Comrie, Bernard, Diana Forker & Zaira Khalilova. 2018. Affective constructions in Tsezic
languages. In Jóhanna Barðdal, Stephen Mark Carey, Thórhallur Eythórsson & Na'ama Pat-El
(eds.) Non-canonically case-marked subjects within and across languages and language
families: The Reykjavík-Eyjafjallajökull papers, 59–86. Amsterdam: Benjamins.
Affective constructions in Tsezic languages
Bernard Comrie, Diana Forker, Zaira Khalilova
This paper addresses affective (“experiencer”) constructions in the Tsezic languages (NakhDaghestanian), which represent the most frequent type of non-canonical subject
constructions in these languages. They differ from transitive constructions in a number of
ways that go far beyond case marking and affect various domains of grammar (e.g.
inflectional morphology, complex clause structures, reflexive and reciprocal binding, etc.). In
this paper, we explore morphological, syntactic and semantic features of Tsezic affective
constructions from a typological perspective. We investigate variation, stability and change
between the constructions in the various Tsezic languages and try to give explanations for
the observed patterns of variation.
1. Introduction
This paper addresses affective constructions in the Tsezic languages, a group of five closely
related languages within the Nakh-Daghestanian language family. By ‘affective
constructions’ we refer to constructions with two-place predicates that exhibit the following
morphosyntactic pattern: the predicates are bivalent with one argument marked by the
dative/lative/IN-essive, depending on the language, and a second argument marked by the
absolutive. Agreeing affective predicates agree in gender and number with the absolutive
argument, though not all predicates exhibit agreement. To the predicates occurring in Tsezic
affective constructions belong, among others, verbs with the English translations ‘see’,
‘hear’, ‘know’, ‘like’, and ‘remember’, but also ‘get’ or ‘lose’ and a few complement-taking
predicates such as ‘can’ or ‘be allowed’.
The two arguments of affective predicates largely fulfill the semantic roles of experiencer
and stimulus, but there are also exceptions. Experiencers can be characterized as sentient
arguments which undergo a sensory, cognitive, or emotional experience because they are
mentally or in some other way affected by a stimulus (cf. Dowty 1991, Dahl to appear,
Verhoeven 2007: 54–61). They are the animate though non-volitional locus of a sensory
impression or psychological or emotional state or process and thus mainly occur with
psychological and perception predicates. The stimulus, sometimes called ‘theme’, is the
content of an experience or whatever causes a psychological response in the experiencer, be
it emotionally positive, negative, difficult, easy or neutral. The stimulus is often not sentient,
but can be an idea or a mental representation that is entertained or perceived, and it does
not undergo a change of state.
We call these constructions ‘affective constructions’ and not ‘experiencer constructions’
because some of the verbs can hardly be said to require an experiencer argument based on
the common understanding of this semantic role. And by far not all verbs with the semantic
1
roles of experiencer and stimulus fall into the class of affective verbs analyzed in this paper
(see Section 8).
In the present study we take a semasiological perspective, i.e. we start from the linguistic
structure by identifying affective constructions based on their morphosyntactic form (cf.
Mosel 2006). We then proceed to the meaning and embed them into the wider context of
experiential constructions and non-canonical subject constructions, thereby not relying on a
single theoretical framework, but drawing on various approaches. However, our general
approach is a functional-typological one.
The paper attempts a detailed description of Tsezic affective constructions covering their
morphosyntactic and semantic properties and discussing their syntactic status in contrast to
intransitive and transitive constructions. The data used comes either from published sources
or has been gathered by ourselves during fieldwork. For overviews on affective constructions
in Nakh-Daghestanian including some information on Tsezic see Comrie & van den Berg
(2006) and Ganenkov (2006).
Before we turn to the main topic of the paper a brief introduction to the Tsezic languages
is in order. The Tsezic languages form a subbranch of the Nakh-Daghestanian language
family. They can be divided into West Tsezic (Tsez, Khwarshi and Hinuq) and East Tsezic
(Bezhta, Hunzib). Tsezic languages generally have a very rich case system comprising
minimally absolutive, ergative, genitive, and a large number of spatial cases. Many vowelinitial verbs in these languages show gender/number agreement with their argument in the
absolutive case (e.g. S, P). The basic predicate classes are (i) intransitive predicates with one
argument in the absolutive, (ii) extended intransitive predicates with one argument in the
absolutive and another one marked with a spatial case, (iii) affective predicates, (iv)
transitive predicates with one argument in the ergative and another argument in the
absolutive, and (v) extended transitive predicates with one ergative, one absolutive, and a
third argument mostly bearing a spatial case.
The paper is structured in the following way: in Sections 2 and 3 we describe the formal
properties of affective constructions and investigate the restrictions that affective predicates
are subject to within the Tsezic verbal inflection systems. In Section 4 we turn to the
peculiarities of affective constructions in simple clauses followed by a discussion of their
behavior in complex sentences in Section 5. We then analyze the status of their arguments
against the background of a general discussion of non-canonical subjects. We do this by
applying a number of subjecthood tests and comparing the results with other argument
types, first and foremost with agents. In Section 8 we briefly discuss the position of Tsezic
affective constructions from the broader perspective of experiential constructions. Section 9
contains the conclusion.
2. Affective predicates: Formal properties and additional functions
Affective predicates are two-place predicates, taking one argument in the dative (Hinuq,
suffix -z), lative (Tsez -r, Bezhta -l, Khwarshi -l) or the IN-essive (Hunzib, the suffix is a copy of
the preceding vowel) and a second argument in the absolutive case or alternatively a clausal
complement.1 The dative/lative/IN-essive argument often has the semantic role of an
experiencer and the absolutive argument functions as the stimulus. But since there are a few
affective predicates for which this is not the case we refrain from calling these arguments
The Tsez verb -esu- ‘find, come across, get’ can also be used as a one-place predicate in the sense ‘show up,
turn up’ (Comrie 2004: 117), but all other affective verbs discussed in this paper are two-place predicates.
1
2
‘experiencers’ and ‘stimuli’. Instead, we will use the terms ‘more prominent argument’ and
‘less prominent argument’, because the dative/lative/IN-essive argument cannot be lower on
an animacy scale than the absolutive argument: the dative/lative/IN-essive argument must
refer to an animate referent, whereas the absolutive argument can also refer to an
inanimate referent or to a situation. Thus, our definition of ‘Tsezic affective predicates’ is
essentially morphosyntactic in nature. However, there is a correlation with semantics
because the majority of affective predicates takes arguments whose semantic roles are
experiencer and stimulus.2
Affective verbs having agreement prefixes agree with the less prominent argument (1a,
e). In the case of complement-taking affective predicates they exhibit local agreement or
long-distance agreement with the absolutive argument of the embedded clause (1b). Here
are some examples:
(1) a. Tsez (Abdulaev & Abdullaev 2010: 244)
ža
ɣˤanabi
[…]
žedur=no
this woman(II)
3SG.M.LAT=and
‘He did not know this woman.’
y-iy-nanu
II-know-UWPST.NEG
b. Hinuq (Forker 2013: 606)
debez
kiy
kʼilikʼ-a
behezi
y-iqqo
gom
2SG.DAT
blueberry(IV)
wash-INF
be.allowed IV-happen.PRS
be.NEG
‘You are not allowed to wash blueberries.’ (because the taste goes away)
c. Bezhta
hollool
3PL
b-öčö-yö-ɬi
HPL-leave-PTCP-NMLZ
äƛ-ä-lä
village-OBL-GEN2
ädäm-lää-l
person-PL.OBL-LAT
hexzu
šoʔ-na
long.ago forget-UWPST
‘Long ago the villagers forgot their leaving.’
d. Khwarshi (Khalilova 2009: 324)
tuq-un
c’odoraw-il
ʕadalaw-is
hear-UWPST
clever-LAT
fool-GEN1
‘Clever heard Fool talking to the bear.’
ze-qo
bear-CONT
iss-u
tell-PTCP
xabar
talk
e. Hunzib (van den Berg 1995: 123)
ož-di-i
kid
y-ãc’ə-r
boy-OBL-IN
girl(II)
II-see-PRET
‘The boy saw the girl.’
