ROBERT SCHUMAN CENTRE FOR ADVANCED STUDIES
MEDIA FOR DIVERSITY AND
MIGRANT INTEGRATION
Thematic Report 2011/02:
Media Content
Samuel Bennett,Jessika ter
Wal, Artur Lipiński, Małgorzata
Fabiszak, Michał Krzyżanowski
Adam Mickiewicz
Miramedia Center
University,
EUROPEAN UNIVERSITY INSTITUTE, FLORENCE
ROBERT SCHUMAN CENTRE FOR ADVANCED STUDIES
Thematic Report
Migrants and Media Newsmaking Practices
SAMUEL BENNET, JESSIKA TER WAL, ARTHUR
LIPIŃSKI, MAŁGORZATA FABISZAK, AND MICHAŁ
KRZYŻANOWSKI
ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY, MIRAMEDIA CENTER
MEDIVA PROJECT
This text may be downloaded only for personal research purposes. Additional reproduction for other
purposes, whether in hard copies or electronically, requires the consent of the author(s), editor(s).
If cited or quoted, reference should be made to the full name of the author(s), editor(s), the title, the
working paper, or other series, the year and the publisher.
© 2011 Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński,
Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
Printed in Italy
European University Institute
Badia Fiesolana
I – 50014 San Domenico di Fiesole (FI)
Italy
www.eui.eu/RSCAS/Publications/
www.eui.eu
cadmus.eui.eu
The MEDIVA Research Project
Media for Diversity and Migrant Integration: Consolidating Knowledge and Assessing Media
Practices across the EU
The MEDIVA project seeks to strengthen the capacity of the media to reflect the increasing diversity
of European societies and promote immigrant integration. To achieve this objective, the project will
organize the knowledge produced so far and will create a searchable online database of all relevant
studies on media and diversity/integration issues that will be made available for use by the media
professionals as well as the general public. Building on the existing work and combining it with a
series of in depth interviews with senior journalists across Europe, the MEDIVA project will generate
a set of media monitoring indicators (which will be available in 8 languages) that can work for
different media, in different countries, and that can provide the basis of a self- and other-assessment
and future monitoring mechanism in the media. Four thematic reports will be written to reflect on how
journalists and other media professionals deal with migrant diversity in five areas of their work: in
recruitment/employment conditions; in training provided; as regards codes of ethics; in news making
and programme production; in presenting diversity (news content). Finally, five Regional Workshops
will bring together media professionals, NGOs and researchers to discuss the role of the media in
promoting migrant integration. The MEDIVA project is hosted by the Robert Schuman Centre for
Advanced Studies and co-ordinated by Prof. Anna Triandafyllidou (anna.triandafyllidou@eui.eu ).
The EUI and the RSCAS are not responsible for the opinion expressed by the author(s).
About the authors of this report:
Sam Bennett is a PhD student at the School of English, Adam Mickiewicz University. He specialises
in critical discourse studies while his research interests include the discourses of immigration and
identity. Sam holds an MA in Peace and Development Studies from Universitat Jaume I, Spain and a
BA in International Relations from the University of Sussex, UK.
Jessika ter Wal is researcher at Miramedia, the Netherlands, since 2004. Her research interests are in
media and diversity studies, discourse studies, and the measurement of discrimination and ethnic
prejudice. Mira Media is an independent co-operative body founded in 1986 by major national migrant
organisations in the Netherlands. Mira Media’s main goal is to achieve more diversity and ’ethnic’
pluralism by supporting the participation of immigrants in radio, television and interactive media.
Mira Media has no broadcasting time but acts as a link between Dutch national and local (public and
commercial) broadcasters and society. http://www.miramedia.nl
Artur Lipiński is Assistant Professor at the Faculty of Political Science and Journalism, Adam
Mickiewicz University. His research interests are in the role of discourse in the construction of
political identities in Poland, Polish party politics, political theory and sociology of memory.
Małgorzata Fabiszak is Associate Professor at the School of English, Adam Mickiewicz University,
and is head of the Department of Cognitive Linguistics. Her research interests are in (1) conceptual,
linguistic, discourse metaphor, (2) discourse studies, (3) cognitive corpus linguistics.
Michał Krzyżanowski is Assistant Professor at the School of English, Adam Mickiewicz University,
Poznań as well as a Senior Research Fellow at Department of Linguistics and English Language,
Lancaster University, UK. He has researched widely on discourse and communication in the context
of socio-political, organisational and institutional change in Europe/EU.
For further information:
MEDIVA Project, http://mediva.eui.eu
E-mail: sam.t.bennett@gmail.com, Jessika.terwal@xs4all.nl, alipuam@wp.pl,
fagosia@ifa.amu.edu.pl, m.krzyzanowski@lancaster.ac.uk
EXECUTIVE SUMMARY
Scope and methods:
The present report is based on an analysis of studies, published in English, German, Dutch,
Polish and Italian between 2000 and 2010, about the representation of migrants in the media,
and on interviews about this topic with media professionals in Greece, Great Britain, Ireland,
Italy, Netherlands and Poland. The focus is on migrants who do not have nationality of an EU
country, so mainly first generation migrants, asylum seekers and refugees. The results provide
insight into the role of media in the portrayal of these groups and the definition of issues
related to migration and integration of migrants in public discourse in the 2000s.
The aim was to identify patterns in the findings related to how often, in which context, and in
what way do media talk about migrants, which sources are presented and quoted in the media,
how and from which perspective is information presented. Do we see a preference in media
for certain themes, groups, sources, definitions and perspectives, when treatments of migrant
issues are concerned. To what extent are migrants given the opportunity to have their voice
heard in news that concerns them, and are they treated as reliable sources. How are migrants
represented within the context of general news, how is their portrayal affected by coverage,
and what are the effects of negative portrayal on attitudes and opinions towards migrants.
The studies reviewed examined used a number of methodologies to study how often and in
what way media covered events and issues about third country nationals in the EU: from
discourse analysis looking at the use of language and argumentation, to quantitative studies
analysing larger sets of media coverage. The interviews were based on a questionnaire
informed by the literature review.
Main findings:
Media coverage varies greatly between Member States in terms of tone and balance. Different
immigrant groups (as indicated by their migration category, country or origin, religion, age
and sex) also receive different treatment in the media. Room for positive practice appeared to
depend also on the status and length of stay of migrant groups, the period of investigation and
the type of coverage (key events or long term background coverage).
A major finding confirming earlier research is that in coverage about migrants the media
frequently feed on oppositions between a positive ‘us’ and a negative ‘them’. Migrants are
frequently represented as group rather than individual, and then either attributed
characteristics of threat, or associated with problems, in particular crime and conflicts. But
some studies also identified the use of humanitarian arguments in press discourse. It is also
found in the literature that migrants are more negatively represented than non-migrants in
similar news contexts; this finding was revealed in both quantitative and discourse analytical
studies and confirmed by the MEDIVA interviews with journalists. Several studies indicated
the negative effects of mainstream media coverage on attitudes towards and treatment of
migrants in society.
Positive examples of coverage were found in local press, in particular in metropolitan areas,
in quality newspapers that had reporters specialised on the topic and allowed for background
reporting and investigations, and contextualisation of reports, and in programming by Public
Service Broadcasters in a number of countries. As also confirmed by the interviews,
depending on the type of media, the editorial policy and the news agenda more positive
examples can thus be found. Although local press reporting sometimes had a more positive
bent, a difference is observed between media conceived negatively as a (political)
mobilisation tool for conflicts between ‘locals’ and ‘TCN’ on the one hand, and the positive
view on use of (local) media as a means to foster integration/participation and sense of
community, on the other.
In general, second and third generation migrants are more visible, more often quoted and their
portrayal is more balanced compared to that of new immigrants or refugees. However, several
studies claim the quotation of minority or migrant sources is overall still quite limited, but is a
little better in quality and local press. MEDIVA interviewees also reveal that visibility of
migrants on television is more easily achieved in niche programming and entertainment than
in prime-time news and talk shows.
A specific finding for coverage in the 2000s is the stereotypical representation of Muslims in
the media, e.g. by association of Muslim men with religious fundamentalism and the
representation of Muslim women as the victims of a backward culture and inferiorising
religious precepts. In the 2000s, so the studies reviewed reveal, the position of migrants in
society is increasingly given meaning through Islam, by means of generalisations, and the
selection of specific news themes and formats and negative portrayals by which religious
difference is seen as an essential trait of migrants. Such difference is frequently used in
formats that ‘explain’ the disadvantaged or victimised position of e.g. Muslim women.
Although in specific instances there was room for more balanced portrayal, investigative and
background reporting, and debate, where the position of Muslims was concerned, in most
media studies the predominant picture is that of Islam as a threat to security, the culture and
fundamental values of the West. This has also led to a general shift in meaning away from
participation towards conflict when migrant issues are discussed, and in some cases to the
blending of foreign reporting about international conflicts and national news agendas.
When terminology describing migrants is examined, the findings are that this was at times
fuzzy and inaccurate, over-generalising and at times even biased for groups that in reality are
internally greatly diversified in terms of for example legal status, origin, and identity. This is
also confirmed by part of the interviews conducted for MEDIVA, especially in countries with
a more recent immigration history. Also, in many studies in part of the countries analysed for
this report national or ethnic origin of suspects is still mentioned in crime reports, or – as
emerged from the interviews conducted - the awareness not do so is becoming less strong.
Journalists interviewed emphasised their application of professional standards, and specific
awareness of the need for neutral and accurate reporting about migrant-related news similar to
any other news, in particular in quality press and public broadcasting. However, part of the
interviews confirmed a lack of precision in terms or specification of status and origin of
migrants in particular by journalists or chief editors of general or popular newspapers with no
particular interest in the topic.
Concerning access to migrant sources, there is no clear agreement among journalists: while
some indicated access problems, and programs to overcome these, others, in particular print
media journalists, claimed that access today can no longer be an excuse for not citing
migrants. Some journalists mentioned issues of reliability and newsworthiness when migrant
sources present news. The interviews do confirm the finding from the literature review that
use of migrant sources in press reporting appears to have diminished and the reason for this
may be the decrease in specialist reporters and a more general fatigue, among several migrant
reporters to be regarded as the migrant community specialist.
On the basis of the research reviewed it is not possible to identify one common trend in the
development of media content: some studies highlight negative portrayals and framing also
compared to previous decades, while other publications stress increased investigative
reporting, counter-argumentation, and use of migrant sources as signs of less essentialising
portrayal.
Several projects aimed at improving the portrayal of migrants, e.g. by establishing dialogue
and networks that create connections and understanding between immigrant organisations and
media professionals. The interviews conducted have also provided examples of organisations
investing in either training or professional development of their staff so as to facilitate
accurate reporting about ethnic religious and cultural diversity. Other organisations rely on
firm editorial policies to guarantee journalistic quality in general, or pay specific attention to
the search for and preparation of migrant guests and sources.
The specific position of TCNs is however, from what we have been able to assess, not
specifically addressed in practices concerning media content. This is an issue which deserves
further investigation as it may well be that awareness schemes inspired by logics of racial or
ethnic diversity may be less effective when dealing with diversity caused by new immigration
and the position of TCN.
Moreover, this report recommends that research take into account the changing position of the
journalistic profession and the role of journalists in public debate about migrant integration
related issues. The analysis of media content would need to encompass not just the
representation of social groups and their negative or positive evaluations in the news, but also,
as was done in part of the studies reviewed, the ways in which migrant and integration topics
are explained, evaluated and accounted for in the news, and what claims and demands are
made in terms of remedies, and consequences, within the context of the changing public
discourse about integration of migrants.
Keywords
Content analysis, (critical) discourse analysis, portrayal, representation, argumentation, frames,
quotation, in-group out-group differentiation, Muslims, stereotypes, investigative vs. event reporting,
media monitoring, awareness
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
Table of Contents
1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................... 2
2. RESEARCH BACKGROUND AND METHODOLOGY ......................................................................................... 2
2.1 METHODOLOGICAL APPROACHES TO ANALYSING MEDIA CONTENT.................................................................. 2
2.2 THEORETICAL BACKGROUND................................................................................................................................... 4
2.3 RESEARCH METHODS IN THE STUDIES AND NATIONAL RESEARCH TRADITIONS ............................................ 5
2.4 LITERATURE REVIEW AND INTERVIEWS SAMPLE SELECTION ............................................................................ 6
2.5 TYPOLOGY OF RESEARCH DATA............................................................................................................................... 8
Negative media content.............................................................................................................................................. 10
3. STATE OF THE ART: NEWS CONTENT STUDIES ......................................................................................... 11
3.1 GROUP DESIGNATIONS AND LABELLING ............................................................................................................. 11
3.2 REPRESENTATION OF MUSLIMS........................................................................................................................... 12
3.3 NEGATIVE AND STEREOTYPICAL PORTRAYAL OF MIGRANTS .......................................................................... 14
3.4 NEGATIVE THEMES AND ROLES ASSOCIATED WITH MIGRANTS ...................................................................... 15
3.5 SOURCE USE AND QUOTATION .............................................................................................................................. 16
3.6 MONITORS FOCUSING ON NUMERICAL REPRESENTATION ............................................................................... 17
3.7 DIFFERENCES BETWEEN DIFFERENT MEDIA TYPES.......................................................................................... 18
Media effects .................................................................................................................................................................... 18
3.8 MORE POSITIVE REPORTING ................................................................................................................................. 19
3.9 THE EUROPEAN CONTEXT..................................................................................................................................... 21
4. ANALYSING FINDINGS FROM FIELDWORK AMONG JOURNALISTS ................................................... 22
4.1 USAGE OF TCN AS A CONCEPT/GROUP LABELLING AND DESIGNATIONS ..................................................... 22
4.2 NEGATIVE THEMES: MIGRANTS AND CRIME NEWS ........................................................................................... 24
4.3 SOURCE USE AND QUOTATION OF MIGRANTS..................................................................................................... 25
4.4 JOURNALISTIC STANDARDS ................................................................................................................................... 26
5. CONCLUDING REMARKS ....................................................................................................................................... 29
REFERENCES................................................................................................................................................................... 31
ANNEX 1. LIST OF INTERVIEWS .................................................................................................................................. 40
1
Media Content
Media for Diversity and Migrant Integration (MEDIVA):
Thematic Report - Research on Contents of European Media
1. Introduction
It is since long claimed in a vast body of research that the representation of migrants in news content
is vital to the public perception of, and hence to the reproduction and challenging of, attitudes and
beliefs about migration and migrants in ethnically, culturally and religiously diverse societies. This in
turn is part of a mechanism by which the interaction with and treatment of migrants in society is also
influenced by what is reported upon in the media. Decades of research in the area have consistently
found that the contents of media reports far from fairly represent diversity and migrants. On the other
hand, it is believed that a fair and balanced representation of migrants in the media can support the
integration of migrants, and vice versa. While most existing research has focused on national
coverage of migrant issues, MEDIVA presents an innovative approach by combining a review of the
existing research in Europe with fieldwork among journalists in six EU countries. The present report
aims to verify the current developments and latest research results and to identify indications and
possibilities for improved portrayal of and reporting about migrants.
The findings of this thematic report are based on a comprehensive and systematic review of the
relevant literature on media representations of TCNs in Europe published between 2000 and 2010.
The review of literature about media content was carried out on publications in English and Polish, by
the members of the Polish team (S. Bennett, M. Fabiszak, M. Krzyżanowski and A. Lipiński), and on
publications in Dutch, German and Italian by the Dutch researcher (J. ter Wal). The report is also
based on the results of sixty-eight interviews with media professionals, i.e. reporters, editors in chief
and programme makers, from newspapers, television and radio in Ireland, the Netherlands, Italy,
Greece, Poland and the UK.
The report is divided into three main sections. Following this introduction, section two provides
information about the research background and methodology. Section three analyses the key thematic
findings of the literature review and section four discusses the findings of the interviews. In the
concluding section, the findings will be compared and evaluated and placed in the wider context of
the MEDIVA project.
2. Research background and methodology
This section first elucidates the methodological approaches in media content analysis (2.1), the main
theoretical backgrounds (2.2) and national research traditions (2.3) and then explains the methodology
of the literature review and interviews (2.4) and general characteristics of the research data (2.5).
2.1 Methodological approaches to analysing media content
Most of the literature that analyses the contents of media reports or programmes is focused on two
methodologies that have specific origins and aims.
