Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Critical-Machines (Exhibition and Conference)

2014, Critical-Machines (Exhibition and Conference)

In the language of contemporary labor processes and manufacturing equipment, a “critical machine” is a piece of equipment designated and programmed to monitor and report on other machines in the production chain. Critical machines are deployed as preventive maintenance measures to guard against equipment malfunctioning and the disruption of the production flow. The main goal of the critical machine is to inform the human operator about urgently required systemic adjustments. We apply this machinic analogy to the world of contemporary art as a central motif, even a provocation, that might unsettle certain assumptions about the modes of production and the circulation of art today. Within the broader scheme of things, Critical Machines is about Critique. It is about a specifically modern attitude, which relies heavily on rationality and reason, enjoys questioning authority and accepted practices and seeks to determine – as Immanuel Kant did consecutively with his logical machines, the three Critiques – the conditions of possibility under which we may learn what we can know, what we ought to do, and what we may hope.

CRITICAL MACHINES (Exhibition & Conference) CRITICAL MACHINES (Exhibition & Conference) Critical Machines Exhibition and Conference at AUB Art Galleries Curated/Edited by: Octavian Eşanu ISBN 978-9953-586-10-6 Printed in Lebanon by Salim Dabbous Printing Company s.a.r.l. AUB ART GALLERIES AND COLLECTIONS 2014 ‫قائمة المحتويات‬ CONFERENCE PROGRAM 68 74 ‫والمحر رون المشاركون‬ ‫المنشورات‬ ّ CONTENTS CRITICAL MACHINES (Exhibition) THE BOOKSHELF 54 ARTISTS IN THE EXHIBITION 16 CURATORIAL STATEMENT 10 16 ‫المشاركون في المعرض‬ CRITICAL MACHINES: ART PERIODICALS TODAY (Conference) 54 ‫الجناح‬ 150 ‫المساهمون‬ ART PERIODICALS AND EDITORS 74 COLOPHONE 150 English ‫عربي‬ 10 ‫القيم على المعرض‬ ‫كلمة‬ ّ 68 ‫برنامج المؤتمر‬ ‫آالت حيوية‬ )‫(معرض‬ ‫ دوريات الفنون اليوم‬:‫آالت حيوية‬ )‫(مؤتمر‬ (Exhibition) 9 9 8 CRITICAL MACHINES 8 10 10 CURATORIAL STATEMENT ‫وجهنا دعوات إلى ستّة فنانين ومجموعات فنّية للمشاركة في‬ ّ ‫لقد‬ ‫ هنّا يتّخذ النقد‬.‫المعرض من خالل عرض مقترحاتهم عن االالت الحيوية‬ ‫ تاريخ‬.‫التنصل منها‬ ‫ إلى “خدش أشياء يمكنني‬،‫ قرم‬.‫) لجورج د‬1966( ّ .‫وما قد نتمنّاه‬ .‫قسمين‬ ‫ أدوات النقد الفني والثقافي” من‬:‫يتألّف معرض “االت حيوية‬ َ ‫) لويليام هوغارث إلى‬1753( ”‫ من “تحليل الجمال‬:‫القيم على المعرض‬ ّ ،‫) لفاسيلي كاندينسكي‬1926( ”‫“النقطة والخط إلى السطح المستوي‬ ”‫ من “بحث عن الفن والحضارة في الزمن المعاصر‬،‫وفي السياق اللبناني‬ ،‫ وما يجدر بنا فعله‬،‫الشروط التي تتيح لنا أن نتع ّلم ما يمكننا معرفته‬ ً ‫فض‬ ً‫ يجد الزائر في المعرض جناحا‬،‫ال عن ذلك‬ ‫يتضمن أمثلة عدة عن‬ ّ ‫ وقد جمعها‬،‫“االت حيوية” لفنّانين من مختلف العصور والمناطق‬ ‫ إلى تحديد‬- ‫االته المنطقية المتمثّلة في كتب النقد الثالثة التي وضعها‬ .‫توقيع ڤاديم زاخاروف‬ ‫ كما فعل إيمانويل كانط بواسطة‬- ‫ ويسعى‬،‫في الممارسات السائدة‬ ‫توقيع جناح حلوة؛ و“المفهومية المسكوبية تقديم ڤاديم زاخاروف” من‬ ً ‫متعة من استجواب السلطة والتشكيك‬ ‫ويستمد‬ ،‫المنطق والعقل‬ ّ ‫ إنها تتع ّلق بالسلوك العصري الذي يعتمد إلى حد كبير على‬.‫للنقد‬ ‫ أدوات النقد الفني والثقافي” من‬:‫رباح؛ “ملصق معرض االت حيوية‬ In the language of contemporary labor processes and manufacturing equipment, a “critical machine” is a piece of equipment designated and programmed to monitor and report on other machines in the production chain. Critical machines are deployed as preventive maintenance measures to guard against equipment malfunctioning and the disruption of the production flow. The main goal of the critical machine is to inform the human operator about urgently required systemic adjustments. ‫ رسم بياني ب” من توقيع آرت أند النغودج؛ “شبكة‬،2 ‫من المنازل‬ ‫يمكن أن يزعزع بعض الفرضيات عن أنماط إنتاج الفنون وانتشارها في‬ ‫ ال بل عنصر استفزاز‬،‫حيث “االلة الحيوية” هنا هي عنصر مركزي‬ ً‫ “منازل بعيدا‬:‫ المشاريع الستّة المشاركة في المعرض هي‬.‫عن الفن‬ .‫وجوب المبادرة فوراً إلى إجراء تغييرات في منظومة العمل‬ ‫المؤرخين الفنيين أو النقّ اد أو‬ ‫في السابق حصراً في إطار اختصاص‬ ّ ‫ “االالت الحيوية” هي أدوات‬،‫ في السياق األوسع للفكرة‬.‫الزمن الحالي‬ ‫الفنّانين وهواة الجمع” من توقيع بوراك أريكان؛ “معرضان” لـخليل‬ ‫نستعير هذا المصطلح من عالم االالت لتطبيقه على الفن المعاصر‬ ‫القيمين على المتاحف أو االختصاصيين في علم الجمال وأساليب التعبير‬ ّ ‫األساسي من االلة الحيوية هو تنبيه الشخص المسؤول عن التشغيل إلى‬ .‫تجسد أعمالهم هذا الفن أو تُنكره أو تنتقده‬ ‫ والفنانين الذين‬،”‫الفن‬ ّ ‫تؤدي بعض االالت الحيوية المشا ِركة في هذا المعرض مهام كانت تندرج‬ ّ ‫ُستخدم االالت الحيوية بمثابة إجراءات وقائية‬ ‫ ت‬.‫ووضع التقارير عنها‬ َ ُ ‫اصطلِح اليوم على تسميته “عوالم‬ ‫ أو ما‬،‫بحد ذاته وركائزه وتاريخه‬ ّ ‫ الهدف‬.‫وتعطل اإلنتاج‬ ‫المعدات‬ ‫تحسباً لحدوث خلل في عمل‬ ‫للصيانة‬ ّ ّ ‫ إنما إلى الفن‬،)‫إلى العالم في شكل عام (كما فعل الفنانون طيلة قرون‬ ‫مصمم ومبرمج لمراقبة االالت األخرى في سلسلة اإلنتاج‬ ‫عبارة عن جهاز‬ ّ ‫تتطرق أعمالهم ليس‬ ‫ نس ّلط الضوء على الفنانين الذين‬،‫بااللة الحيوية‬ ّ ”‫ “االلة الحيوية‬،‫في مصطلحات اليات العمل ومعدات التصنيع المعاصرة‬ ً ‫شك‬ ‫ وانطالقاً من التشبيه‬،‫ لكن في هذا المشروع‬.ً‫حسياً أو موضوعيا‬ ‫ال‬ ّ We apply this machinic analogy to the world of contemporary art as a central motif, even a provocation, that might unsettle certain assumptions about the modes of production and the circulation of art today. Within the broader scheme of things, Critical Machines is about Critique. It is about a specifically modern attitude, which relies heavily on rationality and reason, enjoys questioning authority and accepted practices and seeks to determine – as Immanuel Kant did consecutively with his logical machines, the three Critiques – the conditions of possibility under which we may learn what we can know, what we ought to do, and what we may hope. Critical Machines is divided into two parts. For the exhibition, we have invited six artists and artist groups to display their proposals for critical machines. Here, forms of critique are imbedded in sensuous or objective form. For this project, however, and drawing on the metaphor of the critical machine, we invite artists whose work addresses, represents, negates or critiques not the world at large (as artists have done for centuries) but art itself, its tenets and histories, or what is today often called the “art worlds.” Some of the critical machines produced for this exhibition perform tasks that once fell solely within the field of expertise of art historians, critics, museum curators or aestheticians. The six projects on display are: Art & Language’s Homes from Homes II, Diagram (ii); Burak Arikan’s Artist Collector Network; Freee art collective’s Political Art Today; Khalil Rabah’s Two Exhibitions; Janah Hilwé’s Poster for the Exhibition “Critical Machines”; and Vadim Zakharov’s Moscow Conceptualism presented by Vadim Zakharov. In addition, the visitor will find in the exhibition a Bookshelf that sets on display multiple instances of critical machines assembled by artists from different epochs and regions, compiled by the curator of the exhibition: from William Hogarth’s Analysis of Beauty (1753) to Wassily Kandinsky’s Point and Line to Plane (1926) and, within ‫كلمة الق ّيم على المعرض‬ 11 11 12 12 ‫ وك ّلها‬:‫متعددة‬ ‫ومجلة ومضمون مطبوع ومغ ّلف من مواقع إلكترونية‬ ّ ‫تقدم هذه المطبوعات‬ .‫تولّى تحريرها فنّانون أو إعدادها أو نشرها‬ ّ ‫المتنوعة للحراك‬ ‫ ومن األشكال‬،‫إلى التأريخ الفني والبحوث األرشيفية‬ ّ ‫ كل‬.‫التكهنات الجمالية والفنية النقدية‬ ‫السياسي والتخريب الفني إلى‬ ّ ‫تؤديها‬ ‫ وكذلك في الحديث عن األدوار التي‬،‫بأنماط النقد واستراتيجياته‬ ّ ‫ يضم الجناح نحو مئة كتاب‬.‫) لوليد رعد‬2011( ”‫الفنون في العالم العربي‬ ‫أوكتافيان إيسانو‬ ‫المؤسسي‬ ‫ من النقد‬:‫مجموعة واسعة من األساليب واألدوات الفنّية‬ ّ .‫الدوريات الفنية اليوم داخل سياقاتها المباشرة والبعيدة‬ ‫قيم صاالت العرض في الجامعة األميركية في بيروت‬ ّ ‫ُقدم إلى‬ َّ ‫ سوف ت‬،‫ أو استخرجناها من مواقع إلكترونية مختلفة‬،‫العالم‬ ‫ أو طلبناها من فنّانين حول‬،‫هذه “االالت الحيوية” التي اشتريناها‬ .‫مكتبة الجامعة األميركية في بيروت بعد انتهاء هذا المشروع‬ ‫محرري‬ ‫وجهنا دعوات إلى‬ ّ ّ ‫ لقد‬.)2014 ‫مارس‬/‫ اذار‬7-8( ”‫الفنون اليوم‬ ‫دوريات فنية محلية وإقليمية وعالمية للحديث عن منشوراتهم‬ ‫ دوريات‬:‫القسم الثاني من الحدث مؤتمر دولي بعنوان “االت حيوية‬ ‫نشجع‬ .‫تلهم جهودهم التحريرية وتحفّ زها‬ ‫واألجندات‬ ِ ‫المتعددة التي‬ ّ ّ .ً‫ضيوفنا على التفكير ملياً في المهام التي تضطلع بها هذه الدوريات حاليا‬ ‫تجدر اإلشارة إلى أن التمييز الذي نقيمه بين “االالت الحيوية” التي تحمل‬ )‫النقّ اد (المؤتمر‬/‫المحررون‬ ‫عدها‬ ّ ‫توقيع الفنانين (المعرض) وتلك التي ُي‬ ّ ،‫ نظراً إلى أن عدداً كبيراً من المحررين هم فنّانون بدوام كامل‬،‫عشوائي‬ ً‫كما أن بعض الفنانين في المعرض هم أيضا‬ ‫ لكننا نأمل في‬.‫محررون‬ ّ ‫أن يساهم معرض ومؤتمر “االت حيوية” في طرح هذا الموضوع على‬ ً ‫ فض‬،‫النقاش‬ ‫ال عن العديد من الجوانب واألسئلة األخرى المتعلقة‬ Octavian Eşanu Curator, AUB Art Galleries 13 The second part of the event is an international conference titled Critical Machines: Art Periodicals Today (March 7-8, 2014). We have summoned editors of local, regional and global art periodicals, inviting them to speak about their publications and the various agendas that inform and motivate their editorial efforts. We are encouraging our guests to reflect upon the tasks that their periodicals fulfill today. It must be said that the distinction that we draw between critical machines assembled by artists (the exhibition) and critical machines constructed by editors/critics (the conference) is an arbitrary one, as many editors are full-time practicing artists and some artists in the exhibition are also editors. However, we hope that the structure of the Critical Machines event might help bring into discussion this and many other distinctions and questions related to modes and strategies of critique, as well as talk about the roles that art periodicals play today within both their immediate and distant contexts. the Lebanese context, from Georges D. Corm’s Essai sur l’art et la civilisation de ce temps (1966) to Walid Raad’s Scratching on Things I Could Disavow. A History of Art in the Arab World (2011). The shelf hosts approximately one hundred books, magazines and printed and bound content from various websites, all edited, made or published by artists. These publications present a wide array of artistic methods and devices: from institutional critique to art historiography and archival research, and from various forms of political activism and artistic subversion to aesthetic and art critical speculations. All of these critical machines, which we purchased, requested from artists worldwide, or unearthed from various layers of the Web, will be offered to the AUB library after the completion of this project. 