poti v Zvezdi, da je treba dati prednost domačim
arhitektom itn. Odgovora ing. Kobeta nismo našli.
92
Mancini, ZAL.
91
crown: a magniicent fountain with depictions of the
legend of the Argonauts, with the four heads of the
Roman she-wolf spouting water, with four spheres of
difering sizes and 12 columns that would encircle
the front section. he fountain would have been
“guarded” by Zeus’ twins Castor and Pollux on two
columns at the sides.92
Mancini, ZAL. Also see: Kambiè, 1980, 139: he asserts that the municipality’s
view of the project was negative. The uncompromising report of engineer
Kobe was that the fountain would be primarily a political project, that it was
a project of the tragic slaughter between Roman tradition and modernity,
that it did not take into account the stand of plane trees and the current
paths in the star shape, that priority should be given to local architects and
so on. Engineer Kobe’s response has not been found.
92
Mancini, ZAL.
91
Močnejši pečat sta med Slovenci
pustili literatura in publicistika.
M
ed slovenskimi bralci je močno zasidran
Janez Jalen z zgodovinskim romanom
Bobri, ki ga je izdal v letih 1942/43. Morda se je
na svojevrsten način postavil po robu italijanskim
okupatorjem. V poglavjih, kjer že opisuje zaton
koliščarskega naselja Ostrorogega Jelena, govori
o prihodu ladje Argo, ki jo nezaupljivi Ostrorogi
Jelen sicer občuduje, in prišleke poimenuje črnolasi
vzhodnjaki.93 Pri tem smo opazili zanimivo razliko:
za Jalna so bili tujci črnolasci (Italijani?), pri
Apoloniju Rodoškem pa beremo: »Svoje svetlolase
glave so ovenčali z lovorjem /.../.«94
Irena Žmuc
66
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Leta 1943 je izšel manj znani roman Radislava
Rudana95 z naslovom Argonavti. Rudan opisuje
celotno epopejo argonavtske poti. Seveda se roman
odvija tudi na območju Ljubljane: »Reki, po kateri
so pripluli, so dali ime Nevferta, novi naselbini pa
po koliščarskem jezeru Eblana.«96 V istem obdobju
je časopis Slovenski narod objavil poročilo o
dogodkih o Kavkazu, »o katerem se je spletlo že
v starem veku mnogo pravljic«, omenja tudi pot
argonavtov, a se ne naveže na Emono.97
A stronger imprint was left on the
Slovenians by literature and journalism
A
irm place in the minds of Slovenian readers is
occupied by Janez Jalen and his historical novel
Bobri [Beavers], published in 1942/43. Perhaps in
his own way he was standing up against the Italian
occupation. In the chapters where he describes the
decline of the stilt-dwelling settlement of Ostrorogi
Jelen (Sharp-horned Deer), the Argo sails in. Jalen
called the newcomers dark-haired easterners.93
he suspicious folk of Ostrorogi Jelen admired the
great vessel, but we have also noticed an interesting
diference. For Jalen the foreigners were dark-haired
(Italians?), while in Apollonius Rhodius we read:
“heir fair heads were wreathed in laurels…”94
In 1943 Radislav Rudan95 published his lesser-known
novel Argonavti. Rudan describes the entire epic of the
Argonaut’s journey. Of course, the novel also takes place
in the Ljubljana area: “he river by which they sailed
was named by them Neuferta, and the new settlement
by the stilt-dwelling lake, Eblana.”96 In the same period,
the newspaper Slovenski narod carried a report on
events in the Caucasus, “about which in ancient times
many tales were spun”, and this mentions the route of
the Argonauts, but does not tie it to Emona.97
Jalen, 1982, 521ss.
Clemenz, Argonavti, 2008, I, 40.
SBL, 1964, 70. Radislav Rudan, pravo ime Radislav (Franc) Rehar (1894–
1969). Književnik in časnikar.
96
Rudan, II, 115.
97
Slovenski narod, 1942.dlib
93
94
95
Jalen, 1982, 521ss.
Clemenz, Argonavti, 2008,I, 40.
95
SBL, 1964,70. Radislav Rudan, rela name Radislav (Franc) Rehar 1894-?.
Writer and journalist.
96
Rudan, II, 115.
97
Slovenski narod, 1942.dlib
93
94
Še nekaj zanimivejših navedkov o
mitičnih junakih pri nas
I
van Pregelj98 se upre nemškim zgodovinarjem
z navajanjem »bajne pravljice o Jazonu ali
Jeznem. Ta sloviti avanturist, pripoveduje Valvasor,
je prišel s svojimi Argonavti v kraj, kjer danes stoji
Ljubljana.« Razloži tudi nastanek imena: »Lepa
hčerka ribiča, ki jo je srečal na bregu, mu je bila
všeč in jo je vprašal za pot: Puella dulcis, dic mihi,
amoena, ubi via recta? Ker ga ni razumela, mu je
odgovorila le ‘Amoena’ in tako naj bi kraj dobil
ime.«
Jože Olaj v svojem pesniškem prvencu Argonavti
razume argonavte kot trpko slepilo: »/…/ in vemo
tudi, / da je Aresov gaj samo cenena prevara /
s papirnatim zmajem, / ko prispeš, / je runo že
udomačeno / in tako dolgo so ga namakali / v
postani vodi, / da je zgubilo svoj lesk, / potem so ga
razmnožili / in ga dobiš v vsaki traiki.«99
Argonavti naj bi bili celo predhodniki tihotapcev
ob Jadranskem morju. »Mreža njihovih blodenj
se je baje dotaknila tudi našega ozemlja. Martin
Krpan in Argonavti? Vezava je resnično narejena
in skrajno fantastična. Toda zapisana je mitološka
resnica, da gre v bajki in pripovedki za isti povedek,
motiv, ki stalno menja osebek.«100
Zanimivi sta omembi mita pri Bojanu Štihu in
Matjažu Kmeclu.
»V meni se je za štiri leta prebudila zdrava liška
kri mojih prednikov, tistega praočeta, ki je z
Pregelj, 1926, 67–77.dlib
Olaj, 2004, 40–41.
100
Orel, 1931.dlib
98
Here are some other fascinating
mentions of mythical heroes in this area.
I
van Pregelj98 sets himself up against the German
historians by citing the “fairy tale of Jason or Jesen.
hat celebrated adventurer, narrates Valvasor, came
with his Argonauts to the place where Ljubljana
stands today.” He also explains the origin of the
name: “He was captivated by a beautiful isherman’s
daughter, whom he encountered on the bank, and he
asked her the way: Puella dulcis, dic mihi, amoena,
ubi via recta? Since she did not understand him, she
merely replied “Amoena”, and this is how the place
apparently gained its name.”
In his poetical debut Argonavti, Jože Olaj regards the
Argonauts as a bitter illusion: “… and we also know
/ that the grove of Aries is just a cheap deception /
with a paper dragon, / when you arrive, / the leece is
already domesticated, / and it has been soaked so long
/ in stagnant water / that it has lost its lustre, / then it
was duplicated, / and you can get one at any kiosk.”99
he Argonauts were supposedly even the predecessors
of smugglers along the Adriatic coast. “heir web
of aimless wandering has also apparently touched
our land. Martin Krpan and the Argonauts? he
connection is seriously made and extremely fantastical.
But what is written is a mythological truth, that the
fairy tale and narrative involve the same predicate
and motif, with constant changes of subject.”100
99
here are interesting mentions of the myth by Bojan
Štih and Matjaž Kmecl.
Pregelj, 1926, 67-77 .dlib
Olaj, 2004, 40-41.
100
Orel, 1931.dlib
98
99
Irena Žmuc
67
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
dvaindevetdesetimi leti plaval čez Kolpo, in kdo ve
še kakšnih hajdukov in Erov! Tudi kri Argonavtov:
pred štiri tisoč leti so prešli rosno Barje in zapustili
potomca! Argonavti! O, kako čudovito je bilo živeti
v klokotanju te zdrave prakrvi, ki jo je začutilo
prožno, mlado telo ...«101
»Svet tod je bil po svoji substratni civiliziranosti
izjemno pisan, saj je bil dolgo dotlej že nekakšno
križišče poti med barbarskim vzhodom in Azijo
ter kulturnim Mediteranom, med staro Helado
in evropskim severozahodom. Tod čez so vodile
prastare in pomembne poti v Orient, čezenj so
potovali stari Argonavti, jantarski trgovci in rimske
kohorte. /…/«102
Irena Žmuc
68
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Dane Zajc je prvi napisal skrajšano priredbo
Argonavtov za otroke, a se nastanka Emone ne
dotakne, na naše kraje bi se lahko nanašal le hitri
zaključek: »Pluli so po rekah in mnogih morjih.
Včasih so morali prenašati Argo na ramenih od ene
vode čez kopno do drugega morja.«103
Zgodovinsko upodobitev izkrcanja argonavtov
na tleh Ljubljane je v letih 1936/37 izdelal slikar
meščanskega žanra, portretist, krajinar in vedutist
Ivan Vavpotič: v avli nekdanje Trgovske akademije,
današnje Ekonomske šole v Ljubljani, je naslikal
monumentalno upodobitev dramatičnega trenutka
pristanka ladje Argo ob lesenem pomolu na
koliščarskem jezeru. Osrednji iguri sta Jazon in
Medeja. Zdi se, da so domačini, ki jih je zmotil
prihod tujcev, do prišlekov nezaupljivi.104
Štih, 1968, 44.
Kmecl, 1988.
103
Zajc, 1999, 26.
104
Opis Metka Simončič.
101
102
“Four years ago there awoke in me a healthy dose of
the blood of my ancestors, of that great grandfather
who, aged 92, swam across the Kolpa, and who
knows what bandits and Erov! And the blood of the
Argonauts: four thousand years ago they crossed
the dewy Barje and let ofspring! he Argonauts!
Oh, how wonderful it was to live in the gurgling of
that healthy ancient blood, felt by the lexible young
body…”101
“In its substrate civilisation the land here was
exceptionally variegated since it had long been a kind
of crossroads between the Barbarian east and Asia
and the cultured Mediterranean, between ancient
Hellada and the north-west of Europe. Ancient and
important routes ran through here to the Orient, and
along them voyaged the ancient Argonauts, amber
traders and Roman cohorts. …”102
Dane Zajc irst wrote a short version of his adaptation
Argonavti for children, but he does not touch on the
founding of Emona, and only the hasty conclusion
might relate to this area: “hey sailed through rivers
and many seas. At times they had to carry the Argo
on their shoulders from one body of water across
land to another sea.”103
A historical depiction of the disembarking of the
Argonauts at the site of Ljubljana was painted in
1936/37 by the burgher genre painter, portrait artist
and veduta painter Ivan Vavpotič, and this can be
seen in the lobby of the former Trade Academy,
today the Ljubljana Economics School. He painted
a monumental depiction of the dramatic moment
when the Argo docked alongside a wooden wharf
in the stilt-dwelling lake, surprising the local people.
he central igures are Jason and Medea. It seems
Štih, 1968, 44.
Kmecl, 1988.
103
Zajc, 1999, 26.
101
102
Danes – identiteta, tradicija
R
eka pomeni pot in Ljubljanica je bila že od
prazgodovine plovna pot težko prehodnega
Ljubljanskega barja. Pot vrnitve argonavtov skozi
naše kraje odraža vedenje o starih trgovskih poteh,
ki so vodile čez Balkanski polotok v Italijo.105
Današnja Ljubljana je bila že tedaj križišče poti
od Črnega morja k Alpam in od Baltika do
Jadrana.106 Danes se raziskovalci107 ne sprašujejo
več o argonavtskem prihodu, pač pa razpravljajo
o stvarnih podlagah, ki so pripeljale Grke v naše
kraje. Gotovo so prišli trgovci, rudarji, popotniki,
raziskovalci …
Hubert Clemenz je v celoti prevedel Argonavtiko
po Apoloniju Rodoškem (prva knjiga), v drugi
knjigi je zapisal kritične opombe, opisal izvor epa,
razmere v Grčiji itn., v tretji knjigi pa je v kartah,
risbah in slikah predstavil pot argonavtov po naših
krajih. Sam je šel po argonavtski poti in skuša
dokazati, da opis geografskih danosti povsem
ustreza opisu v mitu.108
Šašel Kos, 2006, 20.
Šašel, 1984, 35–45.
107
Šašel, Šašel Kos, Bratož.
108
Clemenz, 2008, I–III.
105
106
that the local people, confused by the arrival of the
strangers, are mistrusting of the newcomers.104
Today – identity, tradition
A
river is a means of travel and since prehistoric
times the Ljubljanica had been a route of
navigation through the inaccessible Ljubljansko
Barje wetlands. he return route of the Argonauts
through these lands relects knowledge of ancient
trade routes that ran through the Balkan peninsula
to Italy.105 Present-day Ljubljana was even then a
crossroads of routes from the Black Sea to the Alps
and from the Baltic to the Adriatic.106 Nowadays
researchers107 are no longer wondering about the
arrival of the Argonauts, but are discussing the real
basis for the Greeks being led to this area. Merchants,
miners, travellers and explorers certainly came here.
Hubert Clemenz translated in its entirety the
Argonautica of Apollonius Rhodius (irst book), in
his second book he wrote critical notes, the origin of
the epic, the circumstances in Greece and so forth,
and in his third book he presented the route of the
Argonauts through this area in maps, drawings and
paintings. He himself went along the route of the
Argonauts and he attempts to demonstrate that the
described geographical features entirely match the
descriptions in the myth.108
Description by Metka Simončič.
Šašel Kos, 2006, 20.
106
Šašel, 1984, 35-45.
107
Šašel, Šašel Kos, Bratož.
108
Clemenz, 2008, I–III.
104
105
Irena Žmuc
69
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
O etimologiji poimenovanja Emona
Z
a različne grške toponime in oronime, ki so
v zahodnobalkanskem in severozahodnoitalskem krogu bolj intenzivni, še ni prave jezikovne
razlage. Npr.: Aegida (Koper), Piranon (Piran),
Neapolis (Novigrad), Ad Pirum (Hrušica, morda
iz grškega korena pŷr), Okra (Nanos), Nauportus
(Ljubljanica, Vrhnika).109 Prav tako so grška
poimenovanja Karouánka (Karavanke), Phligádia
(območje med Tirolsko in Julijskimi Alpami), Istra
naj bi dobila ime po Donavi (Istros), Ákylis (Soča,
ni zanesljivo), hélos Loúgeon (verjetno Cerkniško
jezero).110
Irena Žmuc
70
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Ime Emona je še vedno uganka. Jezikoslovci o
njegovem izvoru še niso dali odgovora – je iskati
izvor poimenovanja Emone po Haemonii, kot
se je v antiki imenovala Jazonova domovina
Tesalija, zgolj špekulacija?111 V Dictionary of Greek
and Roman Biography and Mithology najdemo
naslednjo razlago imena Haemonia:112
Haemon 1. Sin Pelasga in oče Tesala. Antično ime
za Tesalijo, iz Haemon izpeljana Haemonia ali
Aemonia (po Apollon. Rhod. iii.1090; Plin. H.N.
iv.).
Naj omenimo še poskus Davorina Trstenjaka, ki
je po svoje izpeljal antično ime. Sam je kritičen do
»Jasonovega brodarjenja po Dunaji (Donavi), Savi
in Ljublani, saj ni važno, kje je Jazon privezal svojo
barko«, zapiše pa svoj etimološki pogled: »/.../ in
Šašel, 1984, 37.
Bratož, 2003, 252–253.
111
Dictionary, 2009, 324.
112
Dictionary, p. 324 (v. 2).
109
110
On the etymology of the name Emona
T
here are as yet no proper linguistic explanations
for the various Greek toponyms and oronyms
that are fairly prominent in the western Balkan and
north-western Italic domain. For example, Aegida
(Koper), Piranon (Piran), Neapolis (Novigrad),
Ad Pirum (Hrušica, perhaps from the Greek root
pŷr), Okra (Nanos) and Nauportus (Ljubljanica,
Vrhnika).109 Equally there are the Greek names
Karouánka (Karavanke), Phligádia (the area
between the Tyrolean and Julian Alps), Istria
supposedly gained its name from the Danube (Istros),
Ákylis (Aquilis, the Soča, uncertain), hélos Loúgeon
(probably the lake of Cerkniško Jezero). 110
he name Emona is still an enigma. Linguistic experts
have not yet provided an answer for the origin of the
name – so is it mere speculation to seek the origin
of the name Emona in Haemonia, as hessaly,
Jason’s homeland, was called in Antiquity?111 In the
Dictionary of Greek and Roman Biography and
Mythology there is the following explanation of the
name Haemonia:112
Haemon 1. Son of Pelasgus and father of hessalus.
he ancient name of hessaly, from Haemon is
derived Haemonia or Aemonia (ater Apollon. Rhod.
iii.1090; Plin. H.N. iv.).