2
We do not further extend our notion of affective predicates to oblique subject constructions or all
constructions that employ non-canonical case marking of arguments because this would not yield a
morphosyntactically coherent class of predicates and the semantic correlation with the roles of experiencers
and stimuli would be completely lost.
3
Only Hinuq has a dedicated dative case that does not serve any spatial functions but
marks the more prominent argument in affective constructions, and also beneficiaries,
recipients, etc. The other Tsezic languages make use of their rich spatial case systems and
encode the more prominent argument with a suffix expressing location in(side) (Hunzib INessive) or with a suffix expressing the movement to a goal (lative in Tsez, Bezhta and
Khwarshi).
Dabrowska (1997: 52–54) sketches a possible development of the Polish dative that can
easily be transferred to the Tsezic languages and explain the use of spatial cases in affective
constructions. The dative in Polish most probably goes back to an allative in Proto-Slavic with
purely spatial meaning, namely the expression of motion towards a goal. This goal can be
inanimate or animate, specifically human. Animate goals differ from inanimate goals
because they are normally affected when something reaches them and enters their sphere.
First, the affectedness arose as an implicature since, in principle, unaffected animate goals
are also possible. However, in the course of time the implicature became conventionalized
as a kind of affected recipient. After conventionalization this aspect of the meaning became
increasingly more important because humans are normally more interested in how other
humans are affected than in the final destination of objects and their affectedness. In the
last stage the spatial use has basically disappeared. Dabrowska also notes that the various
stages rather than occurring neatly one after the other are simultaneously attested in the
language.
We assume that this scenario is plausible for the development of the dative functions of
the Tsez, Bezhta, and Khwarshi lative suffixes. In its spatial meaning the lative expresses
motion to a goal (cf. Khalilova 2009: 86–88). The non-spatial functions that are now attested
with this case (marking of experiencers, recipients, beneficiaries, etc.) arose from the spatial
meaning in a similar fashion as happened in Polish, though the spatial meaning is also
preserved.
For Hunzib the scenario must be modified because in this language it is the IN-essive that
has taken over the dative functions. Originally the Proto-Tsezic IN-essive denoted only the
location of an object inside a container (Cysouw & Forker 2009). The location is normally
inanimate (e.g. box, drawer, corner). However, body parts can also function as locations and
then be marked with the IN-essive, e.g. the belly. In a later stage Hunzib has not only
extended its spatial use of the IN-essive from container-like grounds to various inanimate
grounds (van den Berg 1995:45–46), but also introduced a metaphorical use starting from
the body-part containers. In the metaphorical use the ground is animate/human and
conceived as the container not just of physical objects, but of mental objects and states such
as perceptions, and feelings. Again, this usage of the IN-essive became more and more
important and extended to other, less stative dative functions.
The Tsezic situation is by far not unique among the languages of the world. Similar cases
are attested for other Nakh-Daghestanian languages (e.g. Udi also has an IN-essive/dative
syncretism, Schulze 2009), and are especially common among the South Asian languages. In
Malayalam (Dravidian) dative-marked arguments such as experiencers are types of goals or
possessors (Mohanan & Mohanan 1990). In Marathi (Indo-Aryan) experiencers are animate
locations and the language shows a case syncretism of locative, possessive and dative
(Pandharipande 1990). Based on these data experiencers have often been characterized as
mental or abstract locations or goals of some sort (cf. Jackendoff 1990: 262, Landau 2010).
4
Though Hinuq is the only Tsezic language with a dedicated dative case, there is some
variability with regard to the case marking of the affective predicates: the verbs ‘get, find’
and ‘can’ allow marking with a spatial case, the AT-essive, in addition to dative marking.
There does not seem to be any semantic difference between affective verbs taking a dative
and those taking an AT-essive. This variation can be explained with the well-known
connection between experiencers and possessors. Possessors are animate locations, and in
many language possessors and experiencers are marked alike (cf. Verma & Mohanan 1990,
Næss 2007: 199). In Hinuq, the AT-essive marks, among other things, temporal possession. So
its occasional employment with experiencers is most probably an extension of the
possessor-marking function.
Two affective verbs in Khwarshi have transitive cognates that differ in meaning from the
affective verbs and assign the semantic roles of agent and patient to their arguments:
affective loq- ‘to get’ vs. transitive loq- ‘to take’; transitive tuq- ‘listen’ vs. affective tuq‘hear’ (Khalilova 2009: 305).
From a word-formation perspective affective verbs can be simple verbs or compound
verbs consisting of loans or a native noun in an oblique case plus a native light verb (e.g.
‘understand’, ‘need’, ‘remember’). Hunzib also has derived affective verbs formed by means
of adding the suffix -a.q’e to a transitive verb, e.g. -uwo- ‘do, make’ > -uw-a.q’e- ‘like to
make’ (2a). When the same suffix is added to intransitive predicates, they only acquire the
desiderative meaning without changing their valence pattern (2b).
(2)
Hunzib (van den Berg 1995: 112)
a. hũl
diʔi
keč’
iƛ-a.q’-čo
yesterday
1SG.IN
song
sing-DES-PRS
‘Yesterday I liked to sing a song.’
zuq’u-r
be-PRET
b. xišaƛ’
də
hĩ̵də.no.ž
k’ot’
Ø-əhdaː-q’e
morning
1SG
always
well
I-work-DES.PRS
‘In the morning I (masc.) feel like working.’
Tsezic languages show some variation with regard to the class of verbs occurring in
affective constructions. Every Tsezic language has about a dozen affective verbs that occur in
simple clauses and occasionally as complement-taking predicates in complex sentences
(Table 1). Nevertheless these predicates form a coherent class within the individual
languages, and the classes can be compared across the five languages based on common
morphosyntactic properties. In addition, many of the predicates are obviously cognates.
Such a comparison can even be more justified by the fact that similar classes of verbs can be
identified across a large number of Nakh-Daghestanian languages (cf. Ganenkov 2006).
Table 1: Affective predicates in Tsezic
Tsez
Hinuq
‘dislike, be
-aci-ace-, surzi bored, hate’
iq‘want, like,
-eti-etilove’
‘see’
-ikʷad-ike-
Khwarshi
-ac-,
ƛuralqoč-, goq-
Bezhta
rixzi -aq-, surzi aq-atʼ-
Hunzib
-acə-
-ak-
-egaː-
-ãc’(ə)-
5
-at’(ə)-
(dialectal: ukad-)
teq-
toq-
tuq-
tuq-
‘know’
‘find, come
across, get’
-iy-esu-
-eq’i-aši-
-iq’-us-, loq-
-iqʼezoɣ- ‘find’
‘forget’
‘receive, get’
‘get to know,
notice, feel’
šuƛ’iiqič’aɬ-
šuƛ’e-
šuƛ’-
c’aɬ-
č’al-
šöʔ-ĩq- ‘get’
č’aɬ-, čoq-
‘understand’
bič’zi -oq-
bič’i -iq-
bič’id-,
bulh-
‘need’
ħažat -oq-
q’ʷaraʡezi
-iqrok’ƛ’o(r)
-aq’e- / goɬ
‘hear, listen’
‘remember’
‘meet’
‘lose’
č’al- ‘notice’;
čoqe- ‘get to
know’
häžät -aqlok’oƛ’o
-eč-
kezi -iq-
yak’ ƛ’a
õq’o- ‘recall’;
yak’ ƛ’a -ec‘keep in mind’
kezi -aq-əʔə-
‘be enough’
-u-
‘prick’
‘seem, think’
‘can’
‘be allowed’
bidži -aq-, adaxe-
tuq- ‘hear’;
nɨd- ‘hear’
-iq’ezəɣ- ‘show up,
be found’;
-ɨ̃qə- ‘find,
get’
šoʔo-
xäƛemüq-
koƛ’i-
Complement-taking predicates
qebaːlokolgic’koƛ’ebehezi -iqbehid-
tɨq’əgič’-
Most of the predicates in Table 1 are psych verbs expressing sensory perceptions,
cognitive processes or emotional states. But as already mentioned, not all bivalent
predicates that assign dative/lative/IN-essive and absolutive to their arguments can be said
to assign the semantic role of an experiencer with its typical properties (see the
characterization in Section 1). For instance, ‘lose’, ‘can’, or ‘be allowed’ are not psych verbs
and the semantic roles associated with these verbs are not perceivers, emoters, or cognizers.