Firstly, quantitative content analysis counts the occurrence of specific features, such as the frequency
of different actor types and subjects, their role, and the frequency of quotation of different actors, and
the frequency of specific words or semantic fields, in particular in headlines. From such studies,
2
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
inferences can be made about the ‘representation’ of TCNs/migrants in the media, to the extent that
there is then a numerical indicator of the presence of such groups or individuals, in specific functions,
e.g. as spokesperson, expert, organisation, victim, crime suspect, etc. as compared to other non-TCN
actors. Another strand in this research, influenced by research on gender representation in the media,
has attempted to also compare the news on TCN (or migrants) with the news in general, in order to
account for claims of specific media bias on negative themes or actors, where TCN are concerned (see
ter Wal 2004b, ter Wal, d’Haenens and Koeman 2005). In the monitoring of audiovisual data, the
occurrence of visibly different actors can be counted against the amount of time they appear on screen
and the subjects with which they are associated (e.g. d’Haenens and Koeman 2005, Pennekamp,
2011). This quantitative research is more firmly based in communication sciences. The value of
numerical evidence is based on the idea that they provide information at face value about the way in
which media deal with diversity, and that this can be done for large data sets, over longer stretches of
time, allowing for the analysis of trends. However, also more qualitative indicators are frequently
used as the basis for quantitative research, such as the attribution of negative, neutral or positive traits
or passive vs. active roles to actors, or the occurrence of subject-specific frames (e.g. d’Haenens and
Bink 2006; Koenen, 2008; Broos and van den Bulck, 2008a; van Gorp, 2005) inspired by agenda
setting research (Semetko and Valkenburg, 2000).
Secondly, the largely qualitative analysis of media content over the last decade is mostly informed by
linguistics, discourse analysis and frame analysis. Since the 1990s, media studies have been
conducted not only within the fields of media and communication research but also in the wider social
sciences including, inter alia, sociology, political science and linguistics where aspects of media
contents such as framing, argumentation, construction of in- and out-groups are often scrutinised in
detail. At the intersection of those fields, Critical Discourse Analysis (CDA) has played a prominent
role since the 1990s by moving the otherwise abstract research on language towards the more
critically macro-oriented research on the role of (media) language in shaping attitudes, beliefs and
opinions (about diversity) in contemporary societies (for example, van Dijk, 1991; Matouschek et al,
1995). By the same token, work performed in semiotics and cultural studies – for example those
inspired by the work of Stuart Hall and others – has also been influential for the emergence of a new
focus on the use of images and inter-textuality in contemporary media content.
Although pertaining to different research traditions, a combination of quantitative content analysis, on
the one hand, and qualitative (discourse) analysis, on the other, is often used in the literature. For
example, discourse analysis by van Dijk (1991) included an extensive quantitative analysis of British
and Dutch press reporting during the 1980s. While the numerical data allows basic ‘evidence’ to be
given of patterns in media contents, the qualitative analysis allows going more in depth, either in a
systematic way or through a case-study approach. It allows the examination of specific characteristics
of the way in which specific groups are portrayed, and how news is framed or formulated, thus
highlighting, inter alia, the social and political functions of news discourse. In a somewhat similar
vein, the recent analyses by e.g. Baker et al (2008) have proposed a combination of quantitative
corpus analysis with qualitatively-driven analyses according to CDA. While corpus linguistics allows
for scrutinising large-scale corpora (i.e. a corpus of almost all British quality and tabloid, nationwide
and regional newspapers and their discourses on migrants and asylum seekers), CDA adds a necessary
dimension of looking more in-depth in the discursive representations (of selected ‘peaks’ of relevant
reporting initiated by means of corpus and frequency analysis). Also, though still not very prominent,
research on the audience-reception and influence of media contents is another approach that is gaining
ground.
3
Media Content
2.2 Theoretical background
The analysis of media contents is informed by knowledge and theories about routines and constraints
in news-making, about media cultures, and journalistic values that are more or less consciously
employed when producing news or other media contents (cf. Preston, 2009; Triandafyllidou, Wodak
and Krzyżanowski, 2009). When discussing media contents, as happened also during the fieldwork
for this paper, journalists often refer to their values of journalistic quality as the primary criterion by
which to judge diversity and non-discrimination in media contents. Quality is then associated with
such values as accuracy, balance, source diversity and reliability, and the journalistic ‘myth’ of media
reflecting, registering and representing society in all its diversity and addressing also the diversity in
its audiences. This diversity is also reflected in staff composition and awareness. Thus, although the
existing literature shows there are a number of specific content-related features that provide important
information about the position of TCN, we cannot completely separate a discussion on media contents
from the other three areas addressed in the MEDIVA project notably newsmaking/programme
production, recruitment/employment, and training practices of the media (cf. Gemi, Ulasiuk and
Triandafyllidou, 2011ś Markova and McKay, 2011ś O’Boyle, Fehr and Preston, 2011).
Besides the discourse analytical perspective on the role of the media mentioned so far, there are a
number of different theoretical perspectives within the communication and social sciences that have
informed the literature on media content.
Firstly, news-making theory argues that news-making routines are dictated by common news values
such as negativity, proximity, and the extraordinary. Routines are also characterised by organisational
constraints, constraints inherent to the media industry, and the composition of and socialisation in the
newsroom. These findings are based on classic ethnographic research in newsrooms or interviews
with media professionals (e.g. Cottle, 2000). When applied to content analysis, news-making theory
relates the occurrence of different actors to routines in source use; and the occurrence of negative
themes to established ideas of what is newsworthy (see also Gemi, Ulasiuk and Triandafyllidou, 2011,
MEDIVA report on news making practices).
Secondly, agenda setting theory as well as approaches within critical discourse analysis have focused
on the role of political and institutional elites or ‘gatekeepers’ (in the agenda setting approach) in the
formation of agendas. When applied to content analysis, this means examining the selection and
definition of issues in the news, and the quotation of different news actors in more or less prominent
positions, and the attribution of credibility and accountability to the different actors.
Thirdly, framing theory, though diverse in its practical application, argues that the media frame the
news, as part of their news-making routine, and to some extent together with relevant actors, both
elite and non, and as part of more widely held patterns of belief systems and collective
representations. By analysing such frames it is then possible to say something about the meanings or
interpretative frameworks that are conveyed through media messages.
Finally, claims-making approaches generally using a quantitative methodology, look at the way in
which migrant actors manage to set different identity- or citizenship-related issues on the media
agenda (e.g. Koopmans et al 2005). The studies do not look at functioning of media, but take media as
an indicator to study social and political phenomena, i.e. migrant participation in public sphere. This
approach allows for a bottom-up perspective as opposed to the prevalently top-down focus of agenda
setting and CDA approaches. It is likely that this approach may highlight a more active, participatory
role of migrants in the public debate.
4
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
2.3 Research methods in the studies and national research traditions
In this section we will discuss which of the methodological approaches were most used in the studies
collected in the different languages, and how these, in our view, relate to the different research
traditions in these linguistic areas/countries.
Firstly, in the analysed English-language studies a strong tendency towards applying a discourse
analytical approach to the study of representation of migrants within the media was found. This quite
possibly reflects a more general tendency towards the use of qualitative methods within the social
sciences in the English-speaking world where, especially in the UK, the aforementioned CDA and
other discourse-oriented approaches have been widely applied to media studies for some time. This
stems from the fact that, to a large extent, CDA initiated the research on racism and discrimination
(e.g. Matouschek et al, 1995; van Dijk, 1991; Wodak, 1996) while drawing on more prevalent
approaches to racism and discrimination proposed in the 1990s (cf. inter alia, Essed 1990, 1991).
By contrast, in the Polish body of analysed research, quantitatively oriented content analysis is more
often applied. As such, this has been the main research tradition in Polish media studies initiated by,
inter alia, Pisarek (1974) within the country’s once leading media research institution at the Krakow
Centre for Press Analysis (Ośrodek Badań Prasoznawczych). Recently however, one can observe the
growing popularity of discourse analysis employed by researchers not only with linguistic but also
social science background. Also, research interest in media representations of migrants has started
mainly with the recent arrival of new migrant groups in Poland (in particular after the 2004 EU
accession). However, it is necessary to mention that media debates on this issue are still extremely
rare – also due to the still low politicisation of migration-related issues in the Polish public sphere as
such – with media reports often referring to foreigners in general, rather than to immigrants as such.
Similarly, the German language area has a strong quantitative tradition in media studies, going back
to the handbooks on content analysis by Krippendorff (1980) and Merten (1983) as well as the first
study on foreigners in the press by Merten (1986). This tradition is also reflected in part of the
literature produced in the 2000s, based on research in communication science departments, which
emphasise the need to analyse large corpora of newspaper data over several years (Georg Ruhrmann
in Germany, Heinz Bonfadelli in Switzerland). German language studies also show diversity in
methodological approaches, including discourse analysis (Schiffer, 2005; Wengeler, 2006) semiotics
(Thiele, 2005) critical discourse analysis (Jaeger and Halm, 2007; Reisigl and Wodak, 2001) and
semantic and stylistic analyses combined with measurement approaches from studies in social
psychology and theories of media effects (Sommer, Leipzig University; Ruhrmann, Jena University).
In the Dutch language, both quantitative and qualitative studies, and combinations of these, are found.
The University of Gent communication department has a strong lead on quantitative studies in the
field. We see in several studies produced in Flemish the attempt to deepen the methodological utility
of research, i.e. to produce longitudinal studies, i.e. repeated monitoring over time of same datasets,
testing of implementation of codes and manuals, testing of hypotheses against conclusions from
previous research. At the University of Amsterdam, qualitative research has focused more on
diversity in fiction (de Bruin 2003, 2005) or on the study of journalistic cultures and profession values
in relation to diversity (Deuze, 2002), and more recently for example on quantitative analyses of
source use patterns (Paalvast and Bos, 2010). The work by van Dijk (1991) formerly based at
University of Amsterdam has had more following in the international English literature (see above).
On the other hand, quantitative research continues to be fundamental for acquiring basic information
about media contents (Nijmegen and Utrecht University research), which is then often complemented
5
Media Content
with qualitative methods of frame analysis (d’Haenens and Bink, 2006; van Gorp, 2006) or discourse
analysis (ter Wal, 2004a). Another interest shown in recent Dutch language studies is the attempt to
analyse the perception of media contents by diverse audiences, including migrants (e.g. Broos and van
den Bulck, 2008b; Devroe, 2004), the role of interactive and online media (e.g. Witschge, 2008), and
the effects of (mis)representation on the position of migrants in society (Nievers and Andriessen,
2010; Siebers, 2010).
In Italy, overall the emphasis on numbers is shown from the research available. We see official
research institutes and individual researchers who have either followed strictly quantitative
approaches of a descriptive nature at the University of Rome La Sapienza, recently in cooperation
with the national press federation (Binotto, 2005, Binotto et al 2009) by large public research
institutes (Centro Studi Investimenti Sociali, 2002) or monitoring bodies (Osservatorio di Pavia,
2011). A more critical perspective using cultural studies and discourse analysis is also found (e.g.
Maneri, 2009). Also NGOs take a role in monitoring media with a mostly quantitative approach, such
as Cooperazione per lo Sviluppo dei Paesi Emergenti in Florence/Bologna (Corte, 2008; Meli and
Sorrentino, 2009).
2.4 Literature review and interviews sample selection
In general, the position of TCNs, has been underdeveloped in reviews of media research, and it is
therefore an important aspect of our review to fill this gap. The position of Third Country Nationals in
the media is often the most precarious and prone to discrimination and negative treatment. Indeed,
while awareness of professional codes and non-offensive or even ‘anti-racist’ coverage does seem to
become engrained in practices of journalists in countries with a longer immigration history, this
mostly seems to apply, however, to ethnic minorities. Journalistic awareness was found to be less
strong as hostility in coverage continued when newcomers were concerned (for example, Greenslade,
2005; Law, 2002; Statham, 2002). 1
Thus, while research analysing the position of TCN was included, studies focusing exclusively on one
or more of the settled (or ‘established’) ethnic minorities such as Ukrainians in Poland, Russians in
Estonia or South Asians (Pakistani, Bangladeshi and Indian) in the UK were to a large extent
excluded. However, as some studies contained considerable overlap in terms of their focus with
migration-related issues, they where deemed worthy and relevant and were therefore included in the
review. In the Dutch language literature, the overlaps between TCN and ethnic minorities could not
always have been avoided, e.g. when studies focus on representations of diversity or Islam. In the
Netherlands and Belgium, the distinction between third-country nationals and longer settled
minorities was often not made in the data description of the studies. In some cases it was made, but
both groups were included in the analysis, and also interesting comparisons were made in terms of
portrayal and representation. Many studies include ‘allochtonen’ that can be either first, second, or
third generation. Except when the issue of asylum seekers was explicitly addressed, as in one study in
Belgium, one could not be sure it concerned TCN. Also the studies on Muslims or Muslim women did
not specify representations of which generation of migrants were studies. Italian studies mostly
1
Moreover, in particular instances, the importance of professional codes regarding coverage of cultural diversity
in general may move to the background in a changing political and societal climate, such as the rise of populist
parties and debates about the end of political correctness (ter Wal, 2007).
6
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
concern first generation migrants so there was no need to filter these. German language studies often
dealt with the position of refugees in media contents (as this has also been a major political issue in
Germany and Switzerland).
In addition, any piece of research had to be primarily devoted to migration as such, or to diversity
issues that were linked directly to migration, rather than the wider issues of multiliculturalism,
intergroup relations and so on. However, in some cases and countries (NL, DE) research with the
main focus on ethnic, cultural or religious diversity was also included as migration was often
inscribed into such wider frames. Indeed, a frequent finding of our research was a shift in the framing
of immigration and integration issues by the press from one of race to one of culture or religion.
A vast amount of discourse/content analysis studies during the 2000s has been carried out on Islam
and integration in Europe. This followed on from a number of key events: the terrorist attacks in New
York (2001) Madrid (2004) and London (2005), the Mohammed cartoon controversy in the Danish
newspaper Jyllands-Posten (2005), and the murder by an Islamist extremist of the Dutch filmmaker
and TV columnist Theo van Gogh (2004), as well as the political, societal and media reactions to
these events and the rise in popularity of extreme right-wing or populist politics, such as Jean Marie le
Pen’s second place in the French presidential elections (2002), the electoral landslide of populist
Fortuyn (2002) and of Wilders’ Freedom Party (2006, 2010) in the Netherlands and the gains made by
the British National Party in European and local elections in the UK (2006, 2008, 2009).
The third criterion by which literature was selected for the review was that studies should focus on
third-country migration into EU states. Therefore, the sample was again further focused
geographically in two ways – in terms of destination and origin. Firstly, any literature on immigration
into receiving states outside of the EU, predominantly the US, Canada, Israel and Australia, were
automatically excluded unless they were comparative pieces such as Teun Van Dijk’s Racism and
Discourse in Spain and Latin America (2005). Secondly, studies of internal EU migration were
generally excluded, although one exception to this is the case of A10 accession states post-2004 and
2007, which were included.
The final three criteria were the date and quality, and language of publication. The literature review
was limited to include Dutch, English, German, Italian and Polish language publications only. A
majority of studies was written in English and mostly, though not exclusively, focused on the UK.
Studies based in NL, BE, DE, IT were reviewed through the publications in their local language.
Although publication in English of local studies is in general an indication of quality, such studies are
often preceded or accompanied by publications in their own language.
Our study works published from 2000 onwards – the publications before 2000 have been reviewed for
the then 15 EU Member States in ter Wal (2002). Through the literature review researchers were
guided by the quality of the work. Texts were only taken from academic publishers, peer-reviewed
journals or research institutes, and any methodological failings were highlighted in critical
annotations for the database. MA theses and doctoral theses were included in the lesser known
languages where there were very few other studies on the topic. The literature was gathered using
existing databases, literature databases such as SSCI, library catalogues, inter-library loan systems
and through visits to libraries and other institutions.
7
Media Content
In applying the criteria outlined above, the literature review so far returned over one hundred and fifty
relevant content/discourse analysis studies focusing on the position of TCN in EU member states
media.
In addition to the scholarly publications reviewed, this report is based on 68 interviews carried out in
Italy, Ireland, Britain, Netherlands, and Poland in the summer of 2011. Interviewees included senior
journalists and reporters, as well as people working in relevant positions such as editors, editors in
chief, HR managers, program makers, producers and researchers. The interviewees came from a
broad range of media: public and privately-owned, TV and radio, broadsheets, tabloids and
periodicals (see for details the attached Annex).
2.5 Typology of research data
In order to analyse the varied literature on media content, we had to take into account that the
countries involved had different media and that the focus on different media types leads to a different
contextualisation of research findings.
