Curriculum Perspectives
https://doi.org/10.1007/s41297-018-00062-0
RESEARCH ARTICLE
The colonial legacy in Cambridge Assessment literature syllabi
David Golding 1 & Kyle Kopsick 2
Received: 8 July 2018 / Revised: 10 October 2018 / Accepted: 13 November 2018
# The Author(s) 2019
Abstract
This study analyzes the literature syllabi of Cambridge Assessment International Education (CAIE), a highly influential
international education organization that determines curricula and conducts examinations for nearly one million students
annually. Although CAIE describes its syllabi as internationalized and free from cultural bias and discrimination, little
research has been conducted to confirm or reject these claims. Using a framework of postcolonial feminism and
postdevelopment theory, this study analyzes author representation in CAIE literature syllabi to reveal potential colonial
and patriarchal dimensions. We analyze the six CAIE literature syllabi in terms of author nationality, world region, and
gender. The results indicate a clear bias in favor of European male authors and a consistent underrepresentation of
women authors from the Global South. Authors of the MENA region are entirely excluded from the syllabi. Women
authors from Latin America are also almost entirely absent. The study concludes that CAIE literature syllabi are not
sufficiently international or multicultural, but instead reflects the continued legacy of colonial relations between British
education and the Global South. Since the colonial era, CAIE has continued to enact banking education at a global scale
by conceiving of the Global South as lacking in literature worthy of study. In order to begin to decolonize their literature
syllabi, we suggest that CAIE should draw from diverse literature throughout World Englishes, especially literature
written by women authors in the Global South.
Keywords Cambridge Assessment . International education . Literature education . Curriculum studies
Introduction
Cambridge Assessment International Education (CAIE),
formed in 1858 in Cambridge, England, is an international
not-for-profit organization that annually prescribes the curricula for nearly one million primary and secondary students.
The organization is the largest provider of international education programs for students of 5 to 19 years of age (CAIE
2018b). According to CAIE (2018a), schools accredited by
CAIE are located in over 160 different countries across 9
* David Golding
d.golding@lancaster.ac.uk
Kyle Kopsick
kylekopsick@gmail.com
1
Educational Research, Lancaster University, Lancaster LA1 4YD,
UK
2
Colegio Alberto Einstein, Av. Diego Vásquez de Cepeda N77-157 y
Alberto Einstein, Quito 17-11-5018, Ecuador
global regions, including North America, Latin America, the
UK, and Ireland, Europe, Middle East and North Africa, SubSaharan Africa, Northeast Asia, South Asia, and Southeast
Asia and the Pacific. The majority of these schools are private
and located in the Global South (CAIE 2018a). The presence
of CAIE fits within a larger contemporary context of growing
international education, in which CAIE is one of the most
influential organizations.
To understand the global influence of CAIE today, it is
necessary to address the organization’s colonial history.
CAIE expanded its global presence in the late twentieth century as a push to Bcivilize^ colonized populations through an
English-medium education. Now, according to its mission
statement, CAIE seeks to:
provide educational benefit through provision of international programmes and qualifications for school education and to be the world leader in this field. Together
with schools, we develop Cambridge learners who are
confident, responsible, reflective, innovative, and
Curric Perspect
engaged—equipped for success in the modern world.
(CAIE 2018b)
A culturally neutral approach is cornerstone to CAIE, who
say in developing their syllabi, they have:
taken great care in the preparation of this syllabus and
assessment materials to avoid bias of any kind. To comply with the UK Equality Act (2010), Cambridge has
designed this qualification with the aim of avoiding direct and indirect discrimination. (Cambridge
Assessment 2014)
This claim to Bavoid bias of any kind,^ including Bindirect
discrimination,^ is investigated in this article, particularly in
relation to secondary-level literature in CAIE. The combination of a growing international education system, the predominance of CAIE within the growing system, and the organization’s colonial history suggests that a critical analysis of CAIE
syllabi may have significant implications for international education. If CAIE aims to be a world leader for education, the
organization’s actions and inactions should be scrutinized and
held to the highest standard.
Most studies that examine specific literature curricula in
terms of race, gender, and cultural representation use participant interviews as their primary methodology. A number of
studies found that curricula that include literature written by
people of color, women, and lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer (LGBTQ) authors enables a diversity of students to identify with characters and issues explored in the
texts (Athanases 1998; Beach 2005; Glazier and Seo 2005).
Athanases (1998) concludes that literature curricula that privileges white, straight European males marginalize students
who are not within that narrow identity category. Another
found that marginalized students experience empowerment
by engaging with the counter-narratives in literary texts written by people of color and women (Beach 2005). In
Singapore, a study found that the focus of literature curricula
on Western authors contributed to students’ perceptions of
literature as an academic subject with limited applicability to
the local cultural context (Dass et al. 2012). All of these studies use interviews with students to analyze individual experiences with literature curricula implementation as they relate to
race, gender, and culture.
Although student interviews are the most common methodology of analyzing the race, gender, and cultural
representation within literature curricula, other approaches
have been taken. Boston and Baxley (2007) use intensive
textual analysis to demonstrate that the pedagogical use of
literature written by black women is more relevant and
empowering to black female students. Applebee (1991,
1992) conducted two studies with a more extensive scope that
categorized texts used in US literature curricula in terms of
literary genre as well as the race and gender of authors. Both
studies concluded that the preponderance of white male authors in literature curricula marginalizes women and people of
color in the classroom and in the canon. Like Applebee’s
studies, our research categorizes texts by author identity to
trace cultural and gender representation in broadly implemented literature curricula. However, while Applebee analyzed
exclusion in literature curricula of the USA, our research concerns curricula implemented in over 150 countries, most of
which are in the Global South. Therefore, this study offers
critical insight into the colonial dimensions of the CAIE literature curricula that shape the education of students throughout
the world.