Nevertheless, we will treat them as affective verbs because they share most if not all
morphosyntactic properties with typical affective verbs such as ‘like’ or ‘see’. On the other
hand, we exclude verbs like ‘beat’ or ‘hit’. These verbs denote situations that imply an
6
experience of bodily affectedness, but they follow a different valence pattern.3 Similarly, we
exclude all other predicates and constructions that denote experiential situations. See
Section 8 for a short discussion of the relation between affective predicates and other verbs
denoting experiential situations.
When comparing the verbs listed in Table 1 to the structure of the domain of experience
developed by Verhoeven (2007: 41–51), which comprises (i) bodily sensation, (ii) emotion,
(iii) cognition, (iv) volition, and (v) perception, we notice that none of the Tsezic verbs
occurring in affective constructions denote bodily sensations, but all other subdomains are
covered. The lack of predicates denoting bodily sensation in the class of affective predicates
in Tsezic can be explained by the fact that sensations are usually not directed towards a
specific stimulus participant and therefore such predicates are more often than not
monovalent.
Before concluding this section we briefly want to point out an additional function of the
affective construction in Tsezic, namely the expression of mirativity. In Tsez, Hinuq, and
Khwarshi the verbs with the meaning ‘find, come across, get’ can be used to encode mirative
meanings, a usage frequently attested in Nakh-Daghestanian languages (cf. Khalilova 2009:
231–237 for Khwarshi examples; Kibrik 1994 on Archi). For example, in (3) a man went to a
city that to his surprise was completely empty of people. He visited the market, but nobody
was there. Verhoeven (2007: 56) also mentions such an extended deployment of affective
constructions within evidentiality or mediativity systems.
(3)
Tsez (Abdulaev & Abdullaev 2010: 60)
yoɬ
yāɬ-zā=tow
q’ay-bi=n
be
be-LOC.CVB=PRT
good-PL=and
xeci-n
leave-CVB
bazargan-bi=n
merchant-PL=and
b-ox-äsi
b-esu-n
el-āy
HPL-run.away-PTCP
HPL-find-UWPST
there-IN.ABL
‘Surprisingly the merchants had left their goods where they were and had run away.’
3. Verbal inflection and derivation
Affective verbs show some restrictions and in general a fairly heterogeneous behavior with
regard to a number of verbal inflectional and derivational processes.
3.1. Imperative/Prohibitive
In Tsez, Hinuq, and Hunzib (Comrie 2001, Forker 2013: 229, van den Berg 1995: 88)
imperatives and prohibitives cannot be formed from affective verbs. In order to form
imperatives of these verbs the verbs must be causativized such that they become standard
transitive verbs, and then imperative formation is possible, but causativization can lead to a
semantic change (see Section 3.3). In contrast, in Khwarshi and Bezhta affective verbs
normally form imperatives and prohibitives (Comrie 2001, Khalilova 2009: 242–247), with
the exception of the verbs ‘find’ and ‘see’ in Khwarshi which first must undergo
causativization. As can be seen in (4c), the more prominent argument can be overtly
expressed, just as other addressees of imperatives.
3
The referent of an affected participant in a beating situation is marked with the dative/lative/IN-essive in the
Tsezic languages because it fulfills the semantic role of an experiencer, but the verb beat is trivalent and not
bivalent, and does not behave like the affective predicates treated in this paper.
7
(4)
Hinuq
a. hado uži
*Ø-eti-yom
this
boy(I)
I-love-PROH
‘Do not love this boy!
/
/
Ø-eti-r-om!
I-love-CAUS-PROH
b. Hunzib (van den Berg 1995: 88)
Ø-ãc’ə-k’-(o)!
I-see-CAUS-IMP
‘See (him)!’
c. Khwarshi (Khalilova 2009: 247)
žu
himon
qoq-o
dubul!
that thing
love-IMP
2SG.LAT
‘You like this thing!’
d. Bezhta
dul
wahli
bidži<y>aq!
2SG.LAT
this
understand<IV>.IMP
‘You understand this!’
3.2. Intentional future
Tsez, Hunzib and Hinuq have a so-called ‘intentional future’ (or ‘definite future’). This verb
form is employed when referring to events for which it is intended that they happen in the
future, e.g. plans and goals of people. It is normally only used with first persons. In Tsez and
Hinuq, this verb form cannot occur with plain affective verbs (5a, b) which must first be
causativized as illustrated in (5c) (Comrie 2001, Forker 2013: 202). In Hunzib, the situation
seems to be different; the intentional future is found with affective verbs in self-addressing
questions (5d).
(5)
Hinuq
a.*diž
me
šuƛ’-an
1SG.DAT
2SG
forget-INTFUT
(Intended meaning: I will forget you.)
b. Tsez (Comrie 2001: 69)
*dä-r
meši
b-es-an
1SG.OBL-LAT
calf(III)
III-find-FUTDEF
(Intended meaning: I will find the calf.)
c. Tsez (Comrie 2001: 69)
di
meši
b-esu-r-an
1SG.ERG
calf(III)
III-find-CAUS-FUTDEF
‘I will find the calf.’
d. Hunzib (van den Berg 1995: 86)
8
že
də
sα-y
aqe
y-ẽƛ’-à,
now 1SG
who.OBL-IN
wife(II) II-go-INTFUT
‘Now whom shall I marry, whom shall I find?’
diʔi
1SG.IN
suk’u
who
Ø-ɨ ̃q-á?
I-find-INTFUT
3.3. Causative verbs
Tsezic languages have very productive causativization operations, allowing simple and often
even double causativization of verbs with various valence frames. Causativization necessarily
involves verbal derivation or auxiliary change. With intransitive and transitive predicates
causativization usually adds one argument to the valence frame. Causativized transitive
verbs are ditransitive with an ergative agent, an absolutive patient and a causee marked
with the AT-essive case (Tsez, Hinuq, Hunzib, Bezhta) or the instrumental (Bezhta).
With the exception of Hinuq qebaː- ‘seem’, which cannot be causativized at all, Tsezic
affective verbs generally permit the formation of causative verbs. But in contrast to other
two-place verbs (e.g. canonical transitive verbs) causativization does not necessarily result in
a three-place verb. Thus, it is not always possible to detect a clear difference in the
semantics between a non-derived affective verb and a causativized affective verb. A few
affective verbs simply change the case marking from dative/lative for the more prominent
argument to ergative, without changing the meaning or adding another argument to the
valence frame, e.g. Hinuq šuƛe- > šuƛe-r- ‘forget’, Tsez -esu- > -esur- ‘find’, Bezhta šöʔ‘forget’, zoɣ- ‘find’. Thus, compare (6a) exemplifying the verb šuƛ’- ‘forget’ with its
causativized counterpart šuƛ’ir- in (6b); there is no noticeable semantic difference between
the two verbs.
(6)
Tsez (Khalilov 1999: 294)
a. šow
deber
t’o
šuƛ’-asi?
what 2SG.LAT
here
forget-WPST
‘What did you forget here?’
b. Tsez
di
mi=n
1SG.ERG
2SG=and
‘I will forget also you.’
šuƛ’i-r-an
forget-CAUS-FUTDEF
Many affective verbs become canonical transitive verbs. They undergo a slight change in
the meaning, usually by becoming more agentive, i.e. ‘want, like’ > ‘love, cuddle’, ‘dislike, be
bored’ > ‘take offence’, ‘receive’ > ‘keep’, ‘hear’ > ‘listen’. For example, the Bezhta verb -at’means ‘like, love, want’ and takes an experiencer as the more prominent argument (7c). If it
is causativized the experiencer changes into an agent and the situation denoted by the verb
is more active describing a volitional action (7d).