Mention should also be made of the attempt by
Davorin Trstenjak to ind in his own way the
derivation of the ancient name. He is himself critical
of “Jason’s navigation along the Danube, Sava and
Ljubljana, since it is not important where Jason tied
Šašel, 1984, 37.
Bratož, 2003, 252-253.
111
Dictionary, 2009, 324.
112
Dictionary, p. 324 (v. 2).
109
110
postavljam za tema imena Aemona, indiški glagol
am (vindiziran em), latinski amare, ljubiti.«113
Zagotovo Jazon kot prispodoba iskalca resnice še
vedno živi, on in njegovi »argonavti so še vedno na
poti za svojimi sijočimi slepili«.114
up his ship”, but he records thus his etymological view:
“…and I submit for this name Aemona, the Indian
verb am (Wendish em), Latin amare, to love.”113
In his allegorical capacity as a seeker of truth, Jason
undoubtedly lives on, together with “… the Argonauts,
still journeying ater their gleaming illusions.”114
Irena Žmuc
71
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
Slika 8: Jazon / Figure 8: Jason
113
114
Trstenjak, 1854, 311.
Repar, 2004, zavihek.
113
114
Trstenjak, 1854, 311.
Repar, 2004, cover note.
VIRI IN LITERATURA / REFERENCES
Avbelj, B. 2006, Antična mitologija [Mythology of Antiquity].
– Modrijan: Ljubljana.
Bohinec, V. 1969 Slovenske dežele na zemljevidih od 16. do
18. stoletja [The Slovenian lands in maps from the 16th to 18th
century]. – Ljudska pravica: Ljubljana, 3-9.
Bratož, R. 1992, Zosimos. Neue Geschichte. – in: Zgodovinski
časopis, 46, 2. Publication of the Association of Historical
Societies of Slovenia (Zveza zgodovinskih društev Slovenije):
Ljubljana.
Bratož, R. 2003, Grška zgodovina: Kratek pregled s temeljnimi
viri in izbrano literaturo [Greek History: a brief overview with basic
sources and selected literature]. – Zveza zgodovinskih društev
Slovenije: Ljubljana, 245-255.
72
“HAIL TO THE
VENERABLE
DAUGHTER
OF JASON!”
THE
ARGONAUTICA,
OR THE
MYTHICAL
FOUNDERS
OF EMONA/
LJUBLJANA
Južnič, S. 2006 Gabrijel Gruber: Od ljubljanskega prekopa do
jezuitskega generala [Gabrijel Gruber: from the Ljubljana canal to
Jesuit general]. – Družina: Ljubljana.
Južnič, S. 2008 Pouk fizike v Kopru v luči srednjeevropskih
sodobnikov [The teaching of phhysics in Koper in the light of
medieval contemporaries]. – in: L΄insegnemento della fisica.
Capodistria, 143-187.
Carli, G. G. 1785, Della spedizione degli Argonauti in Coleo, libri
quatro. In cui vari punti si dilucidano intorno alla navigazoine, all´
astronomia, alla cronologia, e alla geografia degli antichi. – G.
Braglia: Mantova.
Južnič, S., 2009 Koprska fizika pred 20. stoletjem: Nadaljevanje
šole v Kopru od časov Giuseppeja Tartinija do konca 19. stoletja
[Koper physics before the 20th century: continuation of the
school in Koper from the times of Giuseppe Tartini to the end
of the 19th century]. – in: Acta Histriae, 17,4, 143-187. Koper.
Clemenz, H. 2008, Argonavti Apollonija Rodoškega [The
Argonauts of Apollonius Rhodius], I-III. – Galerija 2: Vrhnika.
Južnič, S. 2010, attachment to the copy of Newton’s
Chronology. Manuscript.
Cvirn, J. et al. 2000 Zemljevidi od antike do 16. stoletja [Maps
from Antiquity to the 16th century]. – in: Ilustrirana zgodovina
Slovencev [Illustrated History of Slovenians] (Vidic M. ur.). Založba
MK: Ljubljana, 446.
Južnič, S. 2010 Carli – prvi Newtonov zagovornik z območja
sodobne Slovenije [Carli – Newton’s first advocate in the area of
modern-day Slovenia]. – in: Acta Histriae, under review.
Dimitz, A. 1874, Geschichte Krains von den ältesten Zeit bis auf
Jahr 1813, I. – Ljubljana.
Irena Žmuc
Južnič, S. 2006 Gabrijel Gruber in navigacijski inženir Jurij
Vega – 2. del [Gabrijel Gruber and the navigational engineer
Jurij Vega – Part 2]. – in: Arhivi, 29, 1, 39-63. Publication of the
Archive Society and Archives of Slovenia (Arhivsko društvo in arhivi
Slovenije): Ljubljana.
First, B. 1997 Prestolnica Ljubljana – nekoč in danes [The
Capital City Ljubljana – then and now]. – in: Prestolnica
Ljubljana – nekoč in danes (Habič M. ed.). National Museum of
Slovenia: Ljubljana.
Gspan, A. 1980, Taufferer Janez Siegfried Heribert. – in:
Slovenski biografski leksikon [Slovenian Biographical Lexicon], Vol.
12, (A. Gspan, F. Petrè eds.), Ljubljana.
Gregenegger, D. 1994, Augustinus Tyfernus, Jean Jacques
Boissard und die älteste überlieferung norischer Inschriften.
Diplomarbeit. – ÖNB: Vienna, 50-56, 134-135.
Grošelj, N. 2004, Antična književnost pri pouku jezuitov v
Ljubljani [Literature of Antiquity in Jesuit Teaching in Ljubljana].
– in: Keria IV-2, 106-107. Ljubljana.
Grošelj, N. 2008, Bajke: dialog z antiko [Mythical Tales: dialogue
with Antiquity]. – ISH: Ljubljana.
Gruden, J. 1911, Zgodovina slovenskega naroda [History of the
Slovenian Nation]. – Družba sv. Mohorja: Celje.
Hacquet, B. 1984, La vita di Belsazar Hacquet ed il suo viaggio
a vela sulla Sava da Lubiana a Semlin. Autobiografia di Joannes
Antonius Scopoli, (Pilleri, G. and Mušič, D. eds.). – Waldau-Bern:
Verlag des Hiranatomischen Institutes.
Horvat, F. 2005, Sto vodnjakov na Slovenskem [A Hundred
Fountains in Slovenia]. – Prešernova družba: Ljubljana, 104-105.
Jalen, J. 1982, Bobri [Beavers]. – Mladinska knjiga: Ljubljana.
Južnič, S. 2003 Pedagoško in znanstveno delo bratov Gruber
[The Pedagogical and Scientific Work of the Gruber Brothers].
– in: Kronika, 51, 2, 151-177. Zveza zgodovinskih društev
Slovenije: Ljubljana.
Južnič, S. 2006 Pirančan Tartini s kombinacijskim tonom proti
d΄Alambertu [The Piranese Tartini and the combination tone
against d’Alambert]. – in: Annales. Series historia et sociologia, 16,
1, 133-144. Koper.
Kambič, M. 1980 Iz starih fotografskih albumov: Projekt fontane
v ljubljanskem parku Zvezda [From old photo albums: the
fountain project in Ljubljana’s Zvezda Park]. – in: Kronika, No.2,
138-139.
Kmecl, M. 1988 Kulturnozgodovinski portret (kroki) Slovencev
[Cultural and historical portrait (sketches) of Slovenians]. – in:
Sodobnost, 36, 12. Ljubljana. dlib.si
Kokole, S. 2006, Some Seventeenth- and Eighteenth-Century
Appropriations and Adaptations of the Myth of the Argonauts
in Ljubljana. – in: Mediterranean Myths from Classical Antiquity to
the Eighteenth Century. (M. Kokole, B. Murovec, M. Šašel Kos, M.
Talbot eds.), ZRC SAZU: Ljubljana, 213-259.
Kopriva, S. 1989 Ljubljana skozi čas: Ob latinskih in slovenskih
napisih in zapisih [Ljubljana through time: in Latin and Slovenian
inscriptions and notes]. – Založba Borec: Ljubljana.
Lavrič, A. (ed.) 2003 Zgodovina ljubljanske stolne cerkve [The
History of the Ljubljana Cathedral]: Ljubljana 1701-1714. – France
Stele Art History Institute, ZRC SAZU: Ljubljana.
Lazius, W. 1584 Carinthiae ducatus, et Goritiae, Karstii,
Chaczeolae, Carniolae, Histriae, et Windorum marchae descrip.
– in: National and University Library, cartographic and pictorial
collection, A IV – 27.
Linhart, A.T., 1981, Poskus zgodovine Kranjske in ostalih dežel
južnih Slovanov Avstrije [Attempt at a history of Carniola and
other lands of the southern Slavs of Austria]. – Slovenska matica:
Ljubljana.
Mancini, I. 1943 Prospetto frontale. – in: ZAL, Reg I 2396, II A/6.
Marinčič, M. 2006, The Poetics of the Argonauts Voyage:
Shamanism, Sorcery and Art. – in: Mediterranean Myths from
Classical Antiquity to the Eighteenth Century. (M. Kokole, B.
Murovec, M. Šašel Kos, M. Talbot eds.), ZRC SAZU: Ljubljana.
MGML, 510:LJU;0025306 Seal, middle of the 15th century.
MGML, 510:LJU;0025328 Medicant badge, 1667.
MGML, 510:LJU;0027415 Leda and the Swan, fragment.
MGML, 510:LJU;0036915 Map of the Provincial Capital,
Ljubljana, 1853.
Rudan, R. 1943, Argonavti [The Argonauts]. – Slovenčeva
knjižnica: Ljubljana.
Mihelič, D. 1998 Jezuit Janez Ludvik Schonleben kot
zgodovinar [The Jesuit Janez Ludvik Schonleben as a historian].
– in: Jezuitski kolegij v Ljubljani [The Jesuit College in Ljubljana]
(1597-1773). (V. Rajšp ed.), Ljubljana: Milko Kos Historical
Institute of ZRC SAZU: Provincialate of the Slovenian Province
of the Society of Jesus: Institute of Church History, Theology
Faculty, 247-261.
Schönleben, J. L. 1674 Aemona vindicata sive Labaco metropoli
Carnioliae. – Salisburgi. dlib
Mühleisen, F. 1840, Ueber die Rückkehr der Argonauten aus
Kolchis, und die wärend derselben angeblich veranlaßte
Gründung Aemona΄s. Nach Carli. – in: Carniolia. Zeitschrift für
Kunst, Wissenschaft und geselliges Leben. 22, 25 and 29 May and
1 June.
Münster, S. 1550 Cosmography, oder Beschreibung aller Länder.
– in: National and University Library, cartographic and pictorial
collection, 2368.
Schönleben, J. L. 1681 Carniolia antiqua et nova. – Labaci. dlib
Simoniti, P. 1979, Humanizem na Slovenskem in slovenski
humanisti do srede XVI. Stoletja [Humanism in Slovenia and
Slovenian humanists up to the mid-16th century]. - Slovenska
matica: Ljubljana, 83-112.
Simoniti, P. 1982, Tyfernus. – in: Slovenski biografski leksikon. (A.
Gspan, J. Munda, F. Petrè eds.), Vol. 13, SAZU: Ljubljana, 262-265.
Šašel Kos, M. 2006, A Few Remarks Concerning the
archaiologia of Nauportus and Emona: The Argonauts. – in:
Mediterranean Myths from Classical Antiquity to the Eighteenth
Century. (M. Kokole, B. Murovec, M. Šašel Kos, M. Talbot eds.),
ZRC SAZU: Ljubljana.
Murovec, B. 2006, Graphische Darstellung der Geschichte
Jasons im Lichte der Herausgeber- und Sammeltätigkeit
Johann Weichard Valvasors. – in: Mediterranean Myths from
Classical Antiquity to the Eighteenth Century. (M. Kokole, B.
Murovec, M. Šašel Kos, M. Talbot eds.), ZRC SAZU: Ljubljana,
259-276.
Šašel Kos, M. 2009, Ljubljanica in mit o Argonavtih [The
Ljubljanica and the myth of the Argonauts]. in: Ljubljanica
kulturna dediščina reke [Ljubljanica, cultural heritage of the rivier].
National Museum of Slovenia: Ljubljana, 110-113.
NN, 1802, Annalen der österreichischen Literatur. – Nr. 28, XXVIII.
Stück, 218. Vienna.
Trstenjak, D. 1854 Zgodovinski pomenki: Rimska cesta iz
Akvileje čez Emono v Sisek [Historical discussions: the Roman
road from Aquileia through Emona to Sisak]. – in: Novice, 78,
310-311, 315-318, 319, 323: Ljubljana.
Novšak, M. 2009, http://tribuna.freehost386.com/najdisce.html
Olaj, J. 2004, Argonavti [The Argonauts]. – Društvo Apokalipsa:
Ljubljana.
Orel, B. 1933 O Levstikovem Martinu Krpanu [On Levstik and
Martin Krpan]. – in: Dom in svet, 44, 10. Ljubljana. dlib
Österreichisches Biographisches Lexicon und Biographische
Dokumentation 1815-1950. – www.biographien.ac.at/
oebl?frames=yes
Štih, B. 1968 O Ketteju in Kosovelu [On Kette and Kosovel]. – in:
Sodobnost, 16, 11. Ljubljana. dlib.si
Valvasor, J. V. 1689 Die Ehre des Herzogthums Crain. – Laybach.
dlib
Uredništvo, 1964, Radislav Rehar. – in: Slovenski biografski
leksikon (A. Gspan ed.), Vol. 9, SAZU: Ljubljana.
Vodnik, V. 1812 Geschichte des Herzogthums Krain, des Gebietes
von Triest und der Grafschaft Görz. – Vienna.
Otorepec, B., Jurečič, Valt 1996, Zgodovina grba mesta Ljubljane
[History of the Crest of the City of Ljubljana]. – Heraldica Slovenica
Society: Ljubljana.
Vodopivec, P. 2006, Le Jacobin de la Carniole: Le baron
Siegfried von Taufferer et la France. – in: Publications de la
Sorbonne, Paris, 15-27.
Perini, G., 2006, Il fregio con le storie di Giasone dipinto dai
Carracci a Palazzo Fava, Bologna. – in: Mediterranean Myths
from Classical Antiquity to the Eighteenth Century. (M. Kokole, B.
Murovec, M. Šašel Kos, M. Talbot eds.), ZRC SAZU: Ljubljana, 211.
Vodopivec, P. 1989, Liberté Égalité – Prostost Enakost: odsevi
francoske revolucije [Liberté Égalité – Freedom, Equality:
reflections of the French Revolution]. – in: City Museum of
Ljubljana pamphlet: Ljubljana.
Pregelj, I. 1926 Osmero pesmi [An Eightsome of Poems]. – in:
Dom in svet, 39, 1. Ljubljana. dlib
Zajc, D. 1999, Argonavti [The Argonauts]. – ZDSLU: Ljubljana.
Preinfalk, M. 2005, Auerspergi: po sledeh mogočnega tura [The
Auerspergs: tracking the mighty aurochs]. – Založba ZRC, Milko
Kos Historical Institute: Ljubljana.
Prešeren, F. 1971, Elegija svojim rojakom [Elegy to His
Countrymen]. – in: Pesnitve in pisma [Poems and Letters]. (A.
Slodnjak ed.), Kondor: Ljubljana, 119-120.
Raztresen, M. 1974, V Krakovem zakopana Jazonova Emona
[Jason’s Emona Buried in Krakovo]. – in: Dnevnik, XXIII, 55, 10.
Ljubljana.
Raztresen, M. 1974 Bojna ladja na Ljubljanici [Warship on the
Ljubljanica]. – in: Dnevnik, XXIII, 334, 10. Ljubljana.
Reuters, 2007 Kjer je volkulja dojila Romula in Rema [Where
the she-wolf suckled Romulus and Remus]. – in: Delo, 22 Nov.
2007, 19. Ljubljana.
Zupan, G. 1991, Janez Khumerstainer: Herkulov in Neptunov
vodnjak [Janez Khumerstainer: the fountains of Hercules and
Neptune]. – in: City Museum of Ljubljana pamphlet: Ljubljana.
Wagenführer, C. 1900, Studie über einen Schiffarhrts-Canal von
der Donau zur Adria (Wien – Trst). Selsbverlage: Vienna. – MGML,
510:LJU;0025306 Plan of the Vienna-Trieste canal, 1900.
http//.de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Ritter_des_Ordens_
vom_Goldenen_Vlies
www.ancientlibrary.com/smith-bio/1432.html. Dictionary of
Greek and Roman Biography and Mythology, 324 (v.2).
Irena Žmuc
73
POZDRAVLJENA
ČASTITLJIVA
JAZONOVA HČI!