A large proportion of the discourse/content analysis studies included in the literature review took their
samples and corpus from newspapers, although there were some language variations in this. In
German and Dutch language studies, television was more often included, in German more than the
press, and in Dutch more than in the past, in particular in the quantitative studies. In the Netherlands,
quantitative TV studies were mostly linked to monitoring efforts by broadcasting organisations as part
of their diversity policy (Sterk and van Dijk, 2003). In Belgium quantitative studies may include
(Devroe, 2007; Saeys et al, 2007) or be focused solely on TV, combined with audience interviews
(Broos and van den Bulck 2008ab). In Dutch and German language, we also see qualitative TV
analyses using discourse and narrative analysis, stemming often from Master or doctoral research
projects (de Bruin, 2003, 2005; Luginbuehl, 2007; Thiele, 2005; Uhlemann, 2004) or larger research
projects (Ruhrmann, Sommer and Uhlemann, 2006). Overall, academic research in the Netherlands
still more often resorted to the analysis of print media, not least because such sources are also more
easily retrievable. In Italian, we found a number of influential quantitative studies that include TV
news data (Osservatorio di Pavia, 2011; Censis, 2002; Diamanti et al, 2008; Marchese and Milazzo,
2002).
In English language studies, television, radio and internet representation of migrants was
understudied, especially when the focus of the research was on UK media. In EN studies in which
television was analysed, there was a greater variety of genres analysed such as debate programmes in
Norway (Alghasi 2009) and the UK (MacDonald, 2007), reality shows in Norway (Eide and
Simonson 2009) and soap operas in Slovenia (Mlekuz 2008).
The increasing study of TV is of course a positive development as it is a medium that has a broader
and more diverse audience. Because they are more labour intensive, studies of TV coverage, in
particular when they have a major quantitative component, are often undertaken by larger institutions
or communication departments that have the budget and facilities to organise these. This does not
mean they are a-critical: quantitative studies can reveal distortions in TV coverage (Osservatorio di
Pavia, 2011) or provide evidence for the limited representation of ethnic diversity on TV (Sterk and
van Dijk, 2003; Koeman, Peeters and d’Haenens, 2007ś Pennekamp 2011) and also monitor the
developments in this over time.
8
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
In the English language, the articles studied came primarily from national newspapers and within the
UK the three main newspapers analysed were the Daily Mail, the Sun and the Guardian. There were
also a number of studies that looked at specific regions such as the Information Centre for Asylum
and Refugees’ report prepared for the Mayor of London’s office ‘Reflecting Asylum in London’s
communities’ (2005). Alternatively, other studies used regional/local newspapers as part of a larger
corpus to analyse migration in Italy (Mai 2002), the UK (Buchanan, Grillo and Threadgold, 2004) and
Spain (Belmonte, McCabe and Chornet-Roses, 2010). In Poland the local and regional newspapers
constituted the empirical data of Ząbek and Łodziński’s (2008) and Kolankiewicz-Lundberg, Sabik
and Trojanek (2008) papers.
In the German language, the specificities of local press coverage were analysed by Fick (2009),
Mueller (2009, Dortmund), while Stopfner (2010) compared these with online and ethnic media in the
Tirol region. In Dutch, the contents of newspapers produced in Antwerp were analysed quantitatively
by Ronsmans (2004) and for Dutch local press in Leurdijk (2004).
There were a small number of studies, in particular from the Dutch and German language areas, that
quantitatively analysed multiple media, such as ‘How news content influences anti-immigration
attitudes: Germany 1993-2005’ (Boomgarden and Vliegenhart, 2009) which analysed newspaper
articles and TV news reports, this happened also in Belgium-based Devroe (2007) and d’Haenens and
Koeman (2005). The study ‘Television debate, interactivity and public opinionŚ the case of the BBC’s
asylum day’ (MacDonald, 2007) analysed TV debate programmes and their online discussion forums.
The Polish language literature review on media representation of migrants consisted of just nine
studies, all of which analysed Polish national media. Most of these studies were content, rather than
discourse, analytical and took their material for research from one or more of the main daily national
newspapers. The publications vary varied in respect of their scope, comprehensiveness, time frames
and research design. Most of the analyzed Polish studies focused exclusively on the representation of
the immigrants in media. The salient example of a different situation, however, is was KossGoryszewska’s report on the representation of women as victims of human trafficking (2010).
Although Weinar’s (2007) and Kolankiewicz-Lundberg, Sabik and Trojanek (2008) articles are were
focused on media representations of immigrants, they restricted their focus to single case studies.
In the Polish case, the most comprehensive and methodologically sound were the studies by Grzymala
– Kazlowska (2007), Mrozowski (2003) and Koss-Goryszewska (2010). Grzymala-Kazlowska’s
book–length analysis of the main topoi used to construct the image of immigrants, scrutinized four
dailies: quality newspapers Gazeta Wyborcza, Rzeczpospolita, and Nasz Dziennik as well as a tabloid
SuperExpress. The analysis spanned three full selected yearsŚ 1993, 1998, 2003. Mrozowski’s
research from 2003 was in fact a follow up of the analysis done in 1998 in order to determine whether
the media representation of immigrants had changed on the eve of EU accession. His sample
consisted of 12 broadsheet and tabloid newspapers of nation-wide circulation published in the second
half of 2002. Although Koss-Goryszewska worked on the sample took merely from Gazeta
Wyborcza, she analysed issues from 1991 to 2009, employing quantitative and qualitative content
analysis and semantic field analysis (2010).
Other works analysed more than one media type or genre. One study by Ząbek and Łodziński’s
(2008) took its corpus from regional and national newspapers and another, by Kolankiewicz9
Media Content
Lundberg, Sabik and Trojanek (2008), analysed local and national newspaper as well as bulletins on
the websites of news television channels and third (Mrozowski, 2003) included broadsheet and tabloid
newspapers.
Surprisingly, the internet was also understudied in EN publications which discursively analysed
migrant immigration or integration. Two worth highlighting are Del-Teso Craviotto’s study of
Spanish online discussion forums (2009) and Polson and Kahle’s analysis of the British Broadcasting
Corporation’s (BBC) special website on ‘destination UK’ (2010). Internet data was however included
in a number of studies with multiple media samples in Belgium (Ronsmans, 2004; Witschge, 2008)
and Italy (Stopfner, 2010).
Negative media content
Within the EN corpus, the focus of a majority of studies was on bad practices of media outlets:
negative reporting and the problems in the discursive representation of migrants. The concentration of
‘negative’ findings in the discourse analytical literature brings up the question of whether negative
reporting on migrants prevails in the media or whether, indeed, scholars have highlighted these
negative practices because of their concern with the perpetuation of ethnic prejudice and racism in
society. If at all, the focus on negativity could thus be emphasised by the critical theoretical
perspective of discourse analytical studies.2 However, also descriptive content analytical studies of
large data corpora in different countries consistently find the prevalence of negative themes, frames
and actor attributions in the news about migrants. Overall, however, we can say that there is variation
in the occurrence and frequency of negative representations and portrayals, depending, among other
things, on the type of medium that was studied and the time of monitoring.
Given that by now a lot of both quantitative and qualitative studies have been carried out that
consistently produce similar findings, there is ground to believe that negativity in findings is not the
result of selective sampling. For example, in studies of British media two tabloid newspapers of large
circulation known for their sensationalist reporting, the Sun and the Daily Mail, were quite often
sampled (Charteris-Black, 2006; O’Halloran, 2009) but also larger scale research which incorporated
both tabloids and broadsheets from across the political spectrum produced similar final results (Baker
et al. 2008). Moreover, in some cases positive developments were observed. Within the PL, IT, DE
and NL corpus there were examples of positive vs. negative reporting.
The different theoretical perspectives outlined above present different explanations for the focus on
negativity in newsmaking in general, and in newsmaking about migrants, in particular. We will
briefly summarise these here. Firstly, from the perspective of newsmaking theory, negativity has to do
with news values, routines and the construction of news events and hypes. Indeed, negativity and the
extraordinary constitute common news values. Also agenda setting and framing theories provide
explanations for the use of negative news in processes of political decision-making and campaigning.
In addition, a fourth perspective focuses on the lack of professional preparation and awareness on the
part of journalists where specific reporting about TCN is concerned, so that negative practice is
perceived as an unintentional practice that can be countered by training, manuals, signing of
2
Triangulation of data has been recommended as a means to avoid such critique among others by Barkho
(2008) in an article about Al Jazeera, CNN and BBC comparing news content with interviews with journalists,
with journalistic style guides, and observations of newsmaking processes (cf. also Barkho, 2011).
10
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
professional codes or charters. Such studies often link to recommendations for fair reporting on TCN
(see also Markova and McKay, 2011, MEDIVA report on recruitment and employment practices in
the mediaś and O’Boyle, Fehr and Preston, 2011, MEDIVA report on training practices of the media).
Within the research corpus, good practice guidelines for reporting on immigration were proposed by
two reports: the Information Centre about Asylum Seekers and Refugees’ (ICAR) report
commissioned for the Mayor of London (Tate et al, 2004), and the human rights organisation, Article
19’ report What’s the Story? (Buchanen, Grillo and Threadgold, 2004). Belgian studies devised and
also checked the extent to which existing recommendations were implemented in media content
(Saeys et al, 2007). The overview of existing research and practice presented in ter Wal (2002) also
contained a set of recommendations and examples of good practice.
It may not be possible to establish to what extent negative practices ‘prevail’ and if these practices can
be explained away completely by news-making routines and similar systemic characteristics, or to
what extent the coverage about migrants is impacted or indeed improved by other factors. Only a few
studies were designed to compare general (news) coverage with news specifically involving migrants
or ethnic minorities. The European day of Media Monitoring in 2003 presented this comparative
approach in order to substantiate claims about the specific negative media practices where TCN and
ethnic minorities are concerned (ter Wal 2004bś ter Wal, d’Haenens and Koeman, 2005). However,
because of the massive sample sizes involved, it is more difficult to organise such research
longitudinally.
Having taken into account some of the specific characteristics of the research studies and data, in the
following we discuss the main findings of the literature review below.
3. State of the Art: News Content Studies
Several discourse analytical studies of the representation of migrants in the media have examined
processes of group designation and labelling in news. The content and discourse analytical studies
often find that the portrayal of specific groups and group characteristics is stereotypical and/or
negative focusing on roles of the victim or the threat prevails. The studies have often found a
predominance of negative news themes such as crime and terrorism when migrant issues are covered,
but some studies also identified humanitarian frames and arguments. The lack of quotation of
migrants as source, and their underrepresentation on screen have also been repeatedly found.
Although there are exceptions of media outlets where migrants do get quoted and shown, this does not
apply to TCN specifically, but mostly to migrants of the second or third generation. The findings
indicating more positive developments and the differences between media are also worthwhile noting.
They indicate that depending on the journalistic genre, the editorial policy and the media agenda,
more neutral or positive and in-depth attention to diversity can be and is achieved to some extent. In
the following we elaborate on each of the aspects listed here by referring to the literature.
3.1 Group designations and labelling
The MEDIVA project examines the integration of third-country nationals into EU states. However,
throughout the literature review, the term, and indeed the concept, of a third-country national was
almost entirely invisible from media reports of immigration and thus from content or discourse
analyses of media representations. TCN is not a media-relevant topic unlike Islam Muslims/asylum
11
Media Content
seekers/illegal immigrants (in EN studies), allochtonen (NL), immigrati/ extracomunitari (IT) and
Ausländer/Migranten/innen (DE), uchodźcy/imigranci (PL). Rather, it is a technical/legal term used
by governments, supra-state bodies such as the EU, and by the NGOs. This is not to say that third
country nationals are not the subjects of media reports. To be sure, a lot of the studies in the literature
review concentrate on media construction and representation of migrants into EU countries from
outside of Europe. However, it should be noted that because of the practice of highlighting national or
ethnic origin in reports about migrants, even people of second and third generation were treated or
depicted in the news (erroneously) as foreigners (i.e. TCN).
Buchanen et al. (2004) maintain that the media, especially tabloids, fail to distinguish sufficiently
between economic migrants, asylum seekers and refugees. Giving weight to this proposition, Kundani
argues that “as soon as asylum seekers are described as ‘illegal immigrants’, it is a small step before
the debate spills over to immigrants generally, and the very notion of Britain as a multiracial society is
called into question” (Kundnani: 2001, 50). Also Thiele (2005) noticed the blurring of distinctions
between immigration and asylum issues in German TV discourse. Furthermore, Polson and Kahle
(2010) found that immigration is not only reported negatively, but also nonsensically with concepts
such as ‘illegal refugee’ being used. Instead Cerase (2010) noted an improvement in terms used, from
the negative ‘illegal immigrants’ to the more neutral ‘immigrants’ in Italian front-page reports (cf. de
Menezes 2008, who still found the pervasive use of the ‘illegal immigrant’ label). The discourse
surrounding the legal status of TCN in Italian media was referring also to Europe, because of the term
‘extracomunitario’, i.e. non-EU immigrant, a term which is used less frequently today (Maneri, 2009;
Sciortino and Colombo, 2004). Similarly, the old juxtaposition of immigration tout court with crime
has been replaced in Italian journalism with the juxtaposition of illegal immigration with crime
(Corte, 2008). Dutch language studies in particular lamented the lack of distinction when speaking in
generalising terms about ‘Muslims’ (e.g. d’Haenens and Bink, 2006; Shadid, 2009).
One of the classical and regulated indicators for fair portrayal of migrants is the avoidance to mention
nationality or ethnic origin in crime news (this is often discouraged in codes of ethics/press codes).
Here we see huge differences. German and Dutch media do not mention nationality generally, in
Germany this appeared a recent practice attributed to greater awareness among journalists (Mueller,
2009). Although in the Dutch media this tradition is long, interviews with journalists conducted for
this project show that the practice is changing and some newspapers appeared less reluctant to
mention nationality in reports. The existing studies claim that in Flanders and Italy negative practice
prevails (for Belgium, Saeys et al, 2007; Broos and van den Bluck, 2008b), even more in Italy where
almost all studies denounce the mention of nationality of migrants in reporting (e.g. Censis 2002).
Also in Switzerland the practice is negative (Luginbuehl, 2007).
3.2 Representation of Muslims
In the 2000s one major theme in the press reporting of immigration analysed in content and discourse
analytical studies was that of Islam, linked with terrorism, cultural (in)compatibility, and
Islamophobia. For example, in his study of media reactions in Germany to a new immigration law,
Bauder (2008) recognised that coverage of immigration increased after the suicide bombings in
Madrid in 2004. Similarly, in the Netherlands, after the murder of Theo van Gogh and 9/11,
immigration was represented through the frame of Islam (Roggeband and Vliegenthart, 2007;
d’Haenens and Bink, 2006). An analysis of election campaign coverage in the UK showed a negative
framing of Islam, in response to the ‘war on terror’ since 2001 and the invasion in Iraq in 2003
(Richardson, 2009).
12
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
German TV news saw a similar change in reporting after 9/11, with the use of the so-called ‘war on
terrorism frame’ (Uhlemann, 2004). In 2003, over one third of news was about terrorism, in particular
Islamic fundamentalism and security issues; even events without any aggression or harm were
connected to the danger of terrorism and reported within that frame (Ruhrmann, Sommer and
Uhlemann, 2004). Before this shift, discourse in German media had focused more on asylum issues
(Uhlemann, 2004). By contrast, in Italian media this shift appeared absent, as TV coverage on
immigration during the last four months of 2001 did not increase, possibly because the topics were
less interlinked in the Italian context as immigration is mostly framed as a political home affairs issue
(Marchese and Milazzo, 2002). In Italian media the predominant – separate - narratives since 2001
were that of protection against the presumed terrorist, the fundamentalist, and Islam in general, the
narrative of the invasion by illegal immigrants, and the narrative of neighbourhood conflicts around
deviance and urban decay (Maneri, 2009).
In general, analyses of the representations of Muslims show one-sidedness and negativity, with a
focus on aggression and threat, specifically associated with religious identity (Namin, 2009). Indeed,
some authors (Yildiz, 2009) have noted a re-articulation of the representation of particular migrant
groups from an ethno-nationalist to a religious frame focusing on Muslims in reaction to real world
events such as the terrorist attacks described above. While the frame of the article may differ, the
strategies employed remain the same over time. That is, in-group/out-group categories are maintained
but the author argues that the tone has shifted from ‘abused Turkish woman’ to ‘abused Muslim
woman’ so that they are seen as victims of religion rather than a national-culture (Yildiz, 2009). Like
Bauder’s work, Yildiz also notes the impact of the new immigration law on the discursive
construction of Turkish minorities in Germany. As also evidenced in other studies (Krzyżanowski
forthcoming), in many countries (e.g. Austria, Switzerland, etc.), which traditionally have large
Turkish migrant populations current variants of Islamophobic tendencies now clearly replace the antiTurkish stereotypes and resentments.
