Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
На правах рукописи АЛПАТОВ Владислав Викторович КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ХРИСТИАНСКИХ ТОПОНИМОВ 10.02.04 – германские языки Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Тамбов - 2007 Работа выполнена в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина» Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Болдырев Николай Николаевич Официальные оппоненты – доктор филологических наук, профессор Позднякова Елена Михайловна – кандидат филологических наук, доцент Гунина Наталья Александровна Ведущая организация – Институт Языкознания РАН Защита состоится «14» ноября 2007 г. в 15.30 час. на заседании диссертационного совета Д 212.261.04 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина» по адресу: 392000, г. Тамбов, ул. Советская, 93, аудитория 70. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина». Автореферат размещен на сайте www.tsu.tmb.ru « » октября 2007 г. Автореферат разослан « » октября 2007 года. Ученый секретарь диссертационного совета Безукладова И.Ю. 2 Реферируемая работа посвящена изучению специфики представления религиозной информации в географических названиях, выявлению когнитивных и языковых механизмов топонимической номинации. Объектом исследования являются английские христианские топонимы. Под христианскими топонимами в настоящей работе понимаются географические названия, содержащие обозначения христианских концептов или связанные с таковыми. Предметом исследования является концептуальная структура английских христианских топонимов как основа их формирования. Актуальность исследования обусловлена обращением к вопросу о взаимоотношении языка и мышления, а именно, к проблеме взаимосвязи религиозной и пространственной информации в топонимах, являющихся одним из основных средств категоризации географического пространства. Влияние духовной культуры на язык народа, способы ее отражения в языке, в том числе, в именах собственных, вызывают постоянный интерес исследователей наряду с вопросами об осмыслении человеком пространства вообще и в свете религиозного знания, в частности. Выбор темы исследования обусловлен также необходимостью и своевременностью рассмотрения собранного за последний век ономастического материала с помощью современных лингвистических методов, каковыми располагает когнитивная лингвистика. Применение этих методов позволяет эффективно использовать географические названия как источник знания о жизни, мышлении и языке общества в прошлом и настоящем. Цель работы заключается в выявлении и описании когнитивных основ и языковых механизмов создания географических названий с религиозными ассоциациями. Достижение цели исследования требует решения следующих задач: 1) Моделирование концептуальной структуры английских христианских топонимов как основы их формирования; 2) Определение концептуального содержания религиозных топонимов на основе анализа концептов МЕСТО, РЕЛИГИЯ и ХРИСТИАНСТВО; 3) Выявление основных способов взаимодействия концептов, задействованных при создании английских христианских топонимов; 4) Описание когнитивных механизмов формирования значения английских христианских топонимов; 5) Описание структурных и содержательных моделей английских христианских топонимов, языковых способов и средств их представления. Новизна исследования состоит в том, что когнитивные основы формирования английских христианских топонимов впервые становятся предметом изучения как в отечественной, так и английской лингвистической науке. Новизна создается также выбором границ объекта исследования: в существующих работах, затрагивающих данную тему и выполненных с использованием традиционных топонимических методов, наблюдается недостаточно системный охват различных типов христианских топонимов. 3 Новизной обладает комплексное приложение методов когнитивной лингвистики для анализа семантики внутренней формы топонима. Впервые осуществляется использование модели когнитивной матрицы (Н.Н. Болдырев) и последовательное применение модели трехчастной концептуальной структуры производного слова (Е.С. Кубрякова) по отношению к топониму для объяснения процесса его формирования и описания существующего многообразия топонимической мотивации в английском языке. Гипотеза исследования состоит в том, что в основе формирования английских христианских топонимов лежит взаимодействие концептов МЕСТО и ХРИСТИАНСТВО в рамках когнитивной матрицы. Концепт МЕСТО выступает при этом как ядро матрицы, а характеристики концепта ХРИСТИАНСТВО — как ее компоненты, задающие определенные области осмысления ядра. Теоретическая значимость исследования состоит 1) в дальнейшем развитии теоретических и методологических основ топонимики за счет разработки модели концептуального содержания топонимов в целом и религиозных топонимов, в частности; 2) в разработке методики когнитивного исследования тематически взаимосвязанной группы топонимов; 3) в описании христианской топонимии на определенной территории, в выявлении структурных и содержательных моделей христианских географических названий; 4) в изучении способов категоризации пространства с помощью собственных имен, и, тем самым, в развитии исследований пространственных представлений человека, теорий концептуализации и категоризации; 5) в теоретическом осмыслении и применении лингвистических моделей когнитивной матрицы и структуры производного слова к ономастическому материалу. Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его результатов в исследовании как религиозной топонимии, так и топонимии в целом, а также в преподавании отдельных разделов когнитивной лингвистики, ономастики, топонимики, лексикологии и истории английского языка. Теоретической основой исследования послужили положения когнитивной лингвистики и ономасиологии, касающиеся проблем номинации, семантики языковых единиц и категоризации пространства, изложенные в работах отечественных и зарубежных лингвистов: Е.С. Кубряковой, Н.Н. Болдырева, В.Г. Гака, Л. Талми, Ж. Фоконье, Р. Джекендоффа, Ч. Филлмора, У. Крофта, А. Круза, Д. Ли и др. В вопросах, касающихся философии имени, настоящее исследование ориентировано на воззрения А.Ф. Лосева, Ю.С. Степанова, в вопросах ономастической семантики и номинации — на труды А.В. Суперанской, А. Баха, М.В. Голомидовой, Е.Л. Березович, Н.