(7)
Tsez (Khalilov 1999: 40)
a. däːr
nesis
ʕamal
1SG.LAT 3SG.GEN1 character(III)
‘I dislike / hate his character.’
b-aci-x
III-dislike-PRS
b. Tsez (Khalilov 1999: 40)
9
nesä
r-aci-r-si
3SG.ERG
IV-dislike-CAUS-WPST
‘He was offended by what I said.’
di
1SG.ERG
äƛ-iru
speak-PTCP
šebin
thing
c. Bezhta
öždi-l
kid
y-at’-ca
boy.OBL-LAT girl(II)
II-love-PRS
‘The boy loves the girl.’
d. Bezhta
öždi
kid
y-at’-il-ca
boy.ERG
girl(II)
II-love-CAUS-PRS
‘The boy cuddles with the girl.’
Some verbs become three-place extended transitive predicates by adding an ergative
agent, e.g. Hinuq -ike- ‘see’ > -ike-r- ‘show’, Tsez -iy- ‘know’ > -iyr- ‘inform, teach’
(ditransitive), ‘learn’ (transitive); Bezhta tuq- ‘hear’ > tuq-il- ‘make hear’, č’aɬ- ‘get to know’ >
č’aɬil- ‘inform’.
(8)
Bezhta
a. dil
mi
Ø-iƛe-yo-ɬi
1SG.LAT
2SG
I-call-PTCP-NMLZ
‘I heard you calling.’
tuq-iyo
hear-PST
b. Bezhta
kibba
dil
keč’
tuq-il-ca
girl.ERG
1SG.LAT
song
hear-CAUS-PRS
‘The girl made me hear the song.’
A few causativized affective verbs display variability with respect to the case marking of
the causee. Example (9a) shows the Khwarshi verb -ak- ‘see’. When the verb is causativized
the causee may be marked with the case suffix normally expressing causees with transitive
verbs, e.g. AT-essive in Khwarshi (9b). Or it may keep its case marking and therefore bear the
lative suffix (9c).
(9)
Khwarshi (2009: 79)
a. isu-l
b-ak-un
ɬe-ɬ
3SG.OBL-LAT
III-see-UWPST
water.OBL-INTER
‘He saw an apple in the water.’
giɬ
down
ẽš
apple(III)
c. Khwarshi (2009: 344)
obu-t’-i
kandɨqo
surat
b-ak-xʷ-i
father-OBL-ERG
daughter.AT
picture(III)
III-see-CAUS-WPST
‘The father showed the picture to (his) daughter.’
b. Khwarshi (2009: 284)
10
dubul
Allahise
b-ak-xʷ-i
2SG.LAT
Allah.ERG
III-see-CAUS-WPST
‘Allah showed me the medicine.’
daru
medicine(III)
3.4. Potential verbs
Tsezic languages have a potential construction that is used with potential agents that do not
have all agentive properties. The same construction can also have an involuntary semantics
for actions performed non-volitionally (Forker 2013: 499–502, Comrie 2001, Khalilova 2009:
305). These constructions normally do not permit affective verbs in those Tsezic languages
for which the relevant information is available (Tsez, Hinuq, Khwarshi, Bezhta) as can be
seen in the ungrammatical example (10a). There is one exception to this rule: Bezhta has
two potential constructions, and one of these constructions is available with the verb yak’ƛ’a
-ec- ‘remember’ > ak’ƛ’a -eče-yɬ- ‘be able to remember’ (10b).
(10)
Hinuq
a.*diqo
hayɬos
roži-be
šuƛ’e-ɬ-me
1SG.AT
3SG.GEN
word-PL
forget-POT-NEG
(Intended meaning: I cannot forget his words.)
b. Bezhta
öždi-qa
keč’
yak’-ƛ’a
boy.OBL-AT
song(III)
heart.OBL-SPR
‘The boy was able to remember the song.’
b-eče-yɬ-iyo
III-stay-POT-PST
3.5. Antipassive
Another valence-changing derivation attested in Tsezic is the antipassive. This construction is
not as productive as causativization, but nevertheless attested with a wide range of verbs.
The antipassive normally has an iterative or habitual reading in these languages, thus it is
probably due to this semantic impact that not all verbs can undergo antipassivization.
Antipassive suffixes can be added to intransitive verbs with no impact on their valence
frames. With those transitive verbs that allow for antipassive formation this operation leads
to detransitivization, i.e. the agent becomes the S argument of an intransitive verb and is
therefore marked with the absolutive. The patient is either completely deleted (e.g. Hinuq,
Hunzib), or occurs in an oblique case (e.g. in the instrumental in Bezhta). In Bezhta it is
impossible to form antipassive from affective verbs. The same seems to be true for Tsez,
because the few examples provided by the dictionary (Khalilov 1999) were all rejected by
our informant. In Hinuq, most affective verbs do not form antipassives (e.g. ‘understand’,
‘get to know’), but at least from toq- ‘hear’ and šuƛ’e- ‘forget’ it is possible to build
antipassives: the verb toq-liː- ‘rummage’ is intransitive, and šuƛ’e-doː- ‘forget repeatedly’
remains an affective verb with the dative/absolutive valence frame. For Hunzib it seems that
affective verbs do not form antipassives, at least the dictionary does not provide any
examples (Isakov & Khalilov 2001), and Khwarshi does not have antipassives.
4. Affective predicates in simple clauses
4.1. Biabsolutive construction
11
Different types of biabsolutive constructions have been attested for Tsez, Hinuq, Khwarshi
and Bezhta. In biabsolutive constructions, which are normally restricted to imperfective verb
forms, the agent is promoted and the patient demoted. This is realized by changing the case
marking of the agent from ergative to absolutive and the auxiliary agrees now with the
promoted agent if it can agree at all (11a). Biabsolutive constructions do not admit affective
verbs as the ungrammatical sentence in (11b) illustrates (cf. Forker 2012, Khalilova 2009:
309).
(11)
Tsez
a. ʕali
meši
b-išer-xo
Ali
calf(III)
III-feed-ICVB
‘Ali was feeding the calf.’
zowsi
be.WPST
b. Tsez
* kid
ʕazab
b-ukay-xo
zowsi
girl
torture(III)
III-see-ICVB
be.WPST
(Intended meaning: The girl saw torture.)
4.2. Reflexive and reciprocal constructions
The Tsezic languages, like many other Daghestanian languages, have reflexive and reciprocal
constructions in which the less prominent argument (e.g. the argument in the absolutive
case) functions as the controlling NP and the more prominent argument (e.g. the argument
in the ergative, dative or lative case) functions as the reflexive or reciprocal pronoun (cf.
Toldova 1999, Ljutikova 2001, Kibrik 2003). In general, affective verbs more often admit such
typologically unusual reflexive and reciprocal constructions than canonical transitive verbs or
extended intransitive and transitive verbs. An overview for the Tsezic languages is given in
Table 2.
Table 2: Reflexive and reciprocal constructions with affective predicates
Reflexive
Reciprocal
Antecedent Reflexive Antecedent Reciprocal
Hinuq
Tsez
Khwarshi
Bezhta
Hunzib
DAT
ABS
DAT
ABS
ABS
DAT
ABS
DAT
LAT
ABS
(LAT
ABS)
ABS
LAT
ABS
LAT
LAT
ABS
(LAT
ABS)
ABS
LAT
ABS
LAT
LAT
ABS
ABS
LAT
IN-Essive
ABS
ABS
IN-Essive
#
ABS
LAT
no information
no information
As can be seen from Table 2, all Tsezic languages allow a ‘more standard’ reflexive
construction and a ‘less standard’ reflexive construction. In the more standard construction
the controlling noun phrase occurs as the more prominent argument since it is marked with
the dative, lative, or in Hunzib with the IN-essive case and the reflexive appears as less
12
prominent argument bearing absolutive case (12a). In the less standard construction the
case marking of reflexive and antecedent is reversed (12b).
(12) Hunzib (Kibrik 2003: 614)
a. oždiː
žu
Ø-ãc’ə-r
boy.IN
REFL
I-see-PRET
‘The boy saw himself.’
b. Hunzib (Kibrik 2003: 614)
ože
žiniː.žu
Ø-ãc’ə-r
boy(I)
REFL.IN
I-see-PRET
‘The boy saw himself.’
