Ethnographia
A
M a g y a r
110. é v f o l y a m
N é p r a j z i
T á r s a s á g
f o l y ó i r a t a
1999
A tartalomból:
Selmeczi K o v á c s A t t i l a : A K o s s u t h c í m e r L e g e n d a é s v a l ó s á g ;
Kerezsi Á g n e s : A z o b i u g o r á l d o z a t i s z e r t a r t á s o k legfontosabb j e l l e m z ő i :
t ö r v é n y s z e r ű s é g e k , fajták, j e l e k ;
Szilágyi Miklós: A z áradások és a gazdálkodás összefüggése
az á r m e n t e s í t é s e k e l ő t t ;
T r i n g l i I s t v á n : B ű b á j o s é s n é z ő asszonyok l e v e l e s í t ő j e g y z é k e k b e n ;
Verebélyi Kincső: Ipolyi Arnold hímzésgyűjteménye
1. s z á m
közölte a rendeleteket, álláspályázatokat, gyakorlati tanácsokat adott, só't „olvasói oldallal" is rendel
kezett.
A könyv utolsó fejezetei a bábák szakmai rétegzó'dését, fizetségét, konfliktushelyzeteit veszik na
gyító alá. Deáky Zita a korábbi csoportosítással szemben még rétegzettebbnek mutatja be a bábák
„társadalmát". O a korábbi három csoportot képzettségnek megfeleléíen (paraszt, cédulás, okleveles)
hat csoportra bővíti. Megismerhetjük a szülésznőik konfliktushelyzeteit, ellenfeleit is. Az írásból kide
rül, hogy ezek mögött szakmai érdekellentétek húzódtak. Ezek a problémák megnyilvánulhattak ha
tóságnak írt panaszlevelek, szakfolyóiratok nyílt írásaiban, szóbeli becsmérlések szintjén. Figyelmet
érdemel a könyv illusztrációs anyaga is. A dokumentációs anyag a könyv értékét növeli: álláshirdeté
sek a múlt századból, bábatanfolyam hirdetései, utasítások bábák számára, minisztériumi beadvá
nyok, szakfolyóiratok lapjai.
A szerző ötvözi a történeti és néprajzi anyagot, egymás mellé helyezi a művelődéstörténeti
orvostörténeti, illetve a levéltári és szakirodalmi adatokat. A könyv végén gazdag irodalomjegyzék
található, segítségével tovább kutakodhatnak a téma iránt érdeklődők.
Deáky Zita kitűnő problémalátással, gazdag kultúrtörténeti szintézissel mutat be egy mindenkit
érintő, kihalt hivatást. „Ne tudj olyan sokat, mert bába lesz belőled!" mondja egyik szólásunk. Deáky
Zita e téma bábájává vált, és bizton mondhatjuk, „szép újszülött" jött világra keze nyomán.
Jung Károly: Összefüggések és kapcsolatok. Újvidék Novi Sad, 1997. 265 p. Forum
Könyvkiadó
Nagy Janka
Teodóra
Jung Károly, a neves folklorista, az újvidéki egyetem tanára tanulmányokban, előadásokban, cik
kekben, esszékben, ismertetésekben megfogalmazott kutatási eredményeinek negyedik kötetét veheti
kezébe az olvasó. A népi kultúra köréből tanulmányokat közlő Köznapok és legendák (1992), a nép
hagyomány területéről válogató Az emlékezet útjain (1993), a szent leveleket, a golyó ellen védő
imádságokat, amuletteket elemző) Őrszerek könyve (1994) kiadványoktól ezen, a szerző szándéka
szerinti zárőkötet elsősorban abban különbözik, hogy az olvasó, töprengő, kommentáló néprajzkutató
léthelyzetébe nyújt betekintést.
A kötet témaválasztása és a műfaj tekintetében is eltér az előbbiektől: ezúttal a vizsgálódás kiin
dulópontját nem saját gyűjtésű szövegek, nem a terepmunka során rögzített megfigyelések és tapasz
talatok képezik, hanem a kutató levéltári, adattári és irodalmi ténykedésének eredményei, összeha
sonlító szempontú észrevételei. A változatos műfajú dolgozatokban, amelyek között gazdag jegyzet
anyaggal ellátott tanulmány, oldottabb hangvételű esszé, rövid könyvismertetés egyaránt megtalálha
tó, közös, hogy miként a kötet alcíme is utal rá egy peremvidéki népi kultúra jelenségeinek, ese
ményeinek, szomszédnépi kapcsolatainak elemzése jegyében íródtak.