В. Васильевой и др. Специфика английской топонимической системы учитывалась с помощью обращения к работам английских топонимистов Э. Эквала, К. Кэмерона, П. Рини, Д. Филда, М. Джеллинг, Р. Коутса, С. Тэйлора и др. Материалом для анализа служит база данных, насчитывающая более 2000 примеров английских христианских топонимов с историческими формами, 4 толкованием этимологии и мотивации. Источниками информации для базы данных являются региональные тома Английского Топонимического Общества, другие труды английских исследователей и словари по графствам Камберленд, Вестморленд, Ланкастер, Чешир, Дарбишир, отчасти Глостершир, Западный Йоркшир и другим графствам. Методология работы включает использование общелингвистических, когнитивных и топонимических методов: концептуального, когнитивноматричного анализа, анализа ономасиологической структуры, словарных дефиниций, компонентного анализа семантической структуры слова, анализа сочетаемости лексем, семантического развития слова, сравнения и описания. Выводы из проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту: 1. В основе формирования топонимов лежит концептуальная структура матричного формата, включающая ядро и периферийные компоненты. Ядро матрицы представлено концептом МЕСТО, а периферийные компоненты — разными областями его осмысления. В христианских топонимах эти области представлены общими концептами РЕЛИГИЯ и ХРИСТИАНСТВО. 2. Структура когнитивной матрицы в топонимах согласуется с трехчастной моделью производного слова, состоящей из концептуального базиса, признака и предиката. В английских христианских топонимах базис представлен концептом МЕСТО, признак — компонентами концепта ХРИСТИАНСТВО (СВЯТЫНЯ, ЦЕРКОВЬ, БИБЛИЯ), а предикат устанавливается в зависимости от ситуации имянаречения. 3. В структуре топонима концепт МЕСТО репрезентируется за счет одной из своих характеристик: КАЧЕСТВО, ВМЕСТИЛИЩЕ, ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ, ИМУЩЕСТВО, УЧАСТНИК СОБЫТИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, ГРАНИЦА. В христианских топонимах английского языка взаимодействие концептуального базиса и признака осуществляется на основе всех этих характеристик. 4. Представление концептуального базиса и признака в английских христианских топонимах может быть раздельным и смешанным. В первом случае каждый из них имеет формальное соответствие в элементе языковой структуры названия: в отдельном слове или морфеме. Во втором случае наблюдается смешение языкового выражения базиса и признака на основе концептуальных механизмов метафоры и метонимии. 5. Концептуальные предикаты — отношения между концептуальным базисом и признаком — в английских христианских топонимах включают: предикаты локации, принадлежности, функции и характеристики. Данные связки обладают метонимической и метафорической разновидностями. Предикат эксплицируется при выявлении внутренней формы топонима; его формальным 5 выражением в самом топониме может быть соположение основ существительных, флексия, предлог. Апробация результатов исследования. Доклады по данной теме представлены на следующих международных и российских конференциях: 1) 40-й лингвистический коллоквиум лингвистов-германистов (40th Linguistics Colloquium. Language and Cognition: Traditional and New Approaches) в 2005 г. (Москва); 2) Международная научно-практическая конференция, посвященная 10-летию МГПУ «МГПУ в московском и российском образовательном пространстве» в 2005 г. (Москва); 3) 41-я и 42-я студенческо-аспирантские конференции Топонимической комиссии при Русском Географическом Обществе в 2006 и 2007 гг. (Москва); 4) Гумбольдтовские Чтения в 2006 г. (Москва); 5) Международный конгресс по когнитивной лингвистике в 2006 г. (Тамбов); 6) 17-я Ежегодная Международная Богословская конференция в 2007 г. (Москва); 7) Аракинские чтения в 2007 г. (Москва). Результаты исследования изложены в 5 публикациях, в том числе: 2 статьи в научных журналах, рекомендованных ВАК. Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 250 наименований, Списков словарей, электронных ресурсов, сокращений и Приложения. Во Введении обосновывается актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, описываются его цель, задачи, предмет, объект, выносимые на защиту положения и апробация результатов. В Главе I «Теоретические предпосылки исследования христианских топонимов с точки зрения когнитивной лингвистики» проводится обзор научной литературы, посвященной христианским топонимам, когнитивной проблематике в топонимике, а также семантике имени собственного и когнитивным механизмам номинации. Проводится анализ концептов МЕСТО, РЕЛИГИЯ и ХРИСТИАНСТВО, характеристики и взаимодействие которых определяют концептуальное содержание христианских топонимов. В Главе II «Когнитивные основы и языковые механизмы формирования английских христианских топонимов» осуществляется анализ христианских топонимов на предмет выявления того, 1) как географический объект осмысляется в рамках каждой из областей, задаваемых характеристиками концепта ХРИСТИАНСТВО, а именно: СВЯТЫНЯ, ЦЕРКОВЬ, БИБЛИЯ, 2) на основе каких характеристик концепта МЕСТО осуществляется это осмысление, 3) какие концептуальные предикаты при этом используются, 4) каково языковое выражение вышеуказанных концептов и межконцептуальных связей. В Заключении содержится подведение итогов исследования, намечаются дальнейшие возможности и пути изучения концептуальных основ формирования христианских топонимов. В Приложении приводится список английских христианских топонимических элементов на рассматриваемых территориях. 6 Содержание работы. Глава I. Теоретические предпосылки исследования христианских топонимов с точки зрения когнитивной лингвистики Под термином христианские топонимы в данной работе подразумеваются географические названия, содержащие обозначения христианских концептов или связанные с таковыми. Подобное словоупотребление позволяет отнести к означенной группе широкий спектр географических названий, именующих не только религиозно-отмеченные, но и другие объекты, для номинации которых привлечена христианская лексика. В то же время в работе не подлежат специальному рассмотрению собственные имена (посвящения) церквей и монастырей ввиду обособленного характера этого разряда топонимов, его многочисленности и хорошей изученности. Проблема представления религиозного знания в топонимах получила более широкое освещение в трудах зарубежных исследователей (страны Западной, Северной и Восточной Европы), чем в отечественной науке. Среди работ, посвященных разработке данного вопроса, можно выделить два основных подхода: топонимический (М.В. Горбаневский, И.И. Муллонен, Т.Ф. Сапронова, А. Бах, Г. Пфейфер, Д. Фланаган, К. Кэмерон, А. Смит и др.) и этнолингвистический (Н.И. Толстой, С.М. Толстая, М.Э. Рут, Е.Л. Березович, И.А. Летова и др.). В рамках топонимического подхода существует два направления в исследовании семантики географических названий: исходя из формального единства и лексико-семантического единства материала. В первом случае осуществляется комплексное изучение отдельного топонимического элемента с религиозной семантикой. Во втором случае работа имеет целью описание названий с религиозными элементами на определенной территории (географический принцип) или в определенную эпоху (исторический принцип). Несмотря на обращение к мотивации топонимов, подобные исследования не ставят своей целью системное изучение ментальных основ формирования христианских топонимов. С точки зрения этнолингвистического подхода топонимы рассматриваются как один из проводников религиозного знания, которое выявляется с помощью системы двоичных противопоставлений (в случае религии, «святой – нечистый»). За границами исследования остается при этом значительная часть топонимов, мотивированных христианскими реалиями, но не входящих напрямую в указанное противопоставление. В рамках лингвокульторологического подхода (В.