Reciprocal constructions show a more diverse picture. In Hinuq, again the more standard
construction (more prominent argument in the dative, reciprocal in the absolutive) and the
less standard construction (more prominent argument in the absolutive, reciprocal in the
dative) are both equally available. In Tsez and Khwarshi, the second construction (more
prominent argument in the absolutive, reciprocal in the lative) is more common whereas the
other variant (with the reciprocal in the absolutive) is only marginally acceptable (Khalilova
2009: 453 on Khwarshi). In Tsez, as in other Daghestanian languages, not only the reciprocal
pronoun, consisting of the reduplicated numeral sis ‘one’, but also plural reflexive pronouns
can be used in reciprocal constructions. If the reciprocal pronoun is employed, it can have
two different forms: lative (appropriate to its role) plus absolutive (reflecting the case of the
controller) as in (13a), or a fossilized ergative plus lative (appropriate to its role) as in (13b).
There does not seem to be any semantic difference connected to the two different forms.
The variant with the controller in the lative is ungrammatical with either reciprocal pronoun
(13c), hence it is given in brackets in Table 2.
(13) Tsez
a. Šamil=no
Madina=n
sider_sis
Shamil=and
Madina=and REC.LAT_REC.ABS
‘Shamil and Madina loved each other.’
b. Tsez
Šamil=no
Madina=n
sida_sider
Shamil=and
Madina=and
REC.ERG_REC.LAT
‘Shamil and Madina loved each other.’
c. Tsez
*Šamil-er=no
Shamil-LAT=and
Madina-r=no
Madina-LAT=and
b-eti-x
zowsi
HPL-love-ICVB
be.WPST
‘Shamil and Madina loved each other.’
13
b-eti-x
HPL-love-ICVB
b-eti-x
HPL-love-ICVB
sider_sis
REC.LAT_REC.ABS
zowsi
be.WPST
zowsi
be.WPST
/ sida_sis
/ REC.ERG_REC.ABS
If, however, the plural reflexive pronoun is used, then both constructions are possible,
but the variant with the reciprocal bearing the lative case suffix is nevertheless preferred
and admits, for instance, a change in the word order with the pronoun preceding the
controller.
In Bezhta the variant with the controller in the lative is not available at all for reciprocal
constructions (14a). This means that the antecedent in a reciprocal construction with an
affective predicate must always bear the absolutive case (14b).
(14)
Bezhta
a.*öž-di-l=na
kibba-l=na
sidi.hosso
boy-OBL-LAT=and
girl.obl-LAT=and
REC.ERG
(Intended meaning: The boy and the girl like each other.)
b. Bezhta (Comrie et al. 2011: 45)
Pat’imat=na
Rasul=na
sidil.hosso
Patimat=and
Rasul=and
REC.LAT
‘Patimat and Rasul like each other.’
b-aːc-ca
HPL-like-PRS
b-aːc-ca
HPL-like-PRS
5. Affective predicates in complex clauses
In relative clauses and adverbial clauses there is no observable difference between affective
predicates and predicates from other valence classes. For example, dative/lative/IN-essive
arguments (15a) as well as absolutive arguments (15b) can be the target of relativization:
(15)
Hunzib (van den Berg 1995: 132)
a. [(žini-i)i
wə
m-ac’ə-čo-s]
REFL.OBL-IN
dog(IV)
IV-see-PRS-GEN1
‘the girl who saw the dog’
b. Hunzib (van den Berg 1995: 131)
[αbu-u
_i
y-ãc’ə-čo-s]
father-IN
ABS
II-see-PRS-GEN1
‘the girl whom father sees’
kidi
girl
kidi
girl(II)
Similarly, in coordinate constructions and adverbial clauses both types of arguments can
be omitted when they are coreferential with some other overtly expressed argument. Thus,
in the adverbial clause in (16a) the lative argument of the verb -ak- ‘see’ has been omitted
because it is coreferential with the S argument uže ‘boy’ in the main clause. Likewise, in
(16b) the absolutive argument of ‘see’ is not overtly expressed due to coreference with the S
argument in the main clause.
(16)
Khwarshi (Kibrik 2003: 645-646)
a. užei
Ø-ot’q’-ɨ
[ _i
boy(I)
I-came-WPST
LAT
‘The boy saw the girl and came.’
kad=ɨn
girl(II)=and
b. Khwarshi (Kibrik 2003: 645-646)
14
y-ak-un]
II-see-CVB
kadi
y-ot’q’-ɨ
[užal=in
girl(II) II-came-WPST
boy.LAT=and
‘The boy saw the girl and she came.’
_i
ABS
y-ak-un]
II-see-CVB
Such deletion of coreferential arguments is the norm. Whether it is possible or not does
not depend on the valence frame of the predicate but on the place of the omitted argument
and the order of adverbial clause and main clause. In short, the only restriction is the
‘precede-and-command’ constraint, i.e. a zero anaphor cannot precede the coreferential
noun phrase when the zero is part of the preceding main clause (Lasnik 1976, Reinhart
1981). This constraint holds not only for affective predicates, but also for complex clauses
with other predicates.
Most complement clauses do not make any difference between embedded affective
predicates and other embedded predicates. Experiencers are the target of equi-deletion in
complement clauses, in a parallel fashion to single arguments of intransitive predicates or
agents. For instance, in (17a) the S argument hago ‘he’ in the matrix clause is coreferential
with the more prominent argument of the complement clause. Therefore, the latter is
deleted. In the Bezhta example in (17b) the lative-bearing pronoun can belong to the
embedded affective predicate or to the matrix predicate niƛ- ‘give’ that assigns lative to
recipient arguments. Therefore this example is presented without brackets indicating clause
boundaries.
(17) Hinuq
a. hago
Ø-uƛ-o
[_
baru
3SG.M I-fear-PRS
DAT
wife
‘He fears to forget his wife.’
šuƛ-a]
forget-INF
b. Bezhta
hogcol is
Ø-ega-al
ixtiyar
niƛ-na
3SG.LAT brother(I)
I-see-INF
permission give-PST
‘He was allowed to see the brother.’ (Lit. He was given the permission to see the
brother.)
Nevertheless, a few types of complement clauses exhibit peculiarities with embedded
affective predicates that are not attested with transitive predicates. First, in Hinuq, affective
verbs are generally not permitted in complement clauses with the modal verb ‘can, be able’
(18). This constraint seems to be more semantic than syntactic in nature. That is, ‘can’
implies control over the relevant action, which is in contrast to the meaning of affective
verbs.4
(18)
Hinuq (Forker 2013: 642)
diqo
kʼwezi
r-iq-me
1SG.AT be.able
V-happen-NEG
[debe
2SG.GEN1
roži-be
word-PL
*šuƛʼ-a
forget-INF
šuƛʼe-r-a]
4
Note, however, that Kibrik (2003: 634) cites a counterexample to (18) that needs to be checked.
15
/
/
forget-CAUS-INF
‘I cannot forget your words.’
In Khwarshi, there are two constructions with ĩχʷ- ‘can’. With the first construction the
argument in the main clause is always marked with the AT-essive assigned by the matrix
predicate. This construction is not available with embedded affective predicates (19a), but is
with transitive or embedded intransitive predicates (Kibrik 2003: 642–643). The second
construction seems to be clause union or backward control because in this construction it is
not the verb ‘can’ that assigns case to its argument but the embedded predicate. This
construction is equally permissible with extended intransitive, transitive and affective
predicates (19b).
(19)
Khwarshi (Kibrik 2003: 642–643)
a.*uža-qa [ _
kad
y-akʷ-a]
ĩχʷ
boy-AT
LAT
girl(II)
II-see-INF
can
(Intended meaning: The boy can see the girl.)
b. Khwarshi (Kibrik 2003: 642–643)
[uža-l
kad
y-akʷ-a]
ĩχʷ
boy-LAT girl(II)
II-see-INF
can
‘The boy can see the girl.’
The same restriction is attested for the Hinuq complement construction with the modal
verb -aq’e- ‘must’ (Forker 2013: 625). The construction in which the modal verb assigns a
spatial case to its argument is unavailable with plain affective verbs (20a). If they are
causativized and therefore become transitive predicates, the construction becomes
grammatical (20b). Otherwise a clause union or backward control construction must be used
in which all arguments receive their case marking from the embedded affective predicate
(20c).
