ROUTLEDGE HANDBOOK
ON SUFISM
Edited by Lloyd Ridgeon
ROUTLEDGE HANDBOOK ON SUFISM
This is a chronological history of the Sufi tradition, divided into three sections, early, middle
and modern periods. The book comprises 35 independent chapters with easily identifiable
themes and/or geographical threads, all written by recognised experts in the field.
The volume outlines the origins and early developments of Sufism by assessing the formative thinkers and practitioners and investigating specific pietistic themes. The middle period
contains an examination of the emergence of the Sufi Orders and illustrates the diversity
of the tradition. This middle period also analyses the fate of Sufism during the time of the
Gunpowder Empires. Finally, the third period includes representative surveys of Sufism in
several countries, both in the West and in traditional “Islamic” regions.
This comprehensive and up-to-date collection of studies provides a guide to the Sufi
tradition. The Handbook is a valuable resource for students and researchers with an interest in
religion, Islamic Studies and Middle Eastern Studies.
Lloyd Ridgeon is reader in Islamic Studies at Glasgow University. His main research interests include Persianate Sufism and also Iranian history and modern Iranian culture. He has
published extensively on areas including javānmardī, and he is currently writing a book on
how the ḥijāb has been understood by modern Iranian seminarians.
CONTENTS
List of illustrations
List of contributors
Transliteration
Preface
xi
xiii
xviii
xix
PART ONE
The early period
1
1 The origins of Sufism
Lloyd Ridgeon
3
2 al-Ḥārith al-Mu ḥā sibī and spiritual purification between asceticism
and mysticism
Gavin N. Picken
17
3 al-Junayd al-Baghd ād ī: Chief of the Sect
Erik S. Ohlander
32
4 Abū Yazīd al-Bisṭām ī and discussions about intoxicated Sufism
Annabel Keeler
46
5 Al-Ghaz ā l ī: in praise of Sufism
Carole Hillenbrand
63
6 ‘Ayn al-Quḍāt’s Qur’anic vision: from black words to white parchment
Mohammed Rustom
75
vii
Contents
7 Ibn ‘Arabi and the Akbar ī tradition
Jawad Anwar Qureshi
89
8 Jalā l al-Dīn Rū m ī and his place in the history of Sufism
Ibrahim Gamard
103
9 Opposition to Sufis in the formative period
Harith Ramli
120
10 Narrativizing early mystic and Sufi women: mechanisms of
gendering in Sufi hagiographies
Sara Abdel-Latif
132
11 Sufism and travelling
Arin Salamah-Qudsi
146
12 Sufism and Qur’ānic ethics
Atif Khalil
159
13 Love and beauty in Sufism
Joseph E. B. Lumbard
172
14 Sufism in classical Persian poetry
Ali-Asghar Seyed-Gohrab
187
PART TWO
The middle period
201
15 Sufi orders in the medieval period
Lloyd Ridgeon
203
16 The Bektaşiyya: the formative period, 1250–1516
Riza Yildirim
217
17 The Chishtiyya
Scott Kugle
233
18 The Qalandariyya: from the mosque to the ruin in poetry, place, and
practice
Katherine Pratt Ewing and Ilona Gerbakher
252
19 The Shādhiliyya: foundational teachings and practices
Lahouari Ramzi Taleb
269
viii
Contents
20 Sufism, tombs and convents
Thierry Zarcone
283
21 Clothing and investiture in medieval Sufism
Eyad Abuali
316
22 Sufism and Christian mysticism: the neoplatonic factor
Saeed Zarrabi-Zadeh
330
23 The Jewish-Sufi encounter in the Middle Ages
Elisha Russ-Fishbane
343
24 Sufism and the Hindu dharma
Thomas Dähnhardt
358
25 Sufism and the Safavids in Iran: a further challenge to “Decline”
Andrew J. Newman
370
26 The Mughals and Sufism
Kashshaf Ghani
387
27 Sufism in the Ottoman Empire
John J. Curry
399
28 The Qāḍīz ādelis and Sufism
Mustapha Sheikh
418
PART THREE
The modern period
433
29 Sufism in modern Turkey
Kim Shively
435
30 Sufism in the UK
Ron Geaves
449
31 Sufism and vernacular knowledge in Sindh
Michel Boivin
461
32 A Sufism for our time: the Egyptian society for spiritual and cultural research 474
Valerie J. Hoffman
33 Sufism in modern Morocco
Marta Dominguez Diaz
487
ix
Contents
34 Sufism in Senegal
John Glover
501
35 Sufism in North America
Juliane Hammer
514
Index
531
x
First published 2021
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
52 Vanderbilt Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 2021 selection and editorial matter, Lloyd Ridgeon; individual
chapters, the contributors
The right of Lloyd Ridgeon to be identified as the author of the editorial
material, and of the authors for their individual chapters, has been
asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs
and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced
or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other
means, now known or hereafter invented, including photocopying and
recording, or in any information storage or retrieval system, without
permission in writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks
or registered trademarks, and are used only for identification and
explanation without intent to infringe.
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Ridgeon, Lloyd V. J., editor.
Title: Routledge handbook on Sufism / edited by Llyod Ridgeon.
Description: New York: Routledge, 2020. | Includes bibliographical
references and index.
Identifiers: LCCN 2020010674 | ISBN 9781138040120 (hardback) |
ISBN 9781315175348 (ebook) | ISBN 9781351706483 (adobe pdf ) |
ISBN 9781351706476 (epub) | ISBN 9781351706469 (mobi)
Subjects: LCSH: Sufism—History. | Mysticism—Islam—History.
