Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
A presentation made at the Digital Humanities Conference in 2010 in London
Center for Buddhist Studies at Fo Guang University
Exploration of Buddhist Texts: Traditional Methods in a Digital World2021 •
It is very exciting to be in this beautiful new structure dedicated to the preservation and study of the Buddhist canons. Grand Master Hsing Yun is always a generous host and we can see his vision fully expressed in the creative design of this meeting hall and the methods of display for maximum communication between speakers and audience. Our deepest appreciation to him and to Venerable Tsu Hui the head of the Education Department that sponsors this event. I know that I speak for the other participants when I express our wonder at the hospitality being shown to us by all the monastics, students, and volunteers here at Fo Guang Shan. It is far beyond what we academics expect at our conferences and we do appreciate the effort and care with which this event has been organized. Over the next few days, we are going to have an opportunity to hear from leaders in the field of Buddhist Studies who are involved in publishing, creating, and disseminating information about the Buddhist canon here in Taiwan as well as Japan, Korea, China, Europe and the United States. The reports that are scheduled will provide us with an up-to-date description of what is being done in
With the assistance from UBC’s SSHRC-sponsored international and interdisciplinary project on Buddhism and East Asian Religions (www.frogbear.org), the Tianzhu Global Network of Buddhist Studies, whose founding members include UBC, McMaster, UCBerkeley, and Harvard in North America, and Ghent and INALCO in Europe, cordially invites applications for an intensive program on Buddhism and East Asian Cultures. Lasting for three weeks from July 29 to August 18, 2018, this program is composed of two segments: July 27 – August 5 (Segment 1) and August 6 – 15 (Segment 2). The backbone of this program consists of six seminars delivered by six international scholars. Each seminar combines close reading of primary sources, lectures on the implications of these sources, and guided presentations from participating students on their research, which could be their term papers, or thesis chapters. The six instructors for this year’s intensive program include, alphabetically: Christoph Anderl (Ghent University): Chinese Buddhist Iconography (Segment 2); James Benn (McMaster University): Studies in Later Chinese Buddhist Apocrypha: With a Focus on the Lengyan Jing (Segment 1); Jinhua Chen (UBC): Buddhism, Borders, and Business: Buddhism’s Crossborder and Commercial Engagement (Segment 1); Zhe Ji (INALCO-CEIB): The Institutional Evolutions of Buddhism in Contemporary China (Segment 2); James Robson (Harvard University): Buddhism, Daoism, Buddho-Daoism (Segment 2); Barend ter Haar (Oxford University): Re-reading Sources on Lord Guan (Segment 1). The program also supports a series of occasional lectures, to be delivered by five top scholars (to be announced separately), both based in North America and coming from East Asia and Europe. In addition to these seminars, lectures, and Students’ own forum, student participants will conduct several field trips in Vancouver and neighboring areas, to gain firsthand experience of famed religious sites. They are also encouraged to present their research papers to their program instructors, lecturers, and their peer participants. Outstanding students will be selected and invited to carry out short-term (6-12 months long) research at UBC and UBC’s FROGBEAR partner universities in East Asia, Europe and North America. This may further bring them the opportunity of pursuing doctoral degrees or doing postdoctoral research at these top universities. Christoph Anderl's lecture series will focus on the development of narrative Chinese Buddhist art, from its beginnings until ca. the 12th century. One of the focal points will be text-image relations in the representation of Buddhist narratives.
2010 •
2007 •
Almost from the beginning of the Buddhist tradition in China, cataloguing and recording of the scriptures has been an important activity in the attempt of coming to terms with the vast universe of the Buddhist teachings. In this paper, I will recount the history of the WWW Database of Chinese Buddhist texts (available at http://www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/canwww), which was started with a similar purpose to make use of the electronic medium to get a handle on and a window to explore the scriptures. The problems that have been encountered during the ten years of its ongoing development, the many changes in format, methodology and outlook, its present state, as well as prospects for future development will be the main topic of this paper. This narrative will be framed by the underlying questions of what constitutes a scripture in the Chinese cultural sphere, how different translations of the "same" scriptures are to be treated and how they relate to the "ori...