Н. Телия, Д.Б. Гудков) отдельные религиозные топонимы изучаются наряду с другими прецедентными именами в аспекте их современных фоновых ассоциаций и коннотаций, связанных, главным образом, с денотатом. 7 В последнее время в скандинавской топонимике предпринимаются попытки исследования христианских географических названий в русле когнитивного и функционально-семантического подходов (Г. Аксельберг, В. Хаслум); внимание исследователей при этом направлено, соответственно, на концептуальное моделирование христианской области ономастикона и описание функциональных ролей, в которых христианские понятия задействованы в топонимах. Концептуальное содержание христианских географических названий косвенно выявляется с помощью методов иных научных дисциплин: церковной истории, археологии (Дж. Блэр), географии, фольклористики (Н.М. Теребихин, В.Н. Калуцков). Несмотря на существование значительного числа работ, посвященных отдельным религиозным топонимам и их типам, система представления христианской религиозной информации в топонимах, в том числе, английских, до настоящего времени не изучалась в должном объеме с позиций теории концептуализации. В английской топонимической науке, помимо того, отсутствуют значительные работы, которые бы рассматривали систему христианских географических названий в русле одного из традиционных подходов. Все это свидетельствует о необходимости изучения христианских топонимов с точки зрения когнитивной лингвистики, обладающей методами выявления концептуальной структуры и содержания языковых единиц в аспекте их формирования и осмысления, на основе языкового выражения. Когнитивная проблематика в топонимике представлена изначально ввиду необходимости учета экстралингвистических факторов для верного толкования названия. Вопросы номинации издавна разрабатываются на топонимическом материале, особенно с развитием ономасиологического направления в лингвистике (В.А. Никонов, А.В. Суперанская, О.Н. Трубачев, В.Н. Топоров, И.А. Воробьева, Н.Б. Ковалева, А. Бах, К. Циллиакус и др.). В последнее время осуществляются исследования различных аспектов номинации и ментального представления топонимической информации с помощью когнитивных методов (М.В. Голомидова, Е.Л. Березович, О.Т. Молчанова, Л.М. Дмитриева, Н.Д. Голев, О.И. Копач и др.). Основной вопрос ономастики — о значении собственного имени — также получает трактовку с позиций когнитивного подхода, где это значение возможно определить как единичный концепт, комплекс знаний об отдельном объекте, обладающий ядром и периферией, и представленный разными мысленными структурами, в том числе пропозицией и наглядно-чувственным образом. Данное понимание имеет корни в формально-логических, структурносемантических определениях собственного имени (В.Г. Гак, А.В. Суперанская, В.И. Болотов, М.Э. Рут, М.Я. Блох, Ш. Балли, Х. Сёренсен и др.) и согласуется с его другими когнитивными определениями (М.В. Голомидова, Э. Ханзак, У. Крофт, А. Круз). Для объяснения проприальной семантики в этих определениях задействовано понятие концепта — «кванта знания» (Е.С. Кубрякова), умственной единицы хранения информации. Исследования в области 8 когнитивной лингвистики показали, что языковые явления имеют в качестве своей основы мыслительные структуры, характеризующиеся базовопрофильным устройством за счет явления направленного внимания (Л. Талми, Ж. Фоконье, М. Тернер, У. Крофт). С другой стороны, концепты обнаруживают различную природу [Болдырев 2002]: их двумя главными разновидностями являются пропозиции и образы, которые могут быть дополнены факторами сложности / простоты (гештальт, схема, картинка, богатый образ), устойчивости и первичности (фреймы, прототипы), динамики (сценарии). Создание языковых единиц включает мыслительные действия с концептами, которые обеспечиваются способностями восприятия и мышления: вниманием, суждением, сравнением, установлением перспективы, образностью [Croft, Cruse 2004], ценностным распределением. В частности, семантическое изменение объясняется за счет оперирования логическими отношениями равнозначности (синонимия), внеположенности, контрадикторности (антонимия), подчинения (расширение и сужение референциальной области) и перекрещивания (метафора и метонимия) [Гак 1998]. Концепты и когнитивные операции с ними находят выражение в создании новых языковых единиц, что особенно четко прослеживается на примере вторичной номинации. Возможность рассмотрения в качестве таковой топонимической номинации [Топоров 1989] дает основания полагать, что к топониму на этапе его создания применима модель трехчастной концептуальной структуры производного слова (М. Докулил, Е.С. Кубрякова), состоящей из базиса, признака и предиката, т.е. именуемого, именующего и соотношения между ними. Универсальным базисом топонимов является концепт МЕСТО (М.В. Голомидова), характеризуемый по контексту его осмысления. Последнее обстоятельство указывает на то, что мыслительная структура топонима представляет собой когнитивную матрицу (Н.Н. Болдырев), обладающую ядром и периферийными компонентами, в контексте которых рассматривается ядро. Эта модель является удобной для описания религиозных топонимов, центром которых, в таком случае, выступает концепт МЕСТО, а периферией — различные характеристики концепта РЕЛИГИЯ. Изучение концептуальных основ формирования религиозных топонимов требует четкого представления структуры обоих компонентов, поскольку это позволяет прогнозировать возможные пути установления связок между ними. Анализ концепта МЕСТО показал, что при образовании топонимов он осмысляется в тесной связи с рядом других концептов, которые задают способы его репрезентации за счет следующих его характеристик: ВМЕСТИЛИЩЕ, ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ, КАЧЕСТВО, ИМУЩЕСТВО, УЧАСТНИК СОБЫТИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, ГРАНИЦА. Анализ концепта РЕЛИГИЯ позволяет говорить о выделении в его структуре смыслового центра и результатов его представления в различных аспектах: гносеологическом, эмоциональном, деятельностном и нравственном. Смысловой центр образуется концептуальной пропозицией: ОТНОШЕНИЕ 9 (relation) ЧЕЛОВЕКА к БОГУ. Поскольку существенной характеристикой концепта БОГ является СВЯТОСТЬ, данное отношение в целом может быть охарактеризовано как приобщение к СВЯТЫНЕ. В гносеологическом аспекте это отношение представлено как ВЕРА, ЗНАНИЕ, в эмоциональном аспекте — как ПРЕДАННОСТЬ, в деятельностном аспекте — как БОГОСЛУЖЕНИЕ, в нравственном