Classification: LCC BP188.5 .R68 2020 | DDC 297.4—dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2020010674
ISBN: 978-1-138-04012-0 (hbk)
ISBN: 978-1-315-17534-8 (ebk)
Typeset in Bembo
by codeMantra
13
LOVE AND BEAUTY IN SUFISM
Joseph E. B. Lumbard
Love and beauty have been defining elements of Islam from its inception. The introduction
to each sūrah of the Qu rʾān, Bismill āh al-ra ḥm ān al-ra ḥīm, repeats two Divine Names that
convey God’s omnibenevolence. These names are usually rendered using the terms “Mercy”
and “Compassion,” but as some have argued, “In the Name of God, The Ever-Loving,
the All-Loving” better captures the meaning of this phrase. In the Qu rʾān God also states
“My loving-mercy (ra ḥ ma) encompasses all things” (Q. 7:156; cf. Q. 40:7) and “He has ordained
loving-mercy for Himself ” (Q. 6:12; cf. Q. 6:54). Q. 17:110 equates the Divine Name al-Raḥm ān,
“The Ever-Loving,” with the supreme Divine Name, All āh: “Say, “Call upon God (Allāh), or
call upon the Ever-Loving (al-Ra ḥ m ān). Whichever you call upon, to Him belong the most beautiful
names.”” Beyond these verses that embed love, mercy, and compassion in the Divine Nature,
God sends the Prophet Muhammad out of loving-mercy: “And We sent you not, save as a
loving-mercy (ra ḥ ma) unto the worlds” (21:107). The Prophet, in turn, enjoins loving-mercy
upon the believers: “Show loving-mercy to those on earth, and He Who is in heaven will
show loving-mercy to you.”1
Love was also a prevalent theme in pre-Islamic Arabic literature. The three-part ode
(qasīda), considered the highest form of art in pre-Islamic Arabia, would usually begin with
an “amatory prelude” (nasīb), expressing the poet’s yearning for a departed beloved.2 Drawing upon this dual heritage, love came to be discussed in all fields of knowledge in the
Muslim world, from belletristic literature to philosophy, theology, and even law. Through
the poetry of Jalā l al-Dī n Rū m ī (d. 1273),3 Far īd al-Dī n ʿAṭṭār (d. 1220), Ḥā fi ẓ (d. 1389), and
others, Sufi teachings regarding love have garnered more attention beyond the Islamic world
than have expositions of love in other fields. While Sufism provides the most extensive discourse on love in the Islamic world, such discussions are but one dimension of an extensive
love tradition. Many of the themes associated with the Sufi love tradition find direct reflections in the secular literary traditions of the Muslim world,4 particularly ʿudhr ī ghazal poetry,
where the beloved becomes the personification of the ideal and the lover is condemned to
die in love.5 The secular literary tradition is filled with stories of the martyrs to love, such
as Majnū n-Layla and Jam ī l-Buythayna.6 The Sufi tradition transformed these stories into a
discussion of spiritual annihilation ( fan āʾ) in the Divine Beloved or in Love Itself. As ʿAyn
al-Quḍāt Hamad ān ī (d. 1131) writes, when seeking God, “One must be of the quality of
Majnū n (majn ūn ṣifat ī ), who, from hearing the name of Layla, could lose his soul!” 7 Sufi
172
Love and beauty in Sufism
authors even appropriated the secular tradition of wine poetry (khamriyya), incorporating the
language of intoxication into a spiritual discourse in which wine is understood as an allusion
to the nourishment that the lover—the spiritual wayfarer—receives from the Divine Beloved
while traveling the spiritual path. As A ḥ mad al-Ghaz ā l ī (d. 1126) writes,
Of that wine which is not forbidden in our religion
You’ll not find our lips dry till we return to non-existence.8
While Sufi love traditions have had many iterations throughout the lands of Islam up until
today, the most sustained and influential has been that of the Persian Sufi love tradition,9
which coalesced into a “School of Love” in the early thirteenth century, spread throughout
the Persianate lands and influenced developments in multiple languages, such as Pashto,
Tamil, Gujarati, Hindi, Turkish, Urdu, and even Chinese. This “school” is not a direct succession of Sufi initiates marked by a spiritual genealogy like the Sufi orders (ṭar īqahs), rather it
designates a major trend in which all aspects of creation and spiritual aspiration are presented
as an unfolding of Divine Love. As Omid Safi observes, “The Path of Love may be described
as a loosely affiliated group of Sufi mystics and poets who throughout the centuries have
propagated a highly nuanced teaching focused on passionate love (ʿishq).”10 This chapter will
trace the development love in early Sufi literature, then focus upon the Persianate Sufi love
tradition, with occasional references to developments in other lands, particularly the school
of Ibn ʿAr ābī (d. 1240) and the poetry of ʿUmar ibn al-Fārid (d. 1235).
Beginning of the Sufi love tradition
Rābiʿah al-ʿAdawiyya (d. 801–802) provides some of the first recorded expressions of love in
the Sufi tradition,11 such as these oft-cited verses:
O Beloved of hearts, I have none like unto Thee,
Therefore have pity this day on the sinner
Who comes to Thee.
O my Hope and my Rest and my Delight,
The heart can love none other than Thee.12
R ā bi ʿa’s belief that God alone is the goal of love echoes throughout the literature of early
Sufism.13 An important feature of this attitude is that one should seek God, the Uncreated, rather than Paradise, which is created; as R ā bi ʿa expresses it, “First the neighbor,
then the house” (al-j ār thumma al-d ār). B ā yaz īd Bis ṭā m ī (d. 875) expands upon this sentiment, saying,
If the eight paradises were revealed to me in my hut, and the dominion of both the
worlds and all their environs were given to me, I still would not wish them in place of
a single sigh that rises at morning tide from the depth of my soul recalling my yearning
for Him.14
Rābiʿa’s contemporary, Shaqīq Balkh ī (d. 810), was among the first to write of stages on the
Sufi path in which love (ma ḥabba) for God was envisioned as the highest and noblest station of
spiritual attainment, beyond that of mere longing for Paradise.15 This vision of love became
a common feature of Sufi texts, such that Abū Bakr al-Shibl ī (d. 945)16 wrote of love as “a
fire in the heart, consuming all save the will of the Beloved,”17 or as that which “erases all
that is other than God from the heart,”18 thus framing love as a burning desire that directs all
aspiration (himmah) toward God alone.
173
Joseph E. B. Lumbard
From this early period forward, love came to be recognized as an advanced stage of spiritual wayfaring. Moreover all forms of love were understood as reflections of this highest
̣
wa l-shawq wa l-uns wa l-rid ạ̄ (The Book of Love, Longing, and Conlove. In Kit āb al-Mahabbah
tentment) of the Revival, Abū Hā mid al-Ghaz ā l ī (d. 1111) outlines five different types of love:
(1) love for oneself; (2) love for one who supports and completes oneself; (3) love for one
who does good out of appreciation for the good he does; (4) love for all that is beautiful in
its essence ( f ī dh ātihi); and (5) love for one with whom one has a hidden inner relationship.
He then contends that each of these forms of love is in fact love of God and concludes that
all stages of the path toward God derive from love and lead to love:19
Love for God is the ultimate aim among the stations and the highest summit among
the degrees, for there is no station beyond the perception (idrāk) of love except that it
is a fruit from among its fruits and a consequence of its effects, such as longing (shawq),
intimacy (uns), contentment (riḍā), and their sisters. And there is no station before love,
except that it is a prelude to it, such as repentance (tawba), forbearance (ṣabr), asceticism
(zuhd), and the like.20
From Ḥūbb to ʿIshq
The earliest discussions of love in Sufi texts usually employ the words ḥubb and ma ḥabba, both
from the same root–ḥ-b-b–when referring to love, and reveal an ongoing debate regarding
the use of the word “ʿishq,” which indicates more passionate modes of love and later came
to predominate in the Persianate Sufi tradition.21 The first extended Sufi treatise on different theories of love, ʿAṭ f al-alif al-maʾl ūf li l-l ām al-maʿṭūf (The Inclination of the Intimate Alif
al-Daylam ī (d. late fourth/tenth century),
̣
towards the L ām to which it Inclines) by Abu l-Hasan
reveals that many Sufis had begun to regard ʿishq as a higher degree of love than ma ḥabba.