In the Netherlands this shift is also observed (Shadid, 2009). One analysis revealed a similar shift in
the coverage about Muslim women: from frames during the 1990s focusing on emancipation and
participation to dominant conflict frames related to religious identity during the 2000s (Koenen,
2008). According to the author, the representations of women as victims, in relation to their religious
and social identity, featured the general discourse about Islam in the Dutch press during those years.
Schiffer (2005) found the framing of Islam in German media favoured a focus on extremism, on
symbols such as headscarves, minarets, mosques, Islamic prayer, on arbitrary linking of events and
Islamic groups, and stereotypical portrayals and metaphors.
By contrast, a Dutch study that focused on argumentation about Muslims in a quality newspaper
during 1998-2002 showed a result that goes counter to the classical us-them (in-group out-group)
division in press discourse. Newspaper contents analysed qualitatively showed that battles of ideas
occurred both within different groups and within the individual. Diversity was not always interlinked
with ethnicity or religious identity but also with personal ideas/convictions, when specific religious
issues were addressed in press coverage (ter Wal 2004b). This insight may help to avoid
essentialisation and may give more room to democracy/participation in the media around specific
issues that are important to (the position of) TCN in society.
13
Media Content
3.3 Negative and stereotypical portrayal of migrants
The discourse analytical studies, and to a lesser extent, the content analyses, highlighted the recurrent
use of certain linguistic strategies, employed by journalists, when representing migrants in the media.
Many of these refer back to and support Teun van Dijk’s claims, inspired by social psychological
theory about intergroup bias, that the relevant strategies include the creation of a positive in-group vs.
negative out-group dichotomy. The in-group is often represented as the victims of immigration and
the out-group as a threat. For example, Nordberg (2004) highlights the discursive construction of
Roma asylum seekers in Finnish newspapers and Mai (2002) has investigated the conceptualisation of
Albanian refugees in the Italian media as Bauder (2008) and Kapllani and Mai (2005) have both
researched the strengthening of in-group national identity through the negative representation of
immigrants in Germany and Greece respectively. Broos and van den Bluck (2008) found that frames
representing Muslim women on documentary television used the same us vs. them oppositions and
that Muslim audiences did not feel this reflected their identity. The same was found in Germany for
the representation of Muslims (Schiffer, 2005).
Innes (2010) and others have found that a negative out-group, in this case asylum seekers in the UK,
was constructed homogenously and collectively and represented also as a threat and not given
individual voices. Another frequent portrayal is that of the asylum seeker as victim. Actually the two
representations often coincide, e.g. in the coverage on Swiss TV until the 1990s as analysed by
Luginbuehl (2007). In Belgium, when asylum seekers were not constructed as a threat, they were still
framed as passive ‘victims’ of atrocities or natural disasters (van Gorp, 2005, 2006). Thus, although
this was, prima facie, a better representation than that of a threat, asylum seekers were still denied
agency. Similarly, passivisation and objectification was a strategy found in Polish reporting on
women victims of human trafficking. They were not only silenced but also represented as an object
which was acted upon. Interestingly, the agent’s position was in most cases occupied by perpetrators,
not the judiciary (Koss-Goryszewska, 2010).
Other studies found that media often contribute to the negative portrayal of immigrants, through the
use of metaphors, especially water metaphors (Hart, 2010, Refaie, 2001), but also war (Refaie, 2001;
Luginbuehl, 2007) and the country as a container (Charteris-Black, 2006).
Sciortino and Colombo (2004) have studied the shift in public discourse in Italy and have concluded
that since the 1990s, there have been changes in the way immigration is discursively constructed to
one of a risk and danger.3 According to Maneri (2009) labels, as well as generalisations and
racialisation used in Italian press headlines and reports systematically associate migrants with
negative acts and situations. Based on moral panic theory, the author claims such practices are aimed
at creating a climate of social conflict.
Inspired by the discourse historical research tradition developed at the University of Vienna (Reisigl
and Wodak, 2001; Krzyżanowski, 2010ś Wodak and Krzyżanowski, 2008), many publications in the
3
For a related discussion on securitisation in political science see, for example: Campbell (1999), Buzan (1983)
and Waever (1997). For securitisation as a category used to analyze the phenomenon of immigration see van
Munster (2010).
14
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
English language have focused on linguistic and argumentation aspects of media contents. One
example is Hart (2010), who identifies among others argumentation strategies (topoi) used to
construct migrants as an external danger, and associate them with disadvantage, burden, finance,
displacement, exploitation, crime and disease, in order to legitimise the exclusion of migrants from
access to specific rights.
Wengeler (2006) analysed argumentation about migrants in German press coverage between 1960 and
2002. His analysis not only finds the negative topoi, but also ‘positive’ or counter-arguments
representing the economic benefits of immigration, as opposed to the argument of immigration as a
burden. Also in the coverage the topos of threat was opposed to that of humanitarian arguments, and
another ambivalent ‘topos of assimilation’, in particular in the discourse about Muslims, was
observed.
Elsewhere, the Dutch and German language studies reveal some inclusion of diversity in TV
programming, but there is often a critical note about ‘how’ diversity is portrayed there. For example,
in fiction, inclusion of diversity may again in specific instances be reinforcing stereotypes and
practices of tokenism (de Bruin, 2005). Qualitative research into one of the favourite German crime
series Tatort showed that the roles portrayed still did not invite migrant groups to watch (Ortner,
2007).
3.4 Negative themes and roles associated with migrants
Content analytical studies consistently show that the way in which TCN were presented in the news
was ‘biased’ towards negative themes and actor roles related to migration (Cerase, 2010ś Sibon, 2005ś
ter Wal, 2004b), or towards groups regarded as more visible or newsworthy, such as male migrants or
minors (e.g. Censis, 2002).
The obsession with crime news in Italian media, in the press and in particular TV is highlighted by
most recent studies and is also reflected in the news about migrants (Binotto 2003, Binotto, Bruno and
Lai, 2009, Censis, 2002, Marchese and Milazzo, 2002, Osservatorio di Pavia, 2010). Also, in analyses
of Italian press coverage it has been observed that immigration is linked with security issues and
crime, not only because of the general focus on crime news, but also because political entrepreneurs
construct moral panics and organise social conflict around deviance as means to manufacture consent
(Maneri, 2009). Also, ethnic labelling of crime suspects continued to be found in print media in Italy
(Sorrentino and Meli, 2009). An analysis of Italian TV news during the first six months of 2008 found
the predominance of crime news and an overrepresentation of migrants in these stories. This type of
reporting was most pronounced in the commercial TV news bulletins (Binotto, Bruno and Lai, 2009).
The persistence of stereotypical portrayals of immigrants juxtaposed to crime and violence was found
in print media studies elsewhere (Sveinsson, 2008; FRA, 2010). Also a study about Flemish TV news
by Devroe (2007) and by Broos and van den Bulck (2008b) showed that the predominant theme when
reporting about migrants was crime. However, Devroe (2007) noted, migrants were not only
portrayed as suspects, but also as victims of crime, and ethnicity or nationality was not connected
systematically to crime in the news items analysed. Instead Ronsmans (2004) found that TCN were
more often depicted as perpetrators, and when they were the victim, the suspected culprits were often
excused or their acts were minimised. In the Dutch language we also find studies about the negative
coverage around the opposition to arrival of asylum seeker reception centres (van Gorp, 2006).
15
Media Content
Moore, Mason and Lewis (2008) analysed the representation of British Muslims in British print media
2000-2008 and found that the bulk of coverage of British Muslims (around two thirds) focused on
Muslims as a threat (in relation to terrorism), a problem (in terms of difference in values) or both
(Muslim extremism).
3.5 Source use and quotation
A consistent finding is the frequent quotation of authority figures in reporting of news about migrants
(Meli and Sorrentino, 2009; De Menezes, 2008; Rasinger, 2010; Van Dijk, 2005). Vliegenthart et al
(2008) found that politicians presented themselves differently to the media than in parliament, and
Roggeband and Vliegenthart (2008) found that framing in Dutch parliament was more diverse and
included contestation of the framing of Islam as threat, a frame which was instead predominant in the
media.
A second finding is the rare usage of quotes from immigrants or asylum seekers and refugees (e.g.
Buchanan, Grillo and Threadgold, 2004). Indeed, even when the focus of the media was on asylum
seekers, such as the BBC’s asylum day project, asylum seekers were kept on the fringes of the debate.
Rather than speaking to asylum seekers, dramatic reconstructions were used, along with explanations
from TV presenters. Thus, Macdonald (2007) concludes that the asylum seeker was kept both
invisible and unheard.
Devroe (2007) found that migrants were less often interviewed on Belgian TV to speak about issues
concerning them, while they appeared to be represented primarily as group. When they were quoted,
this was very rarely as experts, and mostly about asylum and violence committed by migrants. In the
news items analysed, when experts were heard these were almost exclusively non-migrants. In Italy,
Meli and Sorrentino (2009) also found that immigrant associations were quoted rarely, and that when
they were quoted their positions confirmed the general line of the article. Corte (2008) found that also
in press agency reports migrants and/or their organisations were rarely quoted. Because Italian daily
newspapers follow the formats of popular media, news is often reduced to casual individual ‘human
interest’ stories, without room for investigation into backgrounds and causes (Corte, 2008). Also,
Italian journalism was found to have a tendency to check sources superficially in favour of messages
that create an easy effect (Censis, 2002).
By contrast, in Dutch speaking print media quotation of migrant spokespersons was found to be
relatively frequent, and portrayal mostly neutral (d’Haenens and Koemans, 2005). From other studies
emerged that claims could be made quite effectively in the press, via investigative reports, and
opinion columns by TCN (origin) in the Dutch quality press (ter Wal, 2004b, d’Haenens and Bink,
2006).
Indeed, the increasing importance of the genre of investigative reporting means that there was more
room for diverse sources opinions and backgrounds in coverage (d’Haenens en Bink 2006). However,
this trend is not specific for TCN but includes also the second and third generation migrants and in
itself this did not guarantee more positive reporting. Another study comparing the mention of
ethnicity in reporting revealed a more active role of specific migrant groups, e.g. ‘Moroccans’ in
Belgian media, in the sense that they were more often interviewed (Devroe, 2007).
16
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
However, a recent study of print media in the Netherlands registered a lack of differentiated source
use in news reporting in the two major newspapers, and a decrease in the use of migrants as news
source between 2001 and 2009 (Paalvast en Bos, 2010). The limited use of minority sources by print
media was also found in a recent study in six EU countries commissioned by European Fundamental
Rights Agency – formerly European Centre on Racism and Xenophobia (FRA ,2010; (see also Gemi,
Ulasiuk and Triandafyllidou, 2011, MEDIVA report on newsmaking and programme production
practices in the media).
Generally speaking, in GB, NL and DE quotation of TCN in media reports was facilitated more by the
quality press and by the local press.
The relation between media contents, portrayal and newsmaking practices is highlighted in a study
commissioned by the Dutch Association of Journalists (NVJ) into the attitudes towards journalists
covering conflicts in (multiethnic) urban areas. The reason was that journalists in such areas are
frequently attacked and threatened (Bovenkerk and Odekerken, 2005). In a debate organised by Mira
Media in 2009 following the publication of this study a Dutch PSB correspondent in Paris stressed the
importance of investing in contacts with the inhabitants of disadvantaged areas, to build trust before
coming back to do a coverage and give an accurate picture of the developments.
A study by Witschge (2010) into online discussion forums also concluded that actual diversity of
opinions is often limited there too. According to the author, moderators may exclude particular
opinions from participation, and therefore freedom of expression does not necessarily mean having
one’s voice heard.
3.6 Monitors focusing on numerical representation
Monitors focusing on numerical representation observe an under-representation or biased
representation of migrants in the news. In the Netherlands and Belgium, news monitors have been
developed which include monitoring gender and ethnic diversity. In 2010 an official monitor of Dutch
broadcasters, both public and commercial, showed that representation of people of colour lagged
behind in particular in news and debate shows, as opposed to entertainment and fiction programmes,
where the representation of people of colour was higher. Compared to monitors held in 2002 and
2005 the participation of coloured people had decreased slightly (Pennekamp, 2011). Monitors in
Belgium and the Netherlands found that ethnic news, programs or actors in overall coverage was
around 14% (Devroe, 2007, d’Haenens and Koeman, 2005, Sterk and van Dijk, 2003, ter Wal,
2004ab, Udris, Ettinger and Imhof, 2007). Overrepresentation or bias in representation of migrants as
criminals is another frequent finding of quantitative studies (Osservatorio di Pavia, 2010; Sibon,
2005).
In a recent report by the European Broadcasting Union, Vilegas (2010) analysed TV shows for their
representation of three key elements of diversity: i) immigration, ethnic and religious minorities,
social integration, racism; ii) physically and mentally disabled or handicapped people; elderly people,
pensioners; iii) homosexuals and sexual minorities. He found that ‘diversity is largely a minority topic
on TV in Europe’. Less than 3.1% of the newly registered shows favoured diversity. Immigration
appeared in more than one-third of these programmes. The shows identified as favouring diversity
were aired mostly on the PSBs, and marginally on private broadcasters. In fictional shows, PSBs also
led by a broad margin. The UK was the territory that launched the highest number of shows that
17
Media Content
showed diversity; the next most active market was France, followed by Spain and the Netherlands.
Germany and Italy came last.
3.7 Differences between different media types
In the UK at least, linguistic strategies can differ between tabloids and broadsheets. KhosraviNik,
found that the Daily Mail, a tabloid, “perpetuates” stereotypes and thus “reproduces negative
attitudes” (2010: 493). The Daily Telegraph, a broadsheet, on the other hand was more creative and
“refrain(ed) from reproducing the stereotypes explicitly” (ibid) According to O’Halloran’s study of
The Sun newspaper in the UK (2009) over time, regular readers will infer certain deductions from the
linguistic strategies employed by journalists and editors. This in turn will lead to the cultural
reproduction of negative projections of immigrants and immigration. Similarly, in the German
context, in a situation where immigration is seen as a threat and asylum seekers as dangerous, PSB
and a number of newspapers such as Frankfurther Rundschau, TAZ, and the weekly die Zeit have
reported about these issues from a different angle, but these initiatives have not been enough to
counterbalance the representations propagated by private radio stations, or the tabloid Bild Zeitung,
which continue to air or publish reports guided by an editorial policy of sensationalism (Geissler,
2000).
Also Dutch studies comparing tabloid and quality press found a difference in the coverage from
negative in the tabloid with a focus on crime and negative news, to predominantly neutral or positive
in the quality press, with a focus on institutional sources or experts and background reports (Dekkers,
2006). Analyses of German and Italian TV noticed differences between public and private
broadcasting, the latter being more one-sided and negative (Uhlemann, 2004; Censis, 2002).
Not only do linguistic strategies differ between the types of newspaper, but there are also variations in
strategies employed depending on the political positioning of the newspaper. Charteris-Black (2006)
found that centre-right media are more likely to discuss ‘immigration’ as a process whereas right wing
papers discussed ‘immigrants’. Grzymala–Kazlowska noticed that the analyzed newspapers
represented four different discourses, which partially overlapped with different philosophies of
migrant integration. Nasz Dziennik represented an ethnonationalist discourse, Rzeczpospolita pro-state
discourse, Gazeta Wyborcza multicultural discourse and Superexpress a discourse of sensation and
deviation (Grzymala – Kazlowska, 2007).
Similar differences are found in the Italian press. Cerase (2010) found that left-wing Italian
newspapers paid less attention to crime associated with migrants, but also published less
investigations and backgrounds about this. Rumi and Ieracitano (2010) found that left-wing
newspapers in Italy focused on immigrant rights and solidarity when covering specific events,
whereas right-wing press highlighted the need for restrictive policies. The largest quality mainstream
newspapers in Italy refrained from such political positioning in their reports (ibid).
Media effects
Although limited in number, the studies that actually investigate audience perception of media
contents constitute an important factor in arguments for a fair and balanced portrayal of migrants.
In the Netherlands, the negative portrayal and under-representation of people of migrant or ethnic
minority background in the media is frequently highlighted as a problem for the socio-economic
18
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
position and wellbeing of migrants. The 2010 report about discrimination of migrants in the Dutch
labour market, by the Netherlands Institute for Social Research found that employers consider nonWestern migrants as a risk, also because of negative reports in the press (Nievers and Andriessen,
2010). Siebers (2010) found that tensions among colleagues in a large Dutch public organisation,
triggered by public events and related media coverage that express hostility towards migrants, fuelled
career insecurities of migrant employees and negatively impacted their career opportunities.
Vliegenthart (2007) investigated the relation between media attention and support for anti-immigrant
parties in the Netherlands, and found that the two reinforce each other.