аспекте — как ВЗГЛЯДЫ, ОТНОШЕНИЯ. Моделирование структуры концепта ХРИСТИАНСТВО по англоязычным словарным определениям дает возможность установить его наиболее общие компоненты, связанные с соответствующими характеристиками концепта РЕЛИГИЯ: 1) Вера в Иисуса Христа как Сына Божия и следование Его учению, 2) Церковь и 3) Библия. Формулируя эти компоненты для дальнейшего исследования с их помощью английских христианских топонимов с учетом предварительного знания о христианских топонимах в целом, мы находим целесообразным выделение трех концептуальных областей, в контексте которых может осмысляться место: 1) СВЯТЫНЯ, 2) ЦЕРКОВЬ, 3) БИБЛИЯ. Конкретные способы взаимодействия концептов МЕСТО и ХРИСТИАНСТВО на основе выделенных характеристик рассматривается в Главе II диссертации. Глава II. Когнитивные основы и языковые механизмы формирования английских христианских топонимов Типология английских христианских топонимов обусловлена несколькими факторами: а) способом языкового представления концептуального базиса и признака, б) характеристикой концепта ХРИСТИАНСТВО, в рамках которой осмысляется концептуальный базис, в) характеристикой концепта МЕСТО, на основе которой происходит это осмысление, г) спецификой конкретной разновидности концептуализируемого географического объекта (например, участок земной поверхности, водоем, возвышенность и т.д.). Основными способами языкового представления концептуального базиса и признака является их раздельное и смешанное выражение. В первом случае и концептуальному базису, и концептуальному признаку на языковом уровне соответствует отдельная единица, например, в названии горы Cross Fell, где признаку соответствует cross ‘крест’, а базису — fell ‘гора’. Во втором случае базис и признак выражены одной языковой единицей, например, в названии города Stidd от др.-англ. stēde ‘святое место’, в названии города Cross от cross ‘крест’. Место может быть осмыслено в рамках концептуальных областей 1) СВЯТЫНЯ, 2) ЦЕРКОВЬ, 3) БИБЛИЯ. В зависимости от этого при номинации осуществляется выбор дифференцирующего признака места и его языкового выражения. Например, источник возле церкви может быть назван Priest well ‘Источник священника’, если внимание номинатора сосредоточено на области ЦЕРКОВЬ, или Holy well ‘Святой источник’, если преобладает ощущение выделенности этого места из сферы обыденного и приобщенности СВЯТЫНЕ. В рамках одной и той же области могут быть профилированы разные концепты, например, церковное поле может быть названо Church Field ‘Церковное поле’ или Priest Field ‘Поле священника’. 10 Концептуальный базис может быть репрезентирован за счет одной из своих характеристик, например: ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ в названии поля Candle Field ‘Свечное поле’, доход от которого шел на приобретение свечей, или УЧАСТНИК СОБЫТИЯ в названии поля Gospel Field, на котором читали Евангелие во время ежегодного крестного хода. В некоторых случаях существенными оказываются сразу несколько характеристик, например, ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ и ИМУЩЕСТВО в названии ключа Priest-well ‘Источник священника’ рядом с церковью. На выбор контекста осмысления места влияет специфика его природы. Например, номинация поля Friars Croft ‘Поле монахов’ по владельцу (реализация характеристики ИМУЩЕСТВО), частично предопределена семантикой слова croft ‘участок пахотной земли’, в то время как возможность номинации дороги к монастырю Friarswaingate ‘Дорога монахов’ по основным пользователям и ориентиру (реализация характеристик ИСПОЛЬЗОВАНИЕ и ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ) по умолчанию содержится в семантике самого слова ср.-англ. waingate ‘дорога для повозок’. 2.1. При раздельном представлении концептуального признака и базиса последний может быть выражен: а) географическим термином (например, croft ‘поле’, dale ‘долина’, hill ‘холм’, brook ‘ручей’, gate ‘улица’, ton ‘селение’, bridge ‘мост’); б) географическим названием, обычно при уточняющей номинации населенного пункта, например, в ойкониме Runcorn Abbots ‘Ранкорн Аббата’, Church Lawton ‘Церковный Лотон’; в) аффиксальной морфемой, например -age в производном слове ankerage ‘пустынь’, в топониме The Ankerage; г) лакуной эллипсиса, например, в названии поля Attechirchestile от выражения at the churchstile ‘[место] у перелаза через церковную ограду’. Концептуальный признак в топонимах этой группы может быть выражен: А) апеллятивом: а) основой существительного / прилагательным, например Cross Lane ‘Крест(овая)-улица’; б) флектированным существительным, например, le Persones Heye ‘огород священника’ от parson ‘приходской священник’; Б) собственным именем или географическим названием, например, St Michael’s Mount ‘гора [с церковью] Св. Михаила’, Hexham croft ‘Поле [приорства] Хексэм’. Раздельное представление концептуального базиса и признака обнаруживается в сложных и составных названиях из двух и более элементов. В структуре этих топонимов концептуальный базис выражен главным элементом, а признак — зависимым элементом, например, в названии поля Kirkacre ‘Церковное поле’, где главной является часть acre ‘поле размером в акр’, а зависимой — kirk ‘церковь’, и в названии улицы Friday Street ‘Пятничная улица’, где главным является слово street ‘улица’, а зависимым — Friday ‘Пятница’. 11 При порядке элементов, свойственном английскому языку, зависимый элемент в топониме предшествует главному, как в примерах выше. При кельтском порядке слов главный элемент предшествует зависимому, например, в топонимах Howemunck ‘Пригорок монаха’ от hough ‘пригорок’ и monk ‘монах’, Crosscrake ‘Крест [человека по имени] Kraki’, Croscrin ‘Крест [человека по имени] Crin’, Kirkoswald ‘Церковь св. Освальда’. Разница между сложными и составными топонимами состоит в стереотипности представления знания, связанного с концептуальным базисом, в первом случае и нестандартности его — во втором. Главный и зависимый элементы согласуются между собой в сложных топонимах по стандартным смысловым валентностям апеллятивных слов, например, в названии улицы возле церкви Church Lane ‘Церковная улица’. В составных названиях согласование главного и зависимого элементов является нестандартным, например, в названии поля Amen Field ‘Аминь поле’, мотивированном тем, что на нем пели «Аминь» во время ежегодного крестного хода. В рассматриваемом типе топонимов концептуальный базис получает конкретное осмысление в одной или одновременно нескольких концептуальных областях, задаваемых соответствующими характеристиками концепта ХРИСТИАНСТВО: СВЯТЫНЯ, ЦЕРКОВЬ, БИБЛИЯ. 