… Visualisation, 2009 13th …
Markup Meets GIS - Visualizing the "Biographies of Eminent Buddhist Monks2009 •
Chung-hwa Buddhist Journal 25 (2012), pp. 49-84
Bibliographical Notes on Buddhist Temple Gazetteers, their Prefaces and their Relationship to the Buddhist Canon.Buddhist texts are being transformed by the way in which they can be viewed, searched, and analyzed in the digital format.
《中華佛學學報》第18 期 (pp.299-325)
Techniques for Collating Multiple Text Versions in the Digitization of Classical Texts: The CBETA Taishō Buddhist Canon as an Example2005 •
The Chinese translation of Buddhist texts began in the Later Han (25-220 c.e.) and continued into the Yuan dynasty (1279-1368). Fuqin Daoan 苻秦道安 (580-651) and others in the Sui and Tang dynasties compiled catelogs categorizing those texts. Various terms were used to refer to the Chinese Buddhist canon: Yiqie zhongzang jingdian 一切眾藏經典 (All classics of the piṭakas), Yiqie zangjing 一切經藏 (Canon of all classics), and Da zang jing 大藏經 (Complete canon of classics). However, the circulation of texts was limited because all manuscripts were copied by hand. It was not until the year 971 (Kaibao 4 of the Northern Song dynasty) that a printed version of the Buddhist canon was created, through the use of carved wooden plates. Called the Kaibao 開寶canon, printed copies were sent to Japan, Khitan, Xixia, Koryŏ (Korea), and also distributed throughout the Chinese kingdom. Later in the Song, numerous other canons were produced, including the Khitan 丹本, Zhaocheng 趙城, Wanshou 萬壽, Vairocana 毘盧, Yuanjue 圓覺, Zifu 資福, and Qisha 磧砂 canons. The Koryŏ canon (or Tripiṭaka Koreana) was also printed during this period. In the Yuan dynasty, compilation continued with the Puning 普寧and Hongfa 弘法canons. During the Ming dynasty (1368-1644), the Southern南, Northern 北, and Fangce 方冊 (or Jiaxing 嘉興) canons were compiled. During Qing dynasty (1644-1911), the Dragon canon 龍藏was compiled. The Chinese Buddhist Electronic Text Association's (cbeta) electronic edition of the Buddhist canon is based on the Taishō edition. The compilation and publication of the Taishō 大正edition, long favored by scholars, began at the end of the Taishō period, in 1924 and ended in 1934. It is a collation of the Koryŏ canon against the Song, Yuan, and Ming versions, with reference to Shōsoin 正倉院collection, as well as to Early Dunhuang, Pali, and Sanskrit manuscripts. The Taishō canon employs annotations to indicate variant readings found in the different versions. The cbeta electronic version retains all of this information in xml format, which is then rendered into html for display. Individual, uncollated versions of a text can also be selected and displayed for the user. We hope that this description of how such a system was created and how it is used may be of assistance to those interested in creating multiversion, collated electronic texts. Keywords: 1.Electronic Chinese Buddhist canons 2.multi-version 3.markup language (XML, HTML) 4.tag sets 5.Text Encoding Initiative (TEI)
Journal of the Royal Asiatic Society 17/3, 351–52.
Eugene Wang, Shaping the Lotus Sutra: Buddhist Visual Culture in Medieval China2007 •
The Changing Pattern of Buddhist Canon Research
The Changing Pattern of Buddhist Canon ResearchThe keynote address given at the conference on the Chinese Buddhist canon given at University of Arizona under the direction of Professor Jiang Wu March, 2011.
2014 •
2023 •
Proceedings of 12th World Congress on Genetics Applied to Livestock Production (WCGALP)
317. Performance of identity-by-state and identity-by-descent genomic models for meat traits in a cross-pig F2 population2009 •
Tanzania journal of health research/Tanzania Journal of Health Research
Perception of Health Workers on the Integration of Mental Health Care with HIV Services in Primary Health Care Centres in Ogun East Senatorial District, Nigeria: A qualitative studyealth Services into HIV Care in Ogun East Senatorial District, Nigeria: A qualitative study2024 •
Journal of Biomedicine and Biotechnology
Novel HLA Class I Alleles Associated with Indian Leprosy Patients2003 •
Romanian Journal of Transport Infrastructure
The concept and algorithmic method of optimizing the „in situ” asphalt recycling processes2023 •
Asian Pacific Journal of Tropical Medicine
Current status and future prospects of bacilli-based vector control2020 •