A kötet első fejezetének a ma már csak történetiségében használt fogalomként kezelhető jugosz
láviai magyar néprajzkutatás a szerző által lényegesnek tartott kérdéseit tárgyaló tanulmányai és
esszéi joggal tarthatnak számot megkülönböztetett figyelmünkre. Az Adatok a jugoszláviai magyar
néprajzkutatás történetéhez, című írás a teriilet néprajzi kutatásának javarészt feltáratlan, széles kör
ben kevéssé ismert, az első világháborúig tartó korai időszakára vonatkozóan közöl meglepően gaz
diig adatokat kéziratban maradt vagy Magyarországon kevéssé hozzáférhető kiadványok alapján. Az
1980as évekig ívelő történeti áttekintés a tárgyi feltételek és a szakmai erőforrások számbavételét
követően a szerző tudományszervezői célkitűzésének megfogalmazásával zárul: a kutatás eredmé
nyességének zálogát a képzett kutatók intézményes keretek közötti, jól átgondolt, terepi gyűjtők és
más érdeklődtek bevonásával végzett munkájában látja.
A Magyar folklorisztikai kutatások és kiadványok a Vajdaságban című dolgozat a 1980as má
sodik felének eredményeiről számot adva egyrészt számvetés a vajdasági magyar folklorisztika szá
mára, másrészt tájékozódási lehetőség a magyarországi kutatók részére. A szerző a kutatástörléncti
áttekintésben megfogalmazott célok megvalósulásához hangsúlyozottan az intézmények részvételét
hiányolja a nagyrészt önkéntes gyűjtők maroknyi csoportja által végzett kutatásokban. A felvázolt
helyzetképet tovább árnyalja a rendkívül szűkös publikációs lehetőségek ismertetése és a bibliográ
fiai áttekintés. A helyzetelemzés egyik legfontosabb elemeként ismét előtérbe kerül, hogy miként
határozható meg a vajdasági magyar folklorisztika feladata az egyetemes magyar néprajzi kutatás
oldaláról. A válasz: a hátrányok előnyre fordítása, a meglévő előnyök tudatosítása, hasznosítása,
melynek kiváló terepe a kapcsolattörténeti témák feldolgozása, az összefüggések és kapcsolatok in
tenzív kutatása.
A magyarországi gyakorlattól eltérően a néprajzi kiadványok számbavételénél is megkülönbözte
tett figyelem illeti az ifjúság számára készült néprajzi munkákat. A témát bővebben részletező Nép
költészeti házi<)lvasmiuiygyííjtemények a Vajdaságban című írásában a szerző külön is megfogal
mazza annak fontosságát, hogy a diákok az anyanyelv tanulása közben megismerkedjenek az alapve
lő néprajzi és népköltészeti fogalmakkal, a legfontosabb folklór műfajokkal. A néprajzkutató által
ismertetett népköltészeti háziolvasmánygyűjtemények a hagyományok átörökítésének, a kulturális
közösséghez tartozás megvalósulásának eszközei is.
A kutatástörténeti cikkek között kaptak helyet azok a recenziók, amelyek ahogyan éppen Jung
Károly fogalmaz Bori Imre egyik publikációja kapcsán „könyvismertetésbe)! esszévé nőtt írások".
Az újlaki jogkönyv bemutatása során a kérdés művelődéstörténeti hátterének avatott ismertetése és a
forrás néprajzi (elsősorban vallási és jogi) vonatkozásainak áttekintése avatja esszévé az ismertetést.