Al-Daylam ī attributes this position to the greatest luminaries of the generation before
̣
̣ āj
b. Mansụ̄ r al-Hall
him, Bayāzīd al-Bist ā m ī, Abu’l-Qā sim al-Junayd (d. 910), and Husayn
(d. 922). Regarding his own understanding, he states that there are ten stations (maqām āt) on
̣
the Sufi path, concord (ulfa), intimacy (uns), affection (wadd or mawadda), love (mahabbah),
comity (khilla), ardor (shaʾaf ), zeal (shaghaf ), devotion (istiht ār), infatuation (walah), and rapture
(haym ān), which are completed by ʿishq.22 He concludes that ʿishq
̣
is the boiling of love (hubb)
until it pours over its outer and inner extremities...As for its
̣ ̣ ̣ departs from everything except his beloved
reality (maʿn ā), it is that one’s share (hazz)
(maʿsh ūq) until he forgets his love (ʿishq) because of his beloved.23
This understanding of ʿishq stands in stark contrast to that of many dialectical theologians
(mutakallim ūn), who did not oppose the use of the terms ḥubb and ma ḥabba to refer to the relationship between the Divine and the human, but understood ʿishq as passionate love or even
physical lust that should be avoided.24 In light of such positions, the gradual move toward the
use of the term ʿishq in the Persianate Sufi tradition may reflect an effort to disassociate Sufi
teachings from those of the theologians and advocate for the superiority of the knowledge
obtained through spiritual unveiling (kashf ) over that obtained through the processes of
study and acquisition associated with the religious sciences. In his Treatise on Love (Ma ḥabbat
N āma), Abū ʿAbdallāh al-Anṣār ī (d. 1089) encapsulates this understanding of ʿishq as a reality
beyond the duality of lover and beloved that characterizes ma ḥabba:
174
Love and beauty in Sufism
ʿIshq is both fire and water, both darkness and sun. It is not pain, but a bringer of pain,
not affliction but a bringer of affliction. Just as it causes life, so too it causes death. Just
̣
as it is the substance of ease, so too it is the means of blights. Love (mahabbah)
burns the
lover, but not the beloved. ʿIshq burns both seeker and sought.25
The school of love
Early Sufi texts exhibit extended discussions of love and many Sufis regarded love as the
highest stage of the spiritual path, or even the first among the Divine Attributes, as in the
case of al-Ḥ all āj. 26 In the early sixth/twelfth century a series of texts emerged in which
ʿishq was presented as the Divine Essence beyond the duality of lover and beloved, the
whole of creation was presented as an unfolding of love, and all stages of the Sufi path were
spoken of as stages of love. At the forefront of this tradition was the Saw āni ḥ al-ʿushsh āq
(Aspirations of the Lovers) of A ḥ mad al-Ghaz ā l ī, regarded by many as “the founding text
of the School of Love in Sufism and the tradition of love poetry in Persian,” 27 the poetry
̣
b. Mans ụ̄ r al-Samʿā n ī ’s (d. 1140) Rawh ̣ al-arw āh ̣ f ī
of San āʿī of Ghazna (d. 1131), Ahmad
sharh ̣ asm āʾ al-malik al-fatt āh ̣ (The repose of spirits regarding the exposition of the Names
of the Conquering King), Rash īd al-D ī n al-Maybud ī ’s (d. ca. 1126) Qu rʾā n commentary
Kashf al-asr ār wa ʿuddat al-abrār (The unveiling of secrets and the provision of the pious),
and ʿAyn al-Quḍāt Hamad ā n ī ’s Tam ḥid āt (Paving the path). 28 The view of love espoused in
these works shaped the works of their successors, such as Rū zbih ā n Baql ī (d. 1209), 29 Fakhr
al-D ī n al-ʿIr ā qī, Far īd al-D ī n ʿAṭṭā r (d. 1220), 30 Rū m ī, Ḥā fi ẓ, and generations of Muslims
from the Subcontinent, Central Asia, Turkey, Iran, Afghanistan, and other regions up to
our own times.
Texts that discuss the spiritual path in terms of love often caution the reader that love can
never be expressed in words. As Rū m ī writes,
Whatever I say of love by way of commentary and exposition,
when I get to love, I am ashamed at that.
Although the explanation with the tongue is clear,
that love which is tongueless is yet clearer.31
As such the writings of the school of love do not offer systematic explanations of love as
might be expected from philosophical or theological texts. Instead these texts provide a
tapestry of metaphors and allusions woven for those who aspire to follow the Sufi path. As
ʿAyn al-Quḍāt writes, “An explication of love cannot be given except through symbols and
images.”32 Each author’s experience of love for the Divine is ever more variegated than the
experience of love for other human beings that we all experience. Thus each writes from his
or her unique experience of God. Many symbols and images, such as the cheek, the tress, and
the lips, became common; yet they were each employed in different ways, leading to diverse
forms of expression. As a result the technical vocabulary is not always interchangeable from
one author to another and requires that each text be understood on its own terms. As Fakhr
al-Dī n ʿIr āqī explains,
There is no doubt that every lover gives a different sign of the beloved, every realizer
provides a different explanation, and every verifier makes a different allusion. The declaration of each is:
Our expressions are many and Your loveliness one,
Each of us points to that single beauty.33
175
Joseph E. B. Lumbard
In short, one must realize that the realities are primary and the terms employed to convey
them are secondary. Thus when Ibn al-ʿArabī presents love as having four levels with ʿishq
as the second stage below wudd and ḥubb, the latter being the highest level,34 this does not
mean that he is contradicting Rū m ī or Ḥā fi ẓ for whom the term ʿishq is used to convey the
all-encompassing reality of Love.
Love’s descent
The majority of treatises on love focus upon the path of ascent whereby the lover-wayfarer
increases in love until being obliterated in the Divine Beloved as stated in some texts, or until
both lover and beloved are obliterated in Love, as stated in others. This path is understood
by many as a retracing of the path of descent whereby the human being came into existence
and came to be separated from the Beloved. The whole of this journey is seen as being contained in the famous Qurʾānic phrase, He loves them, and they love Him (Q. 5:54). The first
part indicates the descent of God’s love, and the second indicates the return to God through
love. The ascent is prefigured in the descent. As A ḥ mad al-Ghaz ā l ī writes, “The root of
was
̣
love grows from eternity. The dot under the letter bāʾ (b) in He loves them (yuhibbuhum)
planted as a seed in the ground of they love Him. No, rather, that point was planted in them
(hum), for they love Him to come forth.”35 From this perspective, Q. 5:54 alludes to an immortal bond of love between God and human beings, a bond that defines the human condition
and renders the human being forever in search of the eternal beloved. As A ḥ mad al-Ghaz ā l ī
puts it, “The special character of the human being is this: is it not enough that he is beloved
before he is a lover? This is no small virtue.”36 This interpretation is affirmed by the fact that,
while God loves all creation, the only creatures noted as the specific recipients of God’s love
in the Qurʾān are human beings. Furthermore, since God’s attributes are eternal, this verse
indicates that God’s love for human beings is eternal, with no beginning and no end.
For the Sufis in the school of love, the covenant between God and humankind, established on what the Persianate tradition refers to as r ūz-i alast, “the Day of am I not [your
Lord],” is an eternal covenant of love. The Qurʾānic reference is Q. 7:172: And [remember]
when your Lord took from the Children of Adam—from their loins—their progeny, and made them
bear witness concerning themselves: “Am I not your Lord?” They said, “Yea, we bear witness.” When
God said to humankind, “Am I not your Lord,” this was the manifestation of His love for
them. When humankind responded, “Yea” (balā), this was the manifestation of their love
for God. Only through God’s making human beings beloved did they become lovers, and
all of their love and striving for God originates from God’s pre-temporal love for them. As
al-Ghaz ā l ī writes, “‘He loves them’ is before ‘they love Him’—no doubt. Bāyazīd [al-Bast ạ̄ m ī]
said, ‘For a long time I imagined that I desired Him. He Himself had first desired me.’”37
From this perspective, human love for God is the self-same love that God has for human
beings. Although a human being’s love finds expression in the temporal order, such love is
but a reflection or refraction of the eternal love that lies at the root of all creation; its origin
is beginninglessness and its goal is endlessness.