In 2010, an Open Society Institute study about Muslims in European cities reported that municipal
authorities in Amsterdam and Antwerp were critical of the role they felt the media played in
increasing or exacerbating tension and for failing to report examples of the good work and initiatives
being developed in their cities.
Van Drunen (2010) analysed audience frames about Muslims in the Netherlands and found these
corresponded only to a limited extent to established media frames. The effect of media associating
certain social groups with threat was measured, and it was found that Dutch non-Muslims more often
experience various threats simultaneously when the threats are associated with Muslims as opposed to
when they are not. The same effect was found for immigrants, but the effect for Muslims was
significantly stronger. Literature regarding media coverage of out-groups did show some common
ground with the audience frames that were found: problem frame, Islam frame, origin out-group
frame, cultural out-group frame.
In a German study combining social psychological methods with media material, Geschke,
Sassenberg, Ruhrmann and Sommer (2010) found that linguistically biased news reports about
minorities lead to higher levels of prejudice. Their claim is that not only the contents but also the style
of reporting negatively affect attitudes towards minorities and ‘inter-group bias’.
3.8 More positive reporting
Neutral or even positive portrayal and the fair representation of minorities was found in local
reporting, in freesheets, and in investigative background reporting. Negative reporting was mostly
event-based or campaign-based both at national and local level.
The English, German and Dutch corpus saw a difference between local and national reporting about
migrants. For example, Fick (2009) found that local media in Siegen, Germany, changed their
representation of migrants from one of ‘undesired aliens’ in 1996 to one of necessary migration and
integration in 2006; at the same time, an analysis of German national weeklies reporting about Islam
found a rather negative and stereotypical image was produced (Namin, 2009). A study about German
regional press reporting in 2007 noted an increased anti-racist awareness among journalists, in
particular in coverage of local news and crime news (Mueller, 2009).
Ronsmans (2004) found that one big national newspaper, De Nieuwe Gazet, and several regional and
local newspapers produced in Antwerp contributed to including the perspective of TCN in their
reports, in background reports and editorials, and in direct quotes in particular in the regional press.
Instead another national newspaper, with a smaller readership, De Gazet van Antwerpen, was
predominantly negative.
19
Media Content
In general, the EN studies show that local media was more positive and less vitriolic than national
media, in particular when these were areas with large migrant populations. An ICAR research of 2005
showed that while coverage about asylum seekers may be accurate in facts reported and terminology,
it nevertheless constructed a portrayal of asylum policies as being fundamentally ‘chaotic’. However,
a positive trend was found in local coverage of the same issues in another ICAR research of 2005
(Georgiou and Joo, 2008).
The ICAR report (2005), commissioned by the Mayor of London, concluded that reporting of asylum
seekers and refugees in London contained many examples of good practice and that London regional
papers were more sensitive to the community, fairer and more sympathetic towards asylum seekers
and refugees than national newspapers. The study also found that reporting in London was more
accurate and wide-ranging.
In the Spanish context, Belmonte, McCabe and Chornet-Roses (2010) underlined the good practice of
local freesheets in comparison to broadsheets in the use of quoted reported speech of migrants. They
found that local editions of freesheets represented migrants as confident, successful and well-adapted
to their environments. This is in contrast to the broadsheets; where migrant voices were used to depict
human suffering.
When the focus of study moves away from newspapers in a metropolitan area (London, Madrid),
these examples of positive representation were less visible. In the region of East Anglia in the UK,
Rasinger (2010) studied the output of a local newspaper of stories about local migration issues. Using
van Dijk’s news analysis approach, the author found that the newspaper used negative headlines and
often used quotes from figures of authority such as police chiefs and members of parliament.
In general the more positive practice of local media does not seem to apply to the Italian data analysed
in the existing studies. For example regional media in Tirol Italy used predominantly conflict and
problem frames, and frequently represented migrants as a threat (Stopfner, 2010, Stopfner and
Vorhover, 2011). Instead, the author found that in ethnic media these frames and representations were
less, and more positive elements prevailed.
In mainstream quality press in Italy and the Netherlands, negative reporting diminished when events
received more elaborated long-term attention, including background reporting and investigations or
debate, independently of the groups concerned: African labour migrants in the Italian press (Rumi and
Ieracitano, 2010) or Muslims in a Dutch popular newspaper (d’Haenens and Bink, 2006). D’Haenens
and Bink analysed press reports before and after 9/11/2001 and observed a positive trend in that
journalists since 9/11/2001 had done more investigative work on Islam-related news, and in that the
coverage about Dutch Islam included publication of different opinions and interpretations.
A study about Muslims in European cities (OSI, 2010) showed that local media play an important role
in informing Muslims about local events. Nevertheless, Muslims in both Hamburg and Berlin felt to
be underrepresented in local media organizations and almost absent from reporting about issues that
concerned them. Also the Rotterdam study put this finding in perspective: although improving,
respondents in the Netherlands’ second largest city found that reporting on Muslims remained object
of generalizations, subjective language, sensationalism, and associations with negative events such as
terrorism, threats and violence. This was the case also for coverage in other cities, Antwerp in
particular. In Amsterdam news coverage of Dutch Muslims and of issues related to Islam in the
Netherlands, with the exception of the main tabloid and of commercial television channels, had
20
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
improved and was less negative or one-dimensional, according to the Muslims interviewed there.
Although sensation very often played a role in direct news coverage, this was often corrected in
further coverage and background reports. The challenge thus appeared when some politicians were
seen to utilise news about Muslims in the media to further their own agenda and discourse (OSI,
2010).
Also other studies observed that in particular the focus on event-based journalism where migrants
were concerned favoured an emphasis on negative themes and roles (Censis, 2002). However, when
thematisation (as opposed to event-based reporting) occurred in the light of political or election
campaigns, this did not lead to more positive coverage (Maneri, 2009; Osservatorio di Pavia, 2011;
Udris, Ettinger and Imhof, 2007). Also local conflicts can be a source for negative reporting: inspired
by Stuart Hall’s ‘Policing the Crisis’, critical research in Italy have analysed the coverage of conflicts
in urban peripheries around stories about deviance (Maneri, 2009) and local protest mobilisations by
migrants (Rumi and Ieracitano 2010).
In a study about Polish media Morozowski (2003) argued that, in comparison to 1996, migrants were
represented in a more nuanced and friendly manner. They were more frequently attributed with
positive characteristics and even idealized.
3.9 The European context
In the English and Polish language, academic studies were focused on specific national contexts (UK,
Italy, Poland and Germany) with some countries (most notably the UK)4 putting their nationalspecific occurrences into a wider, European context. Migration problems were conceptualised as
resultant from EU membership and deeper (i.e. more federal and possibly less nationally-driven)
integration. In the Polish sample, the topos of ’return to Europe’ or ‘Europeanisation’ appeared.
However, this had nothing to do with any institutional or legal considerations, and more with the
sense of national pride that the country is recognized as developed and prosperous enough to be
considered as a destination by immigrants (Grzymała–Kazłowska, 2007). This line of argumentation
has a flipside, namely, the perception that due to the EU accession the country opens itself to the
threats and problems Europe has already to deal with.
Polson and Kahle (2010) argue that the media often frame immigration from a nation-boundary driven
perspective which is in opposition to the trans-national, interconnected nature of international
migration. However, some researchers have argued that a lot of media content obscures the reasons
for immigration. Polson and Kahle (2010) argue that this is a barrier to fully understanding
immigration and investigate possible solutions and furthermore, by not providing solutions, there is a
risk that audiences will rely on previously conceived concepts of race and immigration that are more
generally negative.
In Italian studies, the topic ‘EU and migration’ appeared when studies critically analysed the ‘fortress
Europe’, and the Italian media discourses that reinforced this logic (‘sharing the burden’ discourse)
(Maneri, 2009). Also, the Turkish context was mentioned but as a historic reference, e.g. in editorial
This UK-relevant finding was quite unexpected providing the traditionally Eurosceptic – or ‘Euro-realist’ –
tone of the British quality and tabloid press (cf. Mautner, 2000).
4
21
Media Content
comments. The North-South discourse (global patterns) and Italy’s own emigration history were
topics that popped up mostly in the ideologically coloured discourses of Left and Catholic faith
inspired media (ter Wal, 2002).
German studies tend to highlight self-presentations of Germany as having relatively recently accepted
its status as country of immigration, compared to others in Europe, followed by a focus on active
(assimilationist) integration policies. With the focus on securitisation after 9/11, German media were
found to have blended foreign reporting in the national news (Hafez and Richter, 2007, Hafez, 2009).
In NL, mention of EU and migration is not prominent either, nor is it a research focus in CA and DA,
if not from the point of view of common security issues (no specific country mentioned), or in the
light of media’s focus on terrorism and Islamist fundamentalism.
4. Analysing Findings from Fieldwork among Journalists
During June-August 2011, a total of 68 media professionals were interviewed (15 Greece, 12 Poland,
11 Ireland, 10 Netherlands, 10 UK, 10 Italy); these were categorised under four occupational groups:
senior-management (9), editorial staff/ producers (23), journalists (31) and other (3). 39 of the
selected media organisations are owned privately (or have mixed-ownership), 30 were public media
organisations (9 were not defined or other).5
Responses were diverse and opinions differed across Europe and within national media landscapes.
For example, whereas in the Netherlands everyone was convinced of the importance of migration
issues for their work, as indicated by the place of these issues in their outlet, in Poland it was clearly a
more marginal topic. Also, differences between broadcasting and press were observed. Despite this,
some themes were broadly present and reoccurred in a number of interviews. Taken together the
interviews, by and large, confirmed four finding from the literature review (3.2.1 until 3.2.4). In
addition, other themes were found related to journalistic standards (3.2.5).
4.1 Usage of TCN as a concept/Group labelling and designations
Not surprisingly, the concept of TCN is not used in the media. It is seen as technical/academic term
(Int. 21, PL) that most of their audience would not understand and cannot differentiate between them
(Int. 34, IR).
“Generally, as far as news is concerned the easier the language of the news the
better. One should not be too academic when constructing the news. If there are only
a few words in the news which are not understood by the viewer and they are forced
to check them on the internet it is already bad journalistic work. In order for the
news to reach the audience the message should be as simple as possible. Most of the
viewers do not understand the news. And it is not only the Belarusian but the Polish
case as well. Most of the people do not fully understand TV news. […] The news is
becoming more dynamic and shorter. That is why we try to use more general terms”
(Int. 21, PL).
5
Interviews were numbered and provided with a country-code. The information about interviewees is provided
in a numbered list in the Annex, where each number corresponds to the number provided in the text.
22
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
Rather, media outlets prefer terms that make sense, were obvious to the reader and easy to relate to
(Int. 66, IT). In the Netherlands, the term TCN does not reflect the reality of the Dutch multicultural
society. Journalists especially those from public broadcasting organisations that have an active policy
in this, wish to speak about diversity, not about migrants specifically of the first generation; that is not
part of their conceptual horizon. There is a tendency to address diversity issues from a colour-blind
perspective, just representing the diversity that is there, where everyone is addressed as a citizen, and
origin is mentioned only “when relevant”. This may also imply that when coverage is specifically
about TCN, there is no specific policy, and mention of nationality or legal status (asylum seeker,
labour migrant) may be the most common practice. Sometimes, the scope and significance of real
world events provide the incentive to draw very precise lines between various categories of
immigrants. One of the Italian interviewees refers to Lampedusa, which has drawn the attention of the
world to the issue of immigration. Even then, however, the time pressure led to many mistakes in the
terms employed (Int. 61, IT).
The interviews confirmed the findings in the literature review that there is often blurring of
terminology within national media traditions when identifying or representing migrants. This was
primarily a concern for interviewees in Italy, Greece and Ireland – all countries with a history of
emigration but that are now experiencing increased levels of immigration – but it was also present in
interviewees from other countries such as Poland (Int. 13, PL). This inter-changeability of terms was
sometimes intentional, such as the case of using the term illegal to identify migrants on hunger strike
in Greece who were both legal and illegal (Int. 56, GR). Other reasons given for this blurring was that
at the very least not enough attention was paid by journalists to differences in terminology such as
referring to Romanians in Italy as immigrants rather than EU citizens (Int. 60, IT). Misrepresentation
often occurred because journalists didn’t understand (Int. 34, IRś Int. 17, PLś Int. 13, PL and Int. 45,
GR), or were not interested (Int. 59, IT and Int. 45-GR) and that due to time constraints, mistakes
were made (Int. 61, IT and Int. 58, GR). Others blamed the blurring of terminology on the overreliance on news from agencies (Int. 64, IT). In the UK, one respondent replied that their magazine
would always use the word ‘immigrant’ because they tried not to emphasise a person’s legal status
(Int. 5, GB). Despite this blurring, a large number of individual interviewees noted that using the
correct terminology was important (Int. 8, GB and Int. 45, GR) and that all the possible mistakes in
the texts are being eradicated during internal meetings (Int. 17, PL). One respondent working in
Polish radio noted that their wording needed to be precise because their audience were possible future
migrants to Poland who needed to be made aware of the migrant situation in the country
“It is absolutely necessary for us to be extremely precise as far as these categories
are concerned. We have to approach all the migration flows in a very sophisticated
way. First of all, we do not know where our listener lives. We have to use very
value-neutral, surgical and emotionless language so as to present our message in
categories acceptable to everyone. I’m not speaking about a mechanical application
of the politically correct language, but the way in which most of the Polish media
speak about immigration is different from the way we have to speak about it. We are
in a very specific position, because we can be potentially listened to by a person
living in Central Asia, for example, listening to our Radio station via the internet and
considering whether Poland is a good place to come. Such a person might be
potentially a very interesting candidate for the Polish employees. Because of that, we
23
Media Content
have to use such language so as not to put them off but, on the other hand, so as they
had very clear picture of what they can expect after coming to Poland.”
(Int. 20, PL)
A number of other respondents stated that distinctions made were necessary to, for example, give a
more detailed picture of a particular issue (Int. 16, PL and Int. 53, GR). A number of Polish
interviewees stressed the novelty of this distinction in a traditionally non-immigrant country and their
willingness to improve the practice in this respect (Int. 19, PL).
In the responses from the Netherlands, it appears that there has been, and continues to be, a debate
about definitions of migrants. According to respondents, the liberal press and broadcasters describe
children of migrants born in the Netherlands either as Dutch, ‘new Dutch’, ‘Hollanders’ or
‘allochtonen’, or use the hyphenated Moroccan-Dutch or Dutch-Moroccan. Instead conservative or
less critical media continue to describe these groups by their ethnic origin, i.e. as Moroccan.
However, lack of awareness about offensive language or opposition to PC was also found: one Dutch
interviewee admitted the paper received a complaint when the word negro had been used; one of the
studies of opinion articles in the Italian right-wing conservative press also reported the use of this
term.
4.2 Negative themes: migrants and crime news
The interviews confirmed findings from the literature review that migration was reported on through
the frame of crime, in particular in Greece and Italy (Int. 59, IT, and Int. 45, GR). An Italian
interviewee adduced an example to explain the mechanism: if an Italian makes a robbery, the headline
would normally be ‘Robbery at a Supermarket’, if it is a Senegalese who stole something ‘A
Senegalese Robs the Supermarket’ (Int. 59, IT). Furthermore, one respondent in the Netherlands
noted while describing general media practices that the framing or language of headlines differed
depending on the nationalityŚ “when they are Moroccans, it is street terror, and when they are Dutch it
is nuisance. When a Turk kills his wife it is an honour crime, and ridiculous and terrible and when a
Dutch man kills his wife and children, then it is a family drama” (Int. 28, NL). In the Polish case,
where the media rarely raise the migration issue, the event related to immigration does not necessarily
has to have anything to do with the crime in order to be covered (Int. 19, PL).
Despite this, one mention of good practice that emerged from interviews in all countries, although by
no means in every interview, was the withholding of ethnic origin when reporting generally, and
about crime in particular unless absolutely necessary or relevant, such as cases of extradition (Int. 36,
IR and Int. 9, EN). However, the actual definition of relevant is in itself relative to each national
context and media outlet. For example, the chief editor of a free newspaper in the Netherlands stated
thatŚ “When it is relevant we mention it (...). When a Moroccan gang is active we will say it is a
Moroccan gang” (Int. 30, NL). Other respondents argued that national origin should be included and
indeed, if it were excluded, questions would be asked (Int. 33, IR). Usually it was claimed that the
details of the origin were provided whenever it was necessary to fully understand the message (Int.