2.1.1. Концептуальная область СВЯТЫНЯ представлена концептами, относящимися к Богу и святым (БОГ, СВЯТОЙ ИМЯРЕК), способам общения с ними земного мира (ЧУДО, БОГОСЛУЖЕНИЕ), и качествам, которые при этом приобретают люди и объекты (СВЯТОЙ, СИЛА, БЛАГОДАТЬ). В рамках данной области осмысляются источники и ручьи (Holy Well ‘Святой источник’, St Catherine’s Well ‘Источник св. Екатерины’), возвышенности и острова (Holyhead ‘Святая гора’, Holy Island ‘Святой остров’), поля и долины (Holilondes ‘Святые земли’, Saint John’s Field ‘Поле св. Иоанна’), деревья, камни, кресты, межи (Bishopstrow ‘Древо [святого] епископа’, St Cuthbert’s Stane ‘Камень св. Катберта’, St Thomas Cross ‘Крест св. Фомы’), дороги, улицы, броды (Holyway ‘Святой путь’, St Helens Street ‘Улица св. Елены’, Halyford ‘Святой брод’). Взаимодействие концептуального базиса и признака осуществляется на основе одной или нескольких характеристик концепта МЕСТО: КАЧЕСТВО, УЧАСТНИК СОБЫТИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, ГРАНИЦА. Характеристика КАЧЕСТВО реализуется, если место рассматривается как святое: с одной стороны, как носитель святости, с другой стороны, как средство к освящению других объектов и человека. Сочетание этих смыслов наблюдается в названиях источников, в которых holy ‘святой’ или имя святого человека является указанием на необычные свойства объекта, например, вода источников Holywell и Holy Well в селениях Witherslack и Waterhead обладала целебными, благотворными свойствами, теплый ключ St Anns Well ‘Источник св. Анны’ «творит многие чудеса, исцеляя болящих» [PN Db]. Связь объекта с чудесным событием может быть передана не только в объяснении топонима, как в случае названия St Anns Well, но и в самом 12 топониме. Например, в названиях Eyewell ‘Глазной источник’, Cordial Well ‘Сердечный источник’ зависимые элементы содержат отсылку к фактам особенно частого исцеления глаз и сердца, а также своеобразную «специализацию» в использовании воды, в чем выражается характеристика ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ. Реализация характеристики УЧАСТНИК СОБЫТИЯ наблюдается также на примере других типов топонимов. Так, в топониме может быть отражено единичное событие из жизни святого: название дерева Bishopstrow ‘Древо епископа’ хранит память о чуде, когда, по преданию, воткнутый в землю епископский посох пророс и стал деревом. Событие может не носить при этом чудесного характера: мыс St Bees Head от head ‘мыс, возвышенность’ был местом, где высадилась в Англии св. Бригида. Характеристики ИМУЩЕСТВО, ВМЕСТИЛИЩЕ и ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ реализуются в названиях мест, посвященных святым и находящихся под их особенным покровительством, например, в упомянутых выше названиях источников, в названиях поклонных крестов (St John's Cross ‘Крест св. Иоанна’), полей, посвященных для службы святому (Ladyfield ‘Поле [нашей] Владычицы’, т.е. Пресвятой Богородицы). Как связанные с покровительством святого осмыслялись некоторые типы мест, например, источники — со св. Бригидой и Анной, возвышенности — со св. Михаилом и Петром (St Michael's Mount, ср. нем. Petersberg). Характеристики КАЧЕСТВО и ГРАНИЦА одновременно используются в названиях поклонных крестов, которые осмыслялись как обладающие особой силой для защиты от зла («крестной силой»), и поэтому служили отметками границ, особенно в такой защите нуждавшихся, например, на перекрестках (Alderley Cross) и границах прихода (Edale Cross). Обращение к концептам этой области при номинации может быть не только непосредственным (например, концептуализация объекта как священного, святого вследствие чуда, видения, а также особенных положительных свойств объекта), но и опосредованным концептами других областей (например, концептуализация объекта как святого вследствие его соседства с церковью). Так, в ряде случаев наблюдается одновременная концептуализация места в рамках областей СВЯТЫНЯ и ЦЕРКОВЬ. На основе характеристик КАЧЕСТВО и ВМЕСТИЛИЩЕ место может рассматриваться как святое, как место особого присутствия святого человека, если на нем расположен церковный объект, например, в названии острова Holy Island ‘Святой остров’, где находится монастырь, холма с церковью St Gregory’s Hill, в названиях селений Godstow ‘Божье место’, Bridestow ‘Место св. Бригиды’, где находились монастырь и церковь. Подобным образом место рассматривается как святое или как связанное со святым человеком, если оно расположено рядом с церковным объектом или ведет к нему, например, в названиях возвышенностей (гора Holyhead ‘Святая гора’ находится возле монастыря), дорог (дорога Halliwaye ‘Святой путь’ ведет к церкви), водоемов (ручей Holy Brook ‘Святой ручей’ протекал по территории монастыря), отдельных объектов (мегалит St Cuthbert’s Stane ‘Камень св. 13 Кутберта’ лежит возле святого источника). В таком использовании элемента holy ‘святой’ и имен святых одновременно проявляются характеристики КАЧЕСТВО и ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ. Характеристики КАЧЕСТВО, ИМУЩЕСТВО и ИСПОЛЬЗОВАНИЕ взаимосвязаны в названиях мест, находившихся в церковном владении, пожертвованных на церковь, и вследствие этого осмысляемых как а) святые, б) как посвященные и принадлежащие святым, или в) обладающие статусом ‘святилища’. а) В ряде названий объекты, принадлежавшие церкви или монастырю, характеризуются как святые (holy), благословенные (blessed) или Божьи (God’s), например, поля Holilondes ‘Святые земли’, Blesedrode ‘Благословенное поле’, возможно, God’s Close ‘Божье поле’, Christ Croft ‘Христово поле’. б) ИМУЩЕСТВО церкви может быть связано с именем ее святого покровителя в топонимах, например, St James Land, Saint John's Field, Saint John's Flatts, St Mary's Croft, St Nicholas Lands. Наряду с формальным пониманием таких топонимов как связанных исключительно с посвящением церкви, языковая структура и исторические данные свидетельствуют, что, по крайней мере, в некоторых случаях, такая земля воспринималась как имущество самого святого. в) В названиях земель и объектов вокруг церкви концептуальный базис может быть осмыслен как наделенный статусом ‘святилища’, который основан на преломлении понятия ‘святой’ в правовой сфере и давал право убежища преступникам, например, в названии пустоши Sanctuary Moor. Наконец, места, связанные с богослужением, могли осмысляться как особо отмеченные в сакральном отношении. Примером могут быть названия деревьев Crist āk (>Cressage) от āk ‘дуб’, Aykcrist (с обратным порядком элементов), возле которых, возможно, совершалось богослужение. Анализ показал, что при осмыслении концептуального базиса в контексте области СВЯТЫНЯ используются концептуальные предикаты характеристики, принадлежности, функции и локации. Предикат характеристики описывает отношение признака к субстанции и выражается прилагательными (например, holy, blessed). Предикат принадлежности описывает отношения между имуществом и его владельцем, покровителем, бенефициантом (при посвящении), выражаемые с помощью формы родительного падежа (например, St Anthony's Tower). Смысл ‘бенефициант’ передается также с помощью предиката функции, который описывает отношения между объектом и его назначения, и может быть выражен