Theoretical framework
Postcolonial theory
Our study addresses the colonial history of CAIE with postcolonial theory, which argues that since colonialism involves
the profound transformation of societies and culture, scholars
should study and resist the lasting impacts of colonialism into
the present era (Bhabha 2012; Fanon 2007; Said 1994).
Postcolonial theory is especially concerned with the continued
unequal power relations between societies that were colonized
and their former colonial metropoles. To contextualize the
geography and gender of the CAIE literature curricula, it is
necessary to trace the organization’s colonial roots.
CAIE is the most widely recognized English-medium qualification provider in many countries that were colonized by
Britain, such as India and South Africa. The CAIE curricula
are developed by the University of Cambridge Local
Examinations Syndicate (UCLES), also known as
Cambridge Assessment. UCLES began administering school
examinations in Britain’s colonial territories in 1864.
Thereafter, it was instrumental in Britain’s systematic reeducation of its colonial subjects to establish British hegemony in the realm of knowledge production (Ball 1983; Bray
1997, 1998; Lillis 1985; Omolewa 1976). The global expansion of UCLES in the late nineteenth century was part of a
broader push among British institutions to Bcivilize^ colonized populations through British-led English-language education. British international education has been often criticized
as a colonial instrument that marginalizes local perspectives
and, more recently, as a neocolonial project (Altbach 1975;
Bray 1993, 1997; Quist 2001).
Freire (2012) focuses on the way in which the colonized
internalize the oppressive discourses of the colonizer. He identifies the colonial educational model as a key site in which
oppressed students develop a sense of racial inferiority. By
positing the male colonizer as the teacher who Bknows,^
Curric Perspect
colonial education considers students to be devoid of useful
perspectives, characterized by lack rather than fullness. At the
intersections of marginalized identities, and in particular those
of women from the Global South, education has the potential
to profoundly disempower through internalized oppression.
Similarly, Freire (2012) problematizes the banking concept
of education, which positions knowledge as static and originating primarily from the educator. This knowledge is then
deposited into students’ minds without serious concern for
their own subjectivities or agency. Banking education projects
Ban absolute ignorance onto others, a characteristic of the
ideology of oppression, negates education and knowledge as
processes of inquiry^ (Freire 2012, p.72). This was the logic
of the colonial education system through which the colonizer
intended to lift the colonized from their Bsavage ignorance^
and introduced Bcivilized^ ideas into their minds. The banking
concept of education reflects the developmental dynamics between CAIE and schools in the Global South, because CAIE
decides which texts are useful for students to read, regardless
of the potential importance of community and locality. CAIE
can be seen in this relationship as the knower, while schools in
the Global South are being deposited certain information
deemed important by CAIE. To help determine whether or
not Freire’s postcolonial critique of banking education applies
to CAIE literature syllabi used today, our data classifies authors by location within the North-South divide, under the
assumption that this generally correlates to the geographies
of the colonizer and colonized.
Postdevelopment theory
Postdevelopment theory argues that colonial narratives have
been reworked into development discourses, and fulfill a similar, but not identical, function (Brigg 2002; Simon 2006). Just as
colonial discourse and its banking education regard the colonized as devoid of knowledge and thus requiring the colonizer’s
education, development discourse constructs the Global South
as defined by a fundamental deficit or lack (Freire 2012). This
lack extends into Ba series of factors linked to cultural considerations, such as education and the need to foster modem cultural values^ (Escobar 2012, p. 40). Postdevelopment theory is
therefore helpful in considering CAIE’s intervention into educational spaces in the Global South.
AlthoughCambridgeAssessment’sphilosophiesofcurriculum
development and international development are not public, some
materials on their website indicate what they might be. Among
those is a Cambridge Assessment promotional video on what
Cambridge Assessment Bmeans for developed and developing
countries,^ in which Professor James Tooley observes that:
the curriculum and the assessment system that is used in
these countries [like West Africa is] the one that was
brought in circa 1900… by the British, and it has not
really changed over much. They have not been able to
bring their curriculum and assessment system up to date
for the modern interconnected world. (Tooley 2014)
The portrayal of the Global South as spatially disconnected
from modernity and temporally located in the past stems from
colonial discourses, and is still present in some theories of
development today. According to Tooley (2014), Bin terms
of national curricula, and national examinations, I’m not convinced that governments are equipping people very well for
the international world^ (Tooley 2014). Instead, increased
global trade and migration allows international organizations
to educate students Balmost irrespective, sometimes, of what
the Department of Education is doing in the country.^ Tooley
sees Britain as a principal driver of education in many countries of the Global South, during colonialism and into the
present era. This conception is disempowering for educators
in the Global South and serves to reinforce dependency on the
Global North. Given the colonial history of UCLES, CAIE’s
continued influence in the Global South risks producing neocolonial discourses if Cambridge Assessment does not critically re-evaluate its past and present.
As a development education organization, CAIE may serve
to disempower local schools, teachers, and students, conceiving
of them as inherently underdeveloped and in need of help from
foreign experts. The idea that marginalized students must be
Bdeveloped^ by actors from the Global North has received criticism from both postdevelopment theory and critical pedagogy,
two fields of thought that merge in the educational theories of
Paulo Freire (Pieterse 2000, p.177). Literature education is of
particular concern here because of the history of colonial literature in articulating the differences between the civilized
European and the backwards indigene, notably in Kipling’s
(1899) BThe White Man’s Burden^ and Dickens’ (1853) BThe
Noble Savage.^ The myth that the colonized is inferior in
knowledge, and thus needs the goodwill of European culture
and its educators, continues to the present day in development
discourse. By tracing the geography of authors in the CAIE
literature syllabi, it can be determined whether the literature of
the Global South is deemed worthy for study, or whether particular cultural standpoints are being privileged over others.