63, IT; Int. 47, GR). In the Dutch context, one respondent noted that at her newspaper, there was more
racial awareness and sensitivity towards the use of national identifiers in the case of people of
Moroccan or Turkish origin than in the case of Polish migrants:
24
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
“Our editor-in-chief of home affairs believes we are less reluctant, although there is
no specific policy, in mentioning the nationality of new EU citizens as either
negative or positive. When Turks or Moroccans are concerned we are more quickly
alarmed and ask is this really necessary (...) I think we have less concern about
relevance when Poles are concerned, because it is purely nationality, so with the
Poles the fear to be labelled racist does not exist (...) Our newspaper did not report
that the man who killed the comedian with his car was a Moroccan. Perhaps if it
were a Pole, we would have mentioned it.” (Int. 23, NL)
In the UK, a TV creative producer from the BBC noted that they would use the term ‘emerging
communities’ in order to prevent viewers from forming stereotypes (Int. 3, EN).A Dutch reporter of
migrant origin working at the local news desk of a popular national newspaper confirmed that there is
more attention and a greater emphasis on negativity in crime news involving migrant suspects.
“Generally speaking, so not specifically for my newspaper, it is clear that some groups get
more attention. If a member of that group does something it is front-page news with photos.
The same story for the same crime is reacted to less strongly. That happens with Moroccans
and Antilleans. And more recently stories about Polish and Bulgarians, but that is not as bad
yet as with the Moroccans and Antilleans. If someone from these groups does something it is
always more serious, according to the press, than with other groups. We know this.” (Int. 28,
NL)
The idea that local news can be more positive is in the case of the Dutch interviews confirmed for
newspapers reporting on cultural events (Int. 30, NL). It is also here that the readership is an
important consideration, so that newspapers with a large migrant readership have more interest to
report on this than newspapers with a predominantly white readership.
4.3 Source use and quotation of migrants
Several respondents noted that authority figures were used as sources for quotes (Int. 59, IT, see also
Gemi et al. 2011, MEDIVA report on newsmaking and programme production practices). All
respondents readily admitted that official institutions provide an important source for newsgathering.
For example, British interviewee referred to Home Office in this context (Int. 1, GB). Some argued
that press releases from, for example the police and government ministries were objective and neutral
(Int. 49, GR) others noted that police communications were discriminatory (Int. 66, IT) and that they
filtered official communications for language (Int. 53, GR). One reason given by a Greek radio
broadcaster said that migrants did not participate in studio debates because of the language barrier and
instead ministers or NGOs spoke on their behalf (Int. 45, GR).
While the literature found that migrant sources are quoted less frequently, interviewed journalists
gave some input as to why this occurs. As one interviewee from an Amsterdam based outlet
remarked, journalist look for reliable, unbiased sources, and for balanced reports and there may be a
problem of access to such sources (Int. 31, NL). Another one talked about the difficulty of getting
hold of people from NGOs. As most of these organizations are voluntary, they are usually unable to
provide full – time service. The interviewee claimed that it was quite tricky to manage to track people
25
Media Content
down (Int. 7, GB). Another, albeit similar, explanation is connected with the low level of organization
of immigrant communities and the lack of structures or organizations responsible, among other things,
for communication (Int. 5, GB). The Italian interviewee added two additional explanations. First, as
very often interviews have to be done personally with immigrant sources it makes it more difficult to
get the information. Secondly, there are problems with approaching new immigrants due to cultural
and language barriers (Int. 61, IT).
In the Netherlands, a multicultural public TV talk program based on panel discussions seeks guests
who are able to speak the Dutch language and can express themselves in front of the camera, a
requirement given by the format of the program. Guests other than the ‘usual suspects’ are invited, but
first visited and prepared specifically for their performance on screen. In other words, instead of
avoiding the migrants’ voice, the migrants are sought after and trained to speak in the program (Int.
29, NL). Another broadcaster who worked with documentaries and on-site filming gives minorities a
voice (Int. 24, NL). Both broadcasters have a multicultural staff, so that also the people producing the
programs or ‘titles’ work from different perspectives on the subjects. However the respondents
representing these broadcasters did state that language competence is still today a prerequisite for
sources to be interviewed on screen – the use of subtitling is seen as a tool that underlines diversity,
whereas the programme aims at commonality. Also, these are not prime-time broadcasters; the late
night talk-shows do not have the same diversity in guests according to the majority of respondents in
the Netherlands this is one of the biggest problems, which Dutch PSB tries to tackle with special
funds for renewal of guest books, and on-line directories with video material of migrant guests (Int.
26, NL).
Closely related to the question of source use, our interviews confirmed the literature finding about an
increased thematisation in press reporting about Muslims, the more active role of migrant actors in the
news, and the increased positive reporting in the sense of more diversified, better checked information
and background reports, as in the interview with a reporter/editor of migrant background at a popular
Dutch newspaper:
In the past I read so many stories that were not true, about Islam, stories that were not
checked, and no one intervened to challenge this practice. After 9/11/01, more
journalists were going in-depth in this material, the Islam, the backgrounds of
migrants, the debate, then the coverage improved, there were more backgrounds.
Maybe also the Internet played a role there, it became easier to retrieve information
about the backgrounds of migrants. (Int. 28, NL)
However, the same interviewee also confirmed the finding that in recent years, the use of sources is
less diversified and the use of migrant sources decreased, while there is not really a reason for this:
access to migrant sources or language is not a problem. One reason may be that there are no reporters
specialising on migrant issues anymore, as (migrant) reporters in newspapers are often appointed as
generalist or with an additional portfolio for other topics that are considered more important for the
readership (Int. 28, NL).
4.4 Journalistic standards
26
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
The interviewees revealed a concern with journalistic standards when reporting about migrants and
diversity. Firstly, a majority of the respondents claimed that they tried to give a balanced, nonsensational interpretation of migrant issues (Int. 25, NL and Int. 4, GB). Sometimes they referred to
ethical values governing they professional practices, like “sense of decency”, “humanitarian values”
(Int. 15, PL and Int 18, PL), sometimes to the general ideology of the journal – “republican line of the
journal” (Int. 17, PL). Equally often, they pointed to journalistic ethics of impartiality and objectivity
or to the neutrality of their media outlet (Int 3, GB and Int. 30, NL). Moreover, the interviewees
frequently emphasized independence of their media outlet from the political agenda and presented
themselves as agenda setters. They also declared their reluctance to sensationalize the issue of
immigrants. Further to this, it was also important for many to find balance of positive and negative
reporting and images within story and/or within a certain publication (see also Gemi et al. 2011,
MEDIVA report on newsmaking and programme production practices).
Secondly, none of the respondents’ media outlets had specific policies on representation of migrants
(See also O’Boyle et al. 2011, MEDIVA report on media training practices). Rather, they again
pointed to journalistic good practices of impartiality. Any guidance came from the outlet’s charter
(BBC and Irish Times), general codes of ethics or style sheets or as in the Dutch context, the
Volkskrant newspaper had a statute stating that their starting point was to give a voice to the weak in
society (Int. 23, NL). A number of British interviewees also highlighted the BBC’s guidelines for
producers (Int 3, GB; Int 6, GB). One of the Polish interviewees emphasized the general rules of
good journalistic practice he learned during his internship at the BBC (Int. 20, PL). As with the BBC
in the UK and other public broadcasters, Dutch public broadcasting has a responsibility to include and
offer programmes to the whole population (Int. 33, NL). For some broadcasters, as NTR, this
specifically includes programmes catering for the largest minority groups, namely, Moroccans, Turks,
Surinamese and Antilleans (Int. 24, NL). However the respondent, who was head of diversity for the
channel, noted that refugee groups were harder to reach and were not included in their mandate. Other
Dutch PSB do have diversity policies too, that affect the representation of migrants in news more
indirectly, by training and by diversifying the workforce and the networks/sources journalists use for
newsgathering (Int 24, NL; Int. 25, NL).
“We have acknowledged we have blind spots; we train the editors to be aware of this, and
then to learn to pose the right questions. Secondly we try to expand our network we try to get
people in from those areas where we think we have blind spots. To get those people in touch
with our editors so that the networks grow.” (Int. 25, NL)
In general, it appeared from the Dutch interviews that refugees are less easily represented. An
individual ‘case’ e.g. of a refused asylum request, has to be representative for the whole group or a
policy issue in order to receive coverage (Int. 25, NL, Int. 24, NL). Also, a reporter of migrant origin
remarked that NGOs or social assistants working for the support of migrants are not regarded as
objective and therefore would not be contacted so readily by a journalist. However he also admitted
that official sources have a perspective on a story too, but in his newspaper political and official
sources are also critically assessed and not everything is published (Int. 31, NL).
Thirdly, a lot of interviewees argued that it was important to contextualise the story as much as
possible and to introduce the nuances to stories (Int.1, GB and Int. 31, NL). In general, the amount of
contextual information is, according to the most of the interviewees, always connected with the story
to be told. Others noted that this wasn’t possible because of time/space constraints and the interests
27
Media Content
(or in the case of one, the intellectual capacity) of their audiences. Quite few noted the need to
contextualise images. With regards to images, in the Netherlands, there appeared to be an active
attempt to make pictures or video representative of diversity of the population as whole (Int. 23, NL
and Int. 25, NL)
Finally, quite a few felt it was the duty of journalists to help people learn about other cultures, to
challenge existing stereotypes (Int. 24, NL) and be accurate. Some media outlets in Poland took a
progressive stance and perceived it as a professional mission to support the immigrants, and intervene
in the situations when they can be threatened by the negative attitudes of state institutions or society
(Int. 11, PL).
28
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
5. Concluding remarks
The research reviewed shows very clearly that the representation of TCN in the news is still a
problem. Independently of the methodological approach that is used, studies in Europe of the 2000s
continue to find frequent and systematic forms of negative reporting: in the themes that are reported
on, in the portrayal of and associations with represented migrant actors, in the language and in the
frames used. They also find that overall migrants are scarcely represented and quoted in news
concerning them. Several studies also highlight the negative impact this practice has on attitudes
towards migrants in society.
Not surprisingly, the portrayal of and discourses about Muslims in the media constitute an important
part of the international literature gathered for this period. The terrorist attacks and the rise of populist
anti-immigrant politics during the last decade have affected public perceptions of migrant groups, of
conflicts between different social and ethnic groups, and of political debates and positioning about
‘integration’, and their framing by the media.
From a methodological point of view the study of news content is challenged to rationalise analytical
approaches in this changing environment. Ideally, such approaches should take into account the
changing position of the journalistic profession and the role of journalists in public debate about
migrant integration related issues. The analysis of media content would need to encompass not just
the representation of social groups and their negative or positive evaluations in the news, but also the
ways in which migrant integration topics are framed in the media, i.e. explained, evaluated and
accounted for in the news, and what claims and demands are made in terms of morality, remedies, and
consequences, within the context of the changing public discourse (cf. Sommer and Ruhrmann, 2010).
On the basis of the research reviewed it is not possible to identify one common trend in the
development of media content: some studies highlight negative portrayals and framing also compared
to previous decades, while other publications stress increased investigative reporting, counterargumentation, and use of migrant sources as signs of less essentialising portrayal.
Media coverage varies greatly between Member States in terms of tone and balance. Different
immigrant groups (as indicated by their migration category, country or origin, religion, age and sex)
also receive different treatment in the media. Room for positive practice appeared to depend also on
the status and length of stay of migrant groups, the period of investigation and the type of coverage
(key events or long term background coverage). In addition, TCNs are portrayed and represented
differently in different kinds of media. For example, they are more likely to receive positive coverage
by a public broadcaster or local newspapers in metropolitan areas, than in the national tabloid press.
Although local press reporting sometimes had a more positive bent, a difference is observed between
media conceived negatively as a (political) mobilisation tool for conflicts between ‘locals’ and ‘TCN’
on the one hand, and the positive view on use of (local) media as a means to foster
integration/participation and sense of community, on the other.
These differences raise the questions: in what circumstances do TCN and integration issues receive
balanced and accurate treatment in the media; what are the reasons for the positive coverage; and
what are critical success factors for achieving fair and balanced media coverage?
The findings from the fieldwork interviews conducted for this report indicate that in individual cases
29
Media Content
recommendations for fair portrayal and accurate representation of diversity have been taken to heart
by media organisations. It appears that in public service broadcasting this awareness is most
developed, as PSBs are able to diversify their contents, whereas print media deal with bigger
pressures and demands that make it more difficult to incorporate such recommendations on a daily
basis. To illustrate this, in a recent survey among Belgian journalists Teugels et al (2009) found that
the need to meet pressures of performance and deadlines on the one hand, and ethical standards of
journalism on the other is one of the major stress factors and potential causes of burnout in the
journalistic profession.
The 2010 EU Handbook of Integration restated that journalistic codes and ‘self-regulation does not in
itself prevent unfair and discriminatory discourse about immigrants and immigrant groups’, as the
whole context of news and media organisations in a time of crisis and globalisation needs to be taken
into account.
Notwithstanding these pressures, many recommendations have indeed been implemented and several
projects aimed at improving the portrayal of migrants, e.g. by establishing dialogue and networks that
create connections and understanding between immigrant organisations and media professionals (cf.
Migration Policy Group, 2007; EIF funded projects Migrants in the Media, 2010 and Multicultural
Europe in the Media, 2011). The interviews conducted have also provided examples of organisations
investing in either training or professional development of their staff so as to facilitate accurate
reporting about ethnic religious and cultural diversity. Other organisations rely on firm editorial
policies to guarantee journalistic quality in general, or pay specific attention to the search for and
preparation of migrant guests and sources. The specific position of TCNs is however, from what we
have been able to assess, not specifically addressed in practices concerning media content. This is an
issue which deserves further investigation as it may well be that awareness schemes inspired by logics
of racial or ethnic diversity may be less effective when dealing with diversity caused by new
immigration and the position of TCN.
30
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
References
Alghasi, S. (2009). Representation of the other in Norwegian debate programmes 1987-1997. In
Alghasi, S., Eriksen, T. H., and Ghorashi H. (Ed.) Paradoxes of Cultural Recognition: Perspectives
from modern Europe, Farnham: Ashgate, pp. 265-282.
Allievi, S. (2009). Conflicts over mosques and minarets in Europe. Policy issues and trends. London:
Network of European Foundations
Baker, S. and Hesmondhalgh, D. (2008) ‘Creative Work and Emotional Labour in the Television
Industry Theory’, Culture & Society, 25(7-8), pp. 97-118.
Barkho, L. (2008). ‘The Discursive and Social Power of News DiscourseŚ The case of Aljazeera in
comparison and parallel with the BBC and CNN’, Studies in Language and Capitalism, 3-4: 111-159
Barkho, L. (2011). ‘The role of internal guidelines in shaping news narratives: ethnographic insights
into the discursive rhetoric of Middle East reporting by the BBC and Al-Jazeera English’ Critical
Discourse Studies 8-4 (Special Issue on ‘Ethnography and Critical Discourse Analysis’ ed. by M.
Krzyżanowski): 297-309.
Bauder, H. (2008) ‘Media Discourse and the New German Immigration Law’, Journal of Ethnic and
Migration Studies, 34(1), pp. 95-112.
Belmonte, I. A., McCabe, A. and Chornet-Roses, D. (2010) ‘In their own wordsŚ The construction of
the image of the immigrant in Peninsular Spanish broadsheets and freesheets’, Discourse &
Communication, 4(3): pp. 227-242.
Binotto, M. (2003). Fuori Luogo. L’immigrazione e i media italiani. Roma: Pellegrini/Eri RAI
Binotto, M., Bruno, M. and Lai. V. (2009) Ricerca nazionale immigrazione e asilo sui media italiani.
Roma: Sapienza University
Boomgaarden, H. G., and Vliegenthart, R. (2009) ‘How news content influences anti-immigration
attitudes: Germany, 1993-2005’, European Journal of Political Research, 48(4), pp. 516-542.
Bovenkerk, F. and Odekerken, M. (2005). Onderzoek naar bedreigingen van journalisten op locatie.
De straats versus de verslaggever: een kwestie van buurtverzet?
http://www.nvj.nl/nieuws/bericht/rot-op-met-die-camera1/
Broos, D. and van den Bulck, H. (2008a). Als ‘wij’ en ‘zij’ elkaar ontmoeten via televisieframes.
Beeldvorming van moslimvrouwen in en door Moslima’s. Ghent: Academia Press
Broos, D. and van den Bulck, H. (2008b). Gekleurd beeld of zwart-wit televisie? Een onderzoek naar
de representatie van etnische minderheden in het Vlaamse televisienieuws. Antwerp: University of
Antwerp
Buchanan, S., Grillo, B. and Threadgold, T. (2004) What’s the story: Results from research into
media coverage of refugees and asylum seekers in the UK. London: Article 19.