(20) Hinuq
a.*xoddo-ƛ’o
[_
baru
y-et-a] y-aq’e
husband-SPR
DAT
wife(II)
II-like-INF
II-must
(Intended meaning: A husband must love his wife.)
b. Hinuq
xoddo-ƛ’o
[_
baru
husband-SPR
ERG
wife(II)
‘A husband must love his wife.’
y-eti-r-a]
II-like-CAUS-INF
c. Hinuq
[xoddo-z
baru
y-et-a]
husband-DAT
wife(II)
II-like-INF
‘A husband must love his wife.’
16
y-aq’e
II-must
y-aq’e
II-must
Furthermore, there is arguably a similar difference between two types of complement
constructions with the phasal predicate ‘begin’. According to Kibrik (2003: 600–648), the
Tsezic languages make use of the construction illustrated in (21a) with extended intransitive,
canonical transitive, and extended transitive predicates in the complement of ‘begin’. In this
construction the matrix predicate assigns absolutive case to the NP referring to the
beginner. In contrast, with embedded affective predicates the second construction is the
norm in which the NP that denotes the person who begins an action is located within the
complement clause and accordingly receives its case marking from the embedded affective
predicate (21b).
(21) Bezhta
a. kid
[_
öžö
Ø-äƛ’el-al]
girl(II)
ERG
boy(I)
I-beat-INF
‘The girl began to beat the boy.’
b. Bezhta
[kibbal
öžö
Ø-ega-al]
girl.LAT
boy(I)
I-see-INF
‘The girl began to see the boy.’
y-ũ xöɬ-iyo
II-begin-PST
Ø-ũ xöɬ-iyo
I-begin-PST
transitive
affective
However, the data are not so clear. For Hinuq and Tsez most affective predicates as well
as canonical intransitive and transitive and other predicates allow for both constructions
(22b). In Tsez, but not in Hinuq, there is a slight difference in semantics between the two
constructions. According to Polinsky & Potsdam (2002: 252, footnote 7), example (22a)
means that the girl began to perceive the sounds of the father telling the story, while
example (22b) has the additional meaning that the girl became consciously aware of the
story.
(22)
Tsez (Polinsky & Potsdam 2002: 252)
a. kid
[_
babiw-s
xabar teq-a]
girl(II)
LAT
father-GEN
story hear-INF
‘The girl began to hear the father’s story.’
b. Tsez (Polinsky & Potsdam 2002: 252)
[kid-be-r
babiw-s
xabar teq-a]
girl(II)-OBL-LAT
father-GEN
story hear-INF
‘The girl began to hear the father’s story.’
y-oq-si
II-begin-WPST
y-oq-si
II-begin-WPST
This all points to a preference for embedded affective predicates in modal and phrasal
complement constructions to occur in clause union or backward control constructions in
which only the affective predicate but not the matrix complement-taking predicate assigns
case to all arguments of the construction. There is no obvious explanation for this
preference, but perhaps overt case marking of the more prominent argument by
dative/lative/IN-essive is important for the identification of the semantic roles and thus is
better kept. This is only possible in constructions such as (20c), (21b), and (22b). One might
suspect then that maybe this is part of a general tendency in Tsezic to have more overt
17
dative/lative/IN-essive arguments of affective verbs than, for instance, ergative-marked
agents with transitive verbs. Actually, we have a few numbers that support this hypothesis.
We counted the number of overt vs. covert arguments in 439 clauses of Hinuq narratives:
from the 74 clauses with affective predicates only 17 (= 23%) lacked an overt experiencer,
whereas from the 365 clauses with transitive predicates 223 (= 61%) lacked overt agents.
However, further substantiation of this hypothesis by more data is obviously needed.5
6. Affective predicates and extended intransitive predicates
In the preceding Sections 2–5 we pointed out the morphosyntactic differences between
affective constructions and canonical transitive constructions. However, one might ask
whether it would be more fruitful to compare affective constructions with extended
intransitive constructions since the latter look at a first glance more similar to affective
constructions than canonical transitives. Extended intransitives contain one argument in the
absolutive case and a further argument in a spatial case or in Hinuq occasionally in the
dative. Two examples are provided in (23a) and (23b).
(23)
Khwarshi (Khalilova 2009: 351)
a. uže
kandɨ-qo-l
ʕezeʕan guc’-un
boy(I)
girl.OBL-AT-LAT
much
look-CVB
‘The boy was looking at the girl for a long time.’
Ø-eč-i
I-be-WPST
b. Hunzib (van den Berg 1995: 123)
ože
xõt’ox-a-ɬ
Ø-ũxe-r
boy(I)
frog-OBL-CONT
I-turn.into-PRET
‘The boy turned into a frog.’
However, it is hard to find any similarities between extended intransitive predicates and
affective predicates. To begin with, the case marking of the non-absolutive argument of
extended intransitives is lexically determined by the predicate and can vary. Thus, in the
Khwarshi example in (23a) the AT-lative must be used; in the Hunzib example (23b) it is the
CONT-essive. Other frequently used cases are the SPR-essive, the AT-essive, and the SPR-lative
(Forker 2010). In contrast, for affective verbs there is no choice. The case marking of the
non-absolutive argument is always dative/lative/IN-essive. And these latter cases are
(almost) never used with extended intransitive verbs. Second, the default word order is
different. Tsezic languages are predominantly verb final at the clause level. The most
frequent word order in affective clauses is dative/lative/IN-essive before absolutive, whereas
for extended intransitives it is absolutive before spatial case. Third, with affective verbs it is
the dative/lative/IN-essive argument that is required to be animate. With extended
intransitive verbs there is often no such restriction, and if there is any, then it would be
rather the other way around, i.e. the absolutive argument must have an animate referent.
Fourth, many extended intransitive verbs can be used as simple intransitives, e.g. if the
Khwarshi verb guc’- ‘look’ occurs without a goal it simply means ‘look around’. Fifth,
extended intransitive verbs never allow for a reversal of case marking in reflexive and
5
A similar tendency has been suggested for German by Barðdal (2006) to explain the difference between
dative subject-like obliques in Icelandic and German with regard to conjunction reduction, control
infinitives, and other constructions involving ellipsis.
18
reciprocal constructions (see Section 4.2). In sum, despite the fact that extended
intransitives and affectives mark one argument with a spatial case (except for Hinuq) it is
virtually impossible to find any other common properties between the constructions.
7. Is the more prominent argument of affective predicates a subject?
Before trying to answer this question one caveat is in order. Is the classical subject relation
at all applicable to the Tsezic languages; i.e. is there some indication that we can group
together S and A under the heading of ‘subject’? Or should we rather assign S and P to the
same category of ‘ergative subject’? Case marking and agreement obviously argue for the
latter, but this might be an instance of pure morphological ergativity. In order to show
whether Tsezic languages have subjects or not it is necessary to apply a number of tests to
the transitive construction which due to lack of space is not possible in this paper. We rather
refer to the existing literature which says that at least in Tsez and Hinuq there is, if at all, a
weak indication of an S/A pivot (cf. Comrie 2004, Forker 2011). This fits the general claims on
Nakh-Daghestanian languages which have repeatedly been analyzed as displaying only
morphological ergativity and lacking any subject relation (Nichols 1980, Crisp 1983,
Haspelmath 1991, Comrie et al. 2011).
Yet one aim of this paper is to shed light on the syntactic properties of affective
constructions. So it is legitimate to ask whether Tsezic dative/lative/IN-essive arguments can
be compared to quirky subjects or dative subjects as for instance in Icelandic (Barðdal 2006)
or in South Asian languages (Verma & Mohanan 1990). Thus we will apply the commonly
used subject tests and check if dative/lative/IN-essive arguments pattern with S/A or rather
with P.
As and dative/lative/IN-essive arguments are case-marked and consequently do not
trigger verbal agreement (Section 2). They can be the addressee in an imperative
construction for those Tsezic languages that allow imperative formation with affective
predicates (Section 3). They both can undergo valence-changing processes, though to
various extents (Section 3). They both predominantly precede the verb and occur before the
second argument in their clause. They can be the target of relativization, conjunction
reduction and equi-deletion in complement clauses (Section 5), and they both control
reflexive and reciprocal pronouns (Section 4). As has been shown throughout this paper,
there are also several differences between As and dative/lative/IN-essive arguments.