ARGONAVTIKA
ALI O MITIČNIH
USTANOVITELJIH
EMONE/
LJUBLJANE
LJUBLJANA
IN NJENO
MESTO V
ANTIKI
USTVARJANJE
STARE IN SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
O
bmočje severnega Jadranskega morja je od
13. stoletja pred našim štetjem predstavljajo
pomembno stičišče, ki je trgovsko povezovalo
Sredozemlje s severnim delom Apeninskega polotoka
in z območji srednje Evrope. Obstaja več mitov in
izročil, ki ohranjajo spomin na poti, po katerih je
potekala trgovina s sredozemskim bronom in baltskim
jantarjem.1 Med njimi je tudi izročilo o argonavtih, ki
je nastalo pred 8. stoletjem pr. n. št.,2 nanaša pa se na
čas 13. stoletja pr. n. št. Predvsem mitološko izročilo
nam kaže tudi, da je prostor današnje Slovenije »v
zavesti izobraženega grškega človeka obstajal vsaj
od klasične dobe dalje«.3 Sami materialni viri in
raziskave materialne kulture pa dokazujejo stike
med današnjim slovenskim prostorom in Grki v t.
i. temni oziroma prehodni dobi grške zgodovine od
1
2
3
Zlobec, 1999, str. 11–32.
Šašel Kos, 2009, str. 112.
Bratož, 2003, str. 245.
Janez Polajnar
LJUBLJANA
AND ITS PLACE
IN ANTIQUITY
THE CREATION
OF LJUBLJANA’S
OLD AND GLORIOUS
HISTORY
Janez Polajnar
75
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
S
ince the 13th century BCE, the area of the northern
Adriatic Sea has been an important point of
contact, providing a trade link for the Mediterranean
with the northern part of the Apennine Peninsula
and the area of Central Europe. Several myths and
traditions preserve the memory of the route along
which trade in Mediterranean bronze and Baltic
amber lowed.1 hese include the tradition of the
Argonauts, which emerged prior to the 8th century
BCE,2 and relates to the period of the 13th century
BCE. In particular, the mythological tradition also
indicates that the area of modern-day Slovenia
“existed in the consciousness of the educated Greek at
least from the classical period on”.3 Material sources
and research of material culture provide evidence
of contact between the modern-day territory of
1
2
3
Zlobec, 1999, pp. 11-32.
Šašel Kos, 2009, p. 112.
Bratož, 2003, p. 245.
leta 1100 do 800 pr. n. št. in v arhaični dobi od leta
800 do 480 pr. n. št., manj pa v klasični in helenistični
dobi.4 Zgodba o povezavi med kraji in ljudmi, ki so
živeli na območju današnje Slovenije in starimi Grki
se v znanstvenih besedilih zaključi nekako tukaj.
V 17. stoletju pa je, kot lahko preberemo v članku
Irene Žmuc, mitološko izročilo o argonavtih dobilo
dodatno zgodovinsko dimenzijo, postalo je dokazni
material o ustanovitvi antične Emone.
S postopnim prihodom vplivov italijanske renesanse
in humanizma ter s tem vzbujenim zanimanjem
za antiko so svoje mesto v zapiskih več avtorjev
najprej našli antični spomeniki in ostanki, ki jih je
bilo moč najti na Slovenskem.5
Janez Polajnar
76
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
Z v renesansi prebujenim zanimanjem za antiko ter
njeno znanstveno in umetniško zapuščino se je v
zavesti izobražene ljubljanske elite zasidrala podoba
Jazona in argonavtov – mitskih ustanoviteljev
Emone. Mit je s Schönlebnovim dokončnim
lociranjem Emone na mestu današnje Ljubljane,
z navajanjem antičnih avtorjev in s potrebnimi
razlagami v zavesti ljubljanskih veljakov postal
zgodovinsko dejstvo. Ljubljana, mesto na robu
»sodobnega dogajanja«, je s tem dobila starodavno
in slavno zgodovino, ki so jo ustvarjalci hoteli
ponosno razkazovati pred svetom, pred drugimi
deželami, državami in mesti.
Vse od poznega srednjega veka in zgodnje
renesanse, ko se je v evropsko zavest intelektualcev
4
5
Ibidem, str. 253.
Prve zapise o vzidanih in najdenih antičnih spomenikih in ostankih
nam prinaša že popotni dnevnik Paola Santoninija (Kastelic, 1975, str.
121), ki je skozi slovenske dežele potoval kot spremljevalec oglejskega
vizitatorja, na začetku 16. stoletja pa so nastali zapiski Augustina
Tyffernusa. Rajko Ložar pa omenja še Petra Apianusa, Bartolomeja
Amatija, Wolfganga Lazia in »nekega Antiquusa Austriacusa«. (Ložar,
1941, str. 111) Predvsem ohranjeni starejši pisni viri pri Pliniju v 1.
stoletju n. št. ter Zosimosu in Sozomenusu iz 4. in 5. stoletja n. št. ter
kasnejša povzemanja in prepisi so teologu in polihistorju Janezu
Ludviku Schönlebnu omogočili »oživitev« mita, ki je Ljubljani oziroma
Emoni dajal častitljivo starost in zgodovino.
Slovenia and the Greeks in what was called the Dark
or Transitional Age of Greek history, from 1100–800
BCE and in the archaic period from 800–480 BCE,
but less so in the Classical and Hellenistic Ages.4 he
story of a link between places and the people who lived
in the area of present-day Slovenia and the ancient
Greeks ends around about here in reference texts. In
the 17th century, however, as we can already read in
Irena Žmucs’ article the mythological tradition of the
Argonauts took on an added historical dimension,
becoming documentary evidence of the founding of
ancient Emona.
With the gradual arrival of the Italian Renaissance
and humanism inluences, and thereby an awakened
interest in Antiquity, the writings of several authors
started incorporating ancient monuments and
remains that could be found in Slovenian lands.5
In the context of the awakened Renaissance interest
in Antiquity and its scientiic and artistic legacy, the
image of Jason and the Argonauts – the mythical
founder of Emona – became anchored in the
consciousness of the educated Ljubljana elite. With
Schönleben’s inal location of Emona in the place of
present-day Ljubljana, by quoting ancient authors
and with the necessary explanations, it became a
historical fact in the minds of Ljubljana’s grandees. It
is in this way that Ljubljana, a city on the margin of
“modern events”, acquired an ancient and glorious
history which its creators sought to proudly reveal to
the world, to other provinces, countries and cities.
4
5
Ibidem, p. 253.
The first records of built and found ancient monuments and remains
are provided by the travelogue of Paolo Santonini (Kastelic, 1975, p.
121), who travelled through Slovenian lands in the entourage of the
emissary of the patriarch of Aquileia and at the beginning of the 16th
century Augustin Tyffernus also produced notes. In addition, Rajko Ložar
mentions Peter Apianus, Bartolomej Amati, Wolfgang Lazio and some
“Antiquus Austriacus” (Ložar, 1941, p. 111). Most importantly, the preserved
older written sources from Pliny in the 1st century CE and from Zosim
and Sozomen in the 4th and 5th centuries, along with later summaries
and transcriptions, enabled the theologian and polymath Janez Ludvik
Schönleben to “revive” the myth that accorded Ljubljana, or rather Emona,
a venerable age and history.
in družbenih elit (ob že obstoječi politični zavesti
oziroma prepričanju o nadaljevanju Rimskega
cesarstva) naselilo tudi »spoznanje« oziroma
odkritje antične duhovne dediščine, sta namreč
pojma civilizacije in kulture vse bolj postajala del
evropske zavesti in samopodobe. Zavesti, ki je
odkrivala izvore in iskala povezave s svojo bitjo v
antičnem času. Srednji vek je v zavesti evropskih
intelektualnih in umetniških elit vedno bolj postajal
diametralno nasprotje antike (navsezadnje to ostaja
vse do danes) – doba civilizacijskega in kulturnega
zaostanka. Renesansa je predstavljala ponovni
dvig civilizacije in kulture, ki sta se izgubili v temi
srednjega veka. In kdo si v takšnem vzdušju ne bi
želel neposredne povezave z evropskim izvornim
središčem kulture in civilizacije – s staro Grčijo.
Končno, če pogledamo na sam pojem civilizacije
s sodobnejšega stališča in če se, kot pravi Norbert
Elias, »vprašamo, katera je pravzaprav splošna
funkcija pojma civilizacija in kaj je tisto skupno,
na podlagi česar vsa ta človeška vedenja in
dejavnosti označujemo za ‘civilizirane’, ugotovimo
najprej nekaj zelo preprostega: ta pojem izraža
samozavedanje zahodnega sveta. Lahko bi rekli
temu tudi nacionalna zavest. V njem je zajeto vse
tisto, v čemer zahodne družbe v zadnjih dveh ali
treh stoletjih vidijo svoje prednosti pred prejšnjimi
ali pa tistimi ‘bolj primitivnimi’ današnjimi
družbami. Z njim poskuša zahodna družba označiti
tisto, kar je njena posebnost in na kar je ponosna:
stanje svoje tehnike, načine svojega vedenja, razvoj
svojih znanstvenih spoznanj ali svojega svetovnega
nazora in še veliko drugega.«6 Oblikovanje narodne
zavesti sicer predstavlja dolgotrajen in postopen
proces, in skupna identiteta in pripadnost nekemu
narodu v tem prednacionalnem času še ni obstajala
oziroma vsaj ni »konstruirala najmočnejše izmed
vezi«.7 A vendar, kot meni Patrick Geary, je
6
7
Elias, 2000, str. 71–72.
Geary, 2005, str. 23.
Right from the late Middle Ages and the early
Renaissance, when the European consciousness of
intellectuals and the elite of society (alongside the
existing political awareness/conviction regarding
the continuation of the Roman Empire) acquired
their “awareness” or discovery of the spiritual
heritage of Antiquity, the concepts of civilisation and
culture increasingly became part of the European
consciousness and self-image. his was an awareness
that discovered its origins and sought links to its
existence in Antiquity. In the consciousness of
Europe’s intellectual and artistic elite, the Middle
Ages became ever more a diametrical opposite (in
fact it remains so today) – an age of civilisational
and cultural backwardness. Indeed, the Renaissance
represented the renewed ascent of civilisation and
culture which had become lost in the darkness of the
Middle Ages. And who, in such an atmosphere, would
not desire a direct link with the original European
centre of culture and civilisation – ancient Greece.
Ultimately, if we look at the actual term civilisation
from the modern viewpoint, and if, as Norbert Elias
writes, “we ask what is in fact the general function of
the concept of civilisation and what is the common
thing on the basis of which all human behaviour and
activities are labelled as ‘civilised’, we can establish
irstly something very simple: this concept expresses
the self-consciousness of the Western world. We could
also call this national consciousness. It encapsulates
everything in which over the last two or three
centuries Western societies see their advantages over
earlier or those ‘more primitive’ societies of today. In
this way Western society seeks to label everything
special to it and of which it is proud: the state of its
technology, its methods of behaviour, the development
of its scientiic awareness or its worldview and much
more.”6 he forming of a national consciousness is
a long and gradual process, and a common identity
and ailiation to some nation prior to a national
6
Elias, 2000, pp. 71-72.
Janez Polajnar
77
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
»intelektualni kontekst, v katerem se je rodil
sodobni nacionalizem, sprva predstavljala
fascinacija evropskih znanstvenih elit, še posebej
v Franciji in Nemčiji, s starim svetom. Fascinacija
s klasično kulturo in civilizacijo /…/ je pripravila
prizorišče za radikalni preobrat samopercepcije in
identitete in pri tem pometla s stoletji zelo različnih
družbenih identitet.«8
Janez Polajnar
78
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
Mitske podobe v zavesti ljudi narekujejo in
oblikujejo predstave o preteklosti in posledično o
sedanjosti. Po Hobsbawmu so izumljena tradicija,
Benedict Anderson je nove družbene oblike
zavedanja poimenoval zamišljene skupnosti itd.
V vseh primerih pa gre za oblikovanje oziroma
konstrukcijo preteklosti za potrebe sedanjosti.
In baročni zgodovinarji so se spraševali, od kod
in od kdaj, oziroma: »Zgodovinarji polihistorji
baroka so iskali izvor evropskih narodov v nekem
vsakokratnem mitskem predniku, začetke pa
pomikali nazaj k praizvorom, k Noetu in njegovim
sinovom po vesoljnem potopu.«9 Iskanja izvorov
so bila med obdobji različna, antična civilizacija pa
predstavljala eno od vezi, s katero so se ali pa so se
vsaj hotele identiicirati evropske intelektualne in
družbene elite od zgodnje renesanse dalje.
Na splošno lahko govorimo, da je pri evropskih
mitskih predstavah o izvoru narodov pomembno
vlogo imela dihotomija med klasično civilizacijo
in »barbarstvom«. Oblikovala je raziskovanja
in interpretacije ter proizvedla dva dominantna
»evropska mita«. Prvi poudarja pomembnost
kulturne transmisije starih antičnih »centrov
civilizacije« pri izvoru Evrope. Pri tem pa se
osredotoča na barbarsko uničenje klasičnega
Rima in kasnejšo oživitev klasične civilizacije
od renesanse dalje. Druga mitska predstava
8
9
Ibidem.
Kastelic, 2000, str. 322.
period did not exist, or at least did not “construct the
strongest of bonds”.7 Nevertheless, as Patrick Geary
writes, the “intellectual context in which modern
nationalism was born was initially the fascination
with the ancient world on the part of European
scholarly elites, particularly in France and Germany.
Fascination with classical culture and civilization
/…/ set the stage for a radical reversal of selfperception and identity, sweeping away centuries of
very diferent social identities.”8
Mythical images in people’s consciousness in fact
determine and shape notions of the past and
consequently of the present. According to Hobsbawm
they are an invented tradition, while Benedict
Anderson called the new public forms of consciousness
imagined communities and so on. In all cases they
involve a formulation or construction of the past to
suit the needs of the present. And Baroque historians
were already asking themselves whence and when,
or rather “the polymath historians of the Baroque
were still seeking the origin of the European nations
in some recurrent mythical ancestor, and were
shiting the beginnings back to their proto-origin,
to Noah and his sons ater the Flood.”9 he search
for these origins difered from period to period, but
the civilisation of Antiquity represented one of the
bonds with which Europe’s intellectual and social
elites identiied – or at least wished to identify – from
the early Renaissance on. In general, we can say that
an important part in European mythical notions of
the origin of nations was played by the dichotomy
between Classical civilisation and “barbarism”.
his shaped research and interpretations and
produced two dominant “European myths”. he
irst emphasises the importance of the cultural
transmission of “centres of civilisation” from old
Antiquity in the origin of Europe. Here the focus
7
8
9
Geary, 2002, pp. 18-19.
Ibidem, pp. 18-19.
Kastelic, 2000, p. 322.
predstavlja nasprotje prve. Poudarja domorodno
naravo izvora Evrope in v ospredje postavlja
nepokvarjenost in čistost svobode »barbarov«, v
nasprotju z despotsko naravo klasičnih imperijev.10
Obe sta vidni pri Schönlebnu in tudi pri Janezu
Vajkardu Valvasorju. Na eni strani vzpostavitev
»nesporne« povezanosti mesta s starimi Grki, na
drugi strani pa kasnejše simpatiziranje z Japodi,
ki so si jih podredili Rimljani. Oba avtorja namreč
preveva »enaka ljubezen in enako navdušenje do
domače dežele in ponos na slavne dogodke njene
preteklosti. Dramatični opisi dosežejo pri obeh
pisateljih vrh v opisu junaške obrambe Metulma
is on the Barbarian destruction of Classical Rome
and the subsequent revival of Classical civilisation
starting in the Renaissance. he other mythical
notion represents a counter to the irst. It emphasises
the native nature of the origin of Europe and places
at the forefront the untainted and pure freedom of
the “Barbarians”, in contrast to the despotic nature
Janez Polajnar
79
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
Slika 1: Ljubljanski grb kakor ga je narisal Valvasor. Angel drži prapor z napisom Vivat Æmona / Figure 1: The coat-of-arms of
Ljubljana as drawn by Valvasor. An angel holds a banner with the inscription Vivat Æmona.
pred Oktavijanom Avgustom in pisatelja stojita
samoumevno na strani Japodov proti osvajalnemu
Rimu.«11 Pri podobi ni bil pomemben samo ponos
na antično dediščino, temveč tudi na domovino.
10
11
Kristiansen, 1996, str. 138. (Več o tem: Hingley, 2005.)
Kastelic, 2000, str. 318.
of the Classical empires.10 Both notions are evident
in both Schönleben and Janez Vajkard Valvasor.