с помощью прилагательного (cordial). Предикат локации описывает отношение объекта и события к месту, и выражается формой родительного падежа (Augustines Ác), как и предикат принадлежности. Все предикаты передаются также за счет соположения основ существительных (например, Eye-Keld) 2.1.2. Концептуальная область ЦЕРКОВЬ представлена рядом концептов, которые репрезентированы в языке словами семантических групп: ‘Церковь’, ‘Части церкви’, ‘Монастырь’, ‘Церковный объект’, ‘Крест’, ‘Святой источник’, ‘Епископ’, ‘Настоятель’, ‘Монах(и)’, ‘Священник’, ‘Другие служители церкви’, 14 ‘Богослужение’, ‘Пожертвование’, ‘Церковный доход и имущество’, ‘Благотворительность’, ‘Календарь’, ‘Иноверец’. Концептуальный базис представлен в этом случае названиями водных объектов, возвышенностей, лесов, природных объектов и искусственных сооружений, полей, дорог, строений, населенных пунктов. Взаимодействие концептуальных базиса и признака в рамках рассматриваемой области осуществляется на основе следующих характеристик концепта МЕСТО: ВМЕСТИЛИЩЕ, ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ, ИМУЩЕСТВО, УЧАСТНИК СОБЫТИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, КАЧЕСТВО. Концептуальный базис выступает в роли ВМЕСТИЛИЩА в названиях мест, признаком которых является а) расположенный на них объект, или б) их житель. а) Концептуальный признак в первом случае представлен словами со значениями ‘церковное здание’ и ‘крест’, например, в названиях возвышенностей (Church Hill ‘Церковный холм’), полей (Chapel Flat ‘Церковная площадка’), селений (Abbey Town ‘Монастырский город’). Спецификой концепта КРЕСТ является его способность выступать в роли знака или отметки, например, в названии горы, отмеченной крестом Crossbarrow ‘Крестовая гора’. б) Если концептуальный базис осмысляется как ВМЕСТИЛИЩЕ для лиц, концептуальный признак представлен апеллятивной лексикой семантических групп ‘церковная должность’, ‘церковный сан’, а концептуальный базис — словами со значением ‘населенный пункт’ или ‘строение’ (Ankerwyke ‘Село пустынниц’, Prestbury ‘Город священников’). Функционально в качестве места жительства могут быть осмыслены природные объекты (долины, пещеры и др.), при этом концептуальный признак обычно представлен словами со значением ‘отшельник’, например Hermytesbothum ‘Долина отшельника’, Hermit’s Cave ‘Пещера отшельника’. Концептуальный базис получает осмысление на основе характеристики ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ в названиях мест по ориентиру, которым является: а) соседний объект, например, в названии горы Kirk Fell ‘Церковная гора’, под которой стоит церковь, пригорка Spitelbank ‘Больничный холм’ возле больницы, б) объект, который видно с данного места (обычно в названиях возвышенностей), например, в названии отмели в реке напротив церкви Church Bank ‘Церковная отмель’, б) соседняя область, например, в названии креста Grith Cross ‘Крест святилища’, отмечавшего начало области святилища. в) (в названиях рек и улиц) объект, к которому река или улица приближается в одной точке на своем протяжении, например, в названии ручья Chapel Brook ‘Церковный ручей’, улицы Church Street ‘Церковная улица’. 15 г) (в названиях улиц, дорог и их частей) объект, к которому ведет дорога, например, в названии дороги к церкви Churchway ‘Церковная дорога’, и моста Chapel Bridge ‘Церковный мост’ по дороге к церкви, д) по лицу, возле жилища или владений которого место расположено (в названиях водоемов, полей, отдельных объектов, улиц), например, в названии моста Parson’s Bridge ‘Мост священника’, ср. его другое название Parsonage Bridge от parsonage ‘жилище священника’. Если концептуальный базис осмысляется на основе характеристики ИМУЩЕСТВО, концептуальный признак может исполнять роль: а) владельца, б) благодетеля, в) бенефицианта. Так, в роли ‘владельца’, может выступать а) церковное учреждение, например, ‘аббатство’ в названии поля Abbey Hey; б) церковная корпорация, например, ‘приход’ в названии поля Parish Flatt; в) церковная должность, например, ‘приходской священник’ в названии поля Priest Croft. В последнем случае лицо, занимавшее должность, было ‘держателем’ (holder), а не полноправным ‘владельцем’ имущества. Владелец обладает обязанностью заботы о владении, однако в некоторых случаях лицо проявляет такую заботу и является ‘благодетелем’ места, формально не будучи владельцем. Например, в названии моста Hermitage Bridge ‘Мост пустыни’ упоминается община пустынников, которая в благотворительных целях поддерживала в порядке дорогу по болоту. Лицо может получать некоторый «полезный выход» (ренту, продукты) от места и быть ‘бенефициантом’, не являясь при этом его формальным владельцем. Например, доход от поля мог идти на жалование ризничему (в названии поля Sextensmead), звонарю (в названии поля Bellringers Close) и т.д. В этом случае характеристика Владелец смыкается с характеристикой ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ. Характеристика ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ отчетливее проявляется в названиях мест, которые доставляли лицам продукт, а не доход, например, в названии молочной фермы Childwick от др.-англ. munuc-cild ‘послушник’, менее строгая диета которых включала молоко с фермы. Назначением продукта места мог быть объект, например, камыш-ситник с ручья Candlesieve Sike ‘Ручей Свечных камышей’ шел на изготовление особых свечей (rushlights). Назначением дохода мог также выступать объект (например, доход с поля Lampcroft ‘Лампадное поле’ шел на поддержание неугасимой лампады) или деятельность, например, в названиях полей, пожертвованных на поминовение (землю Paternoster Bank ‘Холм Отче наш’ ее держатель получил на условии ежедневного чтения молитвы за спасение души короля). При осмыслении места на основе характеристики УЧАСТНИК СОБЫТИЯ в название может быть внесено обозначение самого события (Procession Mere ‘Межа крестного хода’) или его элемента: ‘субъекта’ (Processioners lake ‘Ручей участников крестного хода’), ‘объекта’ (Epistle Field ‘Поле Послания’, где читали отрывок апостольского послания во время крестного хода), ‘времени’ (дня недели, праздника, например, в названии улицы, где проходил постный рынок по пятницам, Friday Street). 16 Осмысление места на основе характеристики КАЧЕСТВО запечатлено в метафорических названиях, в которых церковные реалии используются для описания свойств объекта, например, его формы: в названии холма Bell Hill от bell ‘колокол’, похожего на колокол, в названии круглых ям Pulpit Holes от pulpit ‘церковная кафедра’. В топонимах, связанных с концептуальной областью ЦЕРКОВЬ, используются концептуальные предикаты локации, принадлежности, функции и характеристики. Предикат локации может быть выражен с помощью предлога (поле Beneath the Cross ‘Под Крестом’). Этот и другие предикаты выражаются также с помощью флексии родительного падежа и соположения основ. 