Nevertheless these differences do not support the inference that the latter are less subjectlike than As, but simply that they sometimes behave differently because their semantic
properties are different.
But before concluding that dative/lative/IN-essive arguments behave, with some
restrictions, just like typical subjects, we must examine whether the absolutive arguments of
affective verbs behave differently from dative/lative/IN-essive arguments or whether the
absolutive arguments can also be compared to As. First, the absolutive arguments differ
from As in case marking and verbal agreement, and they can normally not be the addressee
of an imperative (24).
(24)
Bezhta
* tušman, mi
Ø-aːt’!
enemy
2SG
I-love
(Intended meaning: Enemy, you be loved!)
19
Moreover, they generally pattern like Ps when equi-deleted in complement constructions.
Thus, it is common to use a personal or a reflexive pronoun whenever the absolutive, but
not the dative/lative/IN-essive argument is coreferential with a main clause argument. For
example, in (25a) the IN-essive argument in the complement clause has been omitted since it
is coreferential with the S argument in the matrix clause. In contrast, in (25b) the
coreferential argument in the complement clause is expressed as a reflexive pronoun rather
than being omitted because it has the position of the absolutive and therefore the less
prominent argument in its clause (see the Bezhta sentences in Kibrik (2003: 604) for an
example with a personal pronoun in the complement clause). In Hunzib in such a case
additional marking on the verb by the prohibitive suffix is required (25b). The same
phenomenon is attested with transitive predicates. This means that P but not A arguments in
complement clauses that are coreferential with arguments in the main clause usually appear
as reflexive pronouns (van den Berg 1995: 131).
(25)
Hunzib (van den Berg 1995: 131)
a. ože
hĩč’e
[_
kid
boy fear.PRS
IN
girl(II)
‘The boy fears to see the girl.’
y-ãc’-á]
II-see-INF
b. Hunzib (van den Berg 1995: 131)
kid
hĩč’e
[oždi-i
žu
y-ãcə-dor]
girl
fear.PRS
boy.OBL-IN
REFL
II-see-PROH
‘The girl fears that the boy should see her.’
Nonetheless, this rule does not seem to be equally applicable to all Tsezic languages. In
the Khwarshi examples in (26a, b) the experiencer as well as the stimulus can be
coreferential with an argument in the main clause and left unexpressed in the complement
clause. Although in (26b) the coreferential null is in the less prominent position, no reflexive
or personal pronoun is needed.
(26)
Khwarshi (Kibrik 2003: 644)
a. uža-l
[_
kad
y-akʷ-a]
boy-LAT
LAT
girl(II)
II-see-INF
‘The boy wants to see the girl.’
goqše
want.PRS
b. Khwarshi (Kibrik 2003: 644)
kandɨ-l
[uža-l
_
y-akʷ-a]
goqate
girl-LAT
boy-LAT ABS
II-see-INF
want.PRS.NEG
‘The girl does not want to be seen by the boy.’
There are also a number of similarities between As and absolutive arguments of affective
verbs, e.g. they can both be the target of relativization and conjunction reduction (Section
5), though the former criterion is not very significant because the vast majority of Tsezic
argument and adjunct types can be relativized on (e.g. locations, goals, instruments, etc.).
Concerning reflexivization and reciprocalization, we can state that As and absolutive
20
arguments of affective verbs share some characteristics because As can normally be
controllers, and in Hinuq they must be controllers. In contrast, in Bezhta reciprocal
constructions As must be controllees (Comrie et al. 2011). Absolutive arguments of affective
verbs can always be controllers (see Table 2 above). In Bezhta reciprocal constructions they
must be controllers, and in Tsez and Khwarshi they are strongly preferred over the
dative/lative/IN-essive argument. But the same can be said of A arguments and
dative/lative/IN-essive arguments and of Ps and absolutive arguments, so this criterion is also
not particularly noteworthy.
In sum, from a syntactic point of view the dative/lative/IN-essive arguments display more
subject properties than the absolutive arguments of affective verbs, and they share more
characteristics with S/As than with Ps.
8. From meaning to form: Affective predicates in the wider context of experiential
constructions
As already mentioned in the introduction and as can be seen from the list of predicates in
Table 1 (Section 2), not all affective verbs assign semantic roles to their arguments that fit
the customary characterizations of experiencers and stimuli. On the other hand, in all Tsezic
languages there are many more bivalent verbs that can be truly called experiencer
predicates. Such variation in the morphosyntactic marking of experiencers and stimuli is
cross-linguistically very common and fully expected given the fact that neither experiencers
nor stimuli form fully coherent semantic classes (Næss 2007: 185-196).
When we take all bivalent experiencer predicates together and group them according to
valence classes we arrive at the following four classes (Table 3):
Table 3: Experiencer predicates and their valence patterns
Predicate class
(i) Affective predicates
(ii) Transitive predicates
(iii) Extended intransitive predicates
(iv) Transitive predicates
Case marking
Experiencer Stimulus
dative
absolutive
ergative
absolutive
absolutive
spatial case
absolutive
ergative
Class (i) contains those affective predicates that have experiential semantics, and class (ii)
consists of their causativized counterparts as they have been presented in Section 3.3. An
example in case is (6a, b). Classes (iii) and (iv) also stand in the same morphosemantic
relationship because class (iv) verbs are normally causativized predicates based on the noncausative verbs in class (iii). We illustrate this by examples from Hinuq and Bezhta. Bezhta
has two verbs ‘wonder’, consisting of the invariable word äžaʔib and a light verb. The latter
can be either the intransitive verb -aq- ‘be, become, happen’, or the transitive verb -o- ‘do’.
In the first instance the result is an extended intransitive predicate (27a); in the second
instance we get a normal transitive predicate (27b). The experiencer of both predicates is
always the argument in the absolutive, whereas the stimulus takes the SPR-essive in the first
instance and an ergative in the second instance. Similarly, Hinuq has an extended intransitive
verb sut’ondeɬ- ‘be, become, get angry’ (27c) and a transitive verb sut’ondek’- ‘make angry’
(27d).
21
(27)
Bezhta
a. hollo-la
m-üxo.mäxe-ya-ƛʼa
3PL.OBL-GEN2
HPL-behave-PTCP-SPR
‘We wondered about their behavior.’
äžaʔib
wonder
b. Bezhta
hollo-la
m-üxo.mäxe-ya-ɬi-la
3PL.OBL-GEN2
HPL-behave-PTCP-NMLZ-ERG
‘Their behavior astonished us.’
c. Hinuq
sira
me
di-ƛ’o-r
why 2SG
1SG.OBL-SPR-LAT
‘Why are you angry with me?’
d. hayɬo-y
de
3SG.M.OBL-ERG
1SG
‘He made me angry.’
b-aq-iyo
HPL-be-WPST
äžaʔib
wonder
ile
1PL
b-o-yo
HPL-do-WPST
ile
1PL
sut’ondeɬ-o?
be.angry-PRS
sut’ondek’-iš
make.angry-PST
9. Conclusion
In this paper we have provided a detailed analysis of morphosyntactic and semantic
properties that characterize affective constructions in Tsezic languages contrasting them
with transitive and extended intransitive constructions. Most of the differences between
affective constructions and canonical transitive constructions have a semantic explanation:
affective predicates do not have an agentive semantics and are therefore excluded in
constructions that imply agentivity, volitionality and control (e.g. imperative, intentional
future, potential construction, certain complement clauses). This also explains why some but
not all affective predicates allow for the antipassive construction: it depends on whether a
plausible context can be found which allows for an affective predicate to have iterative
semantics.
From a syntactic point of view we showed that the more prominent arguments of
affective predicates share more properties with As of transitive predicates than they share
with Ps. Still we must note that the two arguments of an affective predicate are more similar
to each other than the two arguments of a canonical transitive predicate. The crucial
argument in favor of this claim is the peculiar behavior in reflexive and reciprocal
constructions: affective predicates allow much more readily than transitive predicates a
reversal of case marking by which the stimulus appears as the controller and the experiencer
as the controllee (Section 4.2).