Postcolonial feminism
Postcolonial feminism argues that women in Latin America,
Africa, and Asia are marginalized in mainstream feminist discourse, which largely centers the experiences of white women,
as well as within analyses of colonialism, which privilege the
perspectives of the colonizer (Alexander and Mohanty 2012;
Suleri 1992; Hooks 2004). Mohanty (1988) criticizes Western
colonial discourses that group women from the Global South
as a monolithic category and calls for an intersectional analysis in which race, class, and gender are seen as interconnected
Curric Perspect
and inseparable structures of violence. Thus, our study resists
the temptation to analyze the authors by single-identity categories like Bgender^ when possible. Instead, we separated
authors into region-gender groups whenever possible, such
as Bwomen in Europe^ or Bmen in Asia.^ This allows our
analysis to focus on the ways in which women authors from
Latin America, Africa, and Asia are often simultaneously marginalized within multiple axes of identity.
Postcolonial feminism is a lens which has been
underutilized in analyses of transnational education. A considerable body of research has used postcolonial theory to critique international education (Rizvi 2005; Tikly 2001;
Woolman 2001). Far less research has considered the relationship between transnational education and gender (Kanan and
Baker 2015). The mainstream approach to investigating development education and transnational education does not use
the intersectional analysis proposed by postcolonial feminism,
and thus cannot adequately explain the convergence of patriarchy and colonialism as they shape the contemporary educational landscape. One objective of this research is to investigate whether the politics of author representation in international literature education can be explained merely through a
gender or postcolonial analysis, or whether it lies somewhere
at the intersection of colonialism and patriarchy.
Our theoretical framework possibly strays from postcolonial
feminism in our analysis of women in the Global South as a
category of author. This risks reproducing what Mohanty (1988)
calls Bmonolithic images of ‘Third World Women’ as women
who can only be defined as material subjects, not through the
relationship of their materiality to their representations^ (p.352).
She observes that such discourses intimate that all women of the
Global South have similar experiences and perspectives, regardless of ethnicity and class. Despite these risks, we chose to
analyze, in addition to groups based on region and gender, another grouping of four broad authorships: women in the Global
South, men in the Global South, women in the Global North,
and men in the Global North. This mode of analysis is merely
supplemental to the predominant region-gender analysis, tracing
the broader postcolonial implications of author representation in
the literature syllabi.
Methodology
We chose to analyze the curricula of Cambridge International
Examinations because of its prominence in transnational education and internationalized curricula. Cambridge Secondary
2 and Cambridge Advanced are the only Cambridge programs
that prescribe set texts for literature, and are thus the focus of
our study. Since this study was mainly concerned with the
applicability of CAIE literature curricula in transnational contexts, we chose to omit syllabi that are only used in single
countries, such as 0427 (US only) and 0477 (UK only).
Of the four qualifying programs—IGSCE, O Level, AS/A
Level, and Pre-U—six syllabi were eligible for analysis. Our
data set consisted of all literary works mentioned as set texts in
these six syllabi, which totaled over 600 poems, dramas, short
stories, and novels. Because many syllabi were published in
different years and for different examination dates, we always
chose the most recent syllabus. For example, the syllabus used
for O Level (2010) is set for examination in 2019, while the
syllabus used for Pre-U (9765) is set for 2018, but both syllabi
are the most recent available for their respective programs.
Most syllabi consisted of two different kinds of text: set
texts and portfolio texts. The former are texts that are required
for study and are eventually used in the final assessments,
while the latter are texts that are suggested for individual portfolio work. After narrowing in on the set texts of the six syllabi, we gathered data regarding the variables below.
Type of work
Texts were divided into four categories: poems, short stories,
novels, and dramas. These categories roughly correlate with
distinctions drawn in the Cambridge syllabi themselves.
Novels and dramas are likely to occupy more time in the
classroom per text, and thus we analyzed all four categories
as separate data sets. Extensive poems, such as one of the
Canterbury Tales, were considered to be poems despite their
length. Small anthologies of short plays by one author were
counted as single dramas. Dividing texts into types also
allowed us to identify which areas of the syllabus were most
problematic in terms of author representation.
Gender of author
To analyze the diversity of gender among set texts, the gender
identity of each author was collected. Despite the significance
of gender identity as a standalone variable, we were most
interested in studying the intersectionality of gender with the
variables of nationality and position within the Global NorthSouth divide (see below for the description of the latter two
variables). This decision coincides with the call for
intersectionality analysis within postcolonial feminism
(Mohanty 1988). We were not aware of any authors in the
CAIE syllabi who identify without gender, or with nonbinary genders.
Nationality of author
To determine whether the set texts represent a truly international corpus, we measured variables of author identity such
as global region and nationality. Nationality was defined as
country of citizenship. Citizenship information was readily
available because authors featured in CAIE syllabi are wellknown public figures with prolific bodies of published work.
Curric Perspect
In the case of multiple citizenships or changes of citizenship,
we almost always considered the later citizenship to represent
nationality, rather than citizenship of birth. This gave a result
that accurately represented the body of national literature to
which the author is considered to have contributed. The sole
exception is Aravind Adiga, the Indian author who acquired
Australian citizenship. Since he currently resides in India and
has published a large portion of his bibliography while living
in that country, we chose to consider him as from India, in
contradiction to the method we developed (Hall and Wilson
2008). Authors who have lived overseas without changing
their citizenship status are considered to be of their country
of origin (e.g., Anita Desai is listed as of Indian nationality in
our data despite having lived for a considerable amount of
time in the USA).
Position of nationality within Global North-South
Divide
We chose to classify authors by location within the NorthSouth divide, under the assumption that this generally correlates to the geographies of the colonizer and colonized (Sparke
2007). We defined the Global North as consisting of countries
that rated 0.8 and over in the 2013 Human Development
Index, of the (United Nations Development Programme
2013). This includes the USA, Europe, Japan, South Korea,
and Singapore. The Global South includes Latin America (except French Guiana), the Caribbean, Africa, and most of Asia.
On the syllabi we analyzed, there were no authors from countries that would put this definition of Global South and Global
North at odds with commonly used classifications, such as
Turkey, Russia, and Qatar.