The path of ascent
The return of the human being to God, the path of ascent, is understood through a science
that envisions the human being as traveling through four inner realms or faculties: the soul
(nafs), the heart (Ar. qalb/Per. dil), the secret (sirr), and the spirit (Ar. r ūḥ/Per. jān). As Maybud ī
writes, “Inward migration is that you go from the soul to the heart, from the heart to the
176
Love and beauty in Sufism
secret, from the secret to the spirit, and from the spirit to the Real.”38 Each of these realms
will also have many stages. As Maybud ī says of those who migrate for the sake of God, the
Real,
They migrate inside the curtains of the soul until they reach the heart. They migrate
inside the curtains of the heart until they reach the spirit, and they migrate inside the
curtains of the spirit until they reach union with the Beloved.39
This journey of return to the Real is traveled within the heart, the faculty of love, which
vacillates between pain and relief, sorrow and happiness, and expansion and contraction
until the heart becomes completely aligned with the spirit, that latter of which, as ʿAyn
al-Qu ḍā t observes, retains “the quality of beginninglessness,”40 and has never fully descended into the world of creation. In contrast to the spirit and the heart, the soul is by
nature a recalcitrant beast that must be tamed. The majority of the discussion of the Sufi
path thus focuses upon the heart because “the heart is the reality of the human being”41
and is where the journey occurs. From one perspective, Sufi wayfaring is the process of
turning the heart away from the soul and toward the spirit, of transforming the heart
from a hardened entity that slouches toward the soul and the world into a luminous entity that aspires to the spirit and the heavens as it gradually becomes aligned with them.
The goal of the wayfarer is for the heart to be completely aligned with the spirit, or
as some put it, to travel beyond the heart and dwell fully in the realm of the spirit. As
Maybud ī writes,
The heart is the road, and the Friend is the homeland. When one arrives at the homeland,
one no longer walks on the road. At the beginning there is no escape from the heart, but at
the end the heart is a veil.
As long as someone stays with the heart he is the desirer. The one without a heart is desired. At first the heart is needed because one cannot traverse the road of the Shariah without
the heart. Thus He said, “a reminder for one who has a heart” (Q. 50:37). At the end, remaining
with the heart is duality, and duality is distance from the Real.42
Witnessing beauty
The heart is transformed by perceiving and contemplating God’s Beauty, being drawn to
God’s Beauty, and conforming to or manifesting God’s Beauty. When the heart has been
fully transformed, it will realize that all beauty is in fact God’s Beauty. Such a realization is
essential to fulfilling the covenant with God. As Rū zbihān Baql ī writes:
In everything deemed beautiful, there is the effect of that Beauty (ḥusn), because every
particle of engendered being has a spirit from the Real’s act, in which it is in direct contact with the quality of the attributes and the self-disclosure of the essence. In particular,
things deemed beautiful have no eye except the eye of the Real. Whatever is closer to
the quarry of beauty ( jam āl) is closer to the covenant of love.43
As seen above, all modes of love are understood as reflections of God’s Love and thus as a
means by which the wayfarer can be drawn to the Divine Beloved. Sufi authors differed
as to whether or not the love of one human being for another could play a positive role
in this process. Some authors, such as A ḥ mad al-Ghaz ā l ī, maintained that since love for
human beings (ʿishq-i khalq) is finite, it cannot penetrate to the depths of the heart. But
177
Joseph E. B. Lumbard
other Sufis, such as Rū zbih ā n Baql ī and Aw ḥ ad al-D ī n al-Kirm ā n ī (d. 1238), had a more
positive view of love between human beings, seeing it as “a bridge, across which every
seeker necessarily must fare to reach the farther—divine—shore.”44 This understanding of
love and beauty led to sh āhid b āz ī or “witness play,” which is most widely represented as
the practice of gazing upon beardless young men, but has a broader meaning for Sufi authors.45 In sh āhid b āz ī the human form is understood as the fullest manifestation of beauty
in the created world. As Rū zbih ā n Baql ī writes, God made human beings “the niche of
His splendor’s light, the resplendence of His attributes, and the loci for the manifestation
of the projection of His self-disclosure.”46 To contemplate beauty in the human beloved is
thus to behold the manifestation or self-disclosure of Divine Beauty, because human forms
are loci in which God displays His own form:
Alas! “I saw my Lord on the Night of the Ascent in the most beautiful form.”47 This “most
beautiful form” is imaginalization (tamaththul). If not, then what is it? “Truly God created
Adam and his children upon the form of the Merciful” is another type of imaginalization
(tamaththul). Oh! For His Names! One of them is mu ṣawwir, which is “The Form Giver”
(Q. 59:24). But I say that He is mu ṣawwar, that is, “The Form Displayer.” Do you know
in which market these forms are displayed and sold? In the market of the elite? Hear it
from Muṣṭ afā, blessings be upon him, when he said, “In Paradise there is a market in
which forms are sold.”48 “In the most beautiful form” is this.49
The forms one witnesses in this world are not only made by God, but they also display
God. The most beautiful form is that which was given to Adam, since as another ḥadīth
states, “God created Adam upon His form.”50 Human beauty is differentiated from other
forms of created beauty because the human being has the potential to display the full radiance of all God’s Names and Qualities as some phrase it, or of the Divine Essence as
others maintain,51 whereas other created forms only display some of God’s attributes. The
self-disclosure of Divine Beauty in the human form is thus the most immediate manner in
which to contemplate Divine Beauty. Some even maintain that it is necessary to contemplate
the self-disclosure of Divine Beauty in the human form because very few can obtain direct
access to God’s supreme beauty. As Rū zbihān Baql ī writes,
The beginning of all lovers (ʿāshiqān) proceeds from the path of those who witness
(shaw āhid), except for some of the elite among the People of recognizing Oneness, for
whom witnessing the universal occurs in their spirit ( jān) without witnessing transient
existents. This is among the rare occurrences from the unseen.52
From this perspective, spiritual attainment requires that one witness beauty as manifest in the
form of individual existents as propaedeutic to witnessing Divine Beauty. As ʿAyn al-Quḍāt
puts it, to be a sh āhid bāzī is to have attained to the higher levels of the spiritual path wherein
one lives through God and dies through God:
If you want to know more about life and spiritual death (mawt-i maʿnavī ) hear what Muṣṭafā
said in his supplication, “O God! I live through You and I die through You.” Do you not
have any knowledge of what dying through Him is and of what and living through Him is?
Alas! This is a state that is known by those who are witness players (shāhid bāzān) and
who know what it is to be alive with the witness and what death is without the witness. The
witness and the witnessed reveal life and death to the true witness players (shāhid bāzān).53
178
Love and beauty in Sufism
Love and beauty
The relationship between the lover and the beloved is defined by beauty and love. Beauty
draws one toward unity through attraction and love is attracted to beauty. The two become
so interwoven that they are often indistinguishable, since receiving love is beauty’s raison
̣ ā n ī (d. 1798) writes,
d’être. As Nū r ʿAl ī Shāh Isfah
̣
Beauty (husn)
is the final cause of creation and love constitutes beauty’s foundation.