2.1.3. Концептуальная область БИБЛИЯ. В рамках этой области концептуальный базис рассматривается в контексте концептов БИБЛЕЙСКОЕ ЛИЦО, БИБЛЕЙСКОЕ МЕСТО, например, в названиях полей Jericho Field от Jericho ‘Иерихон’, Jobs Piece от Job ‘Иов’. Взаимодействие концептуальных базиса и признака осуществляется на основе характеристик концепта МЕСТО: КАЧЕСТВО и ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ. В метафорических топонимах с раздельным выражением базиса и признака библейские аллюзии используются для оценочного указания на различные свойства места: - удаленность: в названии далекого поля Nineveh Close от Ninevy ‘Ниневия’, - плодородие: в названии фермы с плодородной землей Canaan Farm от Canaan ‘Ханаан’, в названии трудного для обработки поля Jobs Piece от Job ‘Иов’. На основе характеристики ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ библейское название может быть экстраполировано на соседние места, например, ручей Paradise Brook ‘Райский ручей’ от Paradise ‘Рай’ назван так, по-видимому, по пространственной близости к дому с названием Paradise. В топонимах, связанных с характеристикой БИБЛИЯ, используются концептуальные предикаты локации и характеристики. 2.2. Смешанное представление базиса и признака осуществляется, главным образом, на основе концептуального признака, например, в названии горы Grey Friar ‘Серый монах’. Исключением является случай «компрессии» двух значений в слове, которым обычно выражается базис, например, в развитии значения др.-англ. stoc ‘место’ → ‘святое место’. 2.2.1. Концептуальная область СВЯТЫНЯ представлена концептом СВЯТОЙ в немногочисленных примерах топонимов, в которых реализуются характеристики КАЧЕСТВО и ВМЕСТИЛИЩЕ. Так, топонимические элементы др.-англ. stēde, stōw, stoc со значением ‘место, населенное место’, в ряде названий населенных пунктов с церковью или монастырем означают ‘святое место’, ‘монастырь’, например, Newstead, Stidd. Обозначение базиса в этом случае включает в себя смысл ‘святой’ без изменения внешней формы. В осмыслении места как святого по причине того, что там располагался 17 монастырь, характеристика КАЧЕСТВО вторична по отношению к характеристике ВМЕСТИЛИЩЕ. 2.2.2. Концептуальная область ЦЕРКОВЬ. Формирование топонимов со смешанным выражением базиса и признака в рамках данной области происходит на основе когнитивных механизмов метонимии (номинации по смежности), и метафоры (номинации по схожести). При метонимическом переносе обозначения признака на обозначение базиса концептуальная область ЦЕРКОВЬ представлена рядом христианских концептов, выраженных словами семантических полей: ‘Церковь’, ‘Монастырь’, ‘Крест’, ‘Объект в ведении Церкви’. Смешанное представление концептуального базиса и признака осуществляется на основе характеристик концепта МЕСТО: ВМЕСТИЛИЩЕ, ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ, УЧАСТНИК СОБЫТИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, КАЧЕСТВО. При осмыслении места на основе характеристик ВМЕСТИЛИЩЕ и ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ, осуществляется объединение концептов ВМЕСТИЛИЩЕ и ВМЕСТИМОЕ, ЧАСТЬ И ЦЕЛОЕ. Метонимический переход может сопровождаться: а) сохранением референции при потере статуса (больница → усадебный дом Spital ‘Больница’), б) меронимическим сужением референции (монастырь → бывшее монастырское здание Breadsall Priory ‘Бредсолское Приорство’), в) расширением референции (церковь → поселение Ormskirk ‘Церковь св. Орма’; крест → округа, площадь, поселение, район Adam’s Cross ‘Адамов Крест’), г) сменой референции (церковь → новое здание на ее месте Oldchurch ‘Старая Церковь’). Типичные схемы переносов включают: перенос названия со здания или объекта на земную поверхность (пустынь, больница, колокольня и т.д. → поле Bellhouse ‘Колокольня’; крест → округа, селение Norman Cross ‘Крест Норманна’) и на другой объект (монастырь → соседнее здание The Abbey ‘Аббатство’). Перенос может быть осуществлен во времени (церковь, монастырь → их руины Chappel-in-the-Street ‘Церковь на Дороге’, новый объект, просто участок местности, ср. рус. городище ‘место бывшего селения’, церковище ‘место бывшей церкви’), в пространстве (здание → другое здание, округа, поле Armitage ‘Пустынь’). При использовании характеристики ИМУЩЕСТВО осуществляется объединение концептов ИМУЩЕСТВО и ВЛАДЕЛЕЦ или БЕНЕФИЦИАНТ. Так, дом The Abbey находился во владении монастыря, поле The College находилось во владении капитула священников, поле The Chantry было пожертвовано на обустройство особого придела для поминальных месс и их совершение. При осмыслении места как УЧАСТНИКА СОБЫТИЯ может осуществляться объединение этого концепта с другим УЧАСТНИКОМ СОБЫТИЯ или СОБЫТИЕМ в целом. При этом обозначение одного из 18 элементов события получает титульное употребление в качестве свернутого названия места, служа «заголовком» или указателем к концептуальному содержанию. Примерами таких топонимов являются названия полей, связанные с крестным ходом по границам прихода, где совершались остановки и соответствующие этапы богослужения, например, название поля St Pauls Epistle ‘Послание св. Павла’, где во время крестного хода читали отрывок из послания апостола Павла, The Psalms ‘Псалмы’, где пели псалмы. Характеристики УЧАСТНИК СОБЫТИЯ и КАЧЕСТВО совместно используются для осмысления концептуального базиса в редком типе топонимов-фраз. Такие топонимы представляют собой короткие синтагмы, которые могут быть пожелательными (например, название монастыря Dieulacres от ст.-фр. Dieu l’enccres ‘Бог (да) возращает [эту обитель]’) или характеризующими (название плохого поля Lordhelpus от фразы Lord help us ‘Боже, помоги нам’). В некоторых случаях представляется уместным говорить о функциональной категоризации (термин Н.Н. Болдырева, см.: [Болдырев 1994]) объекта в ином качестве, например, место может быть осмыслено не в ландшафтном, а в другом контексте: использования или человеческой оценки. В этом случае между двумя концептами наблюдаются отношения синонимии. Так, на основе характеристики ИСПОЛЬЗОВАНИЕ место может быть осмыслено как ‘церковь’, если там проходили богослужения или совершалась молитва. Например, на площади Cucklet Church, совершались богослужения под открытым воздухом во время чумы. С точки зрения человеческой оценки КАЧЕСТВА места, поле может быть охарактеризовано как ‘подарок’, например, в названии плодородного поля God's gift ‘Божий дар’ и названии богатого рудника нем. Gottesgab с тем же значением. При метафорическом переносе объединение двух концептуальных областей (прообраза и образа) и их выражение с помощью обозначения одной из них является, скорее, правилом, чем исключением. Схемами метафорического переноса являются: а) церковь → скала, тур, мегалитическая постройка, руины, расселина, пещера, искусственная пещерка, поле, хозяйственная постройка, например, в названии каменистого канала White Kirk ‘Белая церковь’; б) монастырь (монастырская церковь) → хозяйственная постройка, (усадебный) дом Sandy Bank Abbey ‘Аббатство на Песчаном Берегу’; в) монах, капюшон монаха → пригорок, гора Grey Friar ‘Серый Монах (Францисканец)’; священник, аббат → камни King and Abbot ‘Король и Аббат’; В метафорических названиях взаимодействие концептуального базиса и признака осуществляется на основе характеристик КАЧЕСТВО и ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. Основаниями для сравнения являются следующие отношения между концептами: Внешнее сходство: форма объекта, обычно в названиях камней, скал, форм выветривания и т.