On one hand, there is the “undisputed” connection
of the city to the ancient Greeks while, on the other,
the later sympathising with the Iapodes, who were
subdued by the Romans. Indeed, both authors are
imbued with “equal love and equal enthusiasm for
their native land and pride in the glorious events of
its past. Both writers achieve a high point in their
dramatic descriptions in recounting the heroic
defence of Metulum against Octavian Augustus, and
10
Kristiansen, 2005, p. 138. (More on this Hingley, 2005.)
Kot pa ugotavlja Manuela Struck, je bil v Svetem
rimskem cesarstvu še v zgodnji fazi humanizma
rimski vpliv na nemško kulturo celo zmanjševan,
saj so grško kulturo razumeli in predstavljali kot
»boljšo«12.
Ljubljana odkrije svojo antično
predhodnico
V
Janez Polajnar
80
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
svoji knjigi Epitome Chronologica iz leta
1714 je mestni veljak Janez Gregor Dolničar
(halnitcher) nagovoril Ljubljano z naslednjimi
besedami: »Pozdravljena, častitljiva Jazonova
hči.«13 »Svetloba« odkrite antične civilizacije je
v Ljubljani zasijala nekoliko kasneje kot v npr.
italijanskih mestih, a navdušenje nad dediščino je
bilo izjemno. V 17. stoletju je tako s humanizmom
in renesanso zbujeno zanimanje za antičnega duha
in ilozoijo tudi na Slovenskem prineslo nekaj
velikih domoznanskih del, ki so se ukvarjala z
zgodovino dežele Kranjske, raziskovanjem njene
antične preteklosti in odkrivanjem mitoloških
ustanoviteljev predhodnice Ljubljane. »V poznem
17. stoletju in začetku 18. stoletja je nastala prva
podoba Emone.«14 V navezavi na rimske omembe
mita pri Pliniju, Zosimu in Sozemu je šlo za prvo
»obdobje intenzivnega ustvarjanja identitete
Ljubljane kot v osnovi antične: je čas ustvarjanja
podobe Emone kot mitične, z argonavtsko sago
povezane predhodnice Ljubljane«.15
Struck, 2001, str. 96.
Nagovor Ljubljani. Citirano po First, 1997, str. 9.
14
Županek, 2008, str. 47.
15
Ibidem, str. 49.
12
13
both writers stand naturally on the side of the Iapodes
against all-conquering Rome.”11 In this image, it
was not just pride in the heritage of Antiquity that
was important, but also pride in one’s homeland.
Yet, as Manuela Struck concludes regarding events
in the Holy Roman Empire, in the early phase of
humanism the Roman inluence on German culture
was even reduced since Greek culture was regarded
and represented as “better”12.
Ljubljana discovers its antique
predecessor
I
n his book Epitome Chronologica from 1714 one
of the cities’ nobelman Janez Gregor Dolničar
(halnitscher) addressed Ljubljana with following
words: “Welcome the venerable daughter of Jason.”13
he “light” of the discovered ancient civilisation
started shining in Ljubljana somewhat later than,
for instance, in Italian cities, yet the enthusiasm
over this heritage was extraordinary. With its
humanism and awakened interest in the spirit
and philosophy of Antiquity, the 17th century thus
produced in Slovenian lands some major works
studying the homeland, dealing with the history of
the Province of Carniola, researching its Antique
past and discovering the mythological founders
of Ljubljana’s ancestor. “he irst image of Emona
emerged in the late 17th century and beginning of
the 18th century.”14 his also means that this was
the irst “period of intensive creation of the identity
of Ljubljana as being based in Antiquity: it was
a period of creating the image of Emona as the
mythical forebear of Ljubljana tied to the saga of
Kastelic, 2000, p. 318.
Struck, 2001, p. 96.
13
Address to Ljubljana. Quioted from: First, 1997, p. 9.
14
Županek, 2008, p. 47.
15
Ibidem, p. 49.
11
12
Navdušenje poznorenesančne in baročne
ljubljanske elite nad antično zapuščino mesta je
razumljivo in kaže, da je ljubljanska elita želela
ujeti korak z znanstvenimi in umetnostnimi tokovi
Evrope. Schönleben in Valvasor sta, ob poudarjanju
pripadnosti deželi, to v svojih besedilih vedno
izpostavila. Navdušenje nad antično predzgodovino
Ljubljane je bilo zato toliko večje. Duhovno in
kulturno povezanost z antiko so iskali, se z njo
identiicirali in enačili po vsej Evropi. Obuditi
oziroma ustvariti podobo starodavnega antičnega
mesta niti ni bilo težko, material za ustvarjanje
slavne preteklosti je dobesedno ležal pred vrati.
Schönleben mitološkega izročila ni razumel
kot takega, temveč kot zgodovinsko dejstvo, ki
priča o pomembni in slavni zgodovini dežele
Kranjske in njenega glavnega mesta Ljubljane.
V svojem delu Aemona vindicata, izdanem leta
1674, je najprej dokazal, da je antična Emona
stala na mestu sodobne Ljubljane, hkrati pa je
hotel ustvariti zavest o stari in slavni zgodovini
deželne prestolnice. Zavzemal se je za ponovno
vrnitev antičnega imena in z njim zgodovinske
pravice do ustanovitvenega mita. Z uveljavitvijo
slednjega bi se Ljubljana namreč lahko ponašala
z nazivom daleč najstarejšega mesta v habsburški
monarhiji. Izrazil je tudi upanje, da bo poznavanje
starodavnega sijaja in plemenitih prednikov mesta
pri mestnih očetih obudilo spomin na vzvišen
patricijski red.16 Schönleben je z »razkritjem« in
vzpostavitvijo povezave med grškimi argonavti,
rimsko Emono in Ljubljano tako neposredno meril
na identiiciranje »novih patricijev« s starimi – tj. z
vzvišeno staro civilizacijo, s tem pa spodbudil do
tedaj neznano raven zanimanja za antični čas in
antično zapuščino Ljubljane.
16
Kokole, 2006, str. 218–219.
the Argonauts.”15
he enthusiasm of the late Renaissance and
Baroque elites of Ljubljana concerning the Antique
city’s legacy is understandable and indicates
that the Ljubljana elite wanted to catch up with
scientiic and artistic currents in Europe. While
stressing their ailiation to this land, Schönleben
and Valvasor always highlighted this in their texts.
he enthusiasm regarding Ljubljana’s Antique
prehistory was for that reason even greater. Indeed,
a spiritual and cultural link with Antiquity was
sought, identiied with and equated across Europe.
Awakening/creating the image of the ancient city of
Antiquity was not even diicult since the material
for creating that glorious past literally lay on the
doorstep.
Schönleben did not regard it as a mythological
tradition as such, but more as a historical fact
testifying to the important and glorious history of
the land of Carniola and its chief city of Ljubljana.
In his work Aemona vindicata, published in 1674,
irst he demonstrated that the Emona of Antiquity
stood on the site of modern Ljubljana, while at the
same time he wished to raise awareness of the old
and glorious history of the provincial capital. He
supported reinstatement of the Antique name and
with it the historical right to its creation myth. By
establishing the creation myth, Ljubljana would in
fact boast the title of by far the oldest city in the
Hapsburg dominions. He also expressed the hope
that knowledge of and familiarity of the ancient
glory and noble forebears of the city would awaken
a memory of the exalted patrician order among
the city’s fathers.16 hrough his “discovery” and by
establishing the link between the Greek Argonauts,
Roman Emona and Ljubljana, Schönleben directly
targeted the identiication of the “new patricians”
16
Kokole, 2006, pp. 218-219.
Janez Polajnar
81
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
Velika pripadnost deželi in spoznanje, da vojvodine
Kranjske v tujini praktično ne poznajo, »čeprav je
lep biser med cesarskimi dednimi deželami,«17 je
v objavljanje raziskovanj, običajev in zgodovine
dežele Kranjske vodilo tudi Janeza Vajkarda
Valvasorja. Spoznanje, da tuji spisi le skopo pišejo
o Kranjski, ga je, ob njegovem lastnem zanimanju
za zgodovino in občudovanju tujih topograij, k
pisanju dodatno spodbudilo. »Ta misel je mojemu
Janez Polajnar
82
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
Slika: 2: Personifikacija Emone v Dolničarjevi Aemoni
vindicati / Figure 2: Emona personified in Dolničar’s Æmona
Vindicata
občudovanju često primešavala zlovoljo in jezo, da
se stari Grki, pa tudi današnji popotniki večkrat v
svojih spisih mnogo manjšim stvarem kar načuditi
17
Valvasor, 1969, str. 8.
with the old ones – i.e. with the old exalted
civilisation, and thereby encouraged a hitherto
unknown level of interest in Antiquity and its legacy
in Ljubljana.
A great ailiation to the country coupled with
an awareness that the Duchy of Carniola was
practically unknown abroad, “although it is a ine
jewel among the imperial hereditary lands,”17 also
led Janez Vajkard Valvasor to research the customs
and history of Carniola. An awareness that foreign
writing provided scant coverage of Carniola was
an additional spur to his work, alongside his own
interest in history and his admiration for foreign
topographies. “his thought has oten mixed into
my admiration an ill-will and anger that the
ancient Greeks, as well as modern-day travellers,
frequently are unable to remark on much smaller
things in their writings, on the contrary, they ly
past this land worthy of all attention with truly
miserly or even mute pens.”18 Valvasor drew from
Schönleben in describing the mythical founding of
Emona and, just like him, he did not doubt that
Jason was the founder. he evidence in his view was
far too multifaceted and “not just poetic, but also
historical”19 for it to be rejected. he two authors
were also in agreement on the name and date of
the founding. Jason gave Emona its name ater
his native land of hessaly, then called Emonia.
He founded the city 1174 years ater the Flood, or
rather 472 years before the founding of Rome. In
addition to this information, Valvasor himself tried
to locate the exact site of Jason’s settlement, which
supposedly extended over the Krakovo suburb and
the estates of the Teutonic Knights, and he even
drew up a plan of Emona.20
Valvasor, 1969, p. 8.
Ibidem, p. 9.
19
Valvasor, 1689, p. 5.
20
Kokole, 2006, p. 228.
17
18
ne morejo, nasprotno pa, mimo te vse pozornosti
vredne dežele s prav varčnim ali celo nemim
peresom poletavajo.«18 Valvasor je Schönlebna
pri opisu mitske ustanovitve Emone povzemal in
enako kot on ni dvomil o ustanovitelju Jazonu.
Dokazi po njegovem mnenju niso samo poetični,
temveč tudi historični in so preveč mnogovrstni,
da bi jih bilo moč zavrniti.19 Tudi glede imena in
časa ustanovitve sta si bila avtorja edina. Jazon
je Emoni dal ime po svoji rojstni deželi Tesaliji,
takrat imenovani Emonia. Mesto pa je ustanovil
1174 let po vesoljnem potopu oziroma 472 let pred
ustanovitvijo Rima. Poleg teh podatkov je Valvasor
sam poskušal locirati natančen kraj Jazonove
naselbine, ki naj bi obsegal krakovsko predmestje
in posesti križevniškega reda, pripravil pa je tudi
načrt Emone.20
Duh antike se je med mestnimi očeti sicer zbudil
že dobri dve desetletji pred izidom Schönlebnovih
del.21 A verjetno ni odveč, če povemo, da so
kranjski deželni stanovi Schönlebnu leta 1668
priznali letno rento 200 l., da bi končal zastavljene
zgodovinske spise.22
Kakor ugotavlja Stanko Kokole, je bila za
nadaljnje dogajanje v zvezi z mitom ključna
prav vloga Schönlebna, saj so prav na njegovih
Ibidem, str. 9.
Valvasor, XIII. knjiga, 1689, str. 5.
Kokole, 2006, str. 228.
21
Jeseni leta 1660 so namreč Ljubljančani pričakovali obisk cesarja
Leopolda I. in mesto je bilo treba olepšati. Čas je klical po vsebini iz
antike. V časovni stiski so pred mestno hišo takrat postavili vodnjak z
lesenim in pozlačenim kipom Neptuna. Sam rimski bog vode in morij
je bil v tistem času priljubljen krasilni element vodnjakov v italijanskih
in evropskih mestih, ljubljanskemu pa je bil po pričevanju Janeza
Gregorja Dolničarja dodan tudi danes neohranjen napis: »[Neptunu,]
krotilcu morij, ker je po ustanovitvi Emone sprejel Jazona. Postavili so
po občinskem sklepu ljubljanski stavbni odborniki.« (Kokole, 2006,
str. 257.) Dodatno sporočilo o antičnih graditeljih mesta je prinašal
Herkulov vodnjak na Starem trgu, ki ga je prav tako sprva krasil
pozlačen lesen junak z ladje Argo. Obe leseni plastiki so mestni veljaki
nato leta 1675, eno leto po izidu Schönlebnove Aemone vindicate, dali
izklesati kamnoseku Janezu Khumersteinerju.
22
SBL, 1967, str. 237.
18
19
20
In fact, the spirit of Antiquity had already been
awakened amongst the city’s fathers in the two
decades before Schönleben’s works were published.21
Yet it is probably worth stating that in 1668 the
Carniolan provincial estates granted Schönleben an
annual allowance of 200 lorins in order for him to
inish the historical texts he intended to write.22
As Stanko Kokole concludes, Schönleben played a
crucial role in further developments surrounding
the myth since his text provided the very basis for
later eforts to anchor the creation myth of the
Argonauts as much as possible in the consciousness
of contemporary people. hrough various cultural
events, the Antique past was evoked with selfconidence and pride primarily by the Academia
Operosorum Labacensium (from 1693) and its
predecessor Societas Unitormu (from 1688). he
most committed and active among all of them was
the previously mentioned nephew of Schönleben
– the chronicler, historian and lawyer Janez Gregor
Dolničar, who held several important posts in the
provincial capital.23 Dolničar himself wrote several
texts in which he discovered Antique monuments
of Emona, inventoried them and transcribed their
inscriptions. His enthusiasm over the monuments
from Antiquity is closely documented in the work
In the autumn of 1660, the people of Ljubljana awaited a visit by the
Emperor Leopold I, and the city needed to be spruced up. The times called
for some substance from Antiquity. Short of time, the authorities installed
a fountain with a wooden and gilt statue of Neptune in front of the
City Hall. The Roman god of water and the sea was himself a favourite
ornamental element at that time for fountains in Italian and European
cities and, according to the record of Janez Gregor Dolničar, the Ljubljana
fountain was also given an inscription which is no longer preserved: “[To
Neptune], tamer of the seas, since he received Jason after the founding
of Emona. Erected upon municipal order by the Ljubljana building
committee.” (Kokole, 2006, p. 257) Another message concerning the
Antique builder of the city was provided by the Hercules fountain in Stari
Trg, which was also first ornamented with the wooden and gilt hero from
the Argo. The city leaders then had the stonemason Janez Khumersteiner
carve the two wooden sculptures in stone in 1675, one year after the
publication of Schönleben’s Aemona vindicata.
22
SBL, 1967, p. 237.
23
From 1689 he was a secretary at the Carniolan Viceroy’s office, and in
1694 he was elected a city notary, then from 1803 he was a sworn court
councillor. (SBL, 1980, p. 74)
21
Janez Polajnar
83
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
besedilih temeljila kasnejša prizadevanja, da bi se
ustanovitveni mit o argonavtih čim bolj zasidral
v zavesti sodobnikov. Samozavestno in ponosno
je z različnimi kulturnimi manifestacijami
antično preteklost obujala predvsem Academia
operosorum Labacensium (od leta 1693) s
predhodnico Societas Unitormu (od leta 1688).
Najbolj zavzet in aktiven med vsemi pa je bil
že omenjeni Schönlebnov nečak Janez Gregor
Dolničar – kronist, zgodovinar in pravnik, ki je
zasedal tudi več pomembnih položajev v deželni
Antiquitates Urbis Labacensis. A lack of evidence
regarding the founding of the city also drew him to
insert some invented inscriptions. As Stanko Kokole
has found, Dolničar almost yielded to the temptation
to document an invented “found inscription” to
Janez Polajnar
84
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
Slika 3: Obnavljanje Emone. Upodobitev je iz Valvasorjeve Slave vojvodine Kranjske / Figure 3: The rebuilding of Emona. From
Valvasor’s Glory of the Duchy of Carniola
thereby provide more solid support for the foundation
myth. In order to sound more convincing, he wrote
the inscription as a transcription in capital letters:
“IASON ESONIS | FILIVS CVM ARGONAV(tis) |
LABACVUM CONDIDIT | ANNO ANTE
SERV(atoris) NOS(tri) ADVEN(tum) mcc. Ii [=
A.D: 1222]”24. However, upon revision he deleted all
the sentences asserting that this was an inscription
24
Kokole, 2006, p. 226.
prestolnici.23 Dolničar sam je napisal več besedil,
v katerih je odkrival antične spomenike Emone,
jih popisoval in prepisoval napise. Navdušenje
nad antičnimi spomeniki je lepo dokumentirano
v delu Antiquitates Urbis Labacensis. Pomanjkanje
dokazov o ustanovitvi mesta ga je vleklo tudi k
vstavljanju izmišljenih napisov. Kot ugotavlja
Stanko Kokole, se je Dolničar skoraj vdal skušnjavi,
da bi dokumentiral izmišljeni »najdeni napis« in z
njim ustanovitvenemu mitu dal trdnejšo oporo.