Region
We assigned a region to each author based on nationality. The
regions were Sub-Saharan Africa, the Middle East and North
Africa (MENA), Europe, Asia, Australasia, Latin America,
and North America. We used the United Nations’ definition
of Sub-Saharan Africa. We defined MENA with the broadest
geography possible, including Turkey and other countries often not considered part of the region. Europe was considered
to be the Western European and Others Group, with the exclusion of Canada, Israel, Turkey, Australia, and New
Zealand. Asia was broadly defined as including Central
Asia, South Asia, Southeast Asia, and East Asia. Australasia
was Australia and New Zealand. North America consisted of
the USA and Canada. Latin America was defined as Mexico,
Central America, South America, and the Caribbean.
Exclusions of other regions of the world, such as Eastern
Europe, reflect areas that are not represented in the CAIE
syllabi that we analyzed.
Results
Type of work
We analyzed our data as four separate data sets, divided by
type of work: Poetry, dramas, short stories, and novels. Poetry
represented 80.7%, novels represented 5.3%, short stories represented 8.8%, and dramas represented 5.1%, of total texts.
Gender identity within four types of work
Our analysis begins with observing the gender identity of the
authors within the four types of work. Table 1 shows that three
of the four types of text have more male authors than women
authors, with dramas accounting for the largest difference at
90.6% men and 9.4% women. The novel is the only category
where women are favored, with women accounting for 60.6%
of the works.
Gender identity and North/South divide
When expanding identity variables to include both gender
identity and position in the North-South divide, the data demonstrates the intersectional nature of marginalization in the
literature syllabi. It should be noted that men from the
Global North are the most represented identity in three of
the four types of work. In every category of text, men from
the Global North have more works represented than men from
the Global South and women from the Global South combined. While considerably more women novelists are represented than male novelists, women from the Global North
outnumber women from the Global South by more than 5
times. Women from the Global South authored 1.2% of the
poetry, 9.1% of novels, 14.5% of short stories, and none of the
dramas. Author representation appears to operate
intersectionally in the syllabi. However, position within the
North-South divide was somewhat more determinant of underrepresentation than gender.
Table 1
Percentage of works by gender and North/South
Authorship
Global South
Women
Men
Total
Global North
Women
Men
Total
Total Women
Total Men
Short story (%)
Novel (%)
Poem (%)
Drama (%)
14.5
9.1
23.6
9.1
9.1
18.2
1.2
7.0
8.2
–
9.4
9.4
29.1
47.3
76.4
43.6
56.4
51.5
30.3
81.8
60.6
39.4
30.2
61.6
91.8
31.4
68.6
9.4
81.3
90.6
9.4
90.6
Curric Perspect
Gender identity and global region
A regional analysis of authors in the CAIE literature syllabi
also demonstrated intersectional dynamics of author representation (Table 2). Europe and North America were overrepresented in every type of literature, with men usually taking
precedence in their category. Latin American, African, and
Asian authors were consistently underrepresented, regardless
of the type of work. Women from these regions were almost
always less represented than their male counterparts. There
were no works at all by authors of the MENA region.
Europe had considerable influence in each work type,
representing 67.2% of poetry, 71.9% of dramas, 40.0% of short
stories, and 48.5% of novels. In each category, European authors
were more represented than any other single region. European
men were the single largest group represented in each category,
except novels, in which they were equal with European women.
North America was the second most represented region in
each category, with 16.3% of poetry, 18.8% of dramas, 23.6%
of short stories, and 18.2% of novels. Types of work for North
American authors were heavily gendered, with men dominating North American poems and dramas, and women dominating North American short stories and novels.
Table 2
Percentage of works by gender identity and global region
Authorship
Short story (%)
Novel (%)
Poem (%)
Drama (%)
–
–
–
–
–
–
0.4
5.8
6.2
–
–
–
Women
Men
Total
Africa
16.4
7.3
23.7
15.2
3.0
18.2
1.6
14.7
16.3
3.1
15.6
18.7
Women
Men
Total
Europe
Women
Men
Total
Australasia
Women
Men
Total
Asia
Women
Men
Total
5.5
5.5
11.0
6.1
6.1
12.2
–
0.6
0.6
–
9.4
9.4
3.6
36.4
40.0
24.2
24.2
48.4
28.0
39.2
67.2
6.3
65.6
71.9
7.3
3.6
10.9
12.1
–
12.1
0.6
7.8
8.4
–
–
–
10.9
3.6
14.5
3.0
6.1
9.1
0.8
0.6
1.4
–
–
–
Latin America
Women
Men
Total
North America
Authors from Asia had considerably less representation
than their European and North American counterparts. There
were no dramas written by an Asian author. Asia was hardly
represented in poetry, with just 1.4% of the poems. Women in
Asia were represented in just 3.0% of the novels, 0.8% of the
poetry, and none of the dramas. However, women in Asia
were represented in 10.9% of the short stories, which was
the third most represented group after men in Europe
(36.4%) and women in North America (16.4%).
African authors were best represented in novels, in which
they consisted of 12.1% of texts. They also represented 10.9%
of short stories and 9.4% of dramas. In poetry, African authors
are almost entirely excluded, representing just 0.6% of all
poems. Women authors from Africa have equal representation
as male authors from Africa in short stories and novels, but are
entirely excluded from poems and dramas.
There are no authors from Latin America represented in short
stories, novels, or drama. Latin American authors make up 6.2%
of the poetry in the syllabi. Of that 6.2%, male authors were
represented in 93.5% of the works. The only literature by a
Latin American woman is a single poem by Guyanese author
Grace Nichols, which appears in two of the six syllabi.
The UK is the favored country of texts in every type of work,
with at least double the representation of the second most favored
country—the USA—in three of the four sections. When combining the selected works from the UK and the USA, the two
countries’ presence accounts for over half of the texts in each of
the four categories of text. Specifically, authors from both countries combined makeup 73.6% of all poetry, 60.7% of novels,
61.8% of stories, and 78.2% of all dramas.