A Doroszló népi hiedelemvilágáról megjelentetett, Tóth Ferenc emlékének ajánlott kutatástörténeti
esszében pedig a szerző a magyar néprajzban jól ismert peremterület fogalmát továbbgondolva fejti
ki annak fogalom és helyzetmeghatározását. A peremterület fogalmát melyből azon jellemzőt
emeli ki, hogy egy etnikum népi hagyomány világa az akkulturációs folyamatok következtében a pe
remterületek irányában kevésbé szürkül továbbgondolva teszi hozzá, hogy „ez azt eredményezi,
hogy a perem vagy az egészből kívül rekedt területek népi hagyományvilága hosszabb időn át meg
őrzi az eredeti kultúra, s ezen belül a gondolkodásmódén sajátosságait, ugyanakkor a kívülről jövő
hatások ötvözőerejének nyomait is". A Zabosné Geleta Piroska önéletírásáról szóló könyvismertető
esetében legfontosabb feladatának a vajdasági és a magyar kutatástörténetben való elhelyezését tartja
a műfaji előzmények bemutatásával, és a munkának a népélctkutatók számára is értéket hordozó sajá
tosságok kiemelésével. Az esszékké vált írások egyik legszemélyesebb hangú darabja a Bori Imre
hatvanadik születésnapjára készült, az irodalom és kapcsolattörténész néprajzi publikációit áttekintő
tisztelgés, mely a gondolkodásmód és módszer tekintetében az idősebb kortárshoz oly közel álló
szerzőt saját léthelyzeteivel is szembesíti.
A második fejezet tanulmányai elsősorban a szomszéd népcsoportok folklórjának kapcsolódási
pontjaihoz kötődnek. Az Isztriában feljegyzett Attilamondák tíz variánsának első magyar szövegköz
lésc a folklorista precizitásával elemezve ismertet meg a kérdéskörrel, miként a Szigetvár elestéről
szóló újonnan felfedezett horvát hősének közlése során. Számos új adattal szolgál a kutatás számára
is Borislav Jankulov délszláv hősdal fordításainak elemzése, illetve ehhez kacsolódóan a kézirat k i
adási munkálatai során Jankulov Sebestyén Gyulához intézett, korábban ismeretlen leveleinek közzé
tétele. A kapcsolattörténeti kutatások jegyében születnek a néphit tárgykörébe tartozó tanulmányok,
mint például a garabonciás diák alakjának összehasonlítása egy 19. század elején keletkezett magyar
és horvát színmű alapján vagy az ortodox Balkán világában folyt boszorkányüldözés, továbbá a ke
letszerbiai vlach eredetű lakosság szertartásos önkívületbe torkolló éves ünnepeinek leírása.
A harmadik fejezet rövid lélegzetű könyvismertetései magas szakmai színvonalú hírlapicikk for
májában szólnak egyegy megjelent néprajzi alkotásról, elhelyezve azt a néprajzi kutatások sorában,
mint például Penavin Olga: A nagycsaládsz.ervez.et Szlavóniában (Kórágyon) vagy a Jugoszláviai
magyar népmesék 111. munkájának megjelenésekor. Avatottat! ír a szerb népi kultúra hiedelemvilá
gának érintett területeiről, a taburól, a délszláv szómágia és ráolvasás kérdéseiről is egy éppen megje
lenő könyv ismertetése kapcsán ismét az összefüggésekre helyezve a hangsúlyt. A magyarországi
néprajzi munkák közül is biztos kézzel válogat, Bálint Sándor: A szögedi nemzet vagy Kresz Mária:
Magyar jazekasmíívészet könyvét ajánlva egyegy alaposabb ismertetést követően a szűkebb szakmai
és a szélesebb érdeklődői kör figyelmébe.
A kötetben megjelentetett írások miként ezeket a könyv függelékében a szerző pontosan adatol
ja konferenciákon elhangzott előadások, Magyarországon egyegy konferenciakötetben, folyóirat
ban, jugoszláviai magyar lapokban és folyóiratokban közölt cikkek, melyek így egymás mellié fűzve:
léthelyzetjelcntések. Híradások egy „peremvidéki" néprajzkutató gondolkodásáról, elhivatottságáról.
A léthelyzetről, amelyben úgy kell szakmailag igényes munkát végezni, bizonyítani, hogy az bármi
kor kiállja az összehasonlítást a magyarországi és a nemzetközi kutatásokkal. Ahol nem elég az
eredményeket naprakészen ismerni, ismertetni kell és közvetíteni. Egyszerre jelen lenni és helyén
lenni, bátorítani és bátoríttatni, egyszóval az egyetemes magyar néprajzkutatás összefüggéseinek
rendszerében eligazodó, kapcsolatteremtő értelmiséginek, néprajzkutatónak lenni a „peremvidé
keken".
Hungaro-Slavica 1997. Studia in honorem Stephani Nyomárkay, professoris
Universitatis Scientiarium de Rolando Eötvös nominatae, socii epislolarii Academiae
Scientiarium et Artium Croaticae. Adjuvantibus P. Milosevits, P. Stephanovic, A. Zoltán,
editionem curante A. Hollós, redigit Janusz Baiíczerowski. ELTE Szláv Tanszékcsoportja,
Budapest, 1997. 367. p.