13 15 15 14 ARTISTS IN THE EXHIBITION 14 16 16 ‫التحري من جديد في “هاوند أوف ذي باسكرفيلز” بعدما اعتُقِ د أنه توفّ ي‬ ّ ‫ فربما كان العنوان يشير أيضاً إلى ظهور‬،Holmes ‫بالطريقة نفسها مثل‬ ART & LANGUAGE Homes from Homes II is the title of a book that describes and discusses a work of the same name. The work itself consists of redescriptions and travesties of our own production. The title itself suggests reproduction and return: home(s) (away from) home(s), and also, perhaps, given the English phonetic convention that pronounces “Holmes” as “homes,” the reappearance of the detective in the “Hound of the Baskervilles” after his apparent death at the Falls of Reichenbach. ‫ باإلنكليزية تُلفَ ظ‬homes ‫ ونظراً إلى أن كلمة‬،”‫بعيداً من المنازل‬ ‫شاهد حتى فيما يفرض عليه العودة‬ ‫الم‬ ِ ُ ‫شبح يتط ّلب تفسيراً وتعليقاً من‬ ّ ‫ إنه‬.‫المادي‬ ‫ وكذلك‬،‫المؤسسي‬ ‫يتخطى الكتاب في حضوره‬ ‫ لكنه‬،‫شبح‬ ّ ٌ ّ ‫ ويطرح عالمات استفهام عن العالقات المترتّبة عن‬،‫يختبر هذا العمل‬ ‫النسخ والباروديا والمحاكاة الساخرة والحجب خلف األقنعة والتمويه‬ .‫ والكتاب ال يقول شيئاً عنه‬.‫ فقد عاد إلى ما هو عليه‬.”‫و“اإلكمال‬ ‫ “منازل‬:‫ يحمل العنوان نفسه معنى إعادة اإلنتاج والعودة‬.‫من إنتاجنا‬ ‫ والعمل هو عبارة عن إعادة وصف ومحاكاة ساخرة ألعمال‬.‫االسم نفسه‬ .”‫في “فولز أوف رايشنباخ‬ ‫يتخيل‬ ‫ وهذا الحشد‬.‫المضمن في الكتاب‬ ‫إلى حشد األصوات والصور‬ ّ ّ ‫أنه يمتلك نوعاً من سلطة الوصف والتعليق الستكمال ما هو مفقود‬ ‫يدعي أنه ال جدوى من اإلحالة‬ ّ ‫ إالّ أنّ الشبح قد‬.‫في وجه الشبح وجسده‬ ً ‫” عنوان كتاب يصف ويناقش عم‬2 ‫“منازل بعيداً من المنازل‬ ‫ال يحمل‬ ‫ العرض‬.‫مصمم بطريقة فنّية‬ ‫ان واحد محاججة وفهرس‬ ٍ ‫الكتاب هو في‬ ّ ‫” هو‬2 ‫المفرغ في “منازل بعيداً من المنازل‬ ‫الذي ُيظهر الشكل البياني‬ َّ ،‫ في الواقع‬.‫االستقرار الذي يظهر من خالل العالقة بين الصور والنص‬ This work tests and destabilizes the relations entailed by replication, parody, travesty, masking, camouflage and digression. Homes from Homes II is composed of small individual “works.” These components refer quasi-reflexively to Art & Language’s past and to other works which are not in Art & Language’s past. They also murmur reflexively among certain works of Art & Language’s past and present as well as to each other. A diagram at the end of the book shows how the components of Homes from Homes II are distributed on a billboard-like structure. It shows that some of them are displaced or dislodged so as to hang at oblique angles – victims perhaps of disturbance and disorder. The book, in the form that it is presently shown, is a further redescription of something already unstable. In the form of the book, however, it has acquired a certain stability that is conferred by the relation between images and text. Indeed, the book is both an argument and an indexical artifact. The gallery display that shows the emptied diagrammatic form of Homes from Homes II is a ghost that nevertheless exceeds the book as an institutional – and indeed physical – presence. It is a ghost that demands its own ekphrastic exercise on the part of the viewer even as it enjoins her to return to the crowd of voices and images that is contained by the book. And this is a crowd that imagines itself in possession of a certain ekphrastic authority about what is missing in the face and body of a ghost. The specter may claim, however, that the work of referring and “completing” is pointless. It has returned as itself. The book says nothing about it. ‫آرت أند النغودج‬ ‫” من “أعمال” فردية‬2 ‫ يتألف “منازل بعيداً من المنازل‬.‫واالستطراد‬ ‫ تشير هذه العناصر بطريقة شبه انعكاسية إلى ماضي “ارت أند‬.‫صغيرة‬ ،‫أنها تعكس بعضاً من األعمال في ماضي “ارت أند النغودج” وحاضرها‬ ‫ كما‬.”‫النغودج” وإلى أعمال أخرى ليست في ماضي “ارت أند النغودج‬ ّ .‫تشكل انعكاساً في ما بينها‬ ‫وكذلك‬ ‫بين أن بعضها في غير مكانه أو‬ ُ .‫” على هيكلية تشبه اللوحة‬2 ‫المنازل‬ ّ ‫وي‬ ‫ُيظهر رسم بياني في ختام الكتاب كيف تتوزّع عناصر “منازل بعيداً من‬ ‫ضحية اضطراب‬ ‫ فهي على األرجح‬- ‫مقت َلع من مكانه ومع ّلق في زوايا مائلة‬ ّ ‫ إعادة وصف إضافية‬،ً‫عرض به حاليا‬ َ ‫ الكتاب في الشكل الذي ُي‬.‫وفوضى‬ ‫ بعضاً من‬،‫ في شكل الكتاب‬،‫ لكن هذا األخير اكتسب‬.‫لشيء غير مستقر‬ 17 17 18 18 ‫تطور خالل العامين السابقين بين مايكل بالدوين‬ ‫التعاون الذي كان قد‬ ّ ‫ في إشارة إلى‬،1968 ‫ُمد االسم “آرت أند النغودج” ألول مرة عام‬ ِ ‫اعت‬ ‫ومتبدلة‬ ‫استمر اإلطار التعاوني إنما مع عضوية متنامية‬ ،‫األعوام الالحقة‬ ِّ ّ ،1969 ‫مايو‬/‫النغودج” التي صدرت أول مرة في أيار‬-‫بمشاركة مجلة “ارت‬ ‫ وفي‬.‫ باالشتراك مع ديفيد باينبريدج وهارولد هورل‬،‫وتيري أتكينسون‬ ‫ ُو ِّجهت‬.1975-1976 ‫ومجلة “ذي فوكس” التي صدرت في نيويورك في‬ ‫دعوة إلى جوزف كوسوث لتولّي منصب رئيس التحرير األميركي لمجلة‬ ‫ دمج ميل رامسدن وإيان بوم‬،‫ وفي العام التالي‬.1969 ‫النغودج” عام‬-‫“ارت‬ ‫ تولّى تشارلز هاريسون رئاسة‬.”‫تعاونهما المنفصل مع “ارت أند النغودج‬ ‫ أصبح‬،‫ وبحلول منتصف السبعينيات‬.1971 ‫النغودج” عام‬-‫تحرير “ارت‬ ‫ بات بالدوين ورامسدن مسؤولَين‬،1976 ‫ لكن اعتباراً من عام‬.”‫النغودج‬ -‫ شخصاً موزّعين بين إنكلترا ونيويورك يرتبطون باسم “ارت‬20 ‫نحو‬ ‫ من خالل تعاونهما‬،”‫حصراً عن العمل الفني في “ارت أند النغودج‬ .2009 ‫النظري والنقدي مع تشارلز هاريسون الذي توفّ ي عام‬ 19 The name Art & Language was first adopted in 1968, to refer to a collaborative practice that had developed over the previous two years between Michael Baldwin and Terry Atkinson, in association with David Bainbridge and Harold Hurrell. Over the next several years it stood for a collaborative practice with a growing and changing membership associated with the journal Art-Language, first published in May 1969, and subsequently with a second journal The Fox, which was published in New York in 1975-76. Joseph Kosuth was invited to act as American editor of Art-Language in 1969. In the following year Mel Ramsden and Ian Burn merged their separate collaboration with Art & Language. Charles Harrison became editor of Art-Language in 1971. By the mid 1970s some 20 people were associated with the name, divided between England and New York. From 1976, however, the genealogical thread of Art & Language’s artistic work was taken solely into the hands of Baldwin and Ramsden, with their theoretical and critical collaboration with Charles Harrison, who died in 2009. 19 ‫آرت أند النغودج‬ 2014 ،‫رسم بياني ب‬ ‫تجهيز‬ Installation Diagram (ii), 2014 Homes from Homes II, ART & LANGUAGE ،2 ‫منازل بعيداً من المنازل‬ 22 22 ‫“شبكة الفنّانين وهواة الجمع” خريطة استكشافية قيد اإلعداد عن‬ ‫ أو‬،‫ تربط الخريطة أسماء الفنّانين بهواة الجمع‬.‫والشرق األوسط‬ .‫ وتضم فنانين وهواة جمع سلوفانيين‬،‫الثالثين للفنون الغرافيكية‬ BURAK ARIKAN ‫وتوسع ليشمل أوروبا‬ ‫ بدأ المشروع في تركيا‬.‫هواة الجمع والفنّانين‬ ّ ‫ وأُنتِجت أيضاً نسخة خاصة لمناسبة بينالي ليوبليانا‬.)2013( ‫المعاصر‬ Artist Collector Network is an exploratory map in progress of collectors and artists. The project started in Turkey and has been expanded to include Europe and the Middle East. The map connects the names of artists to collectors, artists to artists, or collectors to collectors, pointing at how art collections are assembled today. Collectors were invited to share information on their collecting efforts while artists were asked to provide names of collections that feature their works. Both groups provided Burak Arikan with lists of names involved in the establishment of art collections, or of those with whom they most commonly engage in the acquisition or exchange of artworks within a particular niche of the art market. The map then includes data from both parties, showing how the process of acquisition of contemporary art works unfolds. The lists of names connect within one large diagram that is presented through software simulation. The names naturally find their position on the screen through connecting forces, revealing the central actors, outliers, indirect links, and tight clusters. This phase of Artist Collector Network started in 2011 as Phase I at Borusan Contemporary Museum, Istanbul, then continued with Phase II at Maçka Art Gallery, Istanbul (2012), and lastly Phase III, again at Borusan Contemporary Museum (2013). Also, a special edition was produced for the 30th Ljubljana Biennial of Graphic Arts that includes Slovenian artist and collectors. ‫بوراك أريكان‬ ‫ فتس ّلط الضوء على‬،‫ أو هواة الجمع بهواة الجمع‬،‫الفنّانين بالفنانين‬ ُ ‫ وقد‬.‫تكون المجموعات الفنية‬ ‫طلِب من هواة الجمع أن يتشاطروا‬ ُّ ‫ وقد حصل‬.‫تتضمن أعمالهم‬ ‫الفنانين أن يذكروا أسماء مجموعات‬ ّ ُ ‫ فيما‬،‫المعلومات عن جهودهم في جمع األعمال الفنية‬ ‫طلِب من‬ ‫ أو األشخاص الذين يتعاونون معهم في شكل‬،‫يهتمون بجمع أعمال فنية‬ ّ ‫بوراك أريكان من المجموعتَين على لوائح بأسماء األشخاص الذين‬ ‫تتضمن الخريطة بيانات من الفريقَ ين تُظهر المسار‬ ‫ ثم‬.‫السوق الفنية‬ ّ ‫أساسي للحصول على األعمال الفنية أو تبادلها ضمن نطاق خاص في‬ ‫ وتترابط لوائح األسماء‬.‫المتّبع للحصول على األعمال الفنية المعاصرة‬ ‫ تجد األسماء بطبيعة الحال موقعها على الشاشة عبر الربط‬.‫اإللكترونية‬ ‫قدم من خالل المحاكاة بواسطة البرمجيات‬ َّ ‫ضمن رسم بياني واحد ُي‬ ‫ والخوارج المنشقّ ين عن‬،‫ والكشف عن الفاعلين األساسيين‬،‫بين القوى‬ .‫والتجمعات المحكمة‬ ،‫ والروابط غير المباشرة‬،‫التيار السائد‬ ّ ‫وكانت االنطالقة مع المرحلة األولى في متحف بوروسان المعاصر في‬ ،2011 ‫بدأت هذه المرحلة في “شبكة الفنّانين وهواة الجمع” عام‬ ‫ مجدداً في متحف بوروسان‬،‫ وختاماً المرحلة الثالثة‬،)2012( ‫اسطنبول‬ ‫ ومن ثم تلتها المرحلة الثانية في غاليري ماجكا ارت في‬،‫اسطنبول‬ 23 23 24 24 ‫ ويعمل على وضع‬،‫بوراك أريكان فنّان يتنقّ ل بين اسطنبول ونيويورك‬ ّ ،‫ ينطلق من مسائل اجتماعية واقتصادية وسياسية‬.‫مركبة‬ ‫شبكات‬ ‫فينتج خرائط شبكية وواجهات بينية‬ ُ ،‫ويعالجها عبر الة تجريدية‬ ‫ وتجعل‬،‫ غالباً ما يتّخذ عمله شكل عروض تولّد توقّ عات‬.‫ألغوريتمية‬ ‫ قُ ِّدمت برمجيات‬.‫عالقات القوة الخفية مرئية وبالتالي قابلة للنقاش‬ ‫مؤسس منصة “غراف‬ ‫ أريكان‬.‫المعارض في متاحف وصاالت عرض دولية‬ ّ ‫أريكان اإللكترونية ومطبوعاته وتجهيزاته وعروضه في العديد من‬ .‫تصرف الجميع‬ ‫المخصصة لوضع “الذكاء الشبكي” في‬ ”‫كومونز‬ ّ ّ 25 Burak Arikan is an Istanbul and New York City-based artist working with complex networks. He takes social, economical, and political issues as input and runs them through an abstract machinery, generating network maps and algorithmic interfaces. His work often takes the form of performances that procreate predictions and render inherent power relationships visible and thus discussable. Arikan’s software, prints, installations, and performances have been featured in numerous exhibitions at museums and galleries internationally. Arikan is the founder of Graph Commons platform, dedicated to providing “network intelligence” for everyone. 