Poetry by UK men makes up 29.2% of the category, while
UK women make up 28%. Men from the USA account for
14.7% of poetry and US women account for 1.6%. With the
exception of men from Australia and Ireland, women and men
from the UK and the USA are the four most featured identities
in the poetry section. In the novel section, work by women
from the UK is slightly favored over UK men, but double that
of women’s work from the US and eight times the work of US
men. Men from the UK are heavily favored in the story section. Women from the USA account for the second largest
amount of work in the entire section at 16.4%, more than that
of all other single countries featured in the story section. UK
men write 53.1% of all dramas, while men from the US account for the second largest amount of dramas (15.6%). Every
other country featured in the poetry section accounts for at
least half of the number of selected texts of the UK and the
USA.
Work by syllabi
The data set in this study consists of six syllabi. All syllabi had
somewhat similar proportions of author representation with
Curric Perspect
the exception of Pre-U Literature in English and IGCSE
World Literature, which had noteworthy differences.
Pre-U Literature in English had far less diversity of authorship than the rest of the syllabi. There were no authors of the
Global South featured in any category of work. The dramatic
works were written entirely by European authors, 71.4% of
which were written by men. European authors wrote 87.5% of
the novels and 58.2% of the poems featured.
Despite its ostensibly global scope, IGCE World Literature
featured only marginally diverse authorships, and only
pertaining to some types of work. There were two novels in
the syllabus, one by Zimbabwean woman Tsitsi Dangarembga
and the other by Australian woman Henry Handel
Richardson. The poetry on the syllabus was 42.9% written
by authors from the Global South, which is remarkable given
that the average representation of poets from the Global South
for all six syllabi was just 8.2%. That being said, women from
the Global South wrote just 7.1% of the poems in the World
Literature syllabus, demonstrating that intersectionality remains at work here. Short stories and dramas were less diverse
in the World Literature syllabus than the average of all six
syllabi, with the 90% of the novels in this syllabus written
by authors from the Global North and the dramas written
entirely by men from the Global North.
Discussion
Our results confirm that the literature syllabi administered by
CAIE reinforce the cultural hegemony of literature from men
in the Global North. Women in Sub-Saharan Africa, MENA,
Asia, and Latin America are severely underrepresented in the
CAIE literature syllabi. Their exclusion in relation to both
men from the Global South and women from the Global
North suggests that their literature is subject to intersectional
oppression. It is therefore imperative that CAIE considers that
its literature curricula may be influenced by patriarchy and a
legacy of colonialism.
The CAIE literature syllabi enact banking education at a
global scale by depositing literature from the Global North
into the educational spaces of the Global South. This transnational banking education may engender internalized oppression among those in the Global South who encounter the
curricula in the classroom (Lowery 2016). As students in the
Global South learn to read and analyze literature in CAIE
syllabi, they also learn that the literature from Southern authors is less worthy of attention than that of Northern authors.
At the same time, as students from the Global North engage
with these curricula, they reinforce that their own perspectives
are the most important to global culture. Since marginalization
in the CAIE literature syllabi operates at the intersection of
colonialism and patriarchy, women in the Global South are
faced with curricula that do not regard their perspective to be
of equal value. While in Freire’s banking education teachers
are posited as the sole possessor of knowledge, CAIE’s banking education at the global scale may render teachers as lacking literary knowledge and therefore requiring guidance. Just
as students are mandated to read certain literary works deemed
important by CAIE, teachers are mandated to teach these specific texts. This encroaches upon the professional autonomy of
teachers to engage with works that they deem significant for
their specific communities.
The CAIE literature syllabi reflect a presumed Black^ of
English literature in the Global South that justifies its banking
pedagogy and developmental relationship with Southern educational spaces. In addition to conceiving of students and
teachers as empty of knowledge, the banking education present in CAIE’s literature syllabi empties a broader cultural terrain by refusing to acknowledge the Global South as an abundant source of English literature. This cultural terrain, which
Kachru (1992) calls BWorld Englishes,^ consists of a plurality
of cultural spaces that are excluded from author representation
in the CAIE literature syllabi. For instance, MENA has a significant population of English speakers, 28 million of whom
are in Egypt alone (Euromonitor International 2012, p.128).
The absence of authors in the CAIE syllabi who are from
Egypt or other MENA countries omits a significant population
of English speakers. Similarly, India and Philippines together
have 169 million English speakers, over half the number of
English speakers in Europe (Doughty 2010; Gonzalez 2004,
p.10; Masani 2012). Despite the considerable prevalence of
Asian countries in the English-speaking world relative to
European countries, Asian authors are always far less represented in CAIE syllabi: Novels by European authors are represented five times more than those by Asian authors, poems
by European authors represented 48 times more than those by
Asian authors, and dramas include no Asian authors at all.
English-language literature is culturally significant to
English speakers on every continent, as evidenced by various
prizes awarded regularly for English literature from around the
world. These include the Caine Prize for African Writing, the
OCM Bocas Prize for Caribbean Literature, the Barry Ronge
Fiction Prize (South Africa), the Singapore Literature Prize, the
Palanca Awards (Philippines), the Gratiaen Prize (Sri Lanka),
and the Guyana Prize for Literature. It is the responsibility of
influential educational institutions like Cambridge Assessment
to acknowledge World Englishes and their crucial yet historically marginalized contribution to literature and to present them
as equally significant in classrooms across the world.
To begin decolonizing the banking education that operates
through its literature syllabi, CAIE must fully recognize literature
from the Global South—especially literature written by women
authors in the Global South—as not only prolific but also essential to literature education. Literature syllabi that center perspectives of the Majority World are necessary for both cultural and
personal empowerment. In presenting a postcolonial feminist
Curric Perspect
approach to standpoint theory, Lenz (2004, p.100) argues that
postcolonial literature written by women authors presents standpoints that engender Bthe deconstruction and decentralization of
dominant ideologies.^ Not only does deconstructing representations of gender, race, and other identity categories contribute to a
socially liberatory education, it also marks a cultural space from
which to resist internalized oppression.