Moreover, it is obvious to everyone who has an intellect that beauty is nothing other
than love. Though they have two names, they are one in essence.54
Everything is intrinsically beautiful and recognizing beauty is seeing things as they truly are.
As ʿIr āqī puts it,
O friend, when you know that the meaning and reality of things is His Face, then you
will say, “Show us things as they are,” until you see clearly that “In everything there is
a sign Indicating that He is one.”55
While aspects of beauty can be perceived by any faculty of perception, the only thing in
creation that is able to perceive beauty in all of its many manifestations is the human heart.
The beloved is therefore dependent upon the lover’s heart in order to be fully realized—in
order to be fully beloved. Beauty is an intrinsic and necessary reality of all that exists and is
what draws the lover to the beloved. Ugliness, however, results from the failure of the eye
to behold the true nature of a thing. To truly behold a thing is to see the manner in which it
manifests God’s Beauty. In this regard Rū zbihān Baql ī writes,
If God disclosed Himself through a thing to a thing, that thing would be beautiful (ḥasuna)
through His self-disclosure in the eyes of all the recognizers and the witnessers. If He curtained Himself from a thing that thing would be ugly in the eyes of the viewers.56
But it is only when one has learned to see with what Rū zbihān refers to as “the eye of
contentment” (ʿayn al-ri ḍā) that one can truly recognize beauty. From this perspective, the
beloved is an intermediary through which beauty itself is observed. To witness beauty in and
of itself is then to begin moving beyond the duality of lover and beloved. The lover’s longing
for the beloved is therefore provisional and not yet the full realization of love. To overcome
the duality between the lover and the beloved the lover must continue to endure the trials of
flirting and coquetry that come from the beloved, or rather from the divine manifestations
of the attributes of Love and the beloved within the lover’s heart.57 These glances, this flirting, and this coquetry are manifest as the states and stations of the spiritual path by which
the heart matures until it is able to perceive the fullness of pure beauty that lies beyond the
duality of lover and beloved.
The path of love
The process by which the wayfarer progresses in love can be conceptualized as four stages: (1) the
wayfarer loves what is other than the beloved; (2) the wayfarer becomes attached to what pertains
to the beloved; (3) the wayfarer loves only the beloved; and (4) the wayfarer transcends the duality of lover and beloved and is immersed in the ocean of Love. These stages are not exclusive of
179
Joseph E. B. Lumbard
one-another; while traveling the path and maturing in love, the lover-wayfarer will vacillate between them. As discussed above, some do not consider the first stage, love for what is other than
the beloved, to be part of spiritual wayfaring. Others, however, maintain that since all beauty
is a manifestation of God, every attraction, no matter how faint, is a reflection or refraction of
love and thus a part of the overall process by which one is drawn toward complete love. As ʿIrāqī
writes, “Whatever they love after essential love…whether they love beauty (ḥusn) or doing what is
beautiful (iḥsān)—these two could not be other than it.”58 From this perspective, the fact that God
“made beautiful all that He created” (Q. 32:7) and that, as the Prophet Muhammad has said, “God
is beautiful and He loves beauty,”59 indicates that recognizing beauty and being drawn toward
beauty is both a recognition of God’s Beauty and a manifestation of God’s Love. Based upon this
understanding, ʿAyn al-Quḍāt advises his readers, “Alas! If you do not have love for the Creator,
at least cultivate love for the creatures so that the worth of these words are obtained by you.”60
Elsewhere, he writes that such love is a natural state: “One loves every existent thing, since every
existent thing is His act and handiwork.”61 From this perspective, any form of love can serve as a
means by which one begins the path toward complete love. Nonetheless, such love is only a first
step. As ʿAyn al-Quḍāt clarifies, “Do not think that you and your likes have known love, apart
from its trappings without reality. Love is only obtained by the one who obtains recognition
(maʿrifa).”62
When the wayfarer embarks upon the path of love, “the lover wants the beloved for his
own sake.” Such a person “is a lover of himself through the intermediary of the beloved, but
does not know that he wants to use her on the path of his own will.”63 When the wayfarer
travels beyond these early stages, an intricate interplay between lover and beloved continues
to build, as the attributes of the beloved become more present in the lover. To love more
fully the lover must boil away the delusions of self and reflect the attributes of the beloved.
By negating the ego in spiritual poverty ( faqr), the lover realizes since one cannot be a lover
without a beloved he is dependent upon the beloved. In the process of negation, the lover’s
heart is then roasted (dilī biryān) until he moves beyond the illusion that he exists through
his own self and loves through his own self and ceases to love the beloved for his own sake.
As the lover matures, the heart is more roasted as the lover comes to realize that sacrifice
is central to love and that upon the path, “suffering is what is essential in love and comfort is
borrowed.”64 This occurs because the fullness of companionship is found in unification, and
complete unification requires the obliteration of one’s self. For the lover and the beloved to
be companions, they must in fact cease to be. The wayfarer will thus experience affliction,
pain and oppression as “love subdues the lover, bringing him from his illusory self to his
true self.”65 For this stage to be complete, “the sword of the beloved’s jealousy” must fall
and cut the lover off from all that is other than the beloved. Until the lover has surrendered
completely, he remains a hypocrite. For the full reality of love to be realized the lover must
allow himself to be completely consumed by the beloved, such that he loves none but the
beloved. When this occurs there is longer talk of a separate lover, for to speak of a “lover” is
to posit a separate “I” outside of God, the Supreme “I.” To insist that one is a lover is to insist
upon one’s own agency, and thus upon one’s own “I” and to thus remain trapped within
the confines of one’s own ego. ʿAyn al-Quḍāt refers to this stage as being what is other than
the Beloved: “Alas! What will you hear?! For us, death is this: one must be dead to all that is
other than the Beloved until he finds life from the Beloved, and becomes living through the
Beloved.”66 To die in the Beloved is thus the only way to find true life:
Whoever does not have this death does not find life. I mean, what you know to be
“death” is not that real death, which is annihilation. Do you know what I am saying? I
180
Love and beauty in Sufism
am saying that when you are yourself and are with your self, you are not. But when you
are not with yourself, you are all yourself.67
All of these stages of the path are modalities of complete love that are bestowed upon the
wayfarer until one is fit to wear “the robe of love.”68 The wayfarer who has reached this
stage has moved beyond the delimitations of separation and union and thus beyond the need
to experience love’s attributes via the beloved. There is therefore no longer a need for the
interplay between lover and beloved. As ʿAyn al-Quḍāt writes,
In in-between love, a difference can be found between the witness and witnessed. As for
the end of love, it is when a difference cannot be made between them. When the lover
at the end of the path becomes love and when the love of the witness and the Witnessed
become one, the witness is the Witnessed and the Witnessed the witness.69
At this point one is able to see all aspects of creation with the eye of contentment (ʿayn al-ri ḍā)
and to recognize everything as a self-disclosure of Love. The heart has been brought into
conformity with the spirit and the spirit reflects nothing but the Real. This stage lies beyond
knowledge and no report can convey its reality to those who have not experienced it. As
A ḥ mad al-Ghaz ā l ī writes,
Not everyone reaches this place, for its beginnings are above all endings. How could its
end be contained in the realm of knowledge, and how could it enter the wilderness of
imagination? This reality is a pearl in a shell, and the shell is in the depths of the ocean.