25 ‫‪BURAK ARIKAN‬‬ ‫‪Custom Software, Interactive Computer‬‬ ‫تفاعلي‪ ،‬مطبوعة على الجدار‬ ‫‪Artist Collector Network, 2014‬‬ ‫برمجيات إلكترونية متخصصة‪ ،‬تجهيز كمبيوتر‬ ‫‪Installation, Wall Print‬‬ ‫بوراك أريكان‬ ‫شبكة الفنّانين وهواة الجمع‪2014 ،‬‬ 28 28 ‫معرض‬ - ً‫ لصنع الفن سياسيا‬- ‫ األسلوب التحديثي‬.‫محافظ في شكله‬ َّ ‫ وساذج أو‬،‫للفن السياسي سمعة سيئة بأنه ذو قيمة في مضمونه‬ ‫ لكن‬،‫المعاصر في شكل لقطة فوتوغرافية خاطفة أو بيان متس ّلط‬ ‫ لقد بات‬.‫شكلية مقرونة باإلذعان السياسي‬ ‫دائماً لخطر االنجراف وراء‬ ّ .‫الصعيدين المفهومي والتقني‬ ‫يجب أن يكون دائماً ملحمياً على‬ َ FREEE ART COLLECTIVE Political art has a bad reputation for being worthy in its content and naive or conservative in its form. The modernist response – to make art politically – is always in danger of a formalism laced with political resignation. It has since become clear that the politics of technique, of how art is made, might produce superior art but doesn’t produce superior politics. Too much socially engaged art today falls into the first category, producing provocative statements in familiar formats, and too much neo-formalism makes claims to belong to the latter category, despite being nothing more than abstract art on stilts. Protest Art continues to take protest more seriously than art, while the art of the social turn tends to operate within an ethical economy of monumental time and effort. Institution critique, which is as political in its content as it is in its form, is politically hamstrung by its inability to conceive of institutions of emancipation. If we think of form and content, the object and the event, the passive and active, the autonomous and the institutionalised as binary oppositions, and if we think the artist must take sides between them, then political art is doomed. A properly political art must be based on the perception that form and content, the object and the event, the passive and reactive, the autonomous and institutionalised, are dialectical unities that are split in two. One cannot choose between two halves of a broken whole. Contemporary political art might survive as a snapshot or as a bossy manifesto but it must always be conceptually and technically epic. ‫فري آرت كولكتيف‬ ‫ يمكن أن‬،‫ أي الطريقة التي ُيصنَع بها الفن‬،‫واضحاً أن سياسة التقنية‬ ‫ يقع الفن الشديد االلتزام من‬.‫تولّد فناً راقياً لكنها ال تولّد سياسة راقية‬ ‫ بحيث يولّد بيانات استفزازية‬،‫الناحية االجتماعية ضمن الفئة األولى‬ ‫ على الرغم من أنها ليست أكثر من مجرد فن تجريدي‬،‫الفئة األخيرة‬ ‫ كما أن النيو شكلية المفرطة تزعم االنتماء إلى‬،‫في أشكال مألوفة‬ ‫التحول االجتماعي يعمل في إطار‬ ‫ في حين أن فن‬،‫من تعامله مع الفن‬ ّ ‫بجدية أكبر‬ ‫ ال يزال الفن االحتجاجي يتعامل مع االحتجاج‬.‫على ركائز‬ ّ .‫اقتصاد أخالقي يقتضي تخصيص الكثير من الوقت وبذل مجهود كبير‬ ‫مكبل‬ ،‫ السياسي الطابع في مضمونه كما في شكله‬،‫المؤسسي‬ ‫النقد‬ ّ َّ ّ ‫ إذا‬.‫تصور مؤسسات تحررية‬ ‫فكرنا في الشكل‬ ‫سياسياً بعجزه عن‬ ّ ً‫ والمستقل ذاتيا‬،‫ والسلبي والناشط‬،‫ والغرض والحدث‬،‫والمضمون‬ ‫ فمصير الفن السياسي في هذه‬،‫الفنان أن يتّخذ موقفاً اصطفافياً منها‬ ‫ وإذا اعتبرنا أنه ينبغي على‬،‫ باعتبارها ثنائيات متناقضة‬،‫والممأسس‬ ‫ والمستقل‬،‫ والسلبي والناشط‬،‫ والغرض والحدث‬،‫الشكل والمضمون‬ ‫ يجب أن يستند الفن السياسي الصحيح إلى اعتبار أن‬.‫الحالة هو الهالك‬ ‫ ال يمكن‬.‫ هي أحاديات ديالكتية منقسمة إلى اثنَين‬،‫ذاتياً والممأسس‬ ٍّ ‫االختيار بين نصفَ ين في‬ ‫ قد يستمر الفن السياسي‬.‫كل منقسم‬ 29 29 30 30 ‫ أو ما يصفه يورغن‬،‫وتكون االراء‬ ‫آرت كولكتيف” التي تعنى بنشر األفكار‬ ُّ ‫يعمل دايف بيتش و أندي هويت و ميل جوردان معاً في إطار “فري‬ ‫ بما في ذلك استخدام‬،‫العناصر التاريخية الفنية األساسية وتربط بينها‬ ‫ تجمع ممارسات “فري” بين عدد من‬.”‫هابرماس بـ“المساحة العامة‬ ،‫ والتجهيزات‬،‫ والدعائم النحتية‬،‫ والطباعة‬،)‫النص (بمثابة شعار‬ ‫نطور نظرية الفعل الخطابي‬ - ‫والتصوير الفوتوغرافي والمونتاج‬ ّ ‫ من أحدث المشاريع التي أطلقتها‬.‫ونظريات فنون التحول االجتماعي‬ ‫يحرك التاريخ” في معرض‬ ‫“فري ارت كولكتيف” مشروع “االحتجاج‬ ّ ‫ هل أنا بربري؟” الذي أقيم في بينالي اسطنبول الثالث عشر في‬،‫“أمي‬ .2013 ‫سبتمبر‬/‫أيلول‬ 31 Dave Beech, Andy Hewitt and Mel Jordan work collectively as the Freee art collective. Freee is concerned with the publishing and dissemination of ideas and the formation of opinion, or what Jürgen Habermas describes as the “public sphere.” Freee’s practice combines and links a number of key art historical elements, including the use of text (as slogan), print, sculptural props, installation, video photography and montage – we develop speech act theory and theories of art’s social turn. Recent projects include “Protest Drives History” for “Mom, Am I Barbarian?” shown at the 13th Istanbul Biennial in September 2013. 31 ‫فري آرت كولكتيف‬ 2014 ،‫مرتَين‬ ّ ً‫الفن السياسي الصحيح يجب أن يكون سياسيا‬ ‫شيرت‬-‫ قميص تي‬،‫تطوعي‬ ‫عرض‬ ّ .‫م‬4×.‫م‬5 ،‫ ملصق‬،‫صورة عرض‬ ‫ صالة عرض الجامعة األميركية في بيروت وبنك‬:‫المكان‬ ‫ مساء‬6-9 ،2014 ‫مارس‬/‫ آذار‬6 ‫بيبلوس للفنون؛‬ ‫ على الجدار الخلفي في مبنى آدا دودج في الجامعة‬:‫المكان‬ ‫األميركية في بيروت‬ Location: AUB Byblos Bank Art Gallery; March 6th 2014, 6-9pm Volunteer performance, T-shirt, A Properly Political Art Must Be Twice Political (Beirut), 2014 FREEE ART COLLECTIVE Location: On the back wall of Ada Dodge Building at AUB Photograph of performance, poster, dimensions 5m x 4m A Properly Political Art Must Be Twice Political, 2014 FREEE ART COLLECTIVE ‫فري آرت كولكتيف‬ 2014 ،‫مرتَين‬ ّ ً‫الفن السياسي الصحيح يجب أن يكون سياسيا‬ 34 34 JANAH HILWÉ In 1984, Janah Hilwé stopped making art. She was no longer able to paint, draw, sculpt, photograph and perform. This period lasted eighteen years. In 2002, Hilwé met Dr. Kirsten Scheid, an anthropologist researching and writing about art in Lebanon. Over the previous decade, Dr. Scheid had amassed numerous documents related to the visual arts in Lebanon, including exhibition card invitations, posters, reviews, pamphlets, slides, price lists, and artists’ statements among others. Convinced that color, line, shape and form had been long lost, and that letters, words and language were no longer available to her in her artworks, Janah Hilwé was surprised to encounter in Dr. Scheid’s archive the very building blocks she needed to “bring back” the lost words, letters, colors, and forms. As part of her contribution for this event in Beirut, Hilwé proposed to design the poster for the exhibition Critical Machines using type-font elements found in Dr. Scheid’s archive of exhibition postcards. While working with the archive, Hilwé realized that she could only find letters (not numbers), and only Roman ones. ‫جناح حلوة‬ ‫استمرت‬ ‫ وقد‬.‫الرسم أو التلوين أو النحت أو التصوير أو أداء العروض‬ ّ ‫ لم تعد قادرة على‬.1984 ‫توقّ فت جناح حلوة عن العمل في الفن عام‬ ‫ عالمة األنتروبولوجيا التي تجري بحوثاً وتكتب عن الفنون‬،‫كيرستن شيد‬ ‫ الدكتورة‬2002 ‫ إلى أن التقت حلوة عام‬،ً‫هذه المرحلة ثمانية عشر عاما‬ ‫ وكانت الدكتورة شيد قد جمعت خالل العقد السابق العديد‬.‫في لبنان‬ ،)‫ وشرائح عرض (ساليدز‬،‫ ومناشير‬،‫ ومراجعات‬،‫ وملصقات‬،‫المعارض‬ ‫ منها بطاقات دعوات إلى‬،‫من الوثائق عن الفنون البصرية في لبنان‬ ‫ وبأن األحرف‬،‫بأن األلوان والخطوط واألشكال قد ضاعت منذ وقت طويل‬ ‫ وإذ كانت جناح حلوة مقتنعة‬.‫ وسواها‬،‫ وبيانات لفنّانين‬،‫ولوائح أسعار‬ ‫ فوجئت عندما‬،‫والكلمات واللغة لم تعد متاحة لها في عملها الفني‬ ‫ في إطار‬.‫أجل “إعادة” الكلمات والحروف واأللوان واألشكال الضائعة‬ ‫وجدت في أرشيف الدكتورة شيد قوالب البناء التي تحتاج إليها من‬ ‫ اقترحت حلوة تصميم ملصق‬،‫مساهمتها في هذا الحدث في بيروت‬ ‫عناصر طباعية وجدتها في أرشيف الدكتورة شيد عن بطاقات المعارض‬ ‫ أدوات النقد الفني والثقافي” عبر استخدام‬:‫معرض “االت حيوية‬ ‫ أدركت حلوة أنها لن تجد سوى‬،‫ ولدى البحث في األرشيف‬.‫البريدية‬ .‫ وأحرف رومانية فقط‬،)ً‫أحرف (وليس أرقاما‬ 35 35 36 36 ‫تخصصت في الفلسفة في‬ ‫ ثم‬.1969 ‫ إلى‬1967 ‫كولدج في نيويورك من‬ ّ ‫ وكذلك في سيتي‬،1965 ‫ إلى‬1962 ‫الفنون البصرية في نيويورك من‬ ‫ وعقب تمضيتها‬.‫جامعة هارفرد في كامبريدج في والية مساتشوستس‬ .‫عن التجربة البسيكولوجية للخطر الشخصي والخطر الجسدي‬ ‫ وتعيش حالياً في كايب كود في والية مساتشوستس (الواليات‬1949 ‫عام‬ ‫ ومثيرة للجدل في‬،‫السبعينيات فظهرت في صورة شخصية نافذة‬ ‫ إنتقلت إلى بيروت‬.1943 ‫جناح حلوة من مواليد بيرزيت (فلسطين) عام‬ ً‫تهكما‬ ّ ‫ وقد ذاع‬،”‫بـ“عرافة الفن المعاصر‬ ‫ ُلقِّ بت حلوة‬.‫والقاهرة وبيروت‬ ّ ‫ درست الفنون في كلية بيروت للنساء وفي كلية‬.)‫المتحدة األميركية‬ ‫ في تيارات الفنون واألداء والفن المفهومي في عمان‬،‫معظم األحيان‬ ‫تقصت من خالله‬ ‫ والذي‬،‫يتوخى اإلدهاشية‬ ‫صيتها من خالل عملها الذي‬ ّ ّ ‫ نالت شهادة‬،1976 ‫ إلى‬1972 ‫فترة إقامة في جامعة هيدلبرغ (ألمانيا) من‬ ‫وتعرفها إلى أعمال فريد‬ ‫ بعد بداياتها في الرسم‬.1978 ‫الدكتوراه عام‬ ّ ‫تمعنت حلوة‬ .‫تحول أنظارها نحو اللغة‬ ‫ بدأت‬،‫صروخ وكتاباته المفهومية‬ ّ ّ ‫تتضمن‬ ‫في أوجه الزمان والمكان في سلسلة واسعة من األعمال التي‬ ّ ‫ أول معرض منفرد‬.)1968-1970( ”‫المفهومية في سلسلة “النقيضة‬ ‫ وقد جمعت هذه االستقصاءات‬.‫نصوصاً وتراكيب رقمية على الورق‬ .)‫ُشر في مجلة “زيرو تو ناين” (تحرير فيتو أكونسي‬ ِ ‫ الذي ن‬،)1969( ”‫لها هو مشروع الفن البريدي بعنوان “مشروعان غير معنونَين‬ ‫مهمة‬ ‫كانت الوحيدة التي شاركت بين الفنانات الفلسطينيات في معارض‬ ّ ‫ كانت قد‬،‫ وفي ذلك الوقت‬.‫) في متحف الفن الحديث في نيويورك‬1970( ”‫ أو “إنفورمايشن‬،)‫) في ليفركوزن (ألمانيا‬1969( ”‫مثل “كونسبت ارت‬ ‫ ولم تكن راضية عن مقاربة األشخاص‬،‫اتّخذت قرارها بدراسة الفلسفة‬ .‫العاديين للعقائد الفلسفية‬ ‫استقطبت حلوة االهتمام الوطني ألول مرة في العالم العربي في‬ 37 Hilwé first gained national attention in the Arab world in the 1970s as an influential and often controversial figure in Amman, Cairo and Beirut art, performance and conceptual art movements. Once ironically termed the “witch of contemporary art,” Hilwé achieved notoriety with her sensationalist performance work, in which she investigated the psychological experience of personal danger and physical risk. Janah Hilwé was born in Birzeit (Palestine) in 1943. She moved to Beirut in 1949 and currently lives on Cape Cod, Massachusetts (USA). She studied art at the Beirut College for Women and at the School of Visual Arts in New York from 1962-65, and also at City College of New York from 1967-69. After that she took up philosophy at Harvard University in Cambridge, Massachusetts. After a sojourn at the University of Heidelberg (Germany) from 1972-76, she completed her doctorate in 1978. After beginnings in painting and following her encounter with the conceptual works and writings of Farid Sarroukh, Hilwé began to turn her attention to language. Hilwé looked into aspects of time and space in an extensive series of works involving texts and numerical combinations on paper. She combined these conceptual investigations in her Antithesis series (1968-70). Hilwé’s first solo exhibition was the mail art project Two Untitled Projects (1969), which was published in the magazine 0 to 9 (edited by Vito Acconci). She was the only Palestinian woman artist to participate in important exhibitions such as Concept Art (1969) in Leverkusen (Germany), or Information (1970) at the Museum of Modern Art in New York. By this time she had decided to pursue the academic study of philosophy, as she did not feel content with a layperson’s approach to philosophical doctrines. 