CAIE should ensure that the corpus of literature represented in its syllabi reflects the international significance of
Englishes as well as the institutional scope of CAIE’s
globally-implemented curricula. In each syllabus, Cambridge
Assessment (2014, p.60) includes the claim that it Bhas taken
great care in the preparation of this syllabus and related assessment materials to avoid bias of any kind.^ Our results
show that CAIE literature syllabi feature a marked bias that
favors male authors from the Global North. As the world’s
largest international education provider, CAIE is tremendously influential in establishing norms and setting standards for
international education. If its education intends to impart an
international perspective upon students, then the global culture that CAIE reproduces and presents to students is one in
which the perspectives of European men remain central. To
work towards a form of international education that challenges
colonialism and patriarchy, CAIE should proportionally include female and male authors from all regions of the world.
Limitations and considerations for future
research
Our analysis is rooted in postcolonial feminism, which
stresses the avoidance of grouping women from the
Global South into one identity category. Instead,
Mohanty (1988) argues that ethnicity and class must also
be considered to gain a more nuanced understanding of
the social positions of women. This type of analysis was
not possible in our study. While our analysis avoided analyzing single identities, like Bgender,^ we were unable to
address the identity politics of ethnicity and class, thus
greatly limiting our intersectionality analysis. NorthSouth position, as determined in our study by most recent
citizenship obtained, can relate to both ethnicity and class
but does not explicitly describe either. Defining authors in
terms of social class would be very difficult at this scale
of quantitative analysis. We considered sorting authors by
ethnicity, but decided not to because that approach would
not adequately address the contentious politics of defining
race and ethnicity. This study’s lack of ethnicity and class
analysis means that our results do not trace the mechanisms of exclusion that operate within numerous axes of
identity simultaneously. The results only identify whether
or not there is a problem of author representation in the
CAIE curricula, rather than attempt to explain the nuances
of identity politics and literature (re)production in the diverse political, cultural, and geographical contexts of the
Global South.
Our analysis was also limited in its definition of nationality.
Although nationality is commonly defined as country of citizenship, in terms of identity it embodies a shared history,
language, and geography. By defining it in terms of citizenship in this study, complexity is sacrificed in favor of precision. Accordingly, this study does not account the multiple
national identities that some authors may have.
In addition, our research was limited in our gender analysis.
While there are no authors who publicly identify as nonbinary
or agender in CAIE syllabi, our use of a binary definition of
gender did not address the complexities of gender identity.
Our analysis was not explicit in discussing the limitations of
excluding transgender, nonbinary, and agender authors from
CAIE syllabi. Similarly, this study did not examine the representation of LGBTQ authors in the CAIE syllabi, which is
particularly relevant given the historical role of literature in
mainstreaming LGBTQ perspectives.
The scope of our research left us unable to investigate
how CAIE syllabi and texts are used in the classroom, the
content in the selected texts, and how the texts affect
student experiences. Further research into these areas could
address larger questions about text usage in the classroom
and the relationship between content and diversification.
Such research would attend to the agency of students
and teachers, examining the ways in which they respond
to and challenge the literature syllabi’s centering of male
authors from the Global North.
The selection process for literature in CAIE syllabi
lacks transparency, making it difficult to pinpoint their
motives and theoretical rationales. This barrier limited
our ability to place our statistical findings within the context of CAIE selection philosophy, which would ultimately provide a richer critical analysis of CAIE’s syllabi selection process. While we reached out to the CAIE to
inquire about their philosophy and the selection of their
literature texts, we were not given the opportunity to have
a discussion around this topic.
Conclusion
The results of our study indicate that the colonial legacy
of CAIE continues to shape its literature curricula. Upon
close examination of the selected texts in CAIE literature
courses, it is apparent that the authors represented in the
syllabi are overwhelmingly male and from the Global
North. Women authors from Sub-Saharan Africa,
MENA, Asia, and Latin America are severely underrepresented. Despite the cultural prevalence World Englishes
and literature in these regions, CAIE mostly overlooks
Curric Perspect
their value. This suggests that CAIE curricula are not
substantially multicultural, but instead teach nearly one
million students across the world that literature written
by Southern women are less worthy of study. The results
of this study demonstrate that in the CAIE literature syllabi, women from the Global South are being marginalized at the intersection of patriarchy and colonialism, and
that the geographic and gender inequalities of its author
representation can only be understood by considering
both modes of exclusion.
If CAIE intends to provide an education that holds the
perspectives from women in the Global South equal to
those of men in the Global North, it must deeply reconsider the author representation in the selected texts of its
literature syllabi. CAIE should be particularly careful to
avoid reproducing banking education, since it unilaterally
sets the curricula for students in dozens of countries
across the Global South. Teachers and students in the
Global South receive CAIE’s curricula from across the
colonial difference, far removed from CAIE’s discussions
and decision-making regarding the curricula in their
classrooms. Therefore, the rationales and philosophies
that inform CAIE syllabi should be made transparent so
that they are open to analysis and critique from those
affected by its decisions.
CAIE not only governs the education of students globally,
it also substantially influences the agendas of international
education as a whole. The colonial and patriarchal exclusions
discussed in this study, through which cultural significance is
located in literature produced by men in the Global North,
raise concerns about the type of development that international education organizations are working towards. The construction of the Global South as an emptied cultural terrain not only
undergirds the injustices of colonial education, but it also continues to enable the inherent inequalities of developmental
relations between international organizations and the peripheral spaces upon which they intervene. CAIE’s literature syllabi appear to be reproducing internalized oppression in the
very spaces where it should be empowering students with its
education.