Censis (Centro Studi Investimenti Sociali) (2002). L’immagine degli immigrati e delle minoranze
etniche nei media. Roma: Censis
31
Media Content
Cerase, A. (2010). Tra silenzi e grida. Lo scenario informative su immigrazione e sicurezza, Notizie di
Babele, 7: 4
Charteris-Black, J. (2006) ‘Britain as a container: immigration metaphors in the 2005 election
campaign’, Discourse & Society, 17: 563-581.
Corte, M. (2008). Noi e gli altri. L'immagine dell'immigrazione e degli immigrati sui mass-media
italiani. Padova: Cestim. http://www.cestim.it/argomenti/08media/08media_corte-articolo-univr.doc
Cottle, S. (2000). Ethnic minorities and the media: changing cultural boundaries. Buckingham: Open
University Press
De Bruin, J. (2003). ‘Het multiculturele gezicht van populair Nederlands televisiedrama’, in Boerman,
T., Pisters, P. and Segal, J. (Eds.) Beeldritsen: visuele cultuur en etnische diversiteit in Nederland.
Amsterdam: De Balie
De Bruin, J. (2005a) Multicultureel drama? Populair Nederlands televisiedrama, jeugd en etniciteit.
Otto Cramwinckel Uitgeverij
Dekkers, M. (2006). Allochtonen in de Nederlandse dagbladpers: een vergelijkend onderzoek.
University of Tilburg: Faculty Communication and Culture
Del-Teso-Craviotto, M. (2009) ‘Racism and xenophobia in immigrants’ discourseŚ the case of
Argentines in Spain’, Discourse and Society, 20(5), pp. 571–592.
De Menezes, F. (2008) I mass media italiani e il fenomeno dell’immigrazione. Working paper paper
14, University Luiss Roma: Communication Science Department
Deuze, M. (2002). Gekleurd nieuws. Journalistiek voor een multiculturele samenleving. In: Bardoel,
J., Vos, C., Van Vree, F. & Wijfjes, F. (2002) Journalistieke cultuur in Nederland. Hoofdstuk 24. p.
447-462 Amsterdam: Amsterdam University Press.
Devroe, I. (2004). ‘This is not who we areŚ Ethnic minority audiences and their perceptions of the
media’, Paper presented at the conference ‘Dialogue Communication and Cultural Diversity’,
Barcelona, 24-27 May 2004
Devroe, I. (2007). Gekleurd nieuws? De voorstelling van etnische minderheden in het nieuws in
Vlaanderen. Gent: University of Gent
D’Haenens, L. and Koeman, J. (2005). ‘De blinde vlek in het nieuwsŚ multiculturaliteit in de
Nederlandse en Vlaamse televisieberichtgeving’, in Hooghe, M., De Swart, K. And Walgrave, M.
(Eds.) Nieuws op televisie. Televisiejournaals als venster op de wereld. Leuven: Acco
D’Haenens, L. and Bink, S. (2006) ‘Islam in de Nederlandse media: Focus op het Algemeen
Dagblad’, Tijdschrift voor Communicatiewetenschap, 41(4): 351-376
Diamanti, I. Osservatorio di Pavia, and Demos& Pi (2008). La sicurezza in Italia. Significati,
immagini, e realta’. Seconda indagine sulla rappresentazione sociale e mediatica della sicurezza.
Fondazione Unipolis. http://www.osservatorio.it/download/sicurezza_italia_2008.pdf
Eide, E. and Simonsen, A. H. (2009) Fallen Angels: The end of the colourful community. In Alghasi,
S., Eriksen, T. H., and Ghorashi H. (Ed.) Paradoxes of Cultural Recognition: Perspectives from
modern Europe, Farnham: Ashgate, pp. 217-239.
Essed, P. (1990) Everyday Racism: Reports From Women of Two Cultures. London: Hunter House.
32
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
Essed, P. (1991) Understanding Everyday Racism: An Interdisciplinary Theory. London: Sage.
Fick, P. (2009) ‘Der Wandel der Darstellung von Migranten am Beispiel Siegener Lokalmedien in
den Jahren 1996 und 2006’, in Geissler, H. (Ed.) Massenmedien und die Integration etnischer
Minderheiten in Deutschland, Bielefeld: Transcript Verlag
FRA (Fundamental Rights Agency) (2010). Media and Diversity. The work of the EU agency for
Fundamental Rights in the Field. Powerpoint presentation prepared by Sami Nevala.
Geissler, H. (2000). ‘Bessere Praesentation durch bessere Repraesentation. Anmerkungen zum
Problem “etnische Minderheiten und Oeffentlichkeit”’, in Schatz, H., Holtz-Bacha, C., Nieland, J.
(eds.) Migranten und Medien. Neue Herausforderungen an die Integrationsfunktion von Presse und
Rundfunk. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag (pp. 129-146)
Georgiou, M. and Joo, J. (2008). ‘Representing difference in the British Media’, in Frachon, C. (Ed).
Media and Cultural Diversity in Europe and North America. Paris: Karthala/Panos (pp 60-72).
Geschke, D., Sassenberg, K., Ruhrmann, G. and Sommer, D. (2010). Effects of linguistic abstractness
in the mass mediaŚ How newspaper articles shape readers’ attitudes toward migrants, Journal of
Media Psychology: Theories, Methods, and Applications, 22(3): 99-104.
Greenslade, R. (2005). Seeking scapegoats: The coverage of asylum in the UK press. Asylum and
Migration Working Paper 5. Institute for Public Policy Research;
Grzymała-Kazłowska, A. (2007) Constructing "the other": the images of immigrants in Poland.
Warsaw: Warsaw University Press.
Hafez, K. (2009). ‘Das Medienbild des Islams in Deutschland’, in DIK (Deutsche Islam Konferenz)
(eds) Drei Jahre Deutsche Islam Konferenz (DIK) 2006-2009, Berlin: Bundesministerium des
Inneren, pp. 282-289
Hafez, K. and Richter, C. (2007). Das Islambild von ARD und ZDF, Aus Politik und Zeitgeschichte,
26-27: 40-46.
Hart, C. (2010). Critical Discourse Analysis and Cognitive Science, Houndmills, Basingstoke,
Hampshire: Palgrave.
Information Centre about Asylum Seekers and Refugees (ICAR) (2005), Reflecting Asylum in
London’s Communities: Monitoring London’s Press Coverage of Refugees and Asylum Seekers,
London, UK, Information Centre about Asylum and Refugees, City University London, 2005
Innes, A. J. (2010) ‘When the Threatened Become the Threat: The Construction of Asylum Seekers in
British Media Narratives’, International Relations, 24(4), pp. 456–477.
Jaeger, S. and Halm, D. (eds.) (2007). Mediale Barrieren? Rassismus als Integrationshindernis.
Muenster: Unrast
Kapllani, G., and Mai, N. (2005) ‘'Greece belongs to the Greeks!' The case of the Greek flag in the
hands of an Albanian student’, In King, R., Mai, N. and Schwandner-Sievers, S. (Ed.) The New
Albanian Migration, Brighton: Sussex Academic Press, pp. 153-172.
33
Media Content
KhosraviniNik, M. (2010) ‘The representation of refugees, asylum seekers and immigrants in British
Newspapers: A critical discourse analysis’, Journal of Language and Politics, 9(1), pp. 1-28.
Koeman, J., Peeters, A. and d’Haenens, L. (2007). Monitor Diversiteit 2005Ś Diversiteit als
kwaliteitsaspect van de Nederlandse televisie’, Tijdschrift voor Communicatiewetenschap, 35(2): 103122
Koenen, (2008). Moslima’s in Beeld. Een onderzoek naar framing en identiteitsconstructies van
moslimvrouwen in de Nederlandse pers. Erasmus Universiteit Rotterdam
Kolankiewicz-Lundberg, M., Sabik, A. and Trojanek, M. (2008) "I really sympathize with them,
but..." - the image of the refugee in political, media and social discourse. The case of Kamisa
Dżamaldin, In Czerniejewska, I., and Main, I. (Ed.) Uchodźcy: teoria i praktyka. PoznańŚ
Stowarzyszenie „Jeden wiat”, pp. 84-110.
Koopmans, R., Statham, P., Giugni, M. and Passy, F. (2005). Contested Citizenship: Immigration and
Cultural Diversity in Europe. University of Minnesota Press
Koss-Goryszewska, M. (2010) Wizerunek handlu ludźmi i kobiety-ofiary w prasie polskiej na
przykładzie Gazety Wyborczej. Warsaw: Institut of Public Affairs.
Krippendorf, K. (1980). Content analysis. An Introduction to its Methodology. Beverly Hills: Sage.
Krzyżanowski, M. (2010). The Discursive Construction of European Identities. Frankfurt an Main:
Peter Lang.
Krzyżanowski, M. (forthcoming). From Nationalism, Anti-Semitism and Revisionism to
Mediatisation, Securitisation and Islamophobia: On Continuities and Shifts in Recent Discourses of
the Austrian Freedom Party (FPÖ). In. Wodak, R. et. al. (eds). Right-Wing Populism in Europe.
London: Bloomsbury Publishers
Kundnani, A. (2001) ‘In a foreign land: The new popular racism’, Race and Class, 43(2), pp. 41-60.
Law, I. (2002) Race in the News. London: Palgrave Macmillan
Leurdijk, A. (2004) ‘Mogelijkheden om de krant cultureel diverser te maken worden onvoldoende
benut’, in de Vries, E. (ed.) Journalistiek in de Multiculturele Samenleving, pp. 3-9
http://www.miramedia.nl/media/files/multi-culti-journalistiek.pdf
Leurdijk, A. (2006). ‘In search of common groundŚ Strategies of multicultural television producers in
Europe’, European Journal of Cultural Studies, 9(1): 25-46
Luginbuehl, M. (2007) ‘“Fremde” in den Nachrichten des Schweizer Fernsehens’, in Bonfadelli, H.
and Moser, H. (Eds). Medien und Migration: Europa als multikultureller Raum? (pp. 53-70).
Macdonald, M. (2007) ‘Television debate, `interactivity' and public opinionŚ the case of the BBC's
`Asylum Day'’, Media, Culture & Society, 29(4): pp. 679-689.
Macdonald, M. (2007) ‘Television debate, `interactivity' and public opinionŚ the case of the BBC's
'Asylum Day'’, Media, Culture & Society, 29(4): pp. 679-689.
34
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
Maneri, M. (2009) ‘I media e la guerra alle migrazioni’, in Palidda, S. (ed.) Razzismo democratico. La
persecuzione degli stranieri in Europa. Milan: Agenzia X, pp. 66-78
Mai, N. (2002) Myths and moral panics: Italian identity and the media representation of Albanian
Immigration, In Grillo, R. D. and Pratt, J. C. (Ed.) The Politics of Recognising Difference:
Multiculturalism Italian style, Aldershot: Ashgate, pp. 77-94.
Marchese, M. and Milazzo, G. (2002). L’agenda dei telegiornali sulle notizie di criminalita’ e
immigrazione. Un confronto tra il 2000 e il 2001. http://www.osservatorio.it/download/criminalita.pdf
Mautner, G. (2000) Der Britische Europa-Diskurs. Vienna: Passagen Verlag.
Meli, A. and Sorrentino, C. (2009). L’immigrazione nei media italiani. Florence: COSPE
Merten, K. (1983). Inhaltsanalyse. Opladen: Westdeutscher Verlag
Merten, K. et al (1986). Das Bild der Auslünder in der deutschen Presse. Frankfurt: Gagyeli Verlag.
Migration Policy Group (2007). Issues paper prepared for technical seminar, Mass Media and
Integration,
Vienna,
6th
and
7th
November
2007.
http://www.migpolgroup.com/public/docs/157.IssuesPaper1_MassMediaIntegration_Vienna_Integrati
onHandbook_6-7.11.07.pdf
Mlekuz, J. (2008) ‘Čapac.Si or on Burekalism and its bites. An analysis of selected images of
immigrants and their descendants in Slovenian media and popular culture’, Dve Domovini (Two
Homelands), 28, pp. 23-37.
Moore, K., Mason, P., and Lewis, J. (2008). Images of Islam in the UK: The Representation of British
Muslims in the National Print News Media 2000-2008. Report published by Cardiff School of
Journalism, Media and Cultural Studies commissioned by Channel 4.
Morozowski, M. (2003). Obrazy cudzoziemców i imigrantów w Polsce w prasie polskiej. Integracja
czy dyskryminacja. In: Iglicka, K. (Ed.) Integracja czy dyskryminacja? Polskie wyzwania i dylematy
u progu wielokulturowo ci, WarsawŚ Institute of Public Affairs.
Mueller, D. (2009) ‘Etnische Minderheiten in der Kriminalberichterstattung’, in Geissler, H. (Ed.)
Massenmedien und die Integration etnischer Minderheiten in Deutschland. Bielefeld: Transcript
Verlag
Namin, P.J. (2009). ‘Der Darstellung des Islam in den deutschen Printmedien am Beispiel von Spiegel
und Bild’, in Geissler, H. (Ed.) Massenmedien und die Integration etnischer Minderheiten in
Deutschland. Bielefeld: Transcript Verlag (pp. 271-290).
Nievers, E. and Andriessen, I. (2010). Discriminatiemonitor niet-westerse migranten op de
arbeidsmarkt. The Hague: Netherlands Institute for Social Research
Nordberg, C. (2004) ‘Legitimising immigration control: Romani asylum-seekers in the finnish
debate’, Journal of Ethnic and Migration Studies, 30(4), pp. 717–735.
O’Halloran, K. (2009) ‘Inferencing and cultural reproduction: a corpus-based critical discourse
analysis’, Text and Talk, 29(1), pp. 21–51.
35
Media Content
Ortner, C. (2007). Migranten im Tatort. Das Thema Einwanderung im beliebtesten deutschen TVKrimi. Marburg: Tectum Verlag.
OSI (Open Society Institute) (2010). At Home in Europe. Muslims in Amsterdam, Rotterdam, Berlin,
Hamburg,
Leiceister,
Antwerp.
New
York/London:
Open
Society
Foundations
http://www.soros.org/initiatives/home/articles_publications/publications/muslims-amsterdam20101123/a-muslims-amsterdam-report-en-20101123.pdf
Osservatorio di Pavia (2011). La sicurezza in Italia e in Europa. Significati, immagini, realta’.
Indagine sulla rappresentazione sociale e mediatica della sicurezza. Le priorita’ dei cittadini e quelle
dei TG in Italia, Francia Germania Gran Bretagna, Spagna. http://www.osservatorio.it
Paalvast, M. and Bos, L. (2010). Wie bepaalt het beeld over de multiculturele samenleving? Een
onderzoek naar brondiversiteit in het binnenlands nieuws van landelijke dagbladen, Conference
Paper presented at ‘Etmaal van de Communicatiewetenschap’, 4-5 February, Gent University
Pennekamp, S.F. (2011). Monitor representatie 2010. Presentation at the Dutch PSB (NPO), 11
February 2011.
Pisarek, W. (1974) Analiza zawartosci prasy. Krakow: Centre for Press Research.
Polson, E. and Kahle S. (2010) ’Limits of National Discourse on a Transnational Phenomenon: A
Case Study of Immigration Framing in the BBC Online’, International Communication Gazette, 72
(3): pp. 251-268.
Preston, P. (2009). Making the News. Journalism and News Cultures in Europe. London: Routledge
Rasinger, S. M. (2010) "‘Lithuanian migrants send crime rocketing’Ś representation of ‘new’ migrants
in regional print media", Media, Culture and Society, 32(6), pp. 1021-1030.
Reisigl, M., and Wodak, R. (2001). Discourse and discrimination. Rhetorics of racism and antiSemitism. London and New York: Routledge.
Richardson, J.E. (2009). ‘“Get shot of the lot of them”Ś election reporting of Muslims in British
newspapers’, Patterns of Prejudice, 43(3-4): 355-377
Roggeband, C., and Vliegenthart, R. (2007) ‘Divergent Framing: The Public Debate on Migration in
the Dutch Parliament and Media, 1995–2004’, West European Politics, 30(3), pp. 524 – 548.
Ronsmans, S. (2004). Allochtonen in Antwerpse regionale pers. Een inhoudanalytisch onderzoek over
de berichtgeving en de beeldvorming over allochtonen. Brussel: Wetenschapswinkel en Verbal Vision
Ruhrmann, G. and Sommer, D. (2005). Migranten in den Medien. Von der Ignoranz zum Kontakt?