Knowledge can reach no more than the shore. How could it reach here?70
The prophets
Those who have reached the highest degree of perfection are those who love God most
ardently and whom God loves most. These are the prophets in whom God manifests His
Beauty, and through whom God displays His Beauty to others. As Baql ī writes, “Beauty
is inherited from them by the people of beauty in this world and the next, and they are
the center of God’s beauty in the world.” 71 As the Prophet Muhammad is considered to
be the most exalted of the prophets in whom the fullness of prophethood is realized, he
is also the most beautiful and the most beloved of creation. For members of the School of
Love, Q. 3:31, Say, “If you love God follow me; God will love you,” alludes to the centrality of
the Prophet in this path. As William Chittick observes, for those who follow this path, “The
clear meaning is, ‘If you love God, then you must follow me, the supreme example of a perfect lover of God and a perfect beloved of God.’” 72
The one who is most beautiful among creation is also the one who is most able to witness
the beauty of God in God and as manifest in all things. As Baql ī writes,
The Real did not open up any heart other than Muhammad’s heart to the God-given
knowledge, the unknown knowledge, and the realities of recognition, taw ḥīd, unveiling,
witnessing secrets, and lights, because his heart was the oceans of [divine] self-disclosure
and approach.73
God is most perfectly revealed and manifest in the heart of His most perfect creation, the Prophet
Muhammad, and his heart is where God most fully witnesses His Own Beauty and Perfection
181
Joseph E. B. Lumbard
in its “delimited” form. Since witnessing His Own Beauty and Perfection in delimited forms is
the purpose of creation itself, the prophets are the lynchpin by which all of creation is sustained.
God’s gaze is fixed upon His creatures only because it is fixed upon Himself qua manifestation,
and the center of that gaze is upon the most perfect manifestation, the Prophet Muhammad, the
chosen, al-Muṣṭafā, through whom God most fully loves His Own self-disclosure:
Alas! O listener of these words! By the spirit of Muṣṭ afā, people have imagined that
God’s grace and love for creation is for their sake. It is not for the sake of creation!
Rather, it is for Himself: when a lover gives a gift to his beloved, and is kind to her, he
does not actually show this kindness to the beloved as much as he shows it out of love for
himself. Alas! From these words you imagine that God’s love for Muṣṭ afā is for Muṣṭ afā.
But this love for him is for Himself!74
Conclusion
As love pertains to the realm of eternity and lies beyond the realm of form and matter, it is
an expression of the eternal relationship between the Divine and the human and thus extends
beyond any one religion. To borrow from the introduction to Rū m ī’s Mathnaw ī, love “is the
roots of the roots of the roots of religion.” 75 To realize the fullness of love is in fact the reason
for which every prophet has been sent and for which religions are established. The religion
of love is thus at the heart of every religion. As Hā fi ẓ expresses it,
Whether we are drunk or sober, each of us is making
For the street of the Friend. The temple, the synagogue,
The church and the mosque are all houses of love.76
Although all religions express love and help one find love, the lover seeks a direct relationship with God that cannot be contained within a creed and thus follows a path that transcends the bounds of religion. In this vein Bulleh Shah (d. 1757) exclaims,
When I studied the lesson of love,
my heart became afraid of the mosque.
I went to enter the temple of the lord,
Where a thousand conches are blown.77
In this vein, ʿAyn al-Quḍāt writes,
O friend! The religion and creed of the lovers is love—their love is the beauty of the
Beloved…Whoever is a lover of God, his religion is the beauty of the encounter with
God, and for him the lovely face is God.78
This immediate relationship with God cannot but transcend the categories to which we are
accustomed. As Sanāʿī writes:
For the one who has taken love as his guide,
Faith and infidelity are but the curtains at his door.
Universal and particular, all that’s in existence,
Is for the way of love but the arches of the bridge.
Love is beyond both intellect and soul,
It’s the “I have a time with God” 79 of [spiritual] men.80
This does not mean that one must abandon Islam to embrace the path of love; all of the
authors cited here remained Muslim and many served functions pertaining to the religious
182
Love and beauty in Sufism
sciences. Rather this understanding indicates that to love God and move closer to Him one
must realize the relativity of the categories and conceptions of God that creeds provide. As
ʿAyn Quḍāt writes,
When one reaches the quest’s end, there is no religion (madhhab) other than the religion
of the Sought Itself. Ḥusayn Manṣū r [al-Ḥallāj] was asked, “Which religion do you follow?” He said, “I follow the religion of my Lord.” For the great ones of the Path, their
Master is God. Thus, they follow God’s religion, and are sincere, not insincere. Insincerity is halting and sincerity is ascending.81
Notes
1 Sunan al-Tirmidh ī, Kit āb al-Birr wa’l-silah, 2049.
2 For a brief discussion of the place of the nasīb in the Qasīda, see Abdulah El Tayib, “Pre-Islamic
Poetry,” in Arabic Literature to the End of the Umayyad Period, ed. A. Beeston, T. Johnstone, R. Serjeant, and G. Smith (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), 27–109.
3 The clearest exposition of which is William Chittick’s, The Sufi Path of Love: The Spiritual Teachings
of Rumi (Albany: State University of New York Press, 1983).
4 For a discussion of love in early Arab literature, see Lois Anita Giffen, Theory of Profane Love among
the Arabs: The Development of the Genre (New York: New York University Press, 1972).
5 For a brief history of the development of the ʿUdhr ī ghazal see Andras Hamori, “Love Poetry
(Ghazal),” in ʿAbb āsid Belles-Lettres, ed. Julia Ashtiany, T. M. Johnstone, J. D. Latham, G. Rex
Smith, and R. B. Serjeant (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), 202–217.
6 For an analysis of the extensive literature regarding the Majnū n legend in the literary traditions
of Muslim lands, see Michael W. Dols and Diana E. Immisch. Majn ūn: The Madman in Medieval
Islamic Society (Oxford: Clarendon Press, 2011). For a study focused upon the manner in which the
legend has been treated in Sufsim, see Ali Asghar Seyed-Gohrab, Layl ī and Majn ūn: Love, Madness
and Mystic Longing in Niz ạ̄ m ī’s Epic Romance (Leiden: Brill, 2003).
7 ʿAyn al-Quḍāt Hamad ā n ī, Tamh īd āt, ed. ʿAf ī f ʿUsayr ā n (Reprint: Tehran: Intishā r āt-i Manūchihr ī,
1994), 97–98.
8 A ḥ mad al-Ghaz ā l ī, Saw āniḥ, ed. Nasrollah Pourjavady (Tehran: Intish ā r āt-i Bunyād-i Farhang-i
Iran, 1980), 3.
9 For a discussion of the manner in which Persian Sufi poetry remained a central component of
multiple Muslim cultures for over 500 years, see Shahab Ahmed, What Is Islam?: The Importance of
Being Islamic (Princeton: Princeton University Press, 2017).
10 Omid Safi, “The Sufi Path of Love in Iran and India,” in A Pearl in Wine: Essays on the Life, Music
and Sufism of Hazrat Inayat Khan, ed. Zia Inayat-Khan (New Lebanon: Omega Publications, 2001),
224.
11 Margaret Smith, R ābi ʿa the Mystic and Her Fellow Saints in Islam (Cambridge: Cambridge University
Press, 1928; reprint, Cambridge: Oneworld, 1994); Annemarrie Schimmel, Mystical Dimensions of
Islam (Chapel Hill: North Carolina University Press, 1975), 55. For the most up to date analysis of
R ābi‘a’s place within the Sufi tradition, see Rkia Cornell, Rabi‘a: From Narrative to Myth (London:
Oneworld, 2019).
