RESEÑAS
EL ALUMBRAMIENTO
DE LOS CULPABLES
PÉREZ BOWIE, José A. (ed.). La noche
se mueve. La adaptación en el cine
del tardofranquismo. Madrid: Libros
de la Catarata, 2013.
El tardofranquismo, periodo de
la Historia Española comprendido
entre 1962 y 1975, resulta ser para
el contexto cinematográfico una
etapa marcadamente compleja y
heterogénea. Estos atributos, si
de por sí sugerentes y favorables
a una aproximación analítica al
fenómeno, comportan además la
percepción y hallazgo de un terreno
prolífico y fértil que se encuentra,
en términos teóricos-críticos, con
mucho espacio todavía por escarbar,
sobre todo si tenemos en cuenta los
trayectos paralelos, imbricaciones y
cruces de movimientos que el cine
y la literatura experimentan en esta
fase en particular.
Desde este planteamiento, la obra
La noche se mueve. La adaptación
en el cine del tardofranquismo
se manifiesta como uno de esos
© Ediciones Universidad de Salamanca
335
primeros acercamientos al tema de
la adaptación fílmica durante los
años 60 y 70, demostrando en cada
observación la riqueza y el carácter
poliédrico
del
tardofranquismo
–entendido como periodo que se
demarca de los precedentes– en el
universo cinematográfico español.
Sostenido en miradas que se alternan
entre planos de conjunto y primeros
planos, el libro, dividido en ocho
capítulos, permite al lector, por un
lado, acercarse al fenómeno de la
adaptación fílmica del tardofranquismo
y obtener un panorama general,
con
sus
encuadramientos,
contextualizaciones y estados de
la cuestión y, por otro lado, recibir
unas pautas compactas, rigurosas y
concisas sobre materias puntuales
pero significativas del periodo
observado.
Ejemplificativo de todo eso es
el primer capítulo, de José Antonio
Pérez Bowie, consagrado a un
estudio teórico introductorio muy
completo y esclarecedor, anclado
en dos grandes apartados muy
sistemáticos. El primero, consagrado a
la problematización de las relaciones
entre cine y literatura –y con ello
los considerables matices que se
verifican en el concepto de «realismo»
entre estas dos formas de expresión
artística–, y los nuevos modelos
de narrar y representar en la gran
pantalla, no olvida el creciente vínculo
que la cultura de masas proyecta
en la adaptación cinematográfica
en estos momentos. En la segunda
parte, el autor presenta las premisas
descriptivas por las que se rige y
nortea el discurso crítico de la época
1616: Anuario de Literatura Comparada, 3, 2013, pp. 311-348
336
RESEÑAS
–cada vez más especializado y centrado
en sus funciones– con respecto a
la adaptación cinematográfica de
textos narrativos y teatrales, tanto
en producciones nacionales como
extranjeras. Representa, por lo tanto,
un capítulo preliminar fundamental
para lograr entender desde fuera los
mecanismos que están por detrás de
la adaptación cinematográfica lato y
stricto sensu y, al mismo tiempo, para
asimilar la situación española frente
a los paradigmas contiguos de las
grandes referencias en aquella época.
El capítulo de Fernando González
García, «El cine español de los sesenta
en el contexto internacional. El papel
de las adaptaciones» (94-125), se ciñe
sobre todo al discurso y aparato crítico
generado sobre el cine que se llevó
a cabo a lo largo de la década de los
60 en territorio español, atribuyendo
especial relevancia a la figura de
Zunzunegui y de su obra Los felices
sesenta. Aventuras y desventuras del
cine español (1959-1971). Poniendo
el eje en los factores económicos
como determinantes para el desarrollo
de un nuevo cine que se desmarca
del precedente, González García
reflexiona sobre la conexión entre
el llamado «Nuevo Cine Español» y
la evidente apertura sentida hacia
el exterior, de cara a los mercados
europeos y a las coproducciones.
En concomitancia, el autor se atiene
en un estudio de los modelos de
distribución y exhibición en el
mercado nacional, así como la forma
como los nuevos contextos influyeron
en las adaptaciones, lo que permite
atisbar y comprobar la necesidad
sentida de expansión e inversión
© Ediciones Universidad de Salamanca
de la producción cinematográfica
española hacia el extranjero.
Si el fenómeno de la adaptación
suele a menudo sostenerse, en
especial en este periodo, en textos
narrativos, eso no significa que no
ocurra también a partir de obras
teatrales. Eso lo demuestra María
Teresa García-Abad García quien, en
un cuidadoso trabajo, demuestra el
interés, acogida y visibilidad que la
obra dramatúrgica de Alfonso Paso
obtuvo en el séptimo arte y como
sus principales líneas discursivas
se han esparcido por múltiples
campos, verificándose interferencias
bidireccionales y mutuas, a través de la
absorción de propiedades inherentes
al mundo cinematográfico.
El cuarto capítulo centra el
análisis en la adaptación de dos
novelas fundamentales de la literatura
española decimonónica, como son
Fortunata y Jacinta y La Regenta,
teniendo como hilo conductor la
semiótica del amor y la revisión de
los discursos dedicados a la pasión.