37 ‫‪JANAH HILWÉ‬‬ ‫‪Poster For the Exhibition Critical‬‬ ‫‪Machines, 2014‬‬ ‫‪Flex Print‬‬ ‫طباعة فلكس‬ ‫المكان‪ :‬لوحة اإلعالنات األساسية في قاعة بنك بيبلوس للفنون‬ ‫في الجامعة األميركية في بيروت‬ ‫‪Location: AUB Byblos Bank Art Gallery’s‬‬ ‫‪Main Announcement Board‬‬ ‫جناح حلوة‬ ‫ملصق معرض “االت حيوية‪ :‬أدوات النقد الفني والثقافي”‪2014 ،‬‬ 40 40 KHALIL RABAH The two paintings on display are part of the project entitled Two photo-realist paintings documenting a previous solo exhibition by Exhibitions. The project consists of three pairs of seemingly identical the artist, Art Exhibition: Readymade Representations: 1954-2010. realist paintings documenting nearly sixty years of exhibition- Like a palimpsest, Art Exhibition is itself a collection of photomaking practices in different locations around the world. ‫خليل رباح‬ ،”‫اللوحتان المعروضتان جزء من المشروع الذي يحمل عنوان “معرضان‬ ‫ وهو‬،”1954-2010 :‫ تجسيدات جاهزة‬:‫سابقاً للفنان بعنوان “معرض فني‬ ً‫ويتألّف من ثالثة أزواج من اللوحات التصويرية الواقعية التي توثّق معرضا‬ ‫عبارة عن مجموعة من اللوحات التصويرية الواقعية التي توثّق نحو ستين‬ .‫عاماً من تنظيم المعارض في أماكن مختلفة حول العالم‬ 41 41 42 42 ‫ وقد درس الهندسة المعمارية‬،1961 ‫خليل رباح من مواليد القدس عام‬ ‫ وفي تنظيم بينالي الرواق‬،1998 ‫المعمل للفن المعاصر” في القدس عام‬ ‫ شارك رباح في إنشاء “مؤسسة‬.‫والفنون الجميلة في جامعة تكساس‬ ‫ في لجنة المنهاج في “برنامج فضاء‬2010 ‫ عضو منذ عام‬.‫والجنس البشري‬ ً‫ وهو أيضا‬،2005 ‫عام‬ ‫مؤسس المتحف الفلسطيني للتاريخ الطبيعي‬ ّ ‫ شارك رباح في العديد من معارض البينالي منها‬.‫“أشكال ألوان” في لبنان‬ ‫أشغال داخلية” وهو عبارة عن مبادرة تعليمية رائدة أطلقتها جمعية‬ ‫ والشارقة‬،)2009( ‫ والبندقية‬،)2008( ‫ وليفربول‬،)2005( ‫في اسطنبول‬ ‫)؛ والمتحف العربي‬2009( ‫متحف “كوينز ميوزيوم أوف ارت” في بروكلين‬ ‫ اخرها معرض في‬،‫)؛ وكذلك في العديد من المعارض الجماعية‬2010( ‫)؛ ومتحف‬2012( ‫)؛ ومتحف الفن المعاصر في مرسيليا‬2011-2012( ‫)؛ ومركز “أرنولفيني” في بريستول‬2011( ‫للفن الحديث في الدوحة‬ ‫ ومن المعارض التي أقامها‬.)2012( ‫“موري ارت ميوزيوم” في طوكيو‬ ‫ أسماء” في‬50.320”‫)؛ و‬2004( ‫خليل السكاكيني الثقافي في رام ال ّله‬ ‫منفرداً “الحسومات السنوية الثالثة في منطقة الجدار” في مركز‬ ‫)؛ و”الخطوط الجوية للواليات المتحدة‬2007( ‫غاليري بروني في لندن‬ ،‫)؛ و”معرض فني‬2007( ‫ في بيروت‬،‫ هوم ووركس‬،”‫الفلسطينية‬ .)2012( ‫سملر في هامبورغ‬-‫ في غاليري صفير‬،”‫تجسيدات جاهزة‬ Khalil Rabah was born in 1961 in Jerusalem and studied architecture and fine arts at the University of Texas. Rabah is 43 a co-founder of Al Ma’mal Foundation for Contemporary Art in Jerusalem in 1998 and of the Riwaq Biennial in 2005, and is also the founder of The Palestinian Museum of Natural History and Humankind. He is also a member since 2010 of the curriculum Representations, Sfeir-Semler Gallery, Hamburg (2012). Home Works, Beirut (2007); and Art Exhibition, Ready Made Brunei Gallery, London (2007); United States of Palestine Airlines, Khalil Sakakini Cultural Center, Ramallah (2004); 50.320 Names, His solo exhibitions include The Third Annual Wall Zone Sale, (MAC) Marseille (2012); and the Mori Art Museum, Tokyo (2012). Arnolfini, Bristol (2011-12); the Museum of Contemporary Art Art, Brooklyn (2009); Mathaf Museum of Modern Art, Doha (2011); well as group exhibitions, most recently at the Queens Museum of Liverpool (2008), Venice (2009) and Sharjah (2010) biennials; as participated in several biennials including the Istanbul (2005), initiative in Lebanon launched by Ashkal Alwan. Rabah has committee of Home Workspace Program, a pioneering educational 43 ‫خليل رباح‬ ‫ مقاس كل منها‬،‫ لوحة زيتية‬،‫لوحتان‬ .‫ سم‬300×200 ‫سملر‬-‫بإذن من الفنان وغاليري صفير‬ Courtesy the Artist and Sfeir-Semler Gallery Two Exhibitions, [corner] 2012 2 Paintings, Oil canvas, 200 x 300 cm each KHALIL RABAH 2012 ،‫معرضان‬ 46 46 ‫تأسس الموقع باالستناد إلى أرشيف ڤاديم زاخاروف؛‬ .‫المسكوبية‬ ّ ‫الفن الروسي” محاكاة ساخرة لكل الجهود التي ُبذِ لت من أجل تصنيف‬ ‫ أكثر واقعية‬،‫ وتكوين الصورة‬،‫ فالوقائع والضحك‬.‫من توقيع ناقد فني‬ ‫ على الرغم من السهو‬،‫ وأكثر صحة من الواقع‬،‫ وأكثر دقّ ة‬،‫أقوى‬ ‫ لكنه ُيظهر في الوقت نفسه‬،‫التاريخ الفني وتقسيمه إلى مراحل‬ ً ‫ ليس التجهيز تحلي‬.‫استحالة اللغة البيروقراطية الخارجية في الثقافة‬ ‫ال‬ .”‫المدو نة في صفحة “للتواصل معنا‬ ‫اإللكتروني‬ ّ ‫األسطورة‬-‫ هذه الصورة‬.‫بكثير مما نحصل عليه من تاريخ الفن والثقافة‬ .‫وهو حالياً قيد التطوير وسوف يتم توسيعه وتحسينه مع مرور الوقت‬ VADIM ZAKHAROV /‫ يقسم الفنّان الفن الروسي‬.‫السوفياتي‬/‫زاخاروف الذاتي للفن الروسي‬ ً ‫ فض‬،‫لفنّانين‬ ‫ال عن مواقع وأرشيفات تتضمن مواد عن المفهومية‬ ‫ من الطليعية الروسية إلى‬- ‫زاخاروف بعنوان “تاريخ الفن الروسي‬ ‫ الموقع‬.ً‫ظاهرة المفهومية المسكوبية طوال أكثر من أربعين عاما‬ ّ ‫يشكل “تاريخ‬ .‫السوفياتي إلى ملفات مر تّبة بحسب منطق بيروقراطي‬ ‫ تجدون عبر الموقع روابط تحيلكم إلى مواقع إلكترونية‬.‫أنفسهم‬ ‫ُيط َلب من كل من يجد أخطاء أو معلومات غير دقيقة أن يلفت انتباه‬ ‫القيمين على الموقع إليها من خالل توجيه رسالة عبر عناوين البريد‬ ّ ‫ يمكن اعتبار التجهيز بأنه تصنيف‬.”‫المدرسة المفهومية المسكوبية‬ ‫ُشرت بإذن من الفنّانين‬ ِ ‫ ألن كل المواد تقريباً ن‬،‫فريد من نوعه‬ ‫“المفهومية المسكوبية تقديم ڤاديم زاخاروف” المعروضة في‬ ‫) عبارة عن بوابة‬http://www.conceptualism-moscow.org( ‫الجامعة األميركية في بيروت جزء من عمل أوسع نطاقاً لڤاديم‬ ‫إلكترونية واسعة النطاق تستعرض الفنّانين الذين ساهموا في‬ Moscow Conceptualism presented by Vadim Zakharov, displayed at the American University of Beirut, is part of Vadim Zakharov’s larger work entitled History of Russian Art – From the Russian Avant-Garde to the Moscow Conceptual School. The installation may be regarded as Zakharov’s subjective classification of Russian/Soviet art. The artist divides Russian/Soviet art into folders arranged in accordance with a bureaucratic rationale. History of Russian Art parodies all efforts at art historical classification and periodization, and yet at the same time it demonstrates the impossibility of existing outside bureaucratic language in culture. The installation is not an art critic’s analysis. Here facts and laughter, forming an image, are much more real than what we garner from the history of art and culture. This myth-image is stronger, more exact, and more true than reality, despite the omissions, mistakes, and the biased view of the author. And of course, it is of little consequence that Russian art was taken as the object of this study. Any other art could have taken its place. The important thing is this: the files are those artifacts common to all cultures that have spread out into the dimension of architectural construction, and are but an affirmation of the universal striving of humankind for the utopia of the eternal Archive. The Folder (papka), constructed in Beirut, is only one part of the larger History of Russian Art. The installation “materializes” Vadim Zakharov’s website dedicated to Moscow Conceptualism. The website (http://www.conceptualism-moscow.org) is a broad-ranging online portal where artists who have contributed to the phenomenon of Moscow Conceptualism for over forty years are all presented together. The site is unique because almost all of the materials found on it have been authorized by the artists themselves. Here, you can find links to already existing artists’ sites, as well as to sites and archives that have collected materials about Moscow Conceptualism. The site was founded on the basis of Vadim Zakharov’s archive; it is currently in the process of development and will be expanded and improved over time. Anyone who finds inaccuracies or mistakes is kindly asked to report them using the e-mail addresses provided on the Contacts page. ‫ڤاديم زاخاروف‬ ‫ وال شك في أن اختيار الفن الروسي‬.‫واألخطاء ونظرة الكاتب المنحازة‬ ‫ الملفات عبارة عن األعمال المشتركة بين‬:‫ المهم هو االتي‬.‫يحل مكانه‬ ‫ كان يمكن ألي فن أن‬.‫موضوعاً لهذه الدراسة ال يرتدي أهمية كبيرة‬ ‫ وليست سوى‬،‫كل الثفافات التي أصبحت جزء اً من الهيكلية المعمارية‬ .‫تأكيد على سعي البشرية الكوني نحو يوطوبيا األرشيف الخالد‬ ‫الملف الذي جرى إعداده في بيروت هو جزء واحد من “تاريخ الفن‬ ‫ الموقع‬.‫المخصص للمفهومية المسكوبية‬ ‫زاخاروف اإللكتروني‬ ّ ‫ والتجهيز هو “تجسيد” لموقع ڤاديم‬.ً‫الروسي” األوسع نطاقا‬ 47 47 48 48 ‫تخر ج‬ .1959 ‫ڤاديم زاخاروف من مواليد دوشانبي (طاجسكتان) عام‬ ّ ‫ زاخاروف فنان ومحرر‬.‫من معهد موسكو الحكومي لتدريب المع ّلمين‬ ‫ وعمل‬،‫ في معارض للفنون غير الرسمية‬1978 ‫ شارك منذ عام‬.‫جمع‬ ‫ وهاوي‬،‫متخصص في الفن المفهومي في موسكو‬ ‫وأمين أرشيف‬ ّ .‫ مشاركاً في غاليري ابت ارت‬1982-1983 ‫ وكان في‬.‫أنوفرييف وسواهم‬ ‫بالتعاون مع إيغور لوتز وفيكتور سكرسيس (إس زي غروب) وسرغي‬ ‫ شارك مع إيكاترينا ديغوت في تحرير “مدرسة موسكو‬.”‫زوند إديشن‬ ً‫ وهو أيضا‬،”‫ ناشر اً لمجلة “باستور‬1992 ‫يعمل منذ‬ ‫مؤسس “باستور‬ ّ ‫ مع نيكالس نيتشكه‬2010 ‫ ويعمل منذ عام‬.)2008 ،‫إيزداتليستفو وام‬ :‫ موسكفا‬.15-16 ‫ العدد‬،‫ُشر في “وورلد ارت موزي‬ ِ ‫المفهومية” الذي ن‬ .‫ يعيش ويعمل بين برلين وموسكو‬.”‫في مجموعة “أوباما إن برلين‬ 49 Vadim Zakharov was born in Dushanbe (Tajikistan) in 1959. He graduated from the Moscow State Teachers Training Institute. He is an artist, editor, archivist of the Moscow Conceptual art scene, and collector. Since 1978 he has participated in exhibitions of unofficial art and has worked in collaboration with Igor Lutz, Victor Skersis (SZ group), Sergey Anufriev and others. In 1982-1983 he was a participant of the AptArt Gallery. Since 1992 he has been the publisher of Pastor magazine and founder of Pastor Zond Edition. Together with Ekaterina Degot, he edited Moscow Conceptual School (World Art Muzei no. 15-16. Moskva: Izdatelistvo WAM, 2008). Since 2010 he has worked together with Niklas Nitschke in the group “Obama in Berlin”. He lives and works in Berlin and Moscow. 