Da bi bil napis še prepričljivejši, ga je napisal kot
transkripcijo z velikimi črkami: »IASON ESONIS
| FILIVS CVM ARGONAV(tis) | LABACVUM
CONDIDIT | ANNO ANTE SERV(atoris)
NOS(tri) ADVEN(tum) mcc. Ii [= A.D: 1222]«.24
Vendar pa je ob reviziji izbrisal vse stavke, ki so
trdili, da gre za napis, vklesan v starodavni kamen.
Poskušal je določiti tudi natančen kraj, kjer bi
se lahko argonavti izkrcali. Dolničar je za kraj
postanka določil Breg, kjer je takrat tudi dejansko
stalo ljubljansko pristanišče.25
Od leta 1689 je bil tajnik pri kranjskem vicedomskem uradu, leta
1694 je bil izvoljen za mestnega sindika (notarja), od l. 1703 pa je bil
zapriseženi sodni svetnik. (SBL, 1980, str. 74)
24
Kokole, 2006, op. 39, str. 226.
25
Ibidem, str. 227. Navdušenje nad argonavti in prepričanje v
zgodovinsko resničnosti Jazona kot osebe in ustanovitelja mesta
so poudarjali že na naslovnicah izdanih del. Letnice, ki datirajo izide
knjižnih del Schönlebna in Dolničarja, namreč poleg krščanskega
štetja po rimskem zgledu navajajo tudi letnico od ustanovitve
mesta. Schönlebnova Aemona vindicata je bila tako natisnjena Anno
Aerae Christianae M. DC. LXXIV oziroma bolj impresivnega leta Qui
est Aemona conditae MM. DCCC. XCVII, Dolničarjevo delo Epitome
chronologica pa: annum Christi M. DCC.IV oziroma Aemona condita
2935.
23
carved into an ancient stone. He did, on the other
hand, try to determine the exact location where
the Argonauts might have put ashore. Dolničar
determined their landing place was Breg, right where
the Ljubljana wharfs were actually situated at that
time.25
From Jason’s Emona to the Roman city
I
nterest in the Argonauts showed no signs of
lagging throughout the 18th century, although it
seems that, compared with the enthusiasm at the
end of the 17th and beginning of the 18th centuries,
it had nevertheless slightly weakened. Regarding
the founding of Emona by the Argonauts, there was
certainly no doubt in the mind of Anton Tomaž
Linhart. Nevertheless, it seemed that this needed to
be explicitly “underlined” as an incontrovertible fact.
It was clear that many people had already questioned
the “incontrovertible truth” of Jason founding the city.
In his Poskus zgodovine Kranjske (An Attempt at a
History of Carniola) he therefore provided evidence
in several places of the truth of their journey. “his
journey was the famous voyage of the Argonauts,
approximately 1260 years BC. hose who wish to
exclude it from the succession of true events would
in the same way be rejecting all of ancient history.”26
Ibidem, p. 227. The enthusiasm over the Argonauts and the certainty in
the historical reality of Jason as a person and founder of the city were
also emphasised on the covers of published works. Indeed, the years of
publication given in the books by Schönleben and Dolničar included,
alongside the Christian year, the year since the founding of the city, in
the Roman tradition. Schönleben’s Aemona vindicata was thus printed
in Anno Aerae Christianae M. DC. LXXIV, or in the more impressive year
Qui est Aemona conditae MM. DCCC. XCVII, and Dolničar’s work Epitome
chronologica was printed in: annum Christi M. DCC. IV or Aemona
condita 2935.
26
Linhart, 1981, p. 17.
25
Janez Polajnar
85
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
Od Jazonove do rimske Emone
Z
Janez Polajnar
86
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
animanje za argonavte nato ni pojenjalo
še vse 18. stoletje, vendar se v primerjavi z
navdušenjem ob koncu 17. in na začetku 18. stoletja
vseeno zdi nekoliko manjše. O ustanovitvi Emone
s strani argonavtov še vedno ni dvomil Anton
Tomaž Linhart. Kljub vsemu se mu je zdelo, da je to
potrebno eksplicitno »podčrtati« kot neizpodbitno
dejstvo. Očitno pa je, da so mnogi »neizpodbitni
resničnosti« Jazonovega ustanoviteljstva mesta že
oporekali. V svojem Poskusu zgodovine Kranjske je
zato Linhart na več mestih dokazoval resničnost
potovanja. »To potovanje je bilo približno 1260 let
pr. Kr. znamenito argonavtsko popotovanje. Tisti,
ki ga hočejo izločiti iz vrste resničnih dogodkov, bi
lahko na isti način zavrgli vso staro zgodovino.«26
Legenda se po Linhartovem mnenju ne skriva
v samem Jazonovem potovanju, temveč samo v
predstavi, da sta Jadransko in Črno morje povezana
z dvema krakoma reke Ister/Donave. Resničnost
Jazonovega potovanja je, enako kot Schönleben,
utemeljeval s samim imenom Emona, ki je bilo
pač preveč podobno staremu imenu za Tesalijo
– Haemonia – od koder so argonavti izhajali.
»Resnični« Jazon je tako na lastni koži občutil le
pomanjkljivost legende, »pravljice«, ki je govorila
o jadransko-črnomorski bifurkaciji. »Pred njim je
namesto Jadranskega morja vstalo pusto pogorje.
Bila je pozna jesen. V tej stiski, ko so pred njim
stale Alpe, za njimi razen naporov dolgotrajnega
brodarjenja strah pred Kolhijci, bivanje v neznani
deželi, poleg tega pa ga je nadlegovalo še nemilo
podnebje in letni čas, se je zatekel pred tako
različnimi sovražniki v nekakšne koče in okope.
Te koče, zametek bodočega mesta, ki so bile vso
zimo njegova Tesalija, njegova Emonija, je Jazon
26
Linhart, 1981, str. 17.
In Linhart’s opinion, the legend lay hidden not in the
actual voyage of Jason, but only in the notion that
the Adriatic and Black seas were connected by two
branches of the Ister/Danube. Just like Schönleben,
he based the truth of Jason’s voyage on the actual
name Emona, which was simply too similar to the
old name for hessaly – Haemonia – from which the
Argonauts hailed. he “real” Jason thus for his own
part sufered only from the deiciencies of the legend,
the “fairy tale”, which spoke of the Adriatic and Black
Sea bifurcation. “Before him, instead of the Adriatic
Sea, there rose up an empty mountain range. It was
late autumn. In such constraints, when the Alps
stood before them, and behind them apart from
the arduous and lengthy navigation, the fear of the
people of Colchis, their dwelling in an unknown land,
and moreover their sufering from an inhospitable
climate and season, they sought refuge from such a
variety of enemies in some manner of dwellings and
fortiications. hese houses, the germ of the future
city, which for that entire winter was his hessaly, his
Emonia, Jason named Emona.”27 In his description of
“Carniolan towns before the arrival of the Romans”,
Linhart reiterated that, given the evidence, it was
impossible to deny the arrival of the Argonauts and
their founding of Emona. “I have found no evidence,
neither in the natural elements of our land, nor
among the historical records, that would in any way
question the certainty of the fact that it was founded
on the site of Ljubljana by Jason’s companions, and
that would detract from the convincing power of the
evidence in all manner of historical sources.”28
In any event, a number of years ater Linhart,
Valentin Vodnik wrote in his history of the area:
“he view of Zosim and Herodianus that, as Jason
passed through in 1222 BCE and during his stay in
this area, he built Emona is a fairy tale which Pliny
Ibidem, p. 17.
Ibidem, p. 56.
29
Vodnik, 1812, p. 4.
27
28
imenoval Emona.«27 Pri opisu »kranjskih mest
pred prihodom Rimljanov« je Linhart ponovno
zatrdil, da je glede na dokaze nemogoče zanikati
prihod argonavtov in njihovo ustanovitev Emone.
»Nobenega dokaza nisem našel, niti v naravi naše
dežele, niti med zgodovinskimi podatki, ki bi
kakorkoli spodbijal prepričljivost dejstva, da so jo
na mestu Ljubljane ustanovili Jazonovi sopotniki,
in ki bi jemal prepričujočo moč dokazom iz
vsakovrstnih zgodovinskih virov.«28
Kakorkoli, že nekaj let za Linhartom je Valentin
Vodnik v svoji Zgodovini vojvodine Kranjske,
Trsta in Goriške groije zapisal: »Stališče Zosima in
Herodianusa, da je mimoidoči Jazon leta 1222 pr.
Kr. tekom svojega bivanja na tem področju zgradil
Emono, je pravljica, ki so jo Plinij in drugi imeli
za vredno zapisovanja.«29 Še prej pa je v Lublanskih
novizah zgodbo o Emoni obravnaval zgolj kot
epizodo znotraj zgodovine ljudstev in narodov, ki
so se naseljevali na območju propadlega Rimskega
cesarstva. »Emona je bila že razdjana, kader so
Slovenci na Kranjsko prišli, inu so ta kraj, kjer sedaj
Lublana stoji, Gradiše imenovali; niso namreč
vedeli, da to poderto mesto je per Rimcih imelo ime
Emona: drugiga pa ni bilo viditi, kakor razvaleno
ozidje, to je razdjan grad ali gradiše.«30
Zgodba
oziroma
zgodovinskost
mitičnih
ustanoviteljev se je umikala iz zavesti ljudi. Vstajale
so nove podobe, ki so bile vezane predvsem na
izvor slovenskega naroda in na njegovo avtohtonost
na tem prostoru. France Prešeren je v Elegiji svojim
rojakom še obujal spomin na slavne kranjske
praočete, ki so Emono postavili pred Rimom
oziroma, ko »v sedem gričih je prebival/ volk jastreb
tankovid«.31 Sredi stoletja je v Novicah zgodba
Ibidem, str. 17.
Ibidem, str. 56.
29
Vodnik, 1812, str. 4.
30
Citirano po; Novice, 1858, št. 42.
31
Prešeren, 1971, str. 119-120.
27
28
and others held to be worth recording.”29 Even earlier,
he described the story of Emona in his publication
Lublanske novize (1797-1800) as merely an episode
within the history of the peoples and nations who
settled in the area of the collapsed Roman Empire.
“Emona was laid waste when the Slovenians came to
Carniola, and the place where Lublana now stands,
they named Gradiše; indeed they did not know
that the ruined city bore the name of Emona under
the Romans: there was nothing else to be seen but
collapsed walls, that is, a destroyed castle or fortiied
settlement.”30
he story or historical dimension of the mythical
founders slipped out of people’s consciousness. New
images arose in a new consciousness and were linked
primarily to the origin of the Slovenian nation and
its autochthonous status in this area. Even France
Prešeren in his Elegy to His Countrymen drew
attention to the glorious fathers who established the
city, when “in seven hills lived / the sharp-sighted wolf
vulture.”31 And occasionally, by accident or design,
the story of the Argonauts crept into stories that
stretched back that far. In the middle of the century,
in the publication Novice the priest Matevž Poženčan
Ravnikar revealed his opinion on the arrival of
Slovenians. he theory whereby the Slovenians
arrived in these parts even before the Celts was more
than acceptable to this man of nationalist leanings.
he “collector of national goods”, as he is labelled in
the Slovenian Biographical Lexicon, undoubtedly
deserved the label. And he tried to use the myth
of the Argonauts to suit the needs of a new reality
– now no longer in the search for an old and glorious
history of the city, but for an old and glorious history
of the nation. he autochthonist theory indeed
placed the settlement of the Slavs/Slovenians in preRoman times. Like others, he included romantic
notions of hard-working and peace-loving ancestors.
30
31
Quoted from Novice, 1858, no. 42.
Prešeren, 1971, pp. 119-120.
Janez Polajnar
87
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
Janez Polajnar
88
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
o argonavtih stopila v povsem nov kontekst.
Duhovniku Matevžu Poženčančanu Ravnikarju
se je namreč zdela teorija, po kateri so Slovenci v
te kraje prišli še pred Kelti, več kot sprejemljiva.
»Nabiralec narodnega blaga«, kot je označen v
Slovenskem biografskem leksikonu, si je to oznako
nedvomno zaslužil. Mit o argonavtih pa je skušal
uporabiti za potrebe nove realnosti – tokrat ne več
za iskanje stare in slavne zgodovine mesta, temveč
stare in slavne zgodovine naroda. Avtohtonistična
teorija je namreč naselitev Slovanov/Slovencev
postavila v predrimski čas. Podobno kot ostale
je vključevala romantične predstave o delovnih
in miroljubnih prednikih. »Kdor bi terdil, de se
je naš rod sem vrinil, kaciga druziga preganjat,
naj pove, kdo je pred teh dežela gospodar bil?
Nasproti li pripovedujejo, de je bil naš narod pervi
tukaj, in de ni nobeniga druziga preganjal.«32 Le
malokdo pa je tudi v mitu o argonavtih poskušal
iskati dokazov za naselitev Slovencev. Poženčanu
se je zdela mogoča tudi ta povezava. »De je naš
narod prišel od Gerških krajev sem gori, naj bo
že po morji ali po Dunavi in Savi, potrjujej tudi
povest od Jazona. Jazon (ali morebiti Jezen), če se
pravlice od njega prav razlože, je bil kupec, ki je s
svojimi tovarši se vozil po Dunavi in Savi, in tudi
v ta kraj, kjer je zdaj Ljubljana, prišel. Tukaj je bil
eno lopo (morebiti tudi več) postavil in to selišče
Emono imenoval, kakor je bila tudi v Tesaliji, kjer
je bil Jazon doma, ena Emona. Na Kranjskem so v
Emoni dalje hiše stavili, de je bila grozno velika. Če
tudi Jazon ni tod nič ljudi najdel, de bi bil ž njimi
kupčeval, je pa morde draziga blaga iskal, kateriga
bi bil doma ali po poti prodajal.«33 Poženčan ni bil
edini, ki je zgodovino Slovencev poskušal povezati
z grško mitologijo. Enako je storil Anton Krempel,
prav tako velik zagovornik avtohtonistične teorije,
vendar se je pri tem naslonil na izročilo trojanske
32
33
Novice, 1846, št. 27.
Ibidem.
“Whosoever would assert that our nation pushed
their way in here, driving out any others, should
say who was previously lord of these lands? On the
contrary may they relate how our nation was the
irst here, and that it drove no others away”32. Yet few
sought evidence for the settlement of the Slovenians in
the myth of the Argonauts. Yet this link also seemed
possible to Poženčan. “he fact that our nation
arrived up here from Greek lands, be it by the sea
or the Danube and Sava, is conirmed by the tale of
Jason. Jason (or perhaps Jezen [Angry]), if the tales
of him relate correctly, was a merchant who voyaged
with his comrades along the Danube and Sava, and
also came to the place which is now Ljubljana. Here
he erected one shack (possibly more) and named this
settlement Emona, just as in hessaly, Jason’s home,
there was an Emona. In Carniola more houses were
built in Emona, until it was terribly big. Although
Jason found no people here to trade with, he perhaps
sought more precious goods, which he might sell at
home or along the way.”33 Yet he was not the only
one who sought to link the history of the Slovenians
with Greek mythology, although he relied on another
myth. In his 1845 book Dogodivšine štajerske zemle
[Events in the Land of Styria], Anton Krempel,
another great advocate of the autochthonist theory,
linked the “migration of the Slovenians” to the fall of
troy and the surviving Trojan traitor Antenor who,
according to one version, supposedly founded the city
of Padua. he Pannonian Slovenians encompassed
the Heneti (Venedi, Vinidi), whom the Trojan Prince
Antenor led in about 1200 BC to the lands of the
present-day Venetians, and there built the city named
in Slovenian Padava. hose Venedi or Vinidi were
also Slovenians.”34
Interest in archaeology and with it the “prehistoric”
route supposedly taken by the Argonauts was very
Novice, 1846, no. 27.
Ibidem.
34
Krempel, 1845, p. 9.