Appendix
Table 3 Percentage of works by
gender and country
Author country
Author gender
Short story (%)
Novel (%)
Poem (%)
Drama (%)
Australia
Women
Men
Women
Women
Men
Men
Women
Women
Men
Men
Men
Women
Women
Men
Women
Men
Men
Women
Men
Women
Men
Men
Women
Men
Women
Men
Women
Men
–
1.8
5.5
–
–
–
–
5.5
3.6
1.8
–
5.5
7.3
1.8
–
–
–
–
–
–
–
5.5
3.6
34.5
16.4
7.3
–
–
9.1
–
–
3.0
–
–
–
3.0
6.1
3.0
–
–
3.0
–
3.0
3.0
–
–
–
–
–
3.0
24.2
21.2
12.1
3.0
3.0
–
0.2
6.6
–
–
0.2
–
0.4
0.2
0.4
9.9
1.0
–
0.4
1.2
–
–
–
0.4
4.8
0.2
0.2
–
28.0
29.2
1.6
14.7
–
0.4
–
–
–
–
–
3.1
–
–
–
3.1
–
–
Botswana
Canada
Ghana
Greece
Guayana
India
Ireland
Jamaica
Malaysia
New Zealand
Nigeria
Norway
Pakistan
Saint Lucia
Singapore
South Africa
UK
USA
Zimbabwe
–
–
6.3
6.3
–
–
–
–
3.1
6.3
53.1
3.1
15.6
–
–
Curric Perspect
Table 4 2019 IGSCE World Literature syllabus: percentage of works
by gender and North/South
Table 7 2018 AS Level Language and Literature in English syllabus:
percentage of works by gender and North/South
Authorship
Authorship
Short story (%)
Novel (%)
–
10.0
10.0
50.0
–
50.0
Poem (%)
Drama (%)
Global South
Short story (%)
Novel (%)
Poem (%)
Drama (%)
Global South
Women
Men
Total
7.1
35.7
42.8
–
–
–
Global North
Women
Men
Total
25.0
8.3
33.3
–
–
–
1.3
2.5
3.8
–
33.3
33.3
Global North
Women
Men
70.0
20.0
50.0
–
28.6
28.6
–
100.0
Women
Men
16.7
50.0
100.0
–
49.4
46.8
–
66.7
Total
Total women
90.0
70.0
50.0
100.0
57.2
35.7
100.0
–
Total
Total women
66.7
41.7
100.0
100.0
96.2
50.7
66.7
–
Total men
30.0
–
64.3
100.0
Total men
58.3
–
49.3
100.0
Table 5 2018 IGSCE Literature (English) syllabus: percentage of
works by gender and North/South
Table 8 2018 A Level Literature in English syllabus: percentage of
works by gender and North/South
Authorship
Authorship
Short story (%)
Novel (%)
Poem (%)
Drama (%)
Global South
Short story (%)
Novel (%)
Poem (%)
Drama (%)
Global South
Women
Men
Total
Global North
Women
10.0
10.0
20.0
40.0
42.9
57.8
Men
Total
Total women
40.0
80.0
50.0
28.6
71.4
42.9
35.6
93.4
62.2
Total men
50.0
57.1
37.8
–
28.6
28.6
4.4
2.2
6.6
23.1
7.7
30.8
–
Women
Men
Total
Global North
Women
100.0
100.0
–
Men
Total
Total women
100
Total men
53.8
–
–
–
12.5
–
12.5
0.6
14.9
15.5
23.1
50.0
22.4
–
46.2
69.2
46.2
37.5
87.5
60.6
62.1
84.5
31.4
77.8
77.8
9.4
39.4
68.6
90.6
–
22.2
22.2
Table 6 2019 O Level Literature in English syllabus: percentage of
works by gender and North/South
Table 9 2018 Pre-U Literature in English syllabus: percentage of works
by gender and North/South
Authorship
Authorship
Global South
Women
Men
Total
Global North
Women
Men
Total
Total Women
Total Men
Short story (%)
Novel (%)
Poem (%)
Drama (%)
10.0
10.0
20.0
14.3
14.3
28.6
2.2
2.2
4.4
–
–
–
–
80.0
80.0
10.0
90.0
42.9
28.6
71.4
57.1
42.9
53.3
42.2
95.8
55.6
44.4
20.0
80.0
100.0
20.0
80.0
Global South
Women
Men
Total
Global North
Women
Men
Total
Total women
Total men
Short story (%)
Novel (%)
Poem (%)
Drama (%)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
62.5
37.5
100.0
62.5
37.5
13.7
86.3
100.0
13.7
86.3
28.6
71.4
100.0
28.6
71.4
Curric Perspect
OpenAccess This article is distributed under the terms of the Creative
Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/
licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction
in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s)
and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if
changes were made.
References
Alexander, M. J., & Mohanty, C. (Eds.). (2012). Feminist genealogies,
colonial legacies, democratic futures. New York, NY: Routledge.
Altbach, P. (1975). Literary colonialism: Books in the Third World.
Harvard Educational Review, 45(2), 226–236.
Applebee, A. N. (1991). A Study of High School Literature Anthologies.
Report Series 1.5. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED333468.pdf.
Accessed 16 Dec 2018.
Applebee, A. N. (1992). Stability and change in the high-school canon.
The English Journal, 81(5), 27–32.
Athanases, S. Z. (1998). Diverse learners, diverse texts: Exploring identity and difference through literary encounters. Journal of Literacy
Research, 30(2), 273–296.
Ball, S. J. (1983). Imperialism, social control and the colonial curriculum
in Africa. Journal of Curriculum Studies, 15(3), 237–263.
Beach, R. W. (2005). Conducting research on teaching literature: the
influence of texts, contexts, and teacher and on responses to multicultural literature. In Proceedings from The National Reading
Conference. Oak Creek, WI: NRC.
Bhabha, H. K. (2012). The location of culture. Oxon: Routledge.
Boston, G. H., & Baxley, T. (2007). Living the literature: race, gender construction, and black female adolescents. Urban Education, 42(6), 560–581.
Bray, M. (1993). Education and the vestiges of colonialism: self-determination, neocolonialism and dependency in the South Pacific.