49 ‫ڤاديم زاخاروف‬ ‫تجهيز‬ Installation Moscow Conceptualism presented by Vadim Zakharov, 2004-06 / 2014 VADIM ZAKHAROV ،‫المفهومية المسكوبية تقديم ڤاديم زاخاروف‬ 2004-2006/2014 53 53 52 THE BOOKSHELF 52 Book Titles BOOKS & MAGAZINES Art & Language, Homes for Homes II (JRP|Ringier, 2006) Alexander Alberro, Institutional Critique: An Anthology of Artists’ Writings (The MIT Press, 2011) Art Workers Coalition (AWC), Documents 1 (New York, 1969) André Breton, Le Surréalisme et la peinture (Gallimard, 2002) André Breton, Paul Eluard and Philippe Soupault, The Automatic Message: The Magnetic Fields; The Immaculate Conception. David Gascoyne, trans. (Atlas Press, 1997) Wafaa Bilal and Kari Lydersen, Shoot an Iraqi: Art, Life and Resistance Under the Gun (City Lights Publishers, 2008) Marc Bousquet, The Occupation Cookbook (Minor Compositions, 2011) Bureau for Open Culture, A Manual for the Immaterial Worker: The Way to Work Now (Printed Matter Inc., 2011) Cornelius Cardew, Stockhausen Serves Imperialism (Ubuclassics, 2004) Carolyn Christov-Bakargiev, Chús Martinez and Franco Berardi, Documenta 13: Catalog I/3, The Book of Books (Hatje Cantz, 2012) Paolo Cirio and Alessandro Ludovico, Amazon Noir – The Big Book Crime (http://www.amazon-noir.com, 2006) Critical Art Ensemble, Marching Plague (Autonomedia, 2006) 55 55 54 54 Georges D. Corm and Octavian Esanu, Lebanese Painterly Humanism: Georges D. Corm [1896-1971] (AUB Art Gallery, 2013) Simon Cutts and Erica van Horn, Some Forms of Availability: Critical Passages on The Book and Publication (Granary Books/RGAP, 2007) Ekaterina Dyogot and Vadim Zakharov eds., Moscow Conceptualism (Also known as “The Golden Book of Moscow Conceptualism”) (WAM n. 15/16, 2005) Octavian Esanu, An Adaptation of Andrei Monastyrsky’s Dictionary of Moscow Conceptualism (Contimporary, 2011) Andrea Fraser, Museum Highlights: The Writings of Andrea Fraser (The MIT Press, 2007) Andrea Fraser, Texts, Scripts, Transcripts (Walther König, Köln, 2013) György Galántai and Júlia Klaniczay (foreword by Kristine Stiles), ARTPOOL - The Experimental Art Archive of East-Central Europe; History of an active archive for producing, networking, curating, and researching art since 1970 (Artpool, 2013) Avery Gordon, An Atlas of Radical Cartography (Journal of Aesthetics and Protest Press, 2008) Kenneth Goldsmith, Uncreative Writing: Managing Language in the Digital Age (Columbia University Press, 2011) Critical Art Ensemble, Molecular Invasion (Autonomedia, 2001) Craig Dworkin and Kenneth Goldsmith eds., Against Expression: An Anthology of Conceptual Writing (Northwestern University Press, 2011) Critical Art Ensemble, Digital Resistance: Explorations in Tactical Media (Autonomedia, 2000) Maria Fernandez, Faith Wilding and Michelle M. Wright eds., Domain Errors!: Cyberfeminist Practices (Autonomedia, 2003) Critical Art Ensemble, Flesh Machine: Cyborgs, Designer Babies, Eugenic Consciousness (Autonomedia, 1998) Guerrilla Girls, The Hysterical Herstory of Hysteria and How It Was Cured: from Ancient Times until Now (2010) Critical Art Ensemble, Electronic Disturbance (Autonomedia, 1994) Hans Haacke and Pierre Bourdieu, Free Exchange (Stanford University Press, 1995) Critical Art Ensemble, Electronic Civil Disobedience: and Other Unpopular Ideas (Autonomedia, 1997) Georges D. Corm, Essai sur l’art et la civilisation de ce temps (Dar An-Nahar, 1966) Pablo Helguera, Art Scenes (Jorge Pinto Books, 2012) Pablo Helguera, Manual of Contemporary Art Style (Jorge Pinto Books, 2007) Pablo Helguera, Education for Socially Engaged Art (Jorge Pinto Books, 2011) Pablo Helguera, Artunes (Jorge Pinto Books, 2008) Pablo Helguera, Artoons Volume 2 (Jorge Pinto Books, 2009) Pablo Helguera, Artoons Volume 3 (Jorge Pinto Books, 2010) Garnet Hertz, Critical Making (Telharmonium Press, 2012) Amber Hickey, A Guidebook of Alternative Nows (Journal of Aesthetics and Protest Press/Herbst, 2012) William Hogarth, The Analysis of Beauty (Clarendon Press, 1955) 57 57 56 56 Some Positions on Ethics, Business Sponsorship and Making Art (Platform and Liberate Tate, 2012) Astgik Melkonyan, How-To Manual; A Monthly Salary (self-published, Yerevan, 2009) Andrei Monastyrsky, Slovar’ terminov Moskovskoi kontseptual’noi shkoly (Ad Marginem, 1999) Andrei Monastyrsky, Journeys Outside the City Vol. 1-9, 19762009 (self-published; abridged English translation) (http://www. conceptualism-moscow.org) Allan Kaprow, Notes on the Elimination of the Audience (1966) Alan W. Moore, Art Gangs Protest and Counterculture in New York City (Autonomedia, 2011) Bilal Khbeiz, Fadi El Abdallah, Hoda Taha and Nour Dados trans., Tragedy in a Moment of Vision (Commissioned by Sharjah Biennial 8, 2007) William Morris, A Selection of Articles from William Morris Internet Archive (www.marxism.org) Hassan Khan, Nine Lessons from Sherif El-Azma (Contemporary Image Collective, 2009) Jim Murray and Susan R. McCarn, We Will Not be Disappeared! Directory of Art and Activism, Issue 3 (Cultural Correspondence and Lake View Press, 1984) Richard Kostelanetz, Autobiographies (Mudborn Press, 1981) Richard Kostelanetz, Vocal Shorts: (a collection of performance texts) (Dramatika, 1998) Rudolf Baranik, Sarina Bromberg, Sarah Charlesworth, Susanne Cohn, Carol Duncan et al., an anti-catalogue (The Catalog Committee of Artists Meeting for Cultural Change, 1977) Kasper Kovitz, Nuns Fret Not… (self-published, Beirut, 2013) Johan Kugelberg, Artists’ Book Not Artists’ Book (Boo-Hooray & 6 Decades, 2012) Alessandro Ludovico and Nat Muller, eds., The Mag.net reader 3: Processual Publishing: Actual Gestures (Magnet, 2008) Vince Leo, Nobody Remembers Everything: National Association of Artists Organizations (Minneapolis, August 1990) Liberate Tate, Jo Clarke, Mel Evans, Hayley Newman, Kevin Smith and Glen Tarman, Not If But When? Culture Beyond Oil (Liberate Tate, 2011) Liberate Tate, Jane Trowell and Platform, Take the Money and Run? Jim Murray and Susan R. McCarn, The Art of Demonstration, Summer 1985 (Cultural Correspondence, 1985) Robin Page, Bluebeard: Junior Fluxus; Happenings and Events for Kids, Book 1 (Edition Hundertmark, 1996, 2010) Mary Patten, Revolution As An Eternal Dream: The Exemplary Failure of the Madame Binh Graphics Collective (Half Letter Press, 2011) Lia Perjovschi and Dan Perjovschi, Detective Draft 2005 (Center for Art Analysis, 2005) http://www.policiesforculture.org Walid Raad, Scratching on Things I Could Disavow. A History of Art in the Arab World (Thyssen-Bornemisza Art Contemporary, 2011) Khalil Rabah and Sfeir-Semler Gallery, The Palestinian Museum of Natural History and Humankind (2012) La Monte Young and Jackson Mac Low, An Anthology of Chance Operations (L. Young & J. MacLow, 1963) Trebor Scholz and Geert Lovink, The Art of Free Cooperation (Autonomedia, 2007) Gregory Sholette, Dark Matter: Art and Politics in the Age of Enterprise Culture (Pluto Press, 2011) Gregory Sholette, The Interventionists: Users’ Manual for the Creative Disruption of Everyday Life (MASS MoCA, 2006) Gregory Sholette, It’s the Political Economy, Stupid: The Global Financial Crisis in Art and Theory (Pluto Press, 2013) Jonas Staal and Harmen de Hoop, Activism Doubt (Onomatopee 35, 2009) Blame Stimson and Gregory Sholette, Collectivism after Modernism: The Art of Social Imagination after 1945 (University of Minnesota Press, 2007) Robert Storr, Anna Gray, and Kristine Bell eds., Ad Reinhardt: How to Look: Art Comics (Hatje Cantz/David Zwirner, 2013) Temporary Services and Angelo, Prisoners’ Inventions (Temporary Services and White Walls, 2003) Temporary Services, Why the Exhibit Was Canceled by [Artist] (Temporary Services, undated) Brian Wallis, Democracy: A Project by Group Material (The New Press, 1998) Ai Weiwei and Larry Warsh, eds., Weiwei-isms (Princeton University Press, 2012) Paul Zelevansky, The Book of Takes (Zartscorp Books, 1976) Paul Zelevansky, 24 Ideas About Pictures (Great Blankness Press, 2008) Magazines, Manifestoes, Websites, Blogs, MP3 4 Taxis magazine. No. 9/10, Spring 1984, Los Angeles. Editors: Michel Aphesbero and Danielle Colomine. Contributions by Ed Ruscha, Tim Street-Porter, Gary Panter, and Chris Burden among others (http://www.eastofborneo.org/archives/4taxis-magazine). 491 magazine (selected pages). Editor: Stephen Perkins (http:// artistsperiodicals.blogspot.com/search/label/Dadazine). 59 59 58 58 ArtLeaks Gazette (2012). Editors: Corina Apostol, David Riff, Dmitry Vilensky, Vlad Morariu, and Vladan Jeremic (http://art-leaks.org/ artleaks-gazette). Art-Rite 7 (Video), 1974. Guest Editor: Anna Canepa (http://www.vasulka.org). ASPEN. Issues: 1-10, Multimedia magazine in a box (www.ubu.com). Black Phoenix. No. 2, Summer 1978. Editors: Rasheed Araeen and Mahmood Jamal (http://www.darkmatterarchives.net). Chto Delat’? / What Is To Be Done? newspaper. Chto Delat’ working group, 2003-2011. Editors: Dmitry Vilensky and David Riff (http://chtodelat.org). Selection of Texts by the Claire Fontaine group (http://www.clairefontaine.ws). Marcel Duchamp. “The Creative Act.” 1957. MP3. East Village Eye. Selection of issues on the theme of “Art or Fashion” from 1979, 1980, 1982, 1983, 1984 1985, and 1986. Editor: Leonard Abrams (http://www.east-village-eye.com/issues-year.html). Experiments in Art and Technology (EAT): A Brief History and Summary of Major Projects (1966-1998). Editors: Billy Klüver, Robert Rauschenberg, Fred Waldhauer, and Robert Whitman (http://www. vasulka.org). The Fox. Vol. 1, No. 1 (1975). Editors: Sarah Charlesworth, Joseph Kosuth, Michael Corris et. al. (http://www.darkmatterarchives.net). Twenty-First Century Political Art: the Freee Manifesto for Art & Twenty-First Century Socialism. First edition of the manifesto, published January 2014 by the Freee art collective for the exhibition Critical Machines, at AUB Byblos Bank Art Gallery. Arrows Against the Rich: Old Manifestos for New Spoken Choirs. Freee art collective (www.freee.org.uk). Art &Communication (ACE). Nos. 2-9 (http://mikehoolboom.com). Fuck You /A Magazine of the Arts (1962-1965). Editor: Ed Sanders (http:// ealitystudio.org). Artists’ Magazines: serial publications by artists. Catalogue No. 288, 2013. John Benjamins Antiquariat B.V., Amsterdam (http://benjamins.com). Jean Toche / Guerilla Art Action Group (http://www.temporaryservices.org). Heresies. Issues 1-14. Editor: Heresies Collective (http://heresiesfilmproject.org/archive). Internationale situationniste. Issues 1-12, 1958-1969. Editor: Guy Debord (http://www.larevuedesressources.org). Laica Journal. No. 1, 1974. Editor: Fidel Danieli (http://www.eastofborneo.org). Left Curve: Art & Revolution. No. 5, 1975. Editors: Richard Olsen, Csaba Polony and Bruce Kaiper (http://www.darkmatterarchives.net). M/E/A/N/I/N/G. Issues 1-19/20, 1986-1996. Editors: Susan Bee and Mira Schor (http://www.writing.upenn.edu/pepc/meaning/06/06.html). Pages (Farsi/English Magazine for Art and Culture). Issues 1-9, 20042013. Editors: Nasrin Tabatabai and Babak Afrassiabi. Pastor: A Magazine of Moscow Conceptualism. A selection of issues from 1991-1999 in Russian. Editor: Vadim Zakharov (http://www.conceptualism-moscow.org). Radical Software. Selected issues. Editors: Beryl Korot, Ira Schneider, Phyllis Gershuny et. al. (http://www.radicalsoftware.org). Red-Herring. No. 2, The Artists’ Union, NY (http://www.darkmatterarchives.net). Snore Comix. No. 2, April 1960. Collected, printed and published by The Couch House Press, Ontario, Canada (http://www.bpnichol.ca). Statements By Lesbian Artists: A Lesbian Show. January 21 – February 11, 1978 (http://www.darkmatterarchives.net). Straight Turkey. Vol. 1, Issue 1, March-April (1974). Editor: Timothy Silverlake (http://www.eastofborneo.org). Stuckism: A selection of Stuckist Documents. Selected by the curator from various sources online. SubRosa Art Collective, Cultures of Eugenics pamphlet (http://www.cyberfeminism.net/publications.html). SubRosa Art Collective, Fertility Tourism & Egg Donor Handbook (http://sfonline.barnard.edu/reprotech/subrosa/subRosa-Fertility Tourism-and-Egg-Donor-Handbook.pdf). 