12 Schimmel, Mystical Dimensions of Islam, 55.
13 Far īd al-D ī n ‘Att ā r, Tadhkirat al-awliyā’, ed. R. A. Nicholson (London: Luzac & Co.: 1905; rprt.
Tehran; Dunyā -yi Kit āb, n.d. 2 vols), 1:159.
14 Abū Ḥā mid al-Ghaz ā l ī, I ḥyāʾ ʿul ūm al-d īn (Beirut: Dā r al-Fikr, n.d., rprt of Cairo 1933 edition, 4
vols), 4:313.
15 Shaqīq Balkh ī, Adab al-ʿib ād āt, ed. P. Nwyia in Trois oeuvres inedités de mystiques muslumans (Beirut:
Dā r al-Mashriq, 1982), 17–22.
16 For a list of Shibl ī’s sayings on love, see Richard Gramlich, Alte Vorbilder des Sufitums (Wiesbaden:
Harrasowitz Verlag, 1995), 1:654–665.
̣
(Beirut: Dā r al- Khayr,
17 Abu l-Qā sim al-Qushayr ī, al-Risālah al-Qushayriyyah f ī ‘ilm al-tasawwuf
1413/1993), 324.
18 Ibid., 321.
183
Joseph E. B. Lumbard
19 For al-Ghaz ā l ī’s explanation of how each mode of love is love for God, see Joseph Lumbard, A ḥmad al-Ghazālī, Remembrance, and the Metaphysics of Love (Albany: SUNY Press, 2016), 140–148.
20 Abū Ḥā mid al-Ghaz ā l ī, I ḥyāʾ ʿul ūm al-d īn, 4:257.
21 This process is detailed in Joseph Lumbard, “From ḥubb to ʿishq: The Development of Love in
Early Sufism,” Oxford Journal of Islamic Studies, 18 (2007), 345–185.
̣
̣
ʿAl ī b. Muhammad
al-Daylam ī, ʿAt f̣ al-alif al-maʾl ūf ʿal ā ‘l-l ām al-maʿt ụ̄ f: Livre de l’
22 Abū ‘l-Hasan
inclinasion de l’alif uni sur le l ām inlcliné, ed. J. C. Vadet (Cairo: L’Institute Francais d’Archeologie
Orentale, 1962), 24. English translation by Joseph Norment Bell and Hasan Mahmoud Abul Latif
al Shafie, A Treatise on Mystical Oneness (Edinbugh: Edinburgh University Press, 2005). To maintain terminological consistency, I have used my own translations for this chapter.
23 al-Daylam ī, ʿAt f̣ al-alif al-maʾl ūf ʿal ā ‘l-l ām al-maʿt ụ̄ f, 24.
24 For a discussion of conceptions of ʿishq among various classes of Cūlam āʾ, see Lois Anita Giffen,
Section 3, Chapter 2.
N āma, in Majm ūʿa-ye rasāʾil-i fars ị̄ -ye Khw ājah ʿAbd All āh Ans ạ̄ r ī, ed.
̣
25 ʿAbdallā h Ans ạ̄ r ī, Mahabbat
̣
Muhammad
Sarwar Mawl āʾī (Tehran: Intishā r āt-i Tụ̄ s, 1998), 356–357.
26 Regarding al-Ḥallāj’s understanding of love, al-Daylam ī writes,
̣
̣ [al-Hallāj]
̣
Al-Husayn
b. Mansūr
is separate from the rest of the Shaykhs in this claim. He is
separate in that he indicated that love is an attribute among the attributes of the Essence in all
respects and wherever it is manifest. As for Shaykhs other than him, they have indicated the
̣ of the lover and the Beloved in a state where love attains to the annihilaunification (ittihād)
tion of the whole of the lover in the Beloved, without claiming that the Divine nature lāhūt [is
incarnated in] the human nature nāsūt.
(al-Daylamī, 28)
27 Leonard Lewisohn, introduction to Hafiz and the Religion of Love in Classical Persian Poetry, ed.
Leonard Lewisohn (London: I.B. Taurus, 2010), xxii. In her article in this same volume, “The
Radiance of Epiphany: The Vision of Beauty and Love in H ạ̄ fiz’ṣ Poem of Pre-Eternity,” Leili
Anvar writes that the Saw ānih is “justly considered as the founding text of the School of Love in
Sufism and the tradition of love poetry in Persian,” 124.
28 For analysis of ʿAyn al-Quḍāt’s teachings, see Mohammed Rustom, Inrushes of the Spirit: The Mystical Theology of ʿAyn al-Qu ḍāt (Albany: SUNY Press, in press).
29 For a comprehensive analysis of Baql ī’s theory of love and beauty, see Kazuyo Murata, Beauty in
Sufism: The Teachings of R ūzbih ān Baqlī (Albany: SUNY Press, 2017).
30 For ʿAṭṭā r’s teachings on love, see Cyrus Zargar, Religion of Love: Far īd al-D īn ʿAṭṭār and the Sufi
Tradition (Cambridge: Islamic Texts Society, forthcoming).
31 Jalā l al-D ī n Rū m ī, Mathnaw ī-yi maʿnaw ī, ed., trans., and ann. R. A. Nicholson as The Mathnaw ī of
Jal āl’udd īn R ūm ī (London: Luzac 1925–40), 1:112–113.
32 ʿAyn al-Quḍāt Hamad ā n ī, Tamh īd āt, 125.
33 Fakhr al-D ī n ʿIr āqī, Lamaʿāt, ed. Mu ḥ ammad Khwājaw ī (Tehran: Intishā r āt-i Mawlā, 1992), 63.
34 For an analysis of the stages of love in Ibn ʿArabī’s Futu ḥāt al-Makkiyya, see Hany T. A. Ibrahim,
“Ibn ʿArabī’s Metaphysics of Love,” Journal of the Muhyiddin Ibn ʿArabi Society, 63 (2018), 49–70.
35 Saw āniḥ, 44.
36 Ibid., 13.
37 Ibid., 21–22.
38 Rash īd al-D ī n al-Maybud ī, Kashf al-asrār wa ʿuddat al-abrār, ed. ʿAl ī Asghar Ḥ imkat (Tehran:
Dā nishg ā h, 1952–1960, 10 vols.), 1:581. Translated by Chittick, Divine Love, 163.
39 Ibid., 2:663. Translated by Chittick, Divine Love, 164. Those who discuss the path sometimes
differ in their use of technical terminology and place the secret above the spirit, while others
only discuss three inner realms, the soul, the heart, and the spirit. This chapter discusses the
path in terms of the soul, the heart, and the spirit, as these terms in this order are the most
frequently employed.
40 Tamh īd āt, 150.
41 Abū Ḥā mid al-Ghaz ā l ī, I ḥyāʾ ʿul ūm al-d īn ( Jedda: Dā r al-Minhāj, 2013), V:14.
42 Maybud ī, Kashf al-asrār, 4:36–37. Translated by Chittick, Divine Love, 189.
43 Rū zbihā n Baql ī, ʿAbhar al-ʿĀshiqīn, ed. Henri Corbin and Mu ḥ ammad Muʿī n, Les jasmine des fidèlese
́
franco-iranien,
d’amour; Kit āb-e ʿabhar al-ʿāshiqīn (Tehran: Département d’iranologie de l Institut
1958), 41. Translation by Murata, Beauty in Sufism, 126.