Comparative Education, 29(3), 333–348.
Bray, M. (1997). Education and colonial transition: the Hong Kong experience
in comparative perspective. Comparative Education, 33(2), 157–170.
Bray, M. (1998). National self-determination and international dependence: The organisation and control of secondary school examinations in the small states of the Commonwealth. Assessment in
Education, 5(2), 151–173.
Brigg, M. (2002). Post-development, Foucault and the colonisation metaphor. Third World Quarterly, 23(3), 421–436.
Cambridge Assessment (2014). Syllabus: Language and Literature in
English 8695 (4th version). http://www.cambridgeinternational.org/
images/164512-2016-2018-syllabus.pdf. Accessed 26 June 2018.
Cambridge Assessment International Education (2018a). Find a
Cambridge school. http://www.CAIE.org.uk/i-want-to/find-acambridge-school/. Accessed 26 June 2018.
Cambridge Assessment International Education (2018b). What we do. http://
www.CAIE.org.uk/about-us/what-we-do/. Accessed 26 June 2018.
Dass, R., Chapman, A., & O'Neill, M. (2012). Literature in English: how
students in Singapore schools deal with the subject. Malaysian
Journal of ELT Research, 8(2), 1.
Dickens, C. (1853). The noble savage. Household Words, 7(168), 337–339.
Doughty, S. (2010, October 4). English now the language of Europe as twothirds of continent’s people can speak it. The Daily Mail. http://www.
dailymail.co.uk/news/article-1317470/English-language-Europe-thirdscontinents-people-speak-it.html. Accessed 26 June 2018.
Escobar, A. (2012). Encountering development: the making and unmaking of the Third World. Princeton: Princeton University Press.
Euromonitor International. (2012). The benefits of the English language for
individuals and soCAIEties: quantitative indicators from Algeria, Egypt,
Iraq, Jordan, Lebanon, Morocco, Tunisia and Yemen. https://www.
teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/Euromonitor%20report%
20final%20July%202012.pdf. Accessed 26 June 2018.
Fanon, F. (2007). The wretched of the earth. New York, NY: Grove.
Freire, P. (2012). Pedagogy of the oppressed. New York, NY: Continuum
International Publishing Group.
Glazier, J., & Seo, J. A. (2005). Multicultural literature and discussion as mirror
and window? Journal of Adolescent & Adult Literacy, 48(8), 686–700.
Gonzalez, A. (2004). The social dimensions of Philippine English. World
Englishes, 23(1), 7–16.
Hall, L., & Wilson, P. (2008). Booker for loner Aravind Adiga with liking
for Aussie egalitarianism. Surry Hills: The Australian.
Hooks, b. (2004). Teaching to transgress: education as the practice of
freedom. New York, NY: Routledge.
Kachru, B. (1992). World Englishes: approaches, issues and resources.
Language Teaching, 25(1), 1–14.
Kanan, H. M., & Baker, A. M. (2015). Influence of international schools
on the perception of local students’ individual and collective identities, career aspirations and choice of university. Journal of Research
in International Education, 5(3), 251–268.
Kipling, R. (1899). The white man’s burden (p. 12). New York: McClure’s
Magazine.
Lenz, B. (2004). Postcolonial fiction and the outsider within: Toward a
literary practice of feminist standpoint theory. NWSA Journal, 16(2),
98–120.
Lillis, K. M. (1985). Processes of secondary curriculum innovation in
Kenya. Comparative Education Review, 29(1), 80–96.
Lowery, C. L. (2016). Critical transnational pedagogy. In E. J. Francois,
M. B. M. Avoseh, & W. Griswold (Eds.), Perspectives in transnational higher education (pp. 55–73). Rotterdam: Sense.
Masani, Z. (2012). English or Hinglish: which will India choose? BBC
News. http://www.bbc.com/news/magazine-20500312. Accessed 26
June 2018.
Mohanty, C. T. (1988). Under Western eyes: feminist scholarship and
colonial discourses. Feminist Review, 30, 61–88.
Omolewa, M. (1976). The adaptation question in Nigerian education,
1916-1936: a study of an educational experiment in secondary
school examination in colonial Nigeria. Journal of the Historical
Society of Nigeria, 8(3), 93–119.
Pieterse, J. N. (2000). After post-development. Third World Quarterly,
21(2), 175–191.
Quist, H. O. (2001). Cultural issues in secondary education development
in West Africa: away from colonial survivals, towards neocolonial
influences? Comparative Education, 37(3), 297–314.
Rizvi, F. (2005). International education and the production of cosmopolitan identities. RIHE International Publication Series, 9. Conference
paper. Presented at the March 4th, 2005 Transnational Seminar
Series at the University of Illinois at Urbana-Champaign.
Said, E. (1994). Orientalism. New York, NY: Random House.
Simon, D. (2006). Separated by common ground? Bringing
(post)development and (post)colonialism together. Geographical
Journal, 172(1), 10–21.
Sparke, M. (2007). Everywhere but always somewhere: critical geographies of the Global South. The Global South, 1(1), 117–126.
Suleri, S. (1992). Woman skin deep: feminism and the postcolonial condition. Critical Inquiry, 18(4), 756–769.
Tikly,L.(2001).Globalisationandeducationinthepostcolonialworld:towardsa
conceptual framework. Comparative Education, 37(2), 151–171.
Tooley, J. [Cambridge Assessment] (2014). International education: a view on
what it means for developed and developing countries. https://www.
youtube.com/watch?v=6EZmYr7-j84. Accessed 26 June 2018.
UK Equality Act (ch. 15). (2010). Act of parliament. http://www.
legislation.gov.uk/ukpga/2010/15/pdfs/ukpga_20100015_en.pdf.
Accessed 16 Dec 2018.
United Nations Development Programme. (2013). Human development report.
Woolman, D. C. (2001). Educational reconstruction and post-colonial
curriculum development: a comparative study of four African countries. International Education Journal, 2(5), 27–46.