32
33
vojne. V svoji knjigi Dogodivšine štajerske zemle
iz leta 1845 je »preseljevanje Slovencev« povezal s
padcem Troje in preživelim trojanskim izdajalcem
Antenorjem, ki naj bi po eni od različic ustanovil
mesto Padova. »Panonski Slovenci so vkup segali
z’ Henetmi (Venedmi, Vinidmi), kere je trojanski
Princ Antenor okoli 1200 let pred Kr. v kraje
zdajnih Benetkov privodil, ino tu slovenskega
imena mesto Padavo zezidal. Toti Venedi ali Vinidi
so ali tudi Slovenci bili.«34
Zanimanje za arheologijo in z njo tudi za
»prazgodovinsko« pot, ki naj bi jo naredili
argonavti, je bilo močno živo vse 19. stoletje. Za
ukvarjanje »s pravljico« pa je pisanje o argonavtih
označil Davorin Trstenjak, ki si je sam sicer tudi
prizadeval, da bi dokazal prisotnost Slovencev
na današnjem ozemlju že od antike dalje. Leta
1854 je v Zgodovinskih pomenkih v Kmetijskih
in rokodelskih novicah Jazonovo zgodbo hitro
odpravil. »Da pravlica od zidanja Hemone
po Jasonu druga ni, kakor basen brez vsake
temeljitosti, če ravno si je naš vsega poštenja
vredni Schoenleben prizadeval resnico dokazati,
spozna vsak izurjeni historik, in v nar novejšem
času je naš rojak učeni profesor dr. Čižman kritički
neresničnost Jasonovega brodarjenja po Dunaji
(Donavi), Savi in Ljubljani dokazal.«35 Zanimanje
za Emono in tudi za mit o argonavtih pa je še kar
vztrajalo. V prispevkih Historičnega društva za
Kranjsko je tako v naslednjih letih izšlo še nekaj
razprav na to temo. Trstenjak, tokrat podpisan s
psevdonimom Vicko,36 je zato leta 1859 Historično
društvo za Kranjsko okrcal, češ da se v svojem
časopisu Mittheilungen des historischen Vereins
für Krain ukvarja z nepomembnimi rečmi in z že
obdelano zgodovino. »Kranjci poleg tega imajo
že dosti zbranega gradiva v svojih letopiscih,
Krempel, 1845, str. 9.
Novice, 1854, št. 78.
36
SBL, 1980, p. 198.
34
35
much alive throughout the 19th century. Meanwhile,
Davorin Terstenjak labelled writings about the
Argonauts as dealing with a “fairy tale”, but he himself
strove to prove the presence of Slovenians in the present
territory from Antiquity. In 1854 he quickly expunged
the story of Jason from the Historical Discussion
section of the publication Kmetijske in rokodelske
novice. “he fact that the tale of the building of
Emona by Jason is nothing other than a fairy tale
without any foundation, even though our esteemed
Schoenleben strove to prove its veracity, is recognised
by any experienced historian and most recently our
compatriot and learned professor Dr. Čižman has
critically proven the falsehood of Jason’s navigation
of the Danube, Sava and Ljubljana.”35 Nevertheless,
interest in Emona as well as the myth of the Argonauts
persisted. In subsequent years, several discourses on
this topic were published in papers of the historical
society for Carniola. Terstenjak, then signing himself
under the pseudonym of Vicko36, therefore chided the
Historical Society for Carniola in 1859 on the premise
that in its newspaper Mittheilungen des historischen
Vereins für Krain it was involving itself in trivial
matters and with history that had already been
addressed. “Moreover the people of Carniola already
have enough collected material from their chroniclers
such as Valvazor, Baucer, Dolničar etc.; there is need
only to search there and to make transcriptions into
special books. All this would serve domestic history
better than seeking out houses in Ljubljana where
Jason tied up his vessel. he Historical Society should
collect material in its Mittheilungen for domestic
history, and not seek from its associates history that has
already been critically scrutinised. Critical historians
are only now siting through the collected material,
and the society and its organ (Mittheilungen - Ed.)
is merely a ‘Zeughaus’ (armoury - Ed.), into which
various types of weapon are being brought.”37
Novice, 1854, no. 78.
SBL, 1980, p. 198.
37
Novice, 1859, no. 9.
35
36
Janez Polajnar
89
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
kakor: v Valvazorjih, Baucerjih, Dolničarjih itd.;
trebalo bi se le, tam poiskavati in v posebne bukve
prepisovati. Vse to bi bolje koristilo za domačo
zgodovino, kakor pa iskanje hiše v Ljubljani, pri
kateri je Jason svojo barko privezal. Historično
društvo bi moglo v svoje Mittheilungen zbirati
gradiva za domačo zgodovino, ne pa iskati od svojih
sodelavcev že kritično izdelane zgodovine. Kritični
zgodovinopisci šele ustajajo po nabranem gradivu,
družtvo in njihov organ (Mittheilungen, op. p.) je
samo ‘Zeughaus’ (orožarna, op. p.), v katerega se
nosi orožje razne vrste.«37
Janez Polajnar
90
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
Kljub vsemu pa je Jazonova zgodba še kar globoko
v 19. stoletje preganjala marsikaterega raziskovalca.
Ko je August Dimitz pisal Zgodovino Kranjske,
se je zato za krajši čas pomudil tudi pri Jazonu
in njegovih argonavtih. V leta 1874 izdani knjigi
je zapisal: »Geograija in kulturna zgodovina sta
že prinesli pravilno tolmačenje starodavnega
izročila. Tako obstaja le malo potrebe po dodatnem
utemeljevanju, če v prazgodovini Kranjske svoje
mesto dobi tudi Jazonova saga.«38 Poleg tega, da je
sam mit razumel kot mit, je tudi zavrnil tiste, ki
so vse skupaj označili za navadno pravljico brez
vsake vrednosti. »Zgodba, ki se je tako močno
vtisnila v spomin pri številnih ljudstvih, ima
pač svojo vrednost in niso nujno prazne marnje.
Moderna znanost spoznava njeno vrednost za
zgodovinsko vedenje o daljnih epohah in razume
mitsko pustolovščino kot zgodovinsko pričevanje
o ‘prazgodovinski trgovini’.«39 Kljub vsemu pa je
zgodba še v novejšem času tako močno vtisnjena v
spominu, da nekateri verjamejo, da je Jazonova saga
ovekovečena na dveh rimskih kamnih pri Rogaški.
V svoji Zgodovini vojvodine Štajerske je namreč
zgodovinar Albert Muchar zapisal, da se zdi, da
je Jazonova pot ovekovečena na dveh kamnih,
Novice, 1859, št. 9.
Dimitz, I., 1874, str. 5.
39
Ibidem.
37
38
Nevertheless, Jason’s story was still occupying many
researchers well into the 19th century. So, when
August Dimitz wrote his History of Carniola, he
also spent a little time on Jason and his Argonauts.
He noted for his book, published in 1874: “Geography
and cultural history have now procured the proper
interpretation of the ancient tradition. here is thus
little need for additional justiication as to whether
in the prehistory of Carniola Jason’s saga also earns
a place.”38 Apart from regarding the story itself as a
myth, he also rejected those who labelled the whole
thing a mere fairy tale without any value. he story,
which took such a powerful hold in the memory of
numerous peoples, does indeed have a value, and
it is not necessarily a load of nonsens. “Modern
academic study recognises its value in terms of
historical knowledge of distant epochs and interprets
the mythical adventures as a historical testament of
prehistoric commerce.39 Nevertheless, even in more
recent times the story has become so imprinted in
our memory that some believe the saga of Jason to
have been immortalised on two Roman stones at
Rogaška.” 40 In his History of the Duchy of Štajerska,
the historian Albert Muchar writes that Jason’s
voyage appears to have been immortalised on two
stones kept at the Graz Joanneum. he irst depicts a
lying dragon and the second a woman, and on her
right she is holding a child upside down, whom it
appears she is going to throw against the rocks lying
on the ground. Muchar linked the image to Medea’s
killing of her own child and light from the lying
dragon. “We may even be so bold as to suspect that
this monument is linked to the ancient tale of Jason,
Medea and the Argonauts, and their escape from the
Black Sea along the Danube and Sava to this point
and against the current to Emona, and that it is a
carved immortalisation of the folk saga of events of
Dimitz, Book I., Ljubljana 1874, p. 5.
The same historical meaning of the »fairy tale« was recognized by the
historian Josip Gruden some years later. (Gruden, 1911, p. 18)
40
Ibidem.
38
39
shranjenih v graškem Joanneumu. Na prvem je
upodobljen leteči zmaj, na drugem pa ženska, ki na
svoji desni za noge drži na glavo obrnjenega otroka,
ki ga bo, kot se zdi, vrgla ob skale, ki ležijo na tleh.
Muchar je upodobitev povezal z Medejinim ubojem
lastnih otrok in begom pred letečim zmajem.
»Upamo si celo domnevati, da je ta spomenik
povezan s starodavno pripovedjo o Jazonu, Medeji
in argonavtih in njihovem begu iz Črnega morja
po Donavi in Savi do sem in proti toku do Emone
in, da je plastično ovekovečenje ljudske sage o
takratnih dogajanjih v tej spodnještajerski, toku
Save tako bližnji, pokrajini. (?)«40
Zgodba o argonavtih je tudi »ponarodela« do te
mere, da se je za Jazonovo barko našel tudi ljudski
»natančni kraj« pristanka. Ta naj bi bil ob bregu
Ljubljanice, ki je vzporeden z današnjo Wolfovo
ulico. Povsem po »naključju« je na istem mestu
tri tisočletja kasneje stala pivovarna in gostilna,
imenovana Pri belcu oz. Zum weissen Rössel.
Janez Bleiweiss je ob popisovanju »starih hiš naše
Ljubljane«, ki ga je povzemal po »gradivu pl. Radiča
in dr. Lipiča«, popisal tudi to zapuščino. »Našo
Ljubljanico so Rimljani imenovali Nauportus;
ob bregovih Nauporta, tako vsaj pripovedujejo
nekateri zgodopisci, je argonaut Jason, pripeljavši
se na ladiji s svojimi tovarši iz Ponta v Donavo,
iz Donave v Savo, iz Save v Ljubljanico Aemoni
prvi temelj položil. Neka šaljiva pravljica celo to
pripoveduje, da na tistem mestu, kjer danes stoji
pivarna ‘zum weissen Rössel’, je Jason, s svojimi
tovariši stopivši na suho, ladijo svojo priklenil.
Res, da starinska bajta ‘Roselnova’ po svojem
obrazu še zelo opominja na čase Jasonove.«41 Ta
»pravljica« pa je bila med Ljubljančani prisotna
vsaj nekje od srede 19. stoletja, ko jo je v svojem
satiričnem potopisu Pot iz Ljubljane v Šiško omenil
40
41
Muchar, I, 1844, str. 423.
Novice 1878, št. 18.
that time in this Lower Styrian region, so close to the
low of the Sava (?)”41
he story of the Argonauts became part of Ljubljana
to such an extent that the folk tradition ‘precise
location’ of the landing of Jason’s vessel was found.
his was supposedly situated on the banks of the
Ljubljanica, parallel to today’s Wolfova Street. Quite
coincidentally, on the same location three millennia
later stood a brewery and inn named Pri belcu, or
Zum weissen Rössel. In his inventory of the “old
houses of our Ljubljana”, which he summarised
from “the material of pl. [the ennobled] Radič and
Dr. Lipič”, Janez Bleiweiss also listed this legacy. “he
Romans called our Ljubljanica River the Nauportus;
along the banks of the Nauportus, or so at least some
historians relate, the Argonaut Jason, travelling on
his ship with his comrades from the Pontus to the
Danube, from the Danube to the Sava and from the
Sava to the Ljubljanica, laid the irst foundation of
Aemona. Some light-hearted tale even relates that on
the spot where now stands the brewery ‘zum weissen
Rössel’, Jason and his comrades tied up their ship
and set foot on dry land. It is true that the face of the
elderly ‘Roselnova’ building does strikingly conjure
up the times of Jason.” 42 his “fairy tale” was present
among the people of Ljubljana from at least some
time in the middle of the 19th century, when it was
already mentioned in the satirical travelogue Pot iz
Ljubljane v Šiško (Journey from Ljubljana to Šiška)
by the travel writer and storyteller Fran Erjavec.
“Some historian even claims that the market women
were already selling their wares in old Emona ‘by the
bridge’, that Jason stopped by the bridge and that
he was there received ‘in corpore’ by all the market
women.”43
Muchar, Book I. 1844, p. 423.
Novice, 1878, no. 18.
43
Slovenski glasnik, Vol. 3, no. 10, 1859.
41
42
Janez Polajnar
91
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
tudi potopisec in pripovednik Fran Erjavec. »Nek
zgodovinar terdi celo, da so branjovke že v stari
Emoni ‘pred mostom’ prodajale, da se je Jazon pred
mostom ustavil in da je bil ondi od vseh branjovk
‘in corpore’ sprejet.«42
Z nadaljevanjem raziskovanj se je vedno bolj
odkrivala rimska Emona. Intenzivno arheološko
raziskovanje je v zadnjih sto letih prineslo veliko
odkritij in spoznanj, mitična podoba pa se je
postopoma umaknila zgodovinskim in arheološkim
raziskovanjem. Kljub temu so Jazon in argonavti,
kot lahko vidimo v članku Irene Žmuc, našli svoje
mesto v slovenskem leposlovju in umetnosti.
Janez Polajnar
92
LJUBLJANA
AND ITS
PLACE IN
ANTIQUITY,
THE
CREATION OF
LJUBLJANA’S
OLD AND
GLORIOUS
HISTORY
Po drugi svetovni vojni je sledil čas, ki bi ga lahko
označili za drugo veliko odkrivanje in ustvarjanje
podobe Emone. Veliki gradbeni projekti, kot je
bil npr. Cankarjev dom, so odkrili številne nove
izkopanine in hkrati ponovno vzbudili širše
zanimanje javnosti. Nove podobe in povezave
so trendu hitro sledile. »V to obdobje sodi tudi
vrsta poskusov vklopiti reference na Emono v
urbano podobo Ljubljane. Motivacija za ponovno
ustvarjanje in reinterpretacijo ni bila bistveno
drugačna kot v prvem obdobju: pogoste releksije
na to, da ima Ljubljana urbano, kar se tiče
komunalne ureditve in infrastrukture malone
moderno predhodnico, odsevajo željo v Ljubljani
ponovno vzpostaviti zavest o omikanih antičnih
koreninah mesta.«43
42
43
Slovenski Glasnik, 3. zv., št. 10, 1859.
Županek, 2008, str. 55.
Slika 4: Plakat razstave v Mestnem muzeju Ljubljana leta
1972. Foto Damjana Šalehar, arhiv MGML. / Figure 4: From the
Archaeological Eras of Ljubljana exhibition held in 1972 in the
City Museum of Ljubljana. Photo by Damjana Šalehar, MGML archive.
Further research increasingly revealed the
Roman Emona. Over the past 100 years intensive
archaeological research has produced a large
number of inds and discoveries, while the mythical
image has gradually withdrawn from historical
and archaeological study. Nevertheless, Jason and
the Argonauts have, as we can see in Irena Žmucs
article, ultimately found their place in Slovenian
literature and art.
he period ater the Second World War could be
labelled as the second great discovering and creation
of the image of Emona. Major construction projects
such as Cankarjev dom yielded a host of new
excavated inds and at the same time reawakened
the wider interest of the public. New images and
associations rapidly followed this trend. “his period
also saw a range of attempts to embed references
to Emona into the urban image of Ljubljana. he
motivation for re-creation and re-interpretation
was not signiicantly diferent from that of the irst
period: frequent relections on the fact that Ljubljana
has an urban, and in terms of municipal order and
infrastructure, quite a modern forebear, indicate the
desire in Ljubljana re-establish an awareness of the
cultivated, Antique roots of the city.”44
44
Županek, 2008, p. 55.
LITERATURA / REFERENCES
Bratož, Rajko: Grška zgodovina [Greek History], Ljubljana 2003.
Dimitz, August: Geschichte Krains von der ältesten Zeit bis auf
Jahr 1813, I., Ljubljana 1874.
Valvasor, Janez Vajkard: Slava vojvodine Kranjske [Glory of
the Duchy of Carniola], in: Valvasorjevo Berilo, ed. Mirko Rupel,
Ljubljana 1969.
Elias, Norbert: O procesu civiliziranja, vol. 1, Ljubljana 2000.
Vodnik, Valentin: Geschichte des Herzogthums Krain, des
Gebiethes von Triest und der Grafschaft Görz, Dunaj 1812.
First Blaženka: Prestolnica Ljubljana – nekoč in danes [The
Capital Ljubljana – Then and Now], in: Prestolnica Ljubljana
– nekoč in danes [The Capital Ljubljana – Then and Now], ed.
Marko Habič (et al.), Ljubljana 1997.
Zlobec, Barbara: Poročila antičnih geografov o severnem
Jadranu [Reports of geographers of Antiquity on the northern
Adriatic], in: Zgodovinski časopis, no. 1, 1999.
Geary, Patrick J.: The Myth of Nations, The Medieval Origins of
Europe, Princteon, Oxford 2000.
Gruden, Josip: Zgodovina slovenskega naroda, Celovec 1912.
Hingley, Richard: Globalizing Roman Culture, Unity, diversity
and empire, London, New York 2005.