61 61 60 60 A series of publications by Temporary Services: Binder Archives; DoIt-Yourself Interview (2007); Framing the Artist: Artists & Art in Film & Television, Vol. 1 (2005); Group Work: A Compilation of Quotes About Collaboration From a Variety of Sources and Practices (2002); Market (2012); Mobile Sign Systems (1999); Art Work: A National Conversation About Art, Labor, and Economics (2008); The First 71 Booklets (19982006); Three Bibliographies 1999-2006 (1999). UPFRONT: A Publication of PAAD (Political Art Documentation/ Distribution). No. 10, Fall (1985). Editors: Lucy Lippard, Gregory Sholette, Herb Perr, Irving Wexler and others (http://www.darkmatterarchives.net). (Conference) 63 63 62 CRITICAL MACHINES: ART PERIODICALS TODAY 62 CRITICAL MACHINES: ART PERIODICALS TODAY ‫والمدونات اليوم “االالت الحيوية” التي تراقب مسارات تفاعل‬ ‫اإللكترونية‬ ّ (Conference) ‫ يدعو‬.‫النقدية ال يمارس تأثيراً كبيراً أو واضحاً على مضمون اإلنتاج الفني أو شكله‬ 64 International Conference َّ ‫يدعو المؤتمر الذي ُي‬ ‫ النقّ اد الفنيين والفنانين المعنيين‬،‫يومين‬ َ ‫نظم على مدار‬ .‫القيم للمؤتمر‬ ‫ على دعمهم‬،‫رئيس قسم الفنون الجميلة وتاريخ الفنون‬ ّ Friday, March 7th, 2014 and Saturday, March 8th, 2014 .‫ بما يولّد مناخات قائمة على التكييف الذاتي والتحسين الذاتي‬،‫للمعنى‬ ،‫ وتوماس كيم‬،‫الفنون والعلوم اإلنسانية في الجامعة األميركية في بيروت‬ )‫ من أجل ضمان حسن سير منظومة اإلنتاج (النقدي الفني‬- ‫نقاط مرجعية‬ ‫ وإلى ماهر جرار وريتا باسيل من مبادرة‬،‫والعلوم باتريك فنسنت مكغريفي‬ ‫ على النقد الفني أن يضيف درجة من‬،‫ باختصار‬.‫في عملياتها المعتادة‬ .‫المحررين والحضور‬ ّ Faculty Lounge, Ada Dodge Hall, AUB Conference organizers: Octavian Esanu and Angela Harutyunyan ‫وتزودها بالمواد‬ ‫عن المشاغل األوسع نطاقاً التي تُلهم ممارساتها التحريرية‬ ّ ‫ سواء في شكل وحدات استداللية جديدة أو مقاربات نقدية أو‬- ”‫“الغرابة‬ ‫ وعميد كلية الفنون‬،‫نتوجه بالشكر إلى وكيل الشؤون األكاديمية أحمد دالل‬ ّ ‫تأويالت جديدة وتجارب تفسيرية تستطيع المنظومة تكييفها واستخدامها‬ ‫ بنقاش بين‬،‫ وكذلك الجلسات‬،‫ وتُختَم العروض في كل جلسة‬.‫الالزمة‬ ‫ بهدف إفساح المجال أمام‬،‫دائماً في إيجاد طرق لتوسيع حدوده االستداللية‬ ‫ فهو يسعى من جهة أخرى وينجح‬،‫يؤدي من جهة دور الحارس االستداللي‬ ّ - ‫ ُيمنَح كل محرر ثالثين دقيقة للحديث عن الدورية التي جاء إلى‬.‫المتحدثين‬ ّ ً ‫ فض‬،‫المفضلة‬ ‫ال‬ ‫فيتطرق إلى تاريخها ونظرياتها وأساليبها‬ ،‫بيروت لتمثيلها‬ ّ ّ ‫متداول اليوم في وسائل اإلعالم المطبوعة واإللكترونية‬ ‫ كما هو‬- ‫المؤسسي‬ َ ‫ في حين أن النقد الفني‬.‫بالمنظومة الفنية القائمة وتحدث اضطراباً فيها‬ ‫ سلسلة من العروض والنقاشات التي يديرها أحد‬- ‫أو األساليب التحريرية‬ For the conference, we re-apply the metaphor of the “critical machine” (the piece of industrial equipment programed to monitor and report on other machines in the production chain) in order to discuss various critical practices of reporting and commenting on contemporary artistic production, display and distribution. Today, art journals, magazines, newsletters, websites, zines and blogs are the critical machines that both monitor and outline the trajectories of artists’ interactions with global or local cultural circuits. These periodicals often serve a gatekeeping function, endorsing and determining what counts as legitimate art, or criticizing and even excluding “foreign bodies,” or experiences and practices that might disrupt and destabilize the established art system. While on one hand, institutional art criticism – as it circulates today in printed and electronic media – functions as a discursive gatekeeper, on the other hand it constantly seeks and finds ways to expand its discursive boundaries, in order to make space for new exegeses and interpretive experiences that the system might accommodate and use in its normal operations. In short, art criticism needs to introduce a degree of foreignness, an alien element – be it in the form of new discursive units, critical approaches or reference points – precisely in order to guarantee the functioning of the system of (art critical) production of meaning, creating self-adjusting and self-improving environments. The two-day symposium invites art critics and artists involved in art publishing to discuss the production of art criticism in today’s globalized world. The participants will meet to discuss channels of production and distribution of art critical discourse, ways of coding this discourse and its media of transmission, types of storage and incorporation, ideological particularities and market interferences. We will ask ourselves, moreover, what has changed, or what must change today in a globally-charged art critical environment, where the location of the critical machine does not significantly or obviously affect either the content or the form of art critical production. For this event, at AUB Art Galleries we invite operators of critical machines to share their experience and participate in a series of debates. Each session of the conference – grouped in accordance with certain editorial approaches or methods – will consist of a series of presentations and panel discussions moderated by a discussant. Each invited editor will speak for thirty minutes about the periodical he or she came to Beirut to represent, drawing on its history and favored theories and methods as well as the wider concerns that inspire and inform their editorial practices. The presentations in each section, and the sections themselves, will conclude with a panel discussion among the editors and the audience. We are grateful to Provost Ahmad Dallal, to the Dean of the Faculty of Arts and Sciences Patrick Vincent McGreevy, to Maher Jarrar and Rita Bassil from the Arts and Humanities Initiative at AUB, and to Thomas Kim, Chair of the Fine Arts and Art History Department, for their generous support of the conference. ‫المتعددة في‬ ‫اإلنتاج ووضع التقارير عنها) بهدف مناقشة الممارسات النقدية‬ ّ ،‫ُحدد معالمه‬ ّ ‫ما‬ ّ ‫ فتتبنّى الفن الحقيقي وت‬،‫تؤدي هذه الدوريات دور الحراسة‬ ‫معرض الفنون في الجامعة األميركية في بيروت مشغّ لي “االالت الحيوية” إلى‬ ّ ‫تخل‬ ‫أو تنتقد ال بل تقصي “الدخالء” أو التجارب والممارسات التي يمكن أن‬ ‫ تتوزّع الجلسات بحسب بعض المقاربات‬- ‫تتضمن كل جلسة في المؤتمر‬ ّ ّ ‫تشكل الدوريات والمجالت والرسائل اإلخبارية والمواقع والمطبوعات‬ :‫المؤتمر من تنظيم‬ ‫أوكتافيان إيسانو وأنجيال‬ ‫هاروتيونيان‬ ً‫ غالبا‬.‫ وتس ّلط الضوء عليها‬،‫الفنّانين مع التيارات الثقافية العالمية أو المحلية‬ .‫هذا المؤتمر لتبادل خبراتهم والمشاركة في سلسلة من النقاشات‬ .‫إعداد التقارير والتعليقات حول إنتاج الفنون المعاصرة وعرضها وتوزيعها‬ ،‫غرفة هيئة التدريس‬ ‫ الجامعة‬،‫قاعة ادا دودج‬ ‫األميركية في بيروت‬ ‫ والخصائص‬،‫ وأنواع التخزين والدمج‬،‫وطرق تشفير هذا الخطاب ووسائل نقله‬ ً ‫ فض‬.‫والتدخالت في السوق‬ ‫ أو‬،‫تغير‬ ‫العقائدية‬ ّ ّ ‫ سنسأل أنفسنا ماذا‬،‫ال عن ذلك‬ ‫ حيث إن موقع األداة‬،‫يتغير اليوم في بيئة فنية نقدية عالمية الطابع‬ ‫ماذا يجب أن‬ ّ 2014 ‫مارس‬/‫ آذار‬7-8 ‫مؤتمر دولي‬ ‫ نستعير من جديد التشبيه مع “االلة الحيوية” (أي الجهاز‬،‫في المؤتمر‬ .‫ إلى مناقشة إنتاج النقد الفني في عالمنا المعولم‬،‫بقطاع المنشورات الفنية‬ ‫الصناعي الذي جرى تصميمه وبرمجته لمراقبة االالت األخرى في سلسلة‬ ،‫سوف يجتمع المشاركون لمناقشة قنوات إنتاج الخطاب النقدي الفني وتوزيعه‬ 64 ‫ دوريات الفنون اليوم‬:‫آالت حيوية‬ )‫(مؤتمر‬ 65 65 ‫‪66‬‬ ‫‪66‬‬ ‫أدوات النقد الفني‬ ‫والمحررون‬ ‫والثقافي‬ ‫ّ‬ ‫المشاركون في المؤتمر‬ ‫صحيفة شتو ديالت‬ ‫جريدة األخبار (قسم ثقافة وناس)‬ ‫دميتري فيلنسكي (سانت بطرسبرغ‪ ،‬روسيا)‬ ‫روي ديب (بيروت‪ ،‬لبنان)‬ ‫مجلة إي‪-‬فلكس‬ ‫المجلة اإللكترونية آرتيريا‬ ‫فاردان أزاتيان (يريفان‪ ،‬أرمينيا)‬ ‫أنتون فيدوكل (نيويورك‪ ،‬الواليات المتحدة األميركية‪/‬بيروت‪ ،‬لبنان)‬ ‫المنصة اإللكترونية آرت تيريتوريز‬ ‫مجلة غاهناما‪-‬إي‪-‬هونار‬ ‫راهرو عمرزاد (كابول‪ ،‬أفغانستان)‬ ‫شروق حرب (فلسطين)‬ ‫المنصة اإلكترونية إبراز‬ ‫مجلة آرت أند ذي بابليك سفير‬ ‫أنطوني دوني (لندن‪ ،‬المملكة المتحدة)‬ ‫ميل جوردان (لندن‪ ،‬المملكة المتحدة)‬ ‫المنصة والصحيفة اإللكترونية مدى مصر (قسم الفنون والثقافة)‬ ‫آرت ليكس غازيت‬ ‫لينا عطالله (القاهرة‪ ،‬مصر)‬ ‫كورينا أبوستول (بوخارست‪ ،‬رومانيا)‬ ‫مجلة آرت مارجينز‬ ‫سفين سبيكر (لوس أنجلس‪ ،‬الواليات المتحدة األميركية)‪ ،‬أوكتافيان‬ ‫إيسانو‪ ،‬أنجيال هاروتيونيان (بيروت‪ ،‬لبنان)‬ ‫مجلة أكتوبر‬ ‫ديفيد جوزليت (نيويورك‪ ،‬الواليات المتحدة األميركية)‬ ‫المجلة اإللكترونية ريد ثريد‬ ‫مجلة بيدون‬ ‫إردين كوسوفا (اسطنبول‪ ،‬تركيا)‬ ‫نيجار عظيمي (نيويورك‪ ،‬الواليات المتحدة األميركية)‬ ‫مجلة أوميليك‬ ‫مجلة كابينت‬ ‫إيفان ميتشل وبالو فابوس (لندن‪ ،‬المملكة المتحدة‪/‬براغ‪ ،‬الجمهورية التشيكية)‬ ‫‪67‬‬ ‫‪Arteria e-journal‬‬ ‫)‪Vardan Azatyan (Yerevan, Armenia‬‬ ‫‪ArtTerritories online publishing platform‬‬ ‫)‪Shuruq Harb (Palestine‬‬ ‫‪Art and the Public Sphere journal‬‬ ‫)‪Mel Jordan (London, UK‬‬ ‫‪ArtLeaks Gazette‬‬ ‫)‪Corina Apostol (Bucharest, Romania‬‬ ‫‪ARTMargins journal‬‬ ‫‪Sven Spieker (Los Angeles, USA), Octavian Esanu, Angela‬‬ ‫)‪Harutyunyan (Beirut, Lebanon‬‬ ‫‪Bidoun magazine‬‬ ‫)‪Negar Azimi (New York City, USA‬‬ ‫‪Cabinet magazine‬‬ ‫)‪D. Graham Burnett (New York City, USA‬‬ ‫‪Chto Delat’ newspaper‬‬ ‫)‪Dmitry Vilensky (St. Petersburg, Russia‬‬ ‫‪e-flux journal‬‬ ‫)‪Anton Vidokle (New York City, USA/Beirut, Lebanon‬‬ ‫‪Gahnama-e-Hunar magazine‬‬ ‫)‪Rahraw Omarzad (Kabul, Afghanistan‬‬ ‫‪Ibraaz online platform‬‬ ‫)‪Anthony Downey (London, UK‬‬ ‫)‪Mada Masr online newspaper and platform (Art & Culture section‬‬ ‫)‪Lina Attalah (Cairo, Egypt‬‬ ‫‪October journal‬‬ ‫)‪David Joselit (New York City, USA‬‬ ‫‪Red Thread e-journal‬‬ ‫)‪Erden Kosova (Istanbul, Turkey‬‬ ‫)‪Al Akhbar newspaper (Culture & Society section‬‬ ‫)‪Roy Dib (Beirut, Lebanon‬‬ ‫‪67‬‬ ‫‪Umělec magazine‬‬ ‫)‪Ivan Mečl and Palo Fabuš (London, UK and Prague, Czech Republic‬‬ ‫‪Participating Critical Machines‬‬ ‫‪and Editors‬‬ ‫د‪ .‬غراهام بورنت (نيويورك‪ ،‬الواليات المتحدة األميركية)‬ ‫‪Introductory Remarks‬‬ ‫‪Patrick McGreevy, Octavian Esanu, Angela Harutyunyan‬‬ ‫‪Session 1: Critical and Art Historical Machines‬‬ ‫‪Faculty Lounge, Ada Dodge Hall, AUB‬‬ ‫‪10:00am - 10:30am‬‬ ‫‪10:30am - 1:30pm‬‬ ‫فلكس (الواليات المتحدة األميركية)‪ ،‬مجلة أكتوبر (الواليات المتحدة األميركية)‬ ‫مداخلة‬ ‫أنجيال هاروتيونيان وريكو فرانسيز‬ ‫‪ 1:30‬ب‪.