184
Love and beauty in Sufism
44 Leonard Lewisohn, “Sufism’s Religion of Love, from R ābiʿa to Ibn al-ʿArabī,” in The Cambridge
Companion to Sufism, ed. Lloyd Ridgeon (Cambridge: Cambridge University Press, 2015), 167.
45 The most comprehensive examination of sh āhid b āzī can be found in Cyrus Ali Sargar, Sufi Aesthetics: Beauty, Love, and the Human Form in the Writings of Ibn ʿArabi and ʿIraqi (Columbia: The
University of South Carolina Press, 2011), especially Chapter 5. Awḥ ad al-D ī n Kirm ā n ī’s association with sh āhid b āzī is discussed in Lloyd Ridgeon, “The Controversy of Shaykh Awḥ ad al-D ī n
Kirm ā n ī and Handsome, Moon-Faces Youths: A Case Study of Sh āhid-B āzī in Medieval Sufism,”
Journal of Sufi Studies 1 (2012), 3–30. Leonard Lewisohn also contributes an excellent study that
touches upon sh āhid b āzī in the works of Ḥā fi ẓ in “Ḥā fi ẓ in the Socio-historical, Literary and Mystical Milieu of Medieval Persia,” in Ḥāfi ẓ and the Religion of Love (London: I.B. Tauris, 2015), 3–73.
46 Rū zbihā n Baql ī, ʿAbhar al-ʿĀshiqīn, 3. My translation.
47 This is a well-known ḥ ad īth frequently cited in Sufi texts. Musnad al-D ārim ī, 2204.
48 This phrase is part of a ḥ ad īth: “Verily in Paradise there is a market in which there is no buying
or selling, except for forms of men and women. So whenever a man desires a form, he enters it”
(Sunan al-Tirmidh ī, Kit āb ṣiffat al-janna: Hadith 2747).
49 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 296. My translation.
50 Ṣa ḥīḥ Muslim, Kit āb al-birr, 2841.
51 Baql ī ʿAbhar al-ʿĀshiqīn, 35. My translation.
52 Ibid., 17. My translation.
53 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 320. My translation.
̣ ā n ī, Majm ūʿa-i āth ār-i N ūr ʿAl ī Sh āh Is fah
̣ ān ī, ed. Javad Nurbakhsh (Tehran:
54 Nū r ʿAl ī Shā h Isfah
Intishā r āt-i Khā niqā h-i Niʻmat Allā h ī-i, 1971), 2.
55 ʿIr āqī, Lamaʿāt, 134. This last line is a verse of poetry by the ascetic poet Abu ‘l-ʿAt ạ̄ hiyya (d. 825
or 826) that is often cited in Sufi texts: Ism āʿī l b. Qā sim Abu ‘l-ʿAt ạ̄ hiyya, D īw ān Abi ‘l-ʿAt ạ̄ hiyya
(Beirut: Dā r al-Ṣādr, 1964), 122.
56 Rū zbihā n Baql ī, Kit āb mashrab arw āḥ wa huwa’l-mashh ūr bi hazār u yak maqām, ed. Na ṣrid ī n Nazif
M. Hoca, (Istanbul: Edebiyat Fakültesi Matbaasi, 1974), 73. Translated by Murata, Beauty in Sufism, 41.
57 Joseph E. B. Lumbard, A ḥmad Al-Ghazālī, Remembrance, and the Metaphysics of Love (Albany: State
University of New York Press, 2016), 173.
58 ʿIr āqī, Lamaʿāt, 69.
59 Ṣa ḥīḥ Muslim, 131.
60 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 96. See also Tamh īd āt, 107. Translated Mohammed Rustom, “ʿAyn alQuḍāt and the Fire of Love.” In Mysticism and Ethics in Islam, edited by Bilal Orfali, Atif Khalil,
and Mohammed Rustom (Beirut: American University of Beirut Press, forthcoming.
61 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 140. Translated Mohammed Rustom, “ʿAyn al-Quḍāt, and the Fire of
Love.” In Mysticism and Ethics in Islam, eds. Bilal Orfali, Atif Khalil, and Mohammed Rustom
(Beirut: American University of Beirut Press, forthcoming).
62 ʿAyn al-Quḍāt, N āmah ā, ed. ʿAf ī f ʿUsayr ā n (Tehran: Intishar āt-i Ā sāṭī r, 1998), 2:153. Translated by
Rustom, “ʿAyn al-Quḍāt and the Fire of Love.”
63 Saw āniḥ, 29.
64 Ibid., 39.
65 Lumbard, A ḥmad al-Ghazālī, 177.
66 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 288. Translated by Rustom, “ʿAyn al-Quḍāt and the Fire of Love*.”
67 Ibid., 287. Translated by Rustom, “ʿAyn al-Quḍāt and the Fire of Love*.”
68 Saw āniḥ, 52.
69 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 115. Translated Mohammed Rustom, Inrushes of the Spirit: The Mystical
Theology of ‘Ayn al-Qudat (Albany: SUNY Press, Forthcoming).
70 Saw āniḥ, 8–9.
71 Baql ī, Mashrab, 133. Translated by Murata, Beauty in Sufism, 101.
72 William Chittick, Divine Love: Islamic Literature and the Path to God (New Haven: Yale University
Press, 2013), 35.
73 Rū zbihā n Baql ī, Kit āb al-Igh āna, 109. Translated by Murata, Beauty in Sufism, 122.
74 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 217. Translated Mohammed Rustom, Inrushes of the Spirit.
75 Jalā l al-D ī n Rū m ī, Masnaw ī Maʿnaw ī (Tehran: Wiz ā r āt-i farhang wa irshād-i islā m ī, 2000), 33.
76 D īw ān-i Ḥāfi ẓ, Khā nlar ī, Ghazal 78:3. Trans. Robert Bly and Leonard Lewisohn, The Angels
Knocking on the Tavern Door (London: Harper perennial, 2009).
185
Joseph E. B. Lumbard
77 Bullhe Shā h. Kull īyāt-i Bullhe Sh āh, ed. Faqī r Mu ḥ ammad Faqī r (Lahore: Al-Faiṣal Panjābī Adabī
Academy, 1960), 19.
78 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 286. Translated Mohammed Rustom, Inrushes of the Spirit.
79 Allusion to a famous ḥ ad īth often cited in Sufi texts.
̣
̣ īqat al-Haq
̣ īqah wa Shar īʿat al-Tar
̣ īqah, ed. Mohammad-Taqi
̣
Majdūd ibn Ādam. Kitāb Had
80 Sanāʾī, Hakim
̣
Mudarris Ridawi
(Tehran: Intishārāt-i Dānishgāh-i Tihrān, 1970), 327. Translated by Nicholas Boylston, “Writing the Kaleidoscope of Reality: The Significance of Diversity in the 6th/12th century Persian Metaphysical Literature of Sanāʿī, ʿAyn al-Quḍāt and ʿAṭṭār.” (PhD Dissertation, Georgetown
University, 2017), 84.
81 ʿAyn al-Quḍāt, Tamh īd āt, 22. Translated Mohammed Rustom, Inrushes of the Spirit
186