Égető
Melinda
A kötettel az 1997ben 60. születésnapját ünneplő Nyomárkay István egyetemi tanárt, szlavistát a
Horvát Tudományos és Művészeti Akadémia levelező tagját köszöntik munkatársai, egykori és jelen
legi tanítványai, hazai és külföldi tisztelői, barátai. Az 1960as évek elején Hadrovics László tanítvá
nyaként indult ünnepelt munkássága során ti magyar és a különböző szláv nyelvek, kiváltképp a ma
gyar és a horvát nyelv kölcsönhatásainak vizsgálatához kapcsolódik. Ennek megfelelően a dolgoza
tok a magyar nyelv és a környező szláv népek nyelvének és kultúrájának (bolgár, cseh, horvát, len
gyel, orosz, szerb, szlovák) kapcsolatával foglalkoznak.
A kötet élén az ünnepelt német nyelvű életrajza áll Janusz Baiíczerowski tollából, ezt követően
olvashatjuk publikációinak jegyzékét. Acija Alfrevic személyes hangvételű verses köszöntője után
népes szerzőgárda sorakozott fel. A 44 dolgozat túlnyomó része kifejezetten nyelvészeti kérdéseket
elemez, néhány írás azonban részlegesen vagy egészében filológiai, stilisztikai, történeti, művelődés
történeti vonatkozású. Ez utóbbiak közül 4 dolgozatot szeretnék kiemelni szakmánk kutatói számára.
Benkő Loránd: Anonymus szlávjai címen P. Mester 13. századi gesztájában található nép és
országnevek közül a különböző szláv népcsoportoknak és ezek lakóhelyének megnevezésére használt
terminusokat veszi vizsgálat alá. A krónikaíró ezek többségét korának latin nyelvi alakjaiban használ
ja ugyan (egyedül a mai szerbekre alkalmazza korabeli magyar nevüket: rác) a szerző azonban
megállapítja, hogy hiteles képet nyújt a korszak magyar nép és környezetismeretéről. Egyenként
veszi sorra a Rutheni, Poloni, Boemi, Carantlúni (Carinthini), Macedoni, Bulgari és a Sckuti termi
nusokat, felsorolva fontosabb krónikabeli előfordulásaikat, továbbá az e nevekkel jelölt népek területi
elhelyezkedését. Néprajzi szempontból igen tanulságos, hogy a 13. századi Magyarországon
ruthenmek nevezték a Kárpátokon kívül lakó keleti szlávokal, azaz az egykorú magyar nyelvben
orosznak mondott népcsoportot, továbbá az e területről érkezett telepeseket (pl. az Oroszvárnak is
nevet adó jövevényeket), de egyszer sem nevezik ruténoknak a mai Kárpátalja területén élő szlávo
kat. P. mester következelesen poloni néven említi az ÉszakiKárpátokon kívül, Boemi néven a ké
sőbbi cseh és morva területeken, coranthini néven pedig a későbbi szlovéneknek a Mura mentén élő
csoportját. A macedónokat és a bolgárokat is nagyjából mai lakóhelyükön helyezi el. A ruténihoz
hasonlóan igen figyelemre méltó a scUnti népnév elemzése, melynek során az derül ki, hogy Anony
mus kizárólag a hazai, vagyis a Kárpátmedencén belül élő szlávokra alkalmazza. Ennek a névnek
pedig az egykori magyar nyelvben a tót népnév felel meg, mely összefoglaló neve lehetett az itt élő
különböző etnikumú szláv csoportoknak. A szerző megjegyzi, hogy e népnév ebben az értelemben
bátran használható a tudományos nyelvben hiszen e korszakban semmiképpen sem vonatkoztatható
csak a szlovákokra.
eitH u 6JUOŐ című dolgozatában magyar ételek és
Hollós Attila: Ifo pyccxux ncnGanuú Gemepcmix
borok más szláv nyelvek közvetítésével, illetve közvetlenül a magyar nyelvből való átvételére mutat
be néhány példát. A vizsgált 3 étel közül a szerző adatai szerint a 19. század végén vált ismertté a
gulyás (első említése 1897: eynaui), melyet sok évtizedes késéssel, csupán Magyarországnak a
szovjet blokkba való betagozódása után követett a paprikás (1953: nanpuxaiu), majd még később a