п. Объекты сравниваются с другими по очертаниям: похожие на стоящего 19 человека (в названии камней King and Abbot), островерхие (в названии тура Gregory Chapel), с закругленным верхом (в названии пригорка Friars Hood ‘Капюшон монаха’). цвета, например, серый цвет обычной одежды францисканцев в названии скалистой горы Grey Friar Cu. архитектурного стиля, обычно в метафорических названиях жилых и хозяйственных построек (амбаров), похожих на монастырскую церковь или другое монастырское здание, например, в небольшого здания, похожего на церковь Sandy Bank Abbey, в названии усадьбы Skirwith Abbey. материала, размеров, при сравнении каменных структур с церковью, например, в названии каменного круга Sunkenkirk ‘Провалившаяся церковь’. интерьер, при сравнении пещер с церковью, например, в названии глубокой расселины Lud's Church. Внутреннее и функциональное сходство. использование, например, место встречи с духовным миром (в названии поля Kirk, где, возможно, видели призраков), место собрания (в названии поля Mawkin Chapel ‘Заячья часовня’, где было много зайцев). При осмыслении места в рамках данной области задействуются предикаты локации, принадлежности, функции и характеристики, формальное выражение которых в топонимах отсутствует. 2.2.3. Концептуальная область БИБЛИЯ. В рамках этой области осмысляются преимущественно поля и участки земной поверхности, в редких случаях также лесные участки, возвышенности, камни и водоемы. Контекстом для осмысления концептуального базиса выступают индивидуальные библейские концепты, относящиеся к лицам (например, в названии горы Adam’s Seat ‘Трон Адама’), географическим местам (например, в названии селения Bethania ‘Вифания’), топосам иного мира (например, в названии усадьбы Purgatory ‘Чистилище’), объектам (например, в названии леса Noah’s Ark ‘Ноев Ковчег’). Взаимодействие концептуальных базиса и признака осуществляется на основе характеристик концепта МЕСТО: ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ и КАЧЕСТВО. На основе характеристики ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ формируются метафорические названия объектов, мотивированные их удаленностью от точки отсчета номинатора, например, в названии поля Babylon ‘Вавилон’. Концепты библейских мест используются в перенесенных названиях как обозначения святости места, например, в названиях селений Bethel ‘Вефиль’ (в переводе ‘Дом Божий’), Horeb ‘Хорив’ (гора на Синае, где были даны Десять Заповедей). Библейские топонимы метафорически используются также как обозначения плодородия земли, например, в названиях полей Land of Promise ‘Земля Обетованная’, Goshan ‘Гесем’ («лучшее место земли Египетской», где Иосиф поселил отца с братьями [Бытие 45]), Purgatory ‘Чистилище’. 20 Наконец, имена библейских лиц и названия библейских объектов могут быть использованы для характеристики размера или формы объекта, например, четыре камня называются Gally’s Bedstocks ‘Столпы постели Голиафа’; крутые холмы часто называются Jacob’s Ladder ‘Лестница Иакова’. При осмыслении места в концептуальной области БИБЛИЯ используются предикаты локации, характеристики и функции. Предикат функции проявляется в оценочной номинации, поскольку предполагает отношение человека к объекту в контексте какой-либо деятельности, например, при возделывании земли (легкая для обработки и плодородная земля Land of Promise). Таким образом, анализ английских христианских топонимов позволяет сделать следующие выводы: 1) структура английских христианских топонимов представляет собой когнитивную матрицу, в состав которой входит концепт МЕСТО и области его осмысления, представленные характеристиками концепта ХРИСТИАНСТВО (СВЯТЫНЯ, ЦЕРКОВЬ, БИБЛИЯ). 2) Концептуальная структура английских христианских топонимов соотносится также с трехчастной моделью производного слова, в которой концепт МЕСТО соответствует базису, концепт ХРИСТИАНСТВО — признаку, а в качестве предикатов используются предикаты локации, принадлежности, функции и характеристики на основе когнитивных механизмов метонимии и метафоры. 3) Концепт МЕСТО репрезентируется в английских христианских топонимах за счет реализации одной из своих характеристик: КАЧЕСТВО, ВМЕСТИЛИЩЕ, ЛОКАЛИЗОВАННОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ, ИМУЩЕСТВО, УЧАСТНИК СОБЫТИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, ГРАНИЦА. 4) В английских христианских топонимах отражено осмысление следующих видов географических объектов: водоемов, возвышенностей, лесов, полей и другие участков земной поверхности, населенных пунктов, улиц, дорог, зданий. Проведенное исследование, как представляется, позволяет также заключить, что английские христианские топонимы несут в себе свидетельство не только материальной христианской культуры английского народа, но и глубокого проникновения христианской религии в жизненные устои общества, его ментальность и способы видения мира. Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях: 1. Алпатов В.В. К типологии христианских топонимических элементов: примеры из графства Камберленд, Великобритания // Аракинские Чтения: Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания английского языка: Сб. науч. тр. – М.: Изд-во МГПУ, 2006. – С. 6–34. 2. Алпатов В.В. Когнитивная лингвистика и философия имени А. Ф. Лосева: возможности взаимодействия // Материалы международной научной конференции «Московский городской педагогический университет в 21 московском и российском образовательном пространстве» (Октябрь 2005). – М.: Изд-во МГПУ, 2006. – С. 272–278. 3. Алпатов В.В. Христианская топонимия Великобритании и Германии: опыт сравнения (на примере топонимов, связанных с концептом «место поклонения») // Гумбольдтовские Чтения: Перспективы развития языкового образования в свете требований Болонских реформ: Межв. сб. науч. тр. / Отв. Ред. Н.А. Горлова. – Ч. 2. – М.: Изд-во МГПУ, 2006. – С. 101–114. 4. Алпатов В.В. Когнитивные основы формирования топонимов: фрейм имянаречения // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2006. – Вып. 4(44). – С. 486–488. 5. Алпатов. В.В. Концептуальные основы формирования религиозных топонимов // Вопросы когнитивной лингвистики. – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2007. – №1. – С. 86–96. 22 Подписано к печати: 09.10.2007 Тираж: 100 экз. Объем: 1,3 23