Zeitschrift fuer Auslaenderrecht und Auslaenderpolitik, 25(3-4): 125
Ruhrmann, G., Sommer, D. and Uhlemann, H. (2006). ‘TV Nachrichtenberichterstattung ueber
Migranten. Von der Politik zum Terror’, in Geissler, R. and Poettker, H. (eds.) Integration durch
Massenmedien. Medien und Migration im internationalen Vergleich. Bielefeld: Transcript Verlag
Rumi, C. and Ieracitano, F. (2010). ‘Quel che resta di Rosarno’, Notizie di Babele, 7: 7-8
36
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
Saeys, F., Devroe, I. Grammens, D., Lits, M. and Jesterbecq, J. (2007). De berichtgeving over
allochtone minderheden in de Belgische media. Synthese rapport. Gent/Leuven: Communication
Sciences/Media Observatory
Schiffer, S. (2005). Die Darstellung des Islams in der Presse. Sprache, Bilder, Suggestionen. Eine
Auswahl van Techniken und Beispielen. Würzburg: Ergon Verlag
Sciortino, G., and Colombo, A. (2004) ‘The flows and the flood: the public discourse on immigration
in Italy, 1969–2001’, Journal of Modern Italian Studies, 9(1), pp. 94-113.
Semetko, H. and Valkenburg, P.M. (2000). ‘Framing European PoliticsŚ A Content Analysis of Press
and Television News’, Journal of Communication, 50(2): 93-109
Shadid, W. (2009). ‘Moslims in de mediaŚ de mythe van de registrerende journalistiek’, in Vellenga,
S., Harchaoui, S., Elmadkouri, H. and Sijes, B. (eds) Mist in de polder. Zicht op ontwikkelingen
omtrent de Islam in Nederland. Amsterdam: Aksant (pp. 173-193)
Sibon, S. (2005). Berichtgeving over allochtonen en criminaliteit. Onderzoek naar de mate waarin
krantenartikelen uit het Algemeen Dagblad, NRC Handelsblad, De Telegraaf en de Volkskrant.
University of Twente, Applied Communication Science MA Thesis
Siebers, H. (2010). The impact of Migrant-Hostile Discourse in the Media and Politics on Racioethnic
Closure in Career Development in the Netherlands. International Sociology, 25(4): 475-500
Sommer, D. and Ruhrmann, G. (2010). ‘Oughts and ideals. Framing people with migration
background in TV news’, Conflict & Communication online, 9(2), 14 pages
Statham, P. (2002). United Kingdom. In Ter Wal, J. (Ed.) (2002). Racism and cultural diversity in
the mass media. A review of research in 15 EU member states, 1995-2000. Vienna: European
Monitoring Centre on Racism and Xenophobia.
Sterk, G. and van Dijk, B. (2003). Monitor Diversiteit 2002. Hilversum: Publieke Omroep
Stopfner, M. (2010). Stereotype Bilder von Migranten in Tiroler Medien. Presentation at Medientag
2010 der Universitaet Inssbruck: Medien und Minderheiten
Stopfner, M. and Vorhofer, H. (2011). ‘Zuwanderung, Asyl und Migration in Tiroler Printmedien’, in
Karlhofer, F., Pallaver, G. (eds.) Politik in Tirol. Jahrbuch 2011. Innsbruck: StudienVerlag
Sveinsson, K.P. (2008). A Tale of Two Englands. ‘Race’ and Violent Crime in the Press. London:
Runnymede Trust
Tate, K., Grimshaw, R., Smart, K. and Nea, B. (2004) Media Image, Community Impact: Assessing
the impact of media and political images of refugees and asylum seekers on community relations in
London: ICAR
Ter Wal, J. (Ed.) (2002). Racism and Cultural Diversity in the Mass Media. A review of research and
good practice in 15 EU Member States. Vienna: European Monitoring Centre on Racism and
Xenophobia
Ter Wal, J. (2004a). Moslim in Nederland. De publieke discussie over de islam in Nederland. Een
analyse van artikelen in de Volkskrant. The Hague: Netherlands Institute for Social Research
37
Media Content
Ter Wal, J. (2004b). The European Day of Media Monitoring. Utrecht: Mira Media
Ter Wal, J., d’Haenens, L. and Koeman, J. (2005). (Re) presentation of Ethnicity in EU and Dutch
domestic news. Media, Culture and Society, 27(6), 937-950.
Ter Wal, J. (2007). Editorial Cultures Fieldwork Report the Netherlands for the EMEDIATE project.
Utrecht: Mira Media
Teugels, M., van Hoof, E., More, K., and de Witte, H. (2009). Is er een crisis op de redacties? Een
onderzoek naar burnout bij beroepsjournalisten in Vlaanderen, Over Werk Tijdschrift van Steunpunt
WSE, 4, 120-126
Thiele, M. (2005).
Verlagsgesellschaft
Flucht,
Asyl
und
Einwanderung
im Fernsehen.
Konstanz:
UVK
Triandafyllidou, A., Wodak, R. and Krzyzanowski, M. (2009) The European Public Sphere and the
Media. Europe in Crisis. London: Palgrave Macmillan.
Udris, L. Ettinger, P. and Imhof, K. (2007) Stranieri e minoranze etniche nella comunicazione
elettorale. Analisi della copertura mediatica della campagna per le elezioni federali 2007. Zurich:
Universitaet Zurich Forschungbereich Oeffentlichkeit und Gesellschaft
Uhlemann, H. (2004). Zur Berichterstattung in deutschen Fernsehnachrichten. Einen vergleichende
Inhaltanalyse oeffentlich-rechtlicher versus privat-komerzieller Fernsehzender. Jena: Friedrich
Schiller Universitaet.
Van Dijk, T. (1991) Racism and the press. London & New York: Routledge.
Van Dijk, T. (ed.) (2005) Racism and Discourse in Spain and Latin America. Amsterdam: John
Benjamins.
Van Drunen, A.S. (2010). ‘Audience FramesŚ The Missing Link’. Paper presented at the ‘Etmaal voor
de Communicatiewetenschap’ 24 and 25 January 2011
van Gorp, B. (2005) ‘Where is the Frame? Victims and Intruders in the Belgian Press Coverage of the
Asylum Issue’, European Journal of Communication, 20(4), pp. 484–507.
Van Gorp, B. (2006). Framing Asiel: Indringers en slachtoffers in de pers. Leuven: Acco
van Munster, R. (2010). Securitizing immigration: The politics of risk in the EU. Basingstoke:
Palgrave Macmillan.
Vilegas, B. (2010). ‘Diversity on Screen’, in European Broadcasting Union (Ed.) Public Media
Delivering on Diversity (pp. 16-18). http://www.ebu.ch/culturaldiversity
Vliegenthart, R, Roggeband, C. and Boomgaarden, H.G. (2008). Wie leidt en wie volgt?
Invloedsrelaties tussen parlement en media in het Nederlandse integratiedebat, Migrantenstudies,
24(1): 23-39
Vliegenthart, R. (2007). Framing Immigration and Integration. Facts, Parliament, Media and AntiImmigrant Party Support in the Netherlands. Amsterdam: Vrije Universiteit
38
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
Weinar, A. (2007) Multiculturalism debates in Poland. EMILIE.
Wengeler, M. (2006) ‘Zur historische Kontinuitaet von Argumentationsmustern im
Migrationsdiskurs’, in Butterwege, C., Hentges, G. (eds). Massenmedien, Migration und Integration.
Herausforderungen fur Journalismus und politische Bildung. Wiesbaden: VS Verlag, pp. 11-34
Witschge, T. (2010). Pluriformiteit in het online publieke domein. Cardiff: Cardiff School of
Journalism, Media and Cultural Studies. In opdracht van de Raad voor Maatschappelijke
Ontwikkeling.
Wodak, R., Pelikan, J., Nowak, P., Gruber, H., De Cillia, R. and Mitten, R. (1990) "Wir sind alle
unschuldige Täter". Diskurshistorische Studien zum Nachkriegsantisemitismus. Frankfurt/M.:
Suhrkamp.
Wodak, R. (1996). Disorders of Discourse. London: Longman.
Wodak, R. and M. Krzyżanowski (Eds.)(2008). Qualitative Discourse Analysis in the Social Sciences.
Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Yildiz, Y. (2009) ‘Turkish Girls, Allah's Daughters, and the Contemporary German Subject: Itinerary
of a Figure’, German Life and Letters, 62(4), pp. 465–481.
Ząbek, M., and Łodziński, S. (2008) Uchodźcy w Polsce. Próba spojrzenia antropologicznego,
Warsaw: Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR, pp. 387-421.
39
Media Content
Annex 1. List of Interviews
No.
inter
view
Name of
Interviewee
Media Outlet
1
Gerard Wayne
Reuters News
agency
2
Jude Cowan
Reuters News
agency, ITN
3
Julie Rainey
BBC
4
Graham Frost
Date of
Interview
Place of
Interview
Language
of
Interview
13.06.2011
London
(telephone
interview)
English
Archivist
14.06.2011
London
(telephone
interview)
English
Creative
Producer
15.06.2011
London
English
Radio producer
17.06.2011
London
(telephone
interview)
English
5
Andrew Wasley
Ecol Magazine
Editor
20.06.2011
London
(telephone
interview)
English
6
Kip Katesmark
REBI TV
Creative Head
of Productions
13.07.2011
London
(telephone
interview)
English
7
Gugulethu
Mseleku
BBog_TV
Film Producer
14.07.2011
London
(telephone
interview)
English
8
Suchitra Chaterlee
Column Writer;
Radio presenter
27.07.2011
London
English
9
Claudia Murg
Investigative
journalist & TV
producer
28.07.2011
London
(telephone
interview)
English
10
Neil Ansell
Print &
Broadcast
Journalist
25.07.2011
London
English
11
Ewa Wanat
TOK FM
Chief editor
22.06.2011
Warsaw
Polish
12
Renata Kim
Wprost
Journalist
22.06.2011
Warsaw
Polish
Radio 4 BBC
Undercover
TV
Position
Senior
Journalist/
Reporter
40
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
13
Dobrzyńska
Danuta
Telewizja
Polska
Newsreader/rep
orter
23.06.2011
Warsaw
Polish
14
Magierowski
Marek
Polsat
Deputy editorin-chief
20.06.2011
Warsaw
Polish
15
Dąbrowski
Mariusz
Polskie Radio
Deputy
Director of the
Polish Radio 1
22.06.2011
Warsaw
Polish
16
Stroiński Maciej
Polsat
Newsreader/rep
orter
23.06.2011
Warsaw
Polish
17
Władyka Wiesław
Polityka
Political
commentator/fe
ature writer
21.06.2011
Warsaw
Polish
18
Marcin
Wojciechowski
Gazeta
Wyborcza
Columnist
20.07.2011
Warsaw
Polish
19
Wojciech
Maziarski
Newsweek
Editor in chief
19.07.2011
Warsaw
Polish
20
Rafał
Kiepuszewski
Polskie Radio
dla Zagranicy
Deputy Editor
in chief
19.07.2011
Warsaw
Polish
21
Aleks Dzikawicki
Telewizja
Beslan
Manager of the
news
department
18.07.2011
Warsaw
Polish
22
Dimitrij Nowikau
Europejskie
Radio dla
Bialorusi
Editor in chief
20.07.2011
Warsaw
Polish
23
Corine de Vries
Volkskrant
(press)
Managing
Editor for
editor in chief
24.06.2011
skype
Dutch
24
Frans Jennekens
NTR (TV)
Head of
Diversity
29.06.2011
Hilversun
Dutch
25
Giselle van Cann
NOS news
(TV)
Assistat Editor
in Chief
30.06.2011
Hilversun
Dutch
26
Wishes to remain
anonymous
NPO (PSB)
Advisor Media
Policy
30.06.2011
Hilversun
Dutch
27
Anjes van der
VARA
Head of HR
14.07.2011
email
Dutch
41
Media Content
Linden
28
Ilah Rubio
Rotterdams
Dagblad
Reporter
08.07.2011
Telephone
interview
Dutch
29
Anil Ramdas
MTNL
Chief editor
and presenter
11.07.2011
Telephone
interview
Dutch
30
Robert van
Brandwijk
Metro
Chief editor
11.07.2011
Telephone
interview
Dutch
31
Perdiep Ramesar
Trouw
Reporter
03.08.2011
Telephone
interview
Dutch
32
Harry Hosman
VPRO
Editor in chief
and editor,
program maker
24.08.2011
Telephone
interview
Dutch
33
Paul Cullen
The Irish
Times
Senior
journalist
03.06.2011
Dublin
English
(daily
newspaper)
34
Dil
Wickremasinghe
Newstalk
(Radio)
Presenter of
intercultural
programme
“Global
Village”
08.06.2011
Dublin
English
35
Catherine Reilly
Metro Éireann
Freelance
(former
assistant editor
for Metro
Éireann)
13.06.2011
Dublin
English
(fortnightly
36
Wishes to remain
anonymous
Newstalk
(Radio)
15.06.2011
Dublin
English
37
Wishes to remain
anonymous
TV3
28.06.2011
Dublin
English
(telephone
interview)
38
Wishes to remain
anonymous
The Irish
Independent
(daily
newspaper)
29.06.2011
Dublin
English
39
Wishes to remain
RTE (Irish
30.06.2011
Dublin
English
42
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
40
anonymous
public
servicebroadca
ster)
Julie Eastwood
TV3
HR director
01.07.2011
Dublin
English
(telephone
interview)
41
Wishes to remain
anonymous
The Irish
06.07.2011
Dublin
English
Times
(daily
newspaper)
42
Wishes to remain
anonymous
RTE
27.07.2011
Dublin
English
43
Wishes to remain
anonymous
RTE
27.07.2011
Dublin
English
44
Maria Delithanasi
Kathimerini
Newspaper
Reporter on
social and
migration
themes
21.6.11
Athens
Greek
45
Alexandra
Christakaki
NET
Television
Editor-in-chief
24.6.11
Athens
Greek
46
Frida Bedaj
Albania Press
Editor-in-chief
23.6.11
Athens
Greek
47
Kyriakos
Theodorakakos
APE-Athens
News Agency
Senior
Journalist
22.6.11
Athens
Greek
48
Niko Ago
Sunday AVGI
Reporter &
columnist on
migration
issues
26.6.11
Athens
Greek
49
Vasilis
Chronopoulos
Website
magazine
DIAVATIRIO
Director
2.7.11
Athens
Greek
50
Dimitris Tsiodras
Sunday
Eletherotypia
newspaper
Editor-in-chief
5.7.11
Athens
Greek
51
Takis Kampylis
Athens Radio
General
28.6.11
Athens
Greek
43
Media Content
984
Director
52
Thanasis
Argyrakis
Eleftheros
Typos
Newspaper
Senior
journalist
1.7.11
Athens
Greek
53
Maria Psara
Sunday Ethnos
& ERT TV
Journalist &
Reporter
20.7.11
Athens
Greek
54
Vasilis
Adamopoulos
Vima FM 99.5
Editor in chief
and radio
broadcasting
producer.
14.7.11
Athens
Greek
55
Tasos Teloglou
SKAI TV &
Sunday
Kathimerini
newspaper
Senior
journalist &
Editor-in-chief
12.7.11
Athens
Greek
56
Michalis Laganis
Alter TV
Journalist/Repo
rter
6.7.11
Athens
Greek
57
Andreas Belegris
Proto Thema
Newspaper
Journalist/Repo
rter
4.7.11
Athens
Greek
58
Laskaratos Kostas
ANT1 Radio
& Web
Jounalist/Repor
ter & editor-inchief of the
web portal
4.7.11
Athens
Greek
59
Marco Bazzichi
Radio Radicale collaborator
13.06.2011
Florence
Italian
60
Franco de Felice
Rai, TG 3
director
(caporedattore)
14.06.2011
Florence
Italian
61
Marialuisa Pezzali
Radio24
journaist
16.06.2011
Milan
(telephone
interview)
Italian
61
Tiziana di Simone
RAI GrParlamento
journalist
18.06.2011
Rome
(telephone
interview)
Italian
63
Sandro Bertuccelli
Florentine
edition of la
Repubblica
journalist,
director
(caporedattore)
21.06.2011
Florence
Italian
64
Cristina Petrucci
TV,
RAInews24
collaborator
27.06.2011
Rome
Italian
(telephone
44
Samuel Bennett, Jessika ter Wal, Artur Lipiński, Małgorzata Fabiszak, and Michał Krzyżanowski
interview)
65
Francesca Padula
Il Sole24Ore
journalist
5.07.2011
Milan
(telephone
interview)
Italian
66
Alessandra
Coppola
il Corriere
della Sera
journalist
8.07.2011
Milan
(telephone
interview)
Italian
67
Giuseppe
Mascambruno
la Nazione
journalist,
director
(caporedattore)
14.07.2011
Florence
Italian
68
Massimo
Lucchesi
RAI
journalist
21.07.2011
Florence
Italian
45