In contrast, transitive predicates normally show a preference for the standard case
marking pattern. This unusual phenomenon can be explained by the semantic properties of
the arguments of affective verbs (cf. Ljutikova 2001 for a similar proposal for Tsakhur). Both
arguments of affective verbs lack intentions and agentivity. They do not undergo a change of
state nor are they typically in motion. They are not brought into being or destroyed by the
event or situation denoted by an affective predicate (see also Butt et al. 2006, who point to
similarities of experiencers and stimuli in some Asian languages). Thus, the semantic roles of
arguments of affective verbs are not so clearly distinct as agent and patient. Or, as Næss
22
(2007: 190) puts it, “[experience events] lack a maximal distinction between one clearly
controlling and one clearly affected argument.” Therefore, the case marking of the two
arguments in reflexive and reciprocal constructions, in which the referents of the arguments
partially or completely overlap, exhibits considerable freedom. The referent of the more
prominent argument (e.g. the experiencer) is at the same time the referent of the less
prominent argument (e.g. the stimulus).
Among the affective constructions in Tsezic languages we find some variation in
antipassive and imperative formation, reflexive and reciprocal constructions and
complement constructions. These differences may be linked to semantic differences, e.g.
Bezhta affective verbs perhaps do not have exactly the same meaning as Tsez or Hinuq
affective verbs, but such a claim is hard to substantiate. At any rate they are not very
surprising since affective predicates are commonly more variable in their properties and
more readily undergo grammaticalization processes than for instance transitive agentive
predicates (Primus 1999: 44–45, Butt et al. 2006). For instance, the possibility in Bezhta of
forming imperatives from affective predicates may be due to an ongoing grammaticalization
process by which affective predicates become more similar to transitive predicates.
Abbreviations
I – V gender classes, ABS absolutive, ABL ablative, AT AT-essive, CAUS causative, CONT CONTessive, CVB converb, DAT dative, DES desiderative, ERG ergative, FUTDEF definite future, GEN1
first genitive, GEN2 second genitive, HPL human plural, ICVB imperfective converb, IMP
imperative, IN IN-essive, INF infinitive, INTER INTER-essive, INTFUT intentional future, LAT lative,
LOC locative, M masculine, NEG negation, NMLZ nominalizer, OBL oblique, PL plural, POT
potential, PRET preterite, PROH prohibitive, PRS present tense, PRT particle, PST past, PTCP
participle, REC reciprocal, REFL reflexive, SG singular, SPR location ‘on’, UWPST unwitnessed past,
WPST witnessed past
References
Abdulaev, Arsen K. & Isa K. Abdullaev. 2010. Cezyas folklor. Leipzig–Makhachkala: Lotos.
Barðdal, Jóhanna. 2006. Construction-specific properties of syntactic subjects in Icelandic
and German. Cognitive Linguistics 17, 39–106.
Butt, Miriam, Scott Grimm & Tafseer Ahmed. 2006. Dative subjects. Talk presented at the
NWO/DFG Workshop on Optimal Sentence Processing, Nijmegen.
Comrie, Bernard. 2001. Love your enemies: Affective constructions in two Daghestanian
languages. In Ferenc Kiefer, István Kenesei & Robert M. Harnish (eds.), Perspectives on
semantics, pragmatics, and discourse: A festschrift for Ferenc Kiefer, 59–72. Amsterdam:
Benjamins.
Comrie, Bernard. 2004. Oblique-case subjects in Tsez. In Peri Bhaskararao & Karumuri
Venkata Subbarao (eds.), Non-nominative subjects, Vol.1, 113–127. Amsterdam:
Benjamins.
Comrie, Bernard & Helma van den Berg. 2006. Experiencer constructions in Daghestanian
languages. In Ina Bornkessel, Matthias Schlesewsky, Bernard Comrie & Angela D. Friederici
(eds.), Semantic role universals and argument linking: theoretical, typological and
psycholinguistic perspectives, 127–154. Berlin: de Gruyter.
23
Comrie, Bernard, Diana Forker & Zaira Khalilova. 2011. Alignment typology, reflexives, and
reciprocals in Tsezic languages. Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley
Linguistics Society, 32–51.
Cysouw, Michael & Diana Forker. 2009. Reconstruction of morphosyntactic function:
Nonspatial usage of spatial case marking in Tsezic. Language 85, 588–617.
Dabrowska, Ewa. 1997. Cognitive semantics and the Polish dative. Berlin: de Gruyter.
Dahl, Eystein. Morphosyntactic variation and the differentiation of semantic roles: Evidence
from Vedic Sanskrit. To appear in Silvia Luraghi & Fernando Zúñiga (eds.), Perspectives on
semantic roles. Amsterdam: Benjamins.
Forker, Diana. 2011. Grammatical relations in Hinuq. In Vittorio S. Tomelleri, Manana
Topadze & Anna Lukianowicz (eds.), Languages and cultures in the Caucasus. Papers from
the international conference "Current advances in Caucasian studies", Macerata, January
21-23, 2010, 553–568. Berlin: Otto Sagner.
Forker, Diana. 2012. The bi-absolutive construction in Nakh-Daghestanian. Folia Linguistica
46, 75–108.
Forker, Diana. 2013. A grammar of Hinuq. Berlin: de Gruyter.
Ganenkov, Dmitry. 2006. Experiencer coding in Nakh-Daghestanian. In Leonid Kulikov,
Andrej Malchukov & Peter de Swart (eds.), Case, valence and transitivity, 179–202.
Amsterdam: Benjamins.
Isakov, Isak A. & Madžid Š. Khalilov. 2001. Gunzibsko-russkij slovar’. Moskva: Nauka.
Jackendoff, Ray. 1990. Semantic structures. Cambridge, MA: MIT Press.
Khalilov, Madžid Š. 1999. Cezsko-russkij slovar’. Maxačkala: Institut JaLI DNC RAN.
Khalilova, Zaira. 2009. A grammar of Khwarshi. Utrecht: LOT.
Kibrik, Aleksandr E. 1994. Archi. In Rieks Smeets (ed.), The indigenous languages of the
Caucasus, Vol. 4, The North East Caucasian languages II, 297–365. Delmar, NY: Caravan
Books.
Kibrik, Aleksandr E. 1997. Beyond subject and object: towards a comprehensive relational
typology. Linguistic Typology 1, 279–346.
Kibrik, Aleksandr E. 2003. Konstanty i peremennye jazyka. St. Petersburg: Aletheia.
Landau, Idan. 2010. The locative syntax of experiencers. Cambridge, MA: MIT Press.
Ljutikova, Ekatеrina A. 2001. Anaforičeskie sredstva. In Aleksandr E. Kibrik (ed.), Bagvalinskij
jazyk, 615–681. Moscow: Nasledie.
Mohanan, Karavannur P. & Tara Mohanan. 1990. Dative subjects in Malayalam: Semantic
information in syntax. In Mandindra K. Verma & Karavannur P. Mohanan (eds.), 43–57.
Næss, Åshild. 2007. Prototypical transitivity. Amsterdam: Benjamins.
Pandharipande, Rajeshwari. 1990. Experiencer (dative) NPs in Marathi. In Mandindra K.
Verma & Karavannur P. Mohanan (eds.), 161–179.
Polinsky, Maria & Eric Potsdam. 2002. Backward control. Linguistic Inquiry 33, 245–282.
Primus, Beatrice. 1999. Cases and thematic roles: Ergative, accusative and active. Tübingen:
Niemeyer.
Schulze, Wolfgang. 2009. A new model of metaphorization: Case systems in East Caucasian.
In A. Barcelona, K.U. Panther, Günter Radden & L.L. Thornburg (eds.), Metonymy and
metaphor in grammar, 147-175. Amsterdam: Benjamins.
Toldova, Svetlana J. 1999. Mestoimennye sredstva podderžanija referencii. In Aleksandr E.
Kibrik (ed.), Èlementy caxurskogo jazyka v tipologičeskom osveščenii, 629–674. Moscow:
Nasledie.
24
van den Berg, Helma. 1995. A grammar of Hunzib. München: Lincom.
Verhoeven, Elisabeth. 2007. Experiential constructions in Yucatec Maya. Amsterdam:
Benjamins.
Verma, Mandindra K. & Karavannur P. Mohanan (eds.) 1990. Experiencer subjects in South
Asian languages. Stanford, CA: CSLI Publications.
25