Dotado de un estilo muy propio,
metódico y bien calibrado, Manuel
González de Ávila, su autor, rinde
homenaje al sempiterno y pujante
binomio amor-razón, tema que no
deja de fascinar a la literatura, al cine
y a las demás artes.
La obra fundamental de las letras
hispánicas, El Quijote, también se
contempla como objeto de análisis en
este libro, con innúmeras reflexiones
expuestas de modo muy cuidado
y que desarrollan un concepto
que va más allá de la adaptación
de textos literarios llevados a la
pantalla, como es el fenómeno de
1616: Anuario de Literatura Comparada, 3, 2013, pp. 311-348
RESEÑAS
la reescritura, proceso que como el
autor aclara, presupone un ejercicio
de distanciamiento del texto base
y de ruptura con la fidelidad en
relación al texto literario. Es, por lo
tanto, con base en estas distinciones y
aclaraciones teóricas que Pedro Javier
Pardo García lleva a cabo un estudio
muy compacto y concentrado sobre
las películas que surgieron en esta
época en torno a la obra cervantina
que, en algunos casos, desemboca
más bien en una lectura de los
personajes de El Quijote convertidos
en mitos con sus características
genuinas y particulares.
Igualmente centrado en una
figura particular, en este caso en
el cineasta italiano Michelangelo
Antonioni, el capítulo de Daniel
Sánchez Salas logra hacer un recorrido
por la importancia de esta figura en el
ámbito de la cultura cinematográfica
de la época y, en particular, su
recepción e influencia en el universo
cinematográfico español, colmatando
aspectos que la crítica venía
relegando, como su preponderancia
y sus destacadas contribuciones para
la cultura cinematográfica española.
Uno de los géneros –tanto literario
como cinematográfico– con más
visibilidad hoy en día entre el público
lector es el género negro, tema que
asume especial relevancia también
en el periodo tardofranquista, sobre
todo si se tiene en cuenta la sentida
relajación de la censura y el talante
costumbrista asociado a las novelas y
al cine negro español que se produce
en el siglo XX y XXI. En este apartado
se configura, por la mano de Javier
Sánchez Zapatero, una serie de
© Ediciones Universidad de Salamanca
337
pautas que dilucidan aspectos más
teóricos y también contextuales del
sesgo del cine negro en España en el
periodo enmarcado, tomando como
clave la referencia a constreñimientos
de diversa orden que coartaron
el desarrollo libre y espontáneo
del género y, por otra parte, la
preponderancia e influjo del cine
norteamericano en el cine español.
Es a partir de este planteamiento que
se hace un repaso por las películas
españolas y las adaptaciones fílmicas
que se produjeron bajo el sello de
este género, concretando el análisis
en tres adaptaciones paradigmáticas,
como fueron Los atracadores, Young
Sánchez y El poder del deseo. Se trata,
por lo tanto, de un capítulo que, de
modo muy claro y sucinto, siembra
luz sobre una materia muy llamativa
al lector contemporáneo y que ayuda,
de modo muy traslúcido, a entender
el trayecto reciente, dando pistas
para comprender la significativa
fertilidad que goza el género negro
en la actualidad.
Javier Voces Fernández, en su
capítulo «Séneca en el lejano oeste.
Fedra West (Joaquín L. Romero
Marchent, 1968) o la relectura de una
tragedia clásica» pretende demostrar
cómo se produjo en esta época una
especial fascinación e un intento de
hacer pervivir y rescatar algunos de
los míticos clásicos, centrando su
análisis en una evolución de la lectura
sobre Fedra, el personaje de Séneca,
pasando por la cuestión del personaje
como mito, la versatilidad del
spaghetti western como subgénero
del western, y por fin la reescritura,
1616: Anuario de Literatura Comparada, 3, 2013, pp. 311-348
338
RESEÑAS
por Romero Marchent en clave de
western, de ese mismo mito.
Como cierre, el libro posee
un apéndice que recoge, en una
meticulosa lista, las referencias de
más de 300 adaptaciones realizadas
por la industria española en el
periodo analizado, permitiendo al
lector contactar directamente con los
nombres de las películas, sus directores,
obras y autores objeto de adaptación,
año de estreno, país de producción
y género a que pertenecen los filmes
que se hicieron y se coprodujeron en
el ámbito español.
De este modo, esta obra configura
un conjunto de ensayos que resultan
bastante aclaradores para quien no
solo se quiera adentrar en el periodo
del tardofranquismo, percibir su
carácter peculiar y autonomizarlo con
respecto a las épocas adyacentes en
la adaptación fílmica, sino también
consolidar y repasar los conocimientos
sobre teoría cinematográfica, tratados
de forma detenida, fruto de una
mirada diáfana sobre fenómenos
intrínsecos al análisis cinematográfico.
No obstante, esta obra, cuyos
colaboradores son todos especialistas
con investigación vinculada a los
temas tratados, también constituye
una invitación y un estímulo a que
nuevos estudios y aportaciones
surjan sobre el periodo en causa,
posibilitando una visión más definitiva
sobre el fenómeno de la adaptación
fílmica en el tardofranquismo.
Ana Sofia Marques Viana
Ferreira
Universidad de Salamanca
anasofia.ferreira12@gmail.com
© Ediciones Universidad de Salamanca
1616: Anuario de Literatura Comparada, 3, 2013, pp. 311-348