‬ظ‪ 2:30 - .‬ب‪.‬ظ‪.‬‬ ‫‪ 2:30‬ب‪.‬ظ‪ 5:30 - .‬ب‪.‬ظ‪.‬‬ ‫غداء‬ ‫الجلسة الثانية‪ :‬اآلالت النقدية الفنية العالمية واإلقليمية‬ ‫المنصة اإللكترونية ارت تيريتوريز (فلسطين)‪ ،‬المنصة اإللكترونية إبراز (المملكة‬ ‫المتحدة)‪ ،‬الصحيفة اإللكترونية مدى مصر (مصر)‪ ،‬مجلة أوميليك (الجمهورية التشيكية)‬ ‫مداخلة‬ ‫‪69‬‬ ‫سفين سبيكر‬ ‫‪69‬‬ ‫‪Lunch‬‬ ‫‪Arteria e-journal (Armenia), ARTMargins journal (international),‬‬ ‫)‪e-flux journal (USA), October journal (USA‬‬ ‫باتريك مكغريفي‪ ،‬أوكتافيان إيسانو‪ ،‬أنجيال هاروتيونيان‬ ‫المجلة اإللكترونية ارتيريا (أرمينيا)‪ ،‬مجلة ارت مارجينز (دولية)‪ ،‬مجلة إي‪-‬‬ ‫‪1:30pm - 2:30pm‬‬ ‫‪Conference Program: Friday, March 7th, 2014‬‬ ‫‪ 10:30‬ق‪.‬ظ‪ 1:30 - .‬ب‪.‬ظ‪.‬‬ ‫الجلسة األولى‪ :‬آالت النقد وتاريخ الفنون‬ ‫‪Session 2: Global and Regional Art Critical Machines‬‬ ‫‪68‬‬ ‫‪ 10:00‬ق‪.‬ظ‪ 10:30 - .‬ق‪.‬ظ‪.‬‬ ‫كلمات االفتتاح‬ ‫باتريك مكغريفي‪ ،‬أوكتافيان إيسانو‪ ،‬أنجيال هاروتيونيان‬ ‫‪2:30pm - 5:30pm‬‬ ‫‪Discussants‬‬ ‫‪Angela Harutyunyan and Rico Franses‬‬ ‫غرفة هيئة التدريس‪ ،‬قاعة ادا دودج‪ ،‬الجامعة األميركية في بيروت‬ ‫‪ArtTerritories online platform (Palestine), Ibraaz online platform‬‬ ‫‪(UK), Mada Masr online newspaper (Egypt), Umělec magazine‬‬ ‫)‪(Czech Republic‬‬ ‫‪Day 1‬‬ ‫اليوم األول‪:‬‬ ‫برنامج المؤتمر‪ 7 :‬آذار‪/‬مارس ‪2014‬‬ ‫‪Discussant‬‬ ‫‪Sven Spieker‬‬ ‫‪68‬‬ 70 70 2014 ‫مارس‬/‫ آذار‬8 :‫برنامج المؤتمر‬ ‫اليوم الثاني‬ ‫ الجامعة األميركية في بيروت‬،‫ قاعة ادا دودج‬،‫غرفة هيئة التدريس‬ ‫ التطبيق العملي الجذري واآلالت النقدية‬:‫الجلسة الثالثة‬ ‫للعدالة االجتماعية‬ .‫ظ‬.‫ ب‬1:30 - .‫ظ‬.‫ ق‬10:30 ‫ المجلة‬،)‫دولية‬/‫ ارت ليكس غازيت (رومانيا‬،)‫صحيفة شتو ديالت (روسيا‬ ‫ مجلة ارت أند ذي بابليك سفير‬،)‫دولية‬/‫اإللكترونية ريد ثريد (تركيا‬ )‫(المملكة المتحدة‬ ‫مداخلة‬ ‫ميرين أرسانيوس وأوكتافيان إيسانو‬ ‫غداء‬ ‫ اآلالت التربوية وآالت الفضول‬:‫الجلسة الرابعة‬ .‫ظ‬.‫ ب‬2:30 - .‫ظ‬.‫ ب‬1:30 .‫ظ‬.‫ ب‬5:30 - .‫ظ‬.‫ ب‬2:30 ،)‫ مجلة كابينت (الواليات المتحدة األميركية‬،)‫ قسم ثقافة وناس (لبنان‬،‫جريدة األخبار‬ )‫هونار (أفغانستان‬-‫إي‬-‫ مجلة غاهناما‬،)‫دولية‬/‫مجلة بيدون (الواليات المتحدة األميركية‬ ‫مداخلة‬ ‫غالية سعداوي وكيرستن شيد‬ 10:30am - 1:30pm Conference Program: Saturday, March 8th, 2014 Faculty Lounge, Ada Dodge Hall, AUB Day 2 71 Session 3: Radical Praxis and Social Justice Critical Machines Lunch Chto Delat newspaper (Russia), ArtLeaks Gazette (Romania/ international), Red Thread e-journal (Turkey/international), Art and the Public Sphere journal (UK) 1:30pm - 2:30pm Session 4: Educational and Curiosity Machines Discussants Mirene Arsanios and Octavian Esanu 2:30pm - 5:30pm Al Akhbar newspaper (Culture and Society section) (Lebanon), Cabinet magazine (USA), Bidoun magazine (USA/international), Gahnama-e-Hunar magazine (Afghanistan) Discussants Ghalya Saadawi and Kirsten Scheid 71 Descriptions of participating art periodicals and bios of the editors who represent their critical machines at the AUB conference in Beirut. 73 73 72 ART PERIODICALS AND EDITORS 72 74 Founded in 1953 Editor-in-chief: Ibrahim al-Amin Publisher: Akhbar Based in Beirut. Lebanon Web: www.al-akhbar.com AL AKHBAR Newspaper (Culture & Society Section) ‫ تو ّزع‬.‫المكتوبة وتولي اهتماماً خاصاً بالصورة والرسوم الكاريكاتورية‬ ‫روي ديب‬ ”‫تتميز “األخبار‬ .‫في نقل صورة واقعية وحيوية لألحداث من بلدانهم‬ ّ ‫بتصميمها وشكلها الذي يواكب المعايير الحديثة في صناعة الصحافة‬ :‫مم ّثل “قسم ثقافة وناس” في جريدة “األخبار” في المؤتمر‬ On August 14, 2006, Beirut-based Al-Akhbar was launched as a “calculated adventure,” according to the words of its founder, the prominent Lebanese journalist Joseph Samaha, in his first editorial. The late Samaha (1949-2007) envisioned a leftist publication that would uphold the highest standards of journalistic integrity while remaining true to the principles of anti-imperialist struggle, progressive politics, and freedom of expression. .‫أعمال الفنانين العرب أينما كانوا‬ ‫على شبكة مراسلين في معظم العواصم العالمية والعربية يسهمون‬ ”‫ نائب رئيس تحرير قسم جريدة “األخبار‬،‫بيار أبي صعب‬ ‫تمس الحياة اليومية وقضايا الناس والمواطن والمجتمع من دون أن‬ ّ ”‫ تعتمد “األخبار‬.‫تكون محصورة بالضرورة في اإلطار السياسي للحدث‬ ‫ ونقدية الخر‬،‫ تحليلية‬،‫ لتقدم لقرائها مقاالت تعريفية‬،‫وأوروبا وأميركا‬ ‫ إضافة إلى منح األولوية للتحقيقات الخاصة التي‬،‫في العمل الصحافي‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ www.al-akhbar.com ‫من صحافييها الشباب إلنتاج جريدة يومية عصرية تكسر النهج التقليدي‬ )‫بيروت (لبنان‬ ‫ تتعاون “األخبار” مع أكثر من خمسين‬،‫ وألجل تغطية أوسع‬.‫وميديا‬ ً ‫ تعتمد “األخبار” على مجموعة‬،ً‫ مهنيا‬.‫بوصلة لها‬ ‫النضال ضد اإلمبريالية‬ ‫ ويتوزعون بين لبنان والدول العربية‬،‫صحافياً معظمهم من الشباب‬ ‫ أخبار‬:‫الناشر‬ ‫ من مسرح وفنون تشكيلية وموسيقى وأدب وسينما‬،‫األحداث الثقافية‬ Al-Akhbar depends on young and creative writers that challenge conventional forms of reporting and give priority to special reports that deal with the daily life concerns and the issues facing people and society as a whole, without being necessarily confined to the political aspect of the story. Al-Akhbar relies on a network of correspondents in many foreign and Arab capitals who contribute to conveying a realistic and vital picture of the events they are covering. Al-Akhbar is characterized by a design and format that is up to date with modern standards in the press industry. It also gives special attention to photos and caricatures. Al-Akhbar is distributed throughout Lebanon and in Syria. In 2011, it launched an English website to reach English-speaking readers all over the world. Since its inception, Al-Akhbar has dedicated – under the supervision of Pierre Abi Saab, then chief editor of the “Culture and People” section (now Al-Akhbar Vice-Editor), and later replaced by Amal al-Andari – a major space to articles about cultural life in Lebanon and the Arab world. It has thus played an important role in filling the void created by a lack of modern Arab cultural periodicals in Lebanon and the Arab world. Al-Akhbar is the only newspaper in Lebanon that allocates four pages, on a daily basis, to articles about culture and arts. The “Culture and People” section covers all cultural events, including theater, the plastic arts, music, literature, cinema and media. For broader coverage, Al-Akhbar hires more than fifty journalists in Lebanon, the Arab countries, Europe and the United States to offer its readers informative, analytical and critical articles about the latest works of Arab artists, wherever they are. Pierre Abi Saab, Vice-Editor Representing Al-Akhbar (Culture and Society section) at the conference: Roy Dib ‫تعتبر “األخبار” الجريدة الوحيدة في لبنان التي تفرد أربع صفحات‬ ‫األمين‬ ‫تصوراً لصحيفة يسارية تلتزم بأعلى‬ )1949-2007( ‫اإلعالمي الراحل‬ ّ ‫ وحرية التعبير وتضع‬،‫ والسياسة التقدمية‬،‫معايير النزاهة الصحافية‬ ّ ‫يغطي جميع‬ ”‫ فقسم “ثقافة وناس‬.‫يومية لمقاالت عن الثقافة والفنون‬ 1953 ‫تأسست عام‬ ‫ “مغامرة‬،2006 ‫أغسطس‬/‫ آب‬14 ‫صدر العدد االول من “األخبار” في‬ ‫ إبراهيم‬:‫رئيس التحرير‬ ‫ وضع‬.‫محسوبة” كما قال مؤسسها جوزف سماحة في افتتاحيته األولى‬ .‫يسببه غياب المجالت الثقافية العربية الحديثة في لبنان والعالم العربي‬ ّ 74 ‫جريدة األخبار‬ ،2011 ‫ في عام‬.‫أعداد “األخبار” على كافة األراضي اللبنانية وفي سوريا‬ ‫ بهدف الوصول إلى‬،‫أطلقت “األخبار” موقعاً إلكترونياً باللغة اإلنكليزية‬ .‫المتحدثين بلغة شكسبير في مختلف أنحاء العالم‬ ‫ خصصت جريدة “األخبار” بإشراف رئيس تحرير قسم‬،‫منذ انطالقها‬ ‫ مساحة أساسية لمقاالت تتناول الحياة الثقافية‬،‫ ثم أمل األندري‬،)ً‫حاليا‬ ”‫ بيار أبي صعب (نائب رئيس تحرير جريدة “األخبار‬،”‫“ثقافة وناس‬ ً ‫العبة دوراً أساسياً في ملء الفراغ الذي‬ ،‫في لبنان والعالم العربي‬ 75 75 76 76 .‫روي ديب فنّان وناقد فني يتمحور عمله حول التركيبات الذاتية للمساحة‬ ً‫وقدم أعماال‬ .)2006-2009( ‫شارك في تأسيس فرقة “زقاق” المسرحية‬ ّ ،)2011( ‫ بيروت‬،”‫متعددة مثل “فيديو ووركس‬ ‫في أماكن وأحداث‬ ّ ،”‫ والدورة الثامنة عشرة من “فيديوبرازيل‬،‫ بيروت‬،‫ أشكال ألوان‬،)2012( ”‫ وبرنامج “فضاء أشغال داخلية‬،)2012( ‫ باريس‬،”‫و“قصر طوكيو‬ ‫ يكتب‬.)2014( ‫ برلين‬،”‫برلينال‬/‫ و“فوروم إكسبنديد‬،)2013( ‫ساو باولو‬ ‫ ويساهم‬،‫حالياً في قسم “ثقافة وناس” في جريدة “األخبار” اللبنانية‬ :‫ يرجى زيارة الموقع اإللكتروني‬،‫ لمزيد من المعلومات‬.”22‫و“رصيف‬ ”‫ و“إبراز‬،‫ ومجلة “كانفاس” بال ّلغة العربية‬،”‫في مجلة “بدايات‬ www.roydib.com 77 Roy Dib is an artist and an art critic. His work focuses on subjective constructions of space. He cofounded the theater group Zoukak (2006–2009). He has presented works at venues and events such as Video Works, Beirut (2011), Palais de Tokyo, Paris (2012), Home Workspace Program (2012) at Ashkal Alwan, Beirut, the 18th edition of Videobrasil, Sao Paulo (2013), and Forum Expended / Berlinale, Berlin (2014). He currently writes for the cultural section of AlAkhbar newspaper, and contributes to Bidayat Magazine, Canvas in Arabic, Ibraaz and the Raseef 22 online platform. For more information see www.roydib.com. 77 .ً‫نمواً مستمرا‬ ‫ وكذلك االستثمار في مجتمع الفنون الدولي الذي يشهد‬،‫وتوسيعها‬ ART TERRITORIES ‫ فنشرت سلسلة من عشرة مقاالت مع فنّانين‬،‫الميدان االفتراضي‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://www. artterritories.net ّ ‫ الهدف األساسي من هذا المشروع‬.‫ومفكرين‬ ‫وقيمين على المعارض‬ ّ ‫هو تعريف المجتمعات الفنية القائمة في المنطقة العربية والربط بينها‬ Online Publishing Platform ArtTerritories is an online publishing platform that helps artists, thinkers, researchers and curators to reflect on their artistic practice and on visual culture at large through critical exchange. The initiative encourages discussion of artistic processes, placing the emphasis on discursive art and media practices, collaborative initiatives, and cultural and institutional politics. ‫ عملت ارت تيريتوريز في شكل أساسي ضمن‬،2010 ‫منذ إطالقها عام‬ 78 Founded in 2010 Editors: Shuruq Harb and Ursula Biemann Publisher: Independent Based in Palestine. In 2014 ArtTerritories is in residency at Makan Art Space, Amman (Jordan) Web: http://www.artterritories.net Since its launch in 2010, ArtTerritories has operated primarily within the virtual domain, publishing a series (or what we call “Trails”) of ten interviews with artists, curators and thinkers. The main aim of this project is to define, connect and expand already existing art communities in the Arab region, as well as invest in the ever-growing international arts community. For 2014 ArtTerritories is in residency at Makan Art Space in Amman. The Jordanian capital is today a strategic political and geographic location in the region, which enables ArtTerritories to host events and discussions and to amplify the activities of the regional art communities. While in Amman, ArtTerritories will continue its practice of online publishing and writing in relation to public events that take the form of workshops, performances, lectures, readings, screenings and exhibitions. In addition, ArtTerritories will explore the urban fabric of its host city Amman by commissioning new artistic research that critically examines the meaning and impact of art interventions in the public domain. Shuruq Harb, Editor .