Kastelic, Jože: Antična zgodovina v Valvasorjevi Slavi vojvodine
Kranjske in njeni ilustratorji [Antique history in Valvasor’s
Glory of the Duchy of Carniola and its illustrators], in: Vita artis
perennis, ed. Alenka Klemenc (et al.), Ljubljana 2000.
Županek, Bernarda: Podobi starodavne in slavne predhodnice:
dediščina Emone in Ljubljana [Images of an ancient and
glorious forebear: the heritage of Emona and Ljubljana], in:
Monitor ISH, X/2, 2008.
Kmetijske in rokodelske novice/ Novice kmetijskih, rokodelnih
in narodskih reči/Novice gospodarske, obertnijske in narodske
(Novice), Ljubljana 1843-1902.
Slovenski glasnik, Ljubljana 1858-1868.
Kastelic, Jože: Arheologija Slovenije v XIX. Stoletju
[Archaeology of Slovenia in the 19th Century], in: XI. seminar
slovenskega jezika, literature in kulture [The 11th Seminar on
the Slovenian language, literature and culture], Ljubljana 1975.
Kokole, Sanko: Some Seventeenth- and Eighteenth-Century
Appropriations and Adaptations of the Myth of the Argonauts
in Ljubljana: From Texts to Images, in: Mediterranean Myths
from Classical Antiquity to the Eighteenth Century, ed. Metoda
Kokole (et al.), Ljubljana 2006.
Krempel, Anton: Dogodivšine Štajerske zemle, Graz 1845.
Kristiansen, Kristian: European Origins - ‘Civilisation’
and ‘Barbarism’, in: Cultural Identity and Archeology, The
Construction of European Communities, ed. Paul Graves-Brown
(et al.), London, New York 1996.
Linhart, Anton Tomaž: Poskus zgodovine Kranjske in ostalih
dežel južnih Slovano Avstije, , Ljubljana 1981.
Ložar, Rajko: Razvoj in problemi slovenske arheološke vede
[Development and problems of Slovenian archaeological
science], in: Zbornik za umetnostno zgodovino, ed. France
Stele (et al.), Ljubljana 1941.
Muchar, Albert: Geschichte des Herzogthums Steiermark, I.,
Graz 1844.
Prešeren, France: Pesnitve in pisma [Poems and Letters], ed.
Anton Slodnjak, Ljubljana 1971.
Šašel Kos, Marjeta: Ljubljanica in mit o Argonavtih [The
Ljubljanica and the myth of the Argonauts], in: Ljubljanica
– kulturna dediščina reke [The Ljubljanica – Cultural Heritage of
the River], ed. Peter Turk (et al.), Ljubljana 2009.
Slovenski biografski leksikon, Ljubljana 1925-1991.
Struck, Manuela: The Heilige Römische Reich deutscher Nation
and Hermann the German, in: Images of Rome, Perceptions of
ancient Rome in Europe and United States in the modern age,
ed. Richard Hingley, Portsmouth, Rhode Island, 2001.
Valvasor, Janez Vajkard: Die Ehre des Herzogthums Crain
[Glory of the Duchy of Carniola], Book XIII, Ljubljana 1689.
Janez Polajnar
93
LJUBLJANA IN
NJENO MESTO
V ANTIKI,
USTVARJANJE
STARE IN
SLAVNE
ZGODOVINE
LJUBLJANE
KATALOG
RAZSTAVLJENIH
PREDMETOV
Andreja Knapič
Irena Žmuc
Iris Bekljanov Zidanšek
Jožica Hrustel
Tadeja Mulh
Janez Polajnar
Catalogue
of Exhibited
items
Kip Emonca (kopija) /
Statue of Emonan
(copy)
1
8
mavec (original: bron s
pozlato) /
plaster (original: bronze
with gilt)
150 x 54 x 35 cm
MGML, G6
Lonček / Pot
keramika / ceramic
9,1 x 8 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
začetek 1. stoletja n. št. /
end of 1st century BCE,
irst quarter of 1st century
CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, 47708
9
Lonec / Pot
keramika / ceramic
13,9 x 9,3 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
začetek 1. stoletja n. št. /
end of 1st century BCE, irst
quarter of 1st century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, 47702
14 Odlomki oljenke /
Fragments of oil lamp
keramika / ceramic
1,7 x 5,4 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
začetek 1. stoletja n. št. /
end of 1st century BCE,
beginning of 1st century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, S63123
15 Odlomki krožnikov /
Fragments of plates
keramika / ceramic
3,6 x 1,5 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
prva četrtina 1. stoletja n. št.
/ end of 1st century BCE, irst
quarter of 1st century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, S63124, S63125
10 Balzamarij /
Fragrance bottle
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
Kongresni trg, grob 1007 / Kongresni trg, grave 1007
96
Catalogue
of exhibited
items
steklo / glass
5,8 x 2,2 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
prva polovica 1. stoletja n. št.
/ end of 1st century BCE, irst
quarter of 1st century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, 47703
2
Lonec / Pot
keramika / ceramic
23,4 x 10,3 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
začetek 1. stoletja n. št. /
end of 1st century BCE,
beginning of 1st century CE
Kongresni trg, grob 1007/
Kongresni trg, grave 1007
5
MGML, 47700
Skodelica / Cup
keramika / ceramic
4,4 x 7,5 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
prva četrtina 1. stoletja
n. št. / end of 1st century
BCE, irst quarter of 1st
century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
11 Ogledalo / Mirror
speculum – zlitina bakra
in kositra / alloy of copper
and tin
7,3 x 0,3 cm
1.–2. stoletje /
1st – 2nd century
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, 47724
MGML, 4770
3
Pladenj / Platter
keramika / ceramic
26,3 x 3,4 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
prva četrtina 1. stoletja
n. št. / end of 1st century
BCE, irst quarter of 1st
century CE
Kongresni trg, grob 1007/
Kongresni trg, grave 1007
6
Krožnik / Plate
keramika / ceramic
2,6 x 15,6 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
prva četrtina 1. stoletja
n. št. / end of 1st century
BCE, irst quarter of 1st
century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, 47706
13 Ostenje amfore /
Amphora sherd
keramika / ceramic
21 x 18 cm
1. stoletje n. št. /
1st century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, S63121
MGML, 47707
MGML, 47709
4
Skodelica / Cup
keramika / ceramic
5,5 x 9,5 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
prva četrtina 1. stoletja
n. št. / end of 1st century
BCE, irst quarter of 1st
century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
7
Vrč / Jug
keramika / ceramic
14,7 x 4 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
začetek 1. stoletja n. št. /
end of 1st century BCE,
irst quarter of 1st century
CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, 47701
12 Izčrepinjska ploščica /
Potsherd
keramika / ceramic
4,8 x 1,2 cm
konec 1. stoletja pr. n. št.,
začetek 1. stoletja n. št. /
end of 1st century BCE,
beginning of 1st century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, 47704
16 Odlomki vrča /
Fragments of jug
keramika / ceramic
6,4 x 1 cm
1. stoletje n. št. / 1st
century CE
Kongresni trg, grob 1007 /
Kongresni trg, grave 1007
MGML, S63126
17 Kamnita plošča z
napisom / Stone tablet
with inscription
marmor / marble
79 x 82 cm
jesen 14/pomlad 15 /
autumn 14/spring 15
Narodni muzej, L57 /
National Museum, L57
18 Vrč / Jug
keramika / Ceramic
19,9 x 20,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 21408
19 Vrč / Jug
keramika / ceramic
15,4 x 12 cm
rimski čas / Roman
period
23 Vrč / Jug
keramika / ceramic
21 x 14 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 47661
24 Vrč / Jug
keramika / ceramic
21,6 x 13,7 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 47662
25 Vedro / Pail
bron / bronze
R 19,8 x 16 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 4828
MGML, 30405
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
97
20 Vrč / Jug
keramika / ceramic
14,5 x 11,6 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 30407
21 Vrč / Jug
keramika / ceramic
12,9 x 9,5 cm
rimski čas / Roman
period
26 Krožnik / Plate
keramika / ceramic
R 14,4 x 3 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 34069
27 Krožnik / Plate
keramika / ceramic
R 17 x 4 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 47658
MGML, 30410
22 Vrč / Jug
keramika / ceramic
22 x 14 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 47660
28 Krožnik / Plate
keramika / ceramic
R 17,4 x 4 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 47656
Katalog
razstavljenih
predmetov
29 Krožnik / Plate
keramika / ceramic
R 17 x 4 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 47653
34 Amfora / Amphora
keramika / ceramic
91,0 x 40 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 47665
30 Krožnik / plate
keramika / ceramic
R 17 x 5,3 cm
konec 1., začetek
2. stoletja / end of 1st,
beginning of 2nd century
MGML, 47652
31 Krožnik / Plate
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
keramika / ceramic
R 17 x 4,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 47657
35 Čaša / Goblet
keramika / ceramic
7,8 x 6,5 cm
prva polovica 2. stoletja /
irst half of 2nd century
MGML, 4289
36 Zajemalka / Ladle
bron / bronze
R 3,9 x 2,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 11417
98
Catalogue
of exhibited
items
32 Krožnik / Plate
keramika / Ceramic
R 17,1 x 3,6 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 47655
33 Amfora / Amphora
keramika / ceramic
85 x 30 cm
rimski čas / Roman
period
37 Zajemalka / Ladle
bron / bronze
R 5,4 x 13,1 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 31963
38 Zajemalka / Ladle
bron / bronze
R 5,2 x 14 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 31965
MGML, 47666
39 Zajemalka / Ladle
bron / bronze
R 5,6 x 10,9 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 31961
40 Zajemalka / Ladle
bron / bronze
R 5,6 x 9,2 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 31964
46 Igralni žeton/
Game token
steklo / glass
R 1,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33986
41 Zajemalka / Ladle
bron / bronze
R 6,2 x 7,3 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 31952
47 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 1,8 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 15987
42 Strigilis / Strigilis
bron / bronze
20,5 x 8,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 32943
48 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 1,7 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 30426
43 Posoda za mazila /
Ointment vessel
bron / bronze
R 16 x 13,5 cm
druga polovica 4. stoletja
second half of 4th century
49 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 1,6 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 31890
MGML, 15986
44 Igralni žeton /
Game token
50 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 1,8 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 17274
45 Igralni žeton / Game
token
steklo / glass
R 1,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 17275
steklo / glass
R 1,2 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 30433
51 Igralni žeton / Game
token
steklo / glass
R 1,6 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33221
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
99
Katalog
razstavljenih
predmetov
52 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 1,3 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 15990
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
100
Catalogue
of exhibited
items
58 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 2,3 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33561
53 Igralni žeton /
Game token
59 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 1,2 cm
rimski čas / Roman
period
kost / bone
R 1,6 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 32834
MGML, 15593
54 Igralni žeton /
Game token
60 Igralni žeton /
Game token
MGML, 30432
MGML, 33562
steklo / glass
R 1,5 cm
rimski čas / Roman
period
55 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 1,9 cm
rimski čas / Roman
period
kamen / stone
R 1,8 cm
rimski čas / Roman
period
61 Igralna kocka / Dice
kost / bone
1,5 x 1,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 4761
MGML, 30448
56 Igralni žeton /
Game token
steklo / glass
R 1,3 cm
rimski čas / Roman
period
62 Igralna kocka / Dice
kost / bone
1,0 x 1,0 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33383
MGML, 31209
57 Igralni žeton / Game
token
steklo / glass
R 1,8 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33511
63 Igralna kocka / Dice
kost / bone
1,1 x 1,3 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33982
64 Igralna kocka / Dice
kost / bone
1,2 x 1,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33983
70 Sponka / Clasp
bron s pozlato, železo,
granat / bronze with gilt,
iron, garnet
8,2 x 3,5 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1/ Dravlje,
grave 1
MGML, 32541
65 Igralna kocka / Dice
kost / bone
1,1 x 1,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33984
71 Sponka / Clasp
bron s pozlato, železo,
granat / bronze with gilt,
iron, garnet
8,2 x 3,5 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
MGML, 32542
66 Igralna kocka / Dice
kost / bone
0,9 x 0,9 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 14855
72 Pasna spona /
Belt buckle
bron s pozlato, granat /
bronze with gilt, garnet
9 x 4,5 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
MGML, 32535
67 Igralna kocka / Dice
kost / bone
1,1 x 1,1 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 14856
73 Prstan (kopija) /
Ring (copy)
bron s pozlato (original:
zlato) / bronze with gilt
(original: gold)
R 2,2 cm
MGML, G135
68 Igralne kroglice /
Marbles
steklo / glass
12 kosov / 12 pieces
R 1,6–1,9 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33716
74 Ogrlica iz jagod /
Bead necklace
steklo, jantar / glass,
amber
10 kosov / 10 pieces
različne dimenzije /
various dimensions
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
MGML, 32599
69 Igralne kroglice /
Marbles
steklo / glass
3 kosi / 3 pieces
R 1,6-1,8 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33764
75 Okrasni trak /
Decorative band
zlato / gold
2,5 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1/ Dravlje,
grave 1
MGML, 32536
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
101
Katalog
razstavljenih
predmetov
76 Lasnica / Hairpin
železo / iron
12 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
82 Novec / Coin
bron / bronze
R 2,2 cm
sredina 4. stoletja /
middle of 4th century
MGML, S41440
MGML, 32537
77 Jagoda / Bead
jantar/ amber
R 1,7 x 1,3 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
83 Oljenka / Oil lamp
keramika / ceramic
9,7 x 7,2 x 3,7 cm
sredina 4.–6. stoletje /
mid 4th to 6th century
MGML, 4864
MGML, 32538
78 Jagoda / Bead
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
jantar / amber
R 1,9 x 1,3 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
84 Stilus / Stylus
bron / bronze
7,6 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33714
MGML, 32540
102
Catalogue
of exhibited
items
79 Okov / Reinforcer
srebro / silver
2,6 x 0,8 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
85 Stilus / Stylus
bron / bronze
10,3 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33331
MGML, 32545
80 Okov / Reinforcer
srebro / silver
2,5 x 0,8 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
86 Stilus / Stylus
bron / bronze
8,4 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33425
MGML, 32546
81 Novec – amulet /
Coin - amulet
bron / bronze
R 2,7 cm
konec 5., začetek
6. stoletja / end of 5th,
beginning of 6th century
Dravlje, grob 1 / Dravlje,
grave 1
MGML, 32563
87 Stilus / Stylus
železo / iron
12,4 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 33586
88 Novec / Coin
bron / bronze
R 1,7 cm
druga polovica
4. stoletja / second half of
4th century
94 Pečatna škatlica /
Oicial seal box
bron / bronze
2,1 x 1,6 x 0,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 4878
MGML, S36998
89 Ostroga / Spur
bron / bronze
7,6 x 5,5 cm
4. stoletje / 4th century
MGML, 33412
95 Pečatna škatlica /
Oicial seal box
bron / bronze
R 1,5 x 0,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 4880
90 Sponka / Fibula
bron s pozlato / bronze
with gilt
6,7 x 3,1 x 4,4 cm
4. stoletje / 4th century
MGML, 33737
96 Pečatna škatlica /
Oicial seal box
bron / bronze
2,2 x 1,7 x 0,8 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 4886
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
103
91 Okov pasne garniture /
Belt accessory
reinforcer
bron / bronze
7,3 x 3,8 cm
konec 4., začetek
5. stoletja / end of 4th,
beginning of 5th century
97 Pečatna škatlica /
Oicial seal box
bron / bronze
2,1 x 1,9 x 0,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 4893
MGML, 33498
92 Jermenski zaključek /
Strap end
bron / bronze
5,2 x 2,6 cm
4., 5. stoletje / 4th or 5th
century
98 Pečatna škatlica /
Oicial seal box
bron / bronze
3,2 x 1,7 x 0,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 4896
MGML, 33288
93 Pasna garnitura /
Belt accessory
bron / bronze
1,9-2,5 x 1,2-5 cm
zadnja četrtina 2., sredina
3. stoletja / Last quarter of
2nd, middle 3rd century
Potniški center Lj. 2007/
2008, grob 86 / Potniški
center Lj. 2007/2008.
grave 86
ZVKDS, CPA
99 Pečatna škatlica /
Oicial seal box
bron / bronze
R 1,8 cm x 0,7 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 4908
Katalog
razstavljenih
predmetov
100 Pečatna škatlica /
Oicial seal box
bron / bronze
3 x 1,7 x 0,6 cm
1. stoletje / 1st century
106 Oljenka / Oil lamp
keramika / ceramic
23,6 x 13 x 10,2 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 34129
MGML, 30596
101 Pečatna škatlica /
Oicial seal box
bron / bronze
3,0 x 1,7 x 0,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 33615
107 Oljenka / Oil lamp
keramika / ceramic
9 x 6,5 x 2,8 cm
2. stoletje / 2st century
Potniški center Lj. 2007/
2008, grob 176 / Potniški
center Lj. 2007/2008,
grave 176
ZVKDS, CPA
102 Črnilnik / Inkwell
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
104
Catalogue
of exhibited
items
kost / bone
R 4,3 x 7,2 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 35460
103 Črnilnik / Inkwell
keramika / ceramic
R 4,3 x 7,2 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 34117
108 Kipec Venere /
Statuette of Venus
bron / bronze
15,8 cm
2. stoletje / 2nd century
MGML, 31920
109 Kipec Bellena /
Statuette of Bellenus
bron / bronze
7,2 cm
1. stoletje pr. n. št. / 1st
century BCE
MGML, 31913
104 Posodica s pokrovom /
Pyxis
kost / bone
7,8 x R 3,8
2. stoletje / 2nd century
Potniški center Lj. 2007/
2008, grob 266 / Potniški
center Lj. 2007/2008,
grave 266
110 Steklenička / Bottle
steklo / glass
7,6 x 3,2 cm
sredina 1. stoletja /
middle of 1st century
MGML, 34639
ZVKDS, CPA
105 Glava kipa /
Head of statue
marmor / marble
30,0 x 20,5 x 12,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 42247
111 Kipec levinje /
Statuette of she-lion
bron / bronze
4,9 x 3,3 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 11384
112 Pasna spona /
Belt buckle
bron / bronze
2,6 x 2,8 cm
4., 5. stoletje / 4th or 5th
century
MGML, 33679
118 Ročaj skalpela /
Scalpel handle
bron; tavširan okras;
srebro / bronze;
tarnished decoration:
silver
7,5 x 0,8 cm
rimski čas / Roman
period
Tribuna 2008
Arhej d.o.o., št. PN 1583
113 Cedilo / Strainer
handle
bron, srebro / bronze,
silver
R 21,6 x 39,1 cm
1. stoletje / 1st century
119 Oljenka / Oil lamp
bron / bronze
9,8 x 5,5 x 3,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 14809
MGML, 4829
114 Obesek / Pendant
bron / bronze
R 2 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 33291
120 Zajemalka / Ladle
steklo / glass
R 6,9 x 11 cm
druga polovica 1. stoletja
/ second half of 1st
century
MGML, 34907
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
105
115 Moški kateter /
Male catheter
bron / bronze
21,4 x R 0,5 cm
rimski čas / Roman
period
Kongresni trg 2009
121 Zajemalka / Ladle
steklo / glass
R 5,9 x 9,5 cm
druga polovica 1. stoletja
/ second half of 1st
century
MGML, 34906
MGML, 47725
116 Ročaj skalpela /
Scalpel handle
122 Krožnik / Plate
bron / bronze
9 cm
2., 3. stoletje / 2nd or 3rd
century
steklo / glass
R 15 x 2,7 cm
druga polovica 1. stoletja
/ second half of 1st
century
MGML, 33456
MGML, 34914
117 Ročaj skalpela /
Scalpel handle
bron / bronze
3,6 cm x 0,9 cm
rimski čas / Roman
period
Tribuna 2008
Arhej d.o.o., št. PN 1207
123 Krožnik / Plate
steklo / glass
R 10,5 x 1,6 cm
druga polovica 1. stoletja
/ second half of 1st
century
MGML, 34915
Katalog
razstavljenih
predmetov
124 Žlica / Spoon
srebro / silver
13,9 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 4976
130 Ostenje čaše /
Sides of goblet
steklo / glass
6,5 x 5,1 cm
druga polovica
1. stoletja / second half of
1st century
MGML, 34917
125 Skodela / Dish
steklo / glass
R 14,1 x 5,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 34896
126 Vrč / Jug
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
steklo / glass
12,1 x 9,8 cm
prva polovica 2. stoletja /
irst half of 2nd century
MGML, 34898
131 Skodelica / Cup
keramika / ceramic
R 7 x 3,5 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 34633
132 Skodela / Dish
keramika / ceramic
R 14,4 x 6,7 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 34090
106
Catalogue
of exhibited
items
127 Čaša / Goblet
steklo / glass
R 9,2 x 8,5 cm
1., 2. stoletje / 1st or 2nd
century
133 Skodelica / Cup
keramika / ceramic
R 11,6 x 5,4 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 47654
MGML, 34900
128 Čaša / Goblet
steklo / glass
R 9,1 x 8,9 cm
1., 2. stoletje / 1st or 2nd
century
134 Skodelica / Cup
keramika / ceramic
R 10,1 x 4 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 47651
MGML, 34911
129 Čaša / Goblet
steklo / glass
R 9,3 x 7,4 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 34642
135 Skodelica / Cup
keramika / ceramic
R 9,1 x 5,3 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 34634
136 Skodelica / Cup
keramika / ceramic
R 8,3 x 3,8 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 47659
137 Skodelica / Cup
keramika / ceramic
R 7,1 x 5,1 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 34638
138 Čaša / Goblet
keramika / ceramic
R 9 x 9,1 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 47663
142 Skodela / Dish
steklo / glass
R 12,5 x 4 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 34897
143 Kozarec / Glass
steklo / glass
R 8,1 x 9,2 cm
3. stoletje / 3rd century
MGML, 35046
144 Kozarec / Glass
steklo / glass
R 6,2 x 6,7 cm
druga polovica 1. stoletja
/ second half of 1st
century
MGML, 35193
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
107
139 Skodelica / Cup
steklo / glass
R 6 x 2,3 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 34839
145 Kozarec / Glass
steklo / glass
R 7,1 x 10 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 35394
140 Skodelica / Cup
steklo / glass
R 6,2 x 2,3 cm
1. stoletje / 1st century
MGML, 34840
141 Skodela / Dish
steklo / glass
R 10,7 x 6,1 cm
druga polovica 1. stoletja
/ second half of 1st
century
MGML, 34641
146 Kozarec / Glass
steklo / glass
R 7,4 x 12 cm
4. stoletje / 4th century
MGML, 35396
147 Čaša / Goblet
steklo / glass
R 11,3 x 8,2 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 35043
Katalog
razstavljenih
predmetov
148 Čaša / Goblet
steklo / glass
R 7 x 9,2 cm
konec 1., začetek
2. stoletja / end of 1st,
beginning of 2nd century
154 Steklenica / Bottle
steklo / glass
12 x 5,5 x 5,4 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 34640
MGML, 35055
149 Čaša / Goblet
steklo / glass
R 7,4 x 7,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 35398
150 Čaša / Goblet
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
steklo / glass
R 7,2 x 8 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 35399
155 Steklenica / Bottle
steklo / glass
15 x 8,7 x 8,7 cm
1., 2. stoletje / 1st or 2nd
century
MGML, 34916
156 Steklenica / Bottle
steklo / glass
19,7 x 7,5 cm
1., 2. stoletje / 1st or 2nd
century
MGML, 35191
108
Catalogue
of exhibited
items
151 Zajemalka / Ladle
steklo / glass
R 5,4 x 11,5 cm
druga polovica 1. stoletja
/ second half of 1st
century
157 Steklenica / Bottle
steklo / glass
17,0 x 9,4 cm
1., 2. stoletje / 1st or 2nd
century
MGML, 35192
MGML, 34908
152 Zajemalka / Ladle
steklo / glass
R 7,2 x 6,3 cm
druga polovica 1. stoletja
/ second half of 1st
century
MGML, 34909
153 Zajemalka / Ladle
steklo / glass
R 7,9 x 8,4 cm
konec 1., začetek
2. stoletja / end of 1st,
beginning of 2nd century
MGML, 35059
158 Steklenica / Bottle
steklo / glass
19,5 x 7,5 cm
konec 1., začetek
2. stoletja / end of 1st,
beginning of 2nd century
MGML, 35057
159 Steklenica / Bottle
steklo / glass
10,5 x 7,8 cm
prva polovica
1. stoletja / first half
of 1st century
MGML, 35402
160 Steklenica / Bottle
steklo / glass
14,8 x 8,2 x 8 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 44768
166 Sponka / Clasp
bron, steklo / bronze,
glass
2,6 x 2 cm
1., 2. stoletje / 1st or 2nd
century
MGML, 13125
161 Skleda / Bowl
steklo / glass
R 14 x 5,5 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 47667
167 Uhani / Earrings
zlato, steklena pasta /
gold, glass
2,3 x 1,4 cm
3. stoletje / 3rd century
Potniški center Lj. 2007/
2008, grob 105 / Potniški
center Lj. 2007/2008,
grave 105
ZVKDS, CPA
162 Čaša / Goblet
steklo / glass
R 11 x 6 cm
rimski čas / Roman
period
MGML, 47668
168 Lasnice / Hairpins
kost in zlata folija / bone,
gilt
6,3 x R 0,18 cm
2. stoletje / 2nd century
Potniški center Lj. 2007/
2008, grob 31 / Potniški
center Lj. 2007/2008,
grave 31
ZVKDS, CPA
163 Čaša / Goblett
steklo / glass
14,1 x 12,9
1. stoletje / 1st century
MGML, 31889
169 Utež za statve /
Loom weight
keramika / ceramic
5 x 3,5 cm
prazgodovina /
prehistoric
MGML, 2873
164 Prstan / Ring
zlato / gold
R 2 cm
2. stoletje / 2st century
MGML, 31360
165 Lasnica / Hair pin
kost / bone
11,5 cm
konec 1., začetek
2. stoletja / end of 1st,
beginning of 2nd century
MGML, 33580
170 Skifos / Skyphos
keramika / ceramic
7 x 15 cm
5. stoletje pr.n.š. / 5th
century BCE
Most na Soči
Goriški muzej, P4316 /
Goriški Museum, P4316
171 Wolfgang Lazius
Carinthiae ducatus,
et Goritiae, Karstii,
Chaczeolae,
Carniolae, Histriae,
et Windorum
marchae descrip.
papir / paper
43 x 27 cm
1584
NUK, kartografska in
slikovna zbirka, A IV –
27 / National and
University Library, cartographic and pictorial
collection, A IV – 27
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
109
Katalog
razstavljenih
predmetov
172 Sebastian Münster
Cosmographey, oder
Beschreibung aller
Länder
papir / paper
48 x 63 cm
1550
NUK, kartografska in
slikovna zbirka, 2368 /
National and University
Library, cartographic and
pictorial collection, 2368
173 Pečatnik mesta
Ljubljane / Seal of the
City of Ljubljana
kovina / metal
6 cm
okoli 1450 / around 1450
MGML, 25306
Andreja
Knapič,
Irena Žmuc,
Iris Bekljanov
Zidanšek,
Jožica Hrustel,
Tadeja Mulh,
Janez Polajnar
110
Catalogue
of exhibited
items
174 Ljubljanski grb z
zmajem / Ljubljana
crest with dragon
les / wood
53 x 53 cm
druga polovica
18. stoletja / second half
of 18th century
178 Jurij Tavčar
Strelska tarča /
Archery target
olje, papir na lesu /
oil and paper on wood
R 58 cm
1862
MGML, 14026
179 Geme / Gems
les, mavec, usnje / wood,
plaster, leather
35 x 90 x 4 cm
konec 20. stoletja / end
of 20th century
MGML, 43192
180 Plan der Provinzial
Hauptstadt Laibach
papir / paper
63 x 76 cm
1853
MGML, 36915
MGML, 28134
175 Janez Vajkard
Valvasor/Andrej
Trost Veliki prospekt
Ljubljane / Grand
prospect of Ljubljana
papir / paper
30 x 93 cm
1689
181 Atena / Athena
keramika / ceramic
18 x 6 x 6 cm
4.-3. stoletje pr. n. š. /
4th – 3rd century BC
Pokrajinski muzej Celje /
Celje Regional Museum
MGML, 30367
176 C. Wagenführer
Studie über einen
Schifarhrts-Canal
von der Donau zur
Adria (Wien–Trst)
papir / paper
35 x 61 cm
1900
MGML, 25146
182 Neznani avtor /
Unknown artist
Cesar Franc I. /
Emperor Franz I.
olje, platno / oil on
canvas
94 x 79 cm
prva četrtina 19. stoletja
/ irst quarter of 19th
century
MGML, 17408
177 Italo Mancini
Prospetto frontale
papir / paper
80 x 109 cm
1943
ZAL, Reg I 2396, II A/6
183 Odlikovanje zlato
runo / Golden Fleece
decoration
kovina, emajl, dragi
kamni / metal, enamel,
precious stones
13 x 16 cm
1860
zasebna last / Privately
owned
EMONA: MIT IN RESNIČNOST
EMONA: MYTH AND REALITY
Razstava / Exhibition
Katalog/Catalogue
Muzej in galerije mesta Ljubljane, Mestni muzej Ljubljana/
Museum and Galleries of Ljubljana, City Museum of Ljubljana
Izdal in založil/Published by: Muzej in galerije mesta Ljubljane,
Mestni muzej Ljubljana/Museum and Galleries of Ljubljana,
City Museum of Ljubljana
Zanj/Represented by: Blaž Peršin
Avtorica razstave/Author of the exhibition: Bernarda Županek
Soavtorica razstave/Co-author of the exhibition: Irena Žmuc
Koordinatorka razstave/Coordinator of the exhibition:
Irena Veselko
Zanj/Represented by: Blaž Peršin
Uredila/Edited by: Bernarda Županek
Avtorji besedil/Texts by: Bernarda Županek, Irena Žmuc,
Janez Polajnar
Sodelavci razstave/Collaborators: Janez Polajnar, Andreja
Knapič, Irena Sivec, Božena Dirjec, Metka Simončič
Stvarni katalog/Catalogue of items on display: Andreja Knapič,
Irena Žmuc, Iris Bekljanov Zidanšek (Arhej d.o.o.), Jožica
Hrustel, Tadeja Mulh, Janez Polajnar
Zunanji sodelavci/External exhibition workers: Arhej d.o.o.,
Jožica Hrustel, Zavod za varstvo dediščine OE Ljubljana,
Center za preventivno arheologijo
Oblikovanje in prelom/Graphic design and print layout:
Dolores Gerbec
Avtorica oblikovanja razstave in koncepta razstavne grafike/
Author of exhibition design and exhibition graphics design
concept: Sanja Jurca Avci
Oblikovanje celostne grafične podobe razstave in razstavne
grafike/Exhibition identity graphic design and exhibition graphics
design: Dolores Gerbec
Sodelavka pri oblikovanju razstave in konceptu razstavne
grafike/Collaborator of exhibition design and exhibition graphics
design concept: Nika Grabar
Jezikovni pregled/Language editing (Slovenian): Katja Paladin
Prevod v angleščino/English translation: Amidas d.o.o.
Jezikovni pregled angleškega besedila/Language editing
(English): Murray Bales
Konservatorsko-restavratorska priprava gradiva/Conservation
and restoration of the exhibit: Konservatorska služba MGML,
Matjaž Bizjak (Arhej d.o.o.)
Dokumentacija/Documentation: Dokumentacijska služba
MGML
Fotografiranje/Photographs by: Matevž Paternoster, Tomaž
Lauko (fototeka Narodnega muzeja Slovenije), David
Badovinac (Arhej d.o.o.), Zdravko Primožič (dokumentacija
Dela), Miha Mlinar (fototeka Tolminskega muzeja), Janez
Rupnik (Magelan d.o.o.), Stanislav Južnič, Srečo Habič, arhiv
AML, arhiv ZTL
Rekonstrukcije/Reconstructions: Katarina Toman, Veljko
Toman, Benjamin Štular, Petra Vojaković, Mate Božinović,
Zoran Arizanović, Virtualni muzej na Ljubljanskem gradu
(Renderspace d.o.o.)
Risba/Drawing: Dragica Knific Lunder
Tehnična postavitev/Contractor: RPS d.o.o.
Promocija/Promotion: Urša Karer
Trženje/Marketing: Tamara Bregar
Andragoški programi/Teaching programmes for adults:
Janja Rebolj
Jezikovni pregled/Language editing (Slovenian): Katja Paladin
Prevod v angleščino/English translation: Amidas d.o.o.
Jezikovni pregled angleškega besedila/Language editing
(English): Murray Bales
Fotografije/Photographs by: Matevž Paternoster, Maja Lavrič,
Tomaž Lauko (fototeka Narodnega muzeja Slovenije), David
Badovinac (Arhej d.o.o.), Zdravko Primožič (dokumentacija
Dela), Miha Mlinar (fototeka Tolminskega muzeja), Janez
Rupnik (Magelan d.o.o.), Stanislav Južnič, Srečo Habič, Igor
Lapajne
Dokumentacija in digitalizacija/Documentation and
digitalisation: Dokumentacijska služba MGML, Milan Štupar
(NUK), Tina Arh (ZAL)
Tisk/Printed by: Tiskarna Hren
Naklada/No. of copies printed: 300 izvodov/copies