‫ والسياسات الثقافية والمؤسسية‬،‫ والمبادرات التعاونية‬،‫االستداللية‬ ‫ تمضي‬.‫مقرها فلسطين‬ 2014 ‫ارت تيريتوريز في عام‬ :‫فترة إقامة في “مكان‬ ‫مساحة فنية” في عمان‬ )‫(األردن‬ ‫ مستقل‬:‫الناشر‬ ‫ مع التركيز على الممارسات الفنية واإلعالمية‬،‫حول االليات الفنية‬ ‫محررة‬ ،‫شروق حرب‬ ّ ‫تشجع المبادرة النقاش‬ .‫البصرية في شكل عام عن طريق التبادل النقدي‬ ّ ‫ شروق حرب‬:‫التحرير‬ ‫وأرسوال بييمان‬ 2010 ‫تأسست عام‬ ّ ‫والمفكرين والباحثين‬ ‫ارت تيريتوريز منصة إلكترونية تساعد الفنّانين‬ .‫في الميدان العام وتأثيرها‬ ‫والقيمين على المعارض على التفكير ملياً في ممارساتهم الفنية وثقافتهم‬ ّ ‫إجراء بحوث فنية جديدة تنظر بأسلوب نقدي في معنى التدخالت الفنية‬ 78 ‫ منصة إلكترونية‬،‫آرت تيريتوريز‬ ً‫تشكل العاصمة األردنية حالياً موقعاً سياسياً وجغرافيا‬ ّ .‫فنية” في عمان‬ ‫ مساحة‬:‫ تمضي ارت تيريتوريز فترة إقامة في “مكان‬،2014 ‫خالل عام‬ ‫ ما يتيح الرت تيريتوريز استضافة أحداث‬،‫استراتيجياً في المنطقة‬ .‫ونقاشات وتعزيز أنشطة المجتمعات الفنية اإلقليمية‬ ‫ وعروض‬،‫والكتابة عبر اإلنترنت حول األحداث العامة مثل ورش العمل‬ ‫ستواصل ارت تيريتوريز خالل وجودها في عمان عملها في مجال النشر‬ .‫ والمعارض‬،‫ والعروض على الشاشة‬،‫ والقراءات‬،‫ والمحاضرات‬،‫األداء‬ ً ‫فض‬ ‫ سوف تستكشف النسيج المديني للعاصمة عمان عبر‬،‫ال عن ذلك‬ 79 79 80 80 ‫ ُع ِرضت أعمالها على مستوى‬.‫ومحررة‬ ‫شروق حرب فنانة بصرية وكاتبة‬ ّ ،‫ وبينالي غوانغجو‬،‫ وبينالي اسطنبول‬،‫ ال سيما في غاليري إيكون‬،‫دولي‬ ‫وكلية الدراسات العليا في الهندسة المعمارية والتخطيط والحفظ في‬ ‫مثل المنصة اإللكترونية ارت ليكس التي تمضي هذا العام فترة إقامة‬ ‫ شاركت في تأسيس عدد من المبادرات المستقلة‬.‫جامعة كولومبيا‬ ‫ تعمل‬.‫مبادرة مستمرة حالياً تربط بين الفنّانين في األردن وفلسطين‬ ‫ وهي عبارة عن‬،”‫ و“للنهر ضفّ تان‬،‫ مساحة فنية” في عمان‬:‫في “مكان‬ .‫أيضاً مراسلة تحريرية في إبراز‬ 81 Shuruq Harb is a visual artist, writer and editor. Her work has been exhibited internationally, most notably at Ikon Gallery, Istanbul Biennial, Gwangju Biennale and Columbia University GSAPP. She co-founded a number of independent initiatives: ArtTerritories, an online publishing platform in residence this year at Makan Space in Amman, and “The river has two banks,” an ongoing initiative connecting artists across Jordan and Palestine. She is also an editorial correspondent for Ibraaz. 81 ‫دفويان؛ وقسم رابع تحت عنوان “بادابادا؟” (عبارة ال يمكن ترجمتها‬ ‫المؤرخ‬ ‫مكرتيش ماتفوسيان؛ و“ريفايزور” الذي يتولّى رئاسة تحريره‬ ّ .”‫حصراً على الصداقة ونوع من “اقتصاد الهبات‬ ‫المؤرخ األدبي والناقد الثقافي سيرانوش‬ ‫ يتولّى رئاسة تحريره‬،)‫األرمنية‬ ّ ARTERIA ً‫ وقد تج ّلت هيكلية المجلة انطالقا‬.‫عليهم االتفاق بشأنه هو اسم المجلة‬ Online Journal ‫ تُعقَ د اجتماعات تحريرية من‬.)‫بعضها ببعض من الناحية المفهومية‬ 82 Founded in 2011 ،‫االقتصادية للمنطقة األوروبية االسيوية) وأجواء الجمود في شكل عام‬ Editors: Vardan Azatyan, Siranush Dvoyan, Levon Gyulkhasyan, Mkrtich Matevosyan ‫ وينشر تحاليل نقدية وترجمات عن‬،‫فيتضمن مراجعات لكتب‬ ”‫“إيف‬ ّ ‫ ويتعاطى قسم “بادابادا؟” بأسلوب نقدي‬.‫النظرية األدبية وتاريخ االداب‬ .‫ نظراً إلى عدم التكافؤ في السلطة‬،‫لسوء الحظ عن إحداث فارق حقيقي‬ ‫المضرة شديدة‬ ‫ وبما أن حجم الجمود كبير جداً واثاره‬،‫من جهة أخرى‬ ّ ،‫ إلى جانب المراجعات النقدية عن األحداث الفنية المعاصرة‬،”‫“ريفايزور‬ ‫ أما قسم‬.‫ترجمات وموارد أرشيفية حول النظرية والتاريخ والفلسفة‬ ‫ إزاء هذه األوضاع شبه الميئوس منها التي يولّدها‬.‫القراء‬ ‫يتناقص عدد‬ ّ ‫ فتعجز‬،‫ تعمل مجلتنا على مستويات مصغّ رة‬،‫االستعمار الجديد للبالد‬ Publisher: Independent ‫ والمحاولة‬،‫ الموجة الجديدة من الهجرة الواسعة النطاق‬،2013 ‫عام‬ ّ ‫تغطي األحداث‬ ‫متنوعة‬ ‫أيه” في شكل أساسي من أشرطة فيديو توثيقية‬ ّ ‫ وينشر قسم‬.‫الفنية والثقافية؛ وينشر أيضاً نصوصاً بأقالم فنّانين وكتّاب‬ ‫التي تبذلها أرمينيا مؤخراً لالنضمام إلى االتحاد الجمركي في الجماعة‬ ‫ وهو اختصاصي في‬،‫ ويتولّى رئاسة تحريره ليفون غيولخاسيان‬،)‫صوتي‬ ‫ لكن مع‬.‫نشر التفكير النقدي والمقاربات المعاصرة للفنون والثقافة‬ ‫ يتألف قسم “أكتشوال‬.‫ورسام كاريكاتور‬ ‫العلوم الزراعية بحكم المهنة‬ ّ ‫تدهور األوضاع السياسية واالقتصادية في أرمينيا (االنتخابات الرئاسية‬ ‫الفني فاردان أزاتيان؛ وقسم ثالث بعنوان “إيف” (أي “واو” باللغة‬ ‫ بعد إنفاق المنحة‬.‫يؤمن حسن سير العمل‬ ‫ ما‬،‫منا ثقته كاملة لالخر‬ ّ ‫ تواصل المجلة النشر منذ أكثر من عام من خالل‬،‫المخصصة للتمويل‬ ‫ وتعتمد‬.‫المساهمات الشخصية المو ّزعة بالتساوي بيننا نحن األربعة‬ Based in Yerevan (Armenia) Web: http://www. arteria.am Arteria is an online critical journal of art and culture published in Armenian. It was funded by a small grant and was founded by four friends in order to fill the gap of critical reflection upon cultural life in Armenia. The four editors had similar concerns but different backgrounds, and the only thing they all had to agree upon was the name of the journal. Out of the irreconcilability of their positions appeared the structure of the journal: four separate sections, each of which is led by one editor: “Actual A,” edited by artist and designer Mkrtich Matevosyan; “Revisor,” edited by art historian Vardan Azatyan; a third section called “Ev” (“and,” in Armenian), edited by literary historian and cultural critic Siranush Dvoyan; and a fourth section called “Badabada?” (an untranslatable phrase from a joke that erases the semantics of a sentence, turning it into a mere phonetic unit), edited by Levon Gyulkhasyan, an agriculturist by profession and a dedicated comics artist. “Actual A” consists mainly of diverse documentary video materials covering ongoing artistic and cultural events; it also publishes texts by practicing artists and writers. “Revisor,” besides critical reviews on contemporary art events, publishes translations and archival materials on theory, history and philosophy. “Ev” reviews books and publishes critical analyses and translations on the theory and history of literature. “Badabada?” critically responds to ongoing political and cultural events by publishing comic strips and organizing events to promote comics art. (Later a fifth “line” was added: called “Maran, or “pantry,” in Armenian, it contains a variety of materials specifically written for Arteria, valuable on their own, but unrelated to each other conceptually). The editorial meetings are occasional, but we have a genuine respect for and trust in each other, which keeps the work going. The funding soon ended, and it has been more than a year that the journal continues to publish through the equal personal contribution of the four of us. It is solely sustained by friendship and a type of “economy of gratuity.” Throughout its first year and a half Arteria has become rather influential in spreading critical reflection and contemporary approaches towards art and culture. But as political and economic conditions in Armenia worsen (the presidential elections of 2013, the new wave of large-scale emigration and Armenia’s recent bid to join the Customs Union of the Eurasian Economic Community) and the atmosphere of overall stagnation prevails, the number of readers decreases. In the face of this almost hopeless atmosphere ‫للمحررين‬ ‫ كانت‬.‫الفراغ في التفكير النقدي في الحياة الثقافية في أرمينيا‬ ّ ‫ ويمحض كل‬،‫ إال أننا نتبادل االحترام الصادق والحقيقي‬،‫حين الخر‬ ‫فتحولها مجرد مقطع‬ ،‫مأخوذة من دعابة تمحو دالالت األلفاظ في الجملة‬ ّ ‫ تأثيراً واسعاً إلى حد ما في‬،‫ طيلة عام ونصف العام‬،‫اكتسبت ارتيريا‬ ‫ “أكتشوال أيه” الذي يتولّى رئاسة تحريره الفنان والمصمم‬:‫تحرير‬ )‫يريفان (أرمينيا‬ ‫منوعة من الموارد التي‬ ‫ويتضمن مجموعة‬ ،)‫حجرة المؤن باللغة األرمنية‬ ّ ّ 2011 ‫تأسست عام‬ ‫متخصصة في الفنون والثقافة تصدر باللغة‬ ‫ارتيريا مجلة نقدية إلكترونية‬ ّ ‫ لكنها غير مترابطة‬،‫ وترتدي قيمة عالية‬،‫تُكتَب خصيصاً لمجلة ارتيريا‬ :‫الموقعاإللكتروني‬ http://www.arteria.am ‫ أربعة أقسام منفصلة يدير كل منها رئيس‬:‫من التباعد في مواقفهم‬ ‫ مستقل‬:‫الناشر‬ ‫ والشيء الوحيد الذي كان‬،‫األربعة هموم متشابهة إنما خلفيات مختلفة‬ ،‫ فاردان أزاتيان‬:‫التحرير‬ ،‫سيرانوش دفويان‬ ‫مكرتيش ماتفوسيان‬ ‫ بهدف ملء‬،‫أسسها أربعة أصدقاء بتمويل من منحة صغيرة‬ ّ .‫األرمنية‬ ‫مع األحداث السياسية والثقافية عبر رسوم كاريكاتورية وتنظيم أحداث‬ ‫ (أضيف الحقاً قسم خامس تحت اسم “ماران” (أي‬.‫لترويج فن الكاريكاتور‬ 82 ‫ مجلة إلكترونية‬،‫آرتيريا‬ 83 83 84 84 ‫ على الرغم من كل‬،‫ وتبقى ارتيريا‬.‫يجر االستحواذ عليها بعد‬ ‫التي لم‬ ِ ‫فاردان أزاتيان أستاذ مشارك في مادة تاريخ الفنون في أكاديمية‬ ‫متبق في المنصات النقدية‬ ‫ المعركة االن هي من أجل كل شبر‬،‫الوطأة‬ ٍّ ،‫يدرس أيضاً في معهد الفن المعاصر في يريفان‬ .‫األميركية في أرمينيا‬ ّ .‫ واحدة من تلك المنصات في أرمينيا‬،‫إخفاقاتها‬ ‫يريفان الحكومية للفنون الجميلة وأستاذ مساعد في الجامعة‬ ‫محرر‬ ،‫فاردان أزاتيان‬ ّ ‫ شارك مع مالكوم مايلز في تحرير المجلد “الذاكرة‬.‫وسبرينغرين‬ ‫من أحدث منشوراته مقاالت في ارت مارجينز وأكسفورد ارت جورنال‬ .‫وكان أستاذ اً زائر اً في جامعة كولومبيا ومعهد الفنون الهولندي‬ ‫ُشر كتابه “تاريخ الفنون‬ ِ ‫ ن‬.)2010 ،‫الثقافية” (مطبعة جامعة بليموث‬ ‫ فنون العصور الوسطى ألرمينيا وجورجيا في ألمانيا القرن‬:‫والقومية‬ ً‫ ترجم أعما ال‬.2012 ‫التاسع عشر” باللغة األرمنية عام‬ ‫مهمة لجورج‬ ّ .‫بركلي وديفيد هوم إلى اللغة األرمنية‬ 85 Vardan Azatyan is Associate Professor of art history at Yerevan State Academy of Fine Arts and an Adjunct Professor at the American University of Armenia. He also teaches at the Institute of Contemporary Art in Yerevan and has been a Visiting Professor at Columbia University and the Dutch Art Institute. His recent publications include articles in ARTMargins, Oxford Art Journal, and Springerin. He is a co-editor, with Malcolm Miles, of the volume Cultural Memory (University of Plymouth Press, 2010). His Art History and Nationalism: Medieval Arts of Armenia and Georgia in 19th century Germany was published in 2012 in Armenian. He is the translator of major works by George Berkeley and David Hume into Armenian. Vardan Azatyan, Editor of the country’s neo-colonization, our journal functions on micro levels, which, in the given disproportion of power, unfortunately can hardly make a difference. On the other hand, precisely because the scale of the stagnation is overwhelming and its corrupting effects overpowering, the battle now aims for every remaining inch of a notyet-recuperated critical platform. Arteria, for all its failure, remains one such platform in Armenia. 85 ‫ إلى إثارة المواضيع‬،‫علم الجمال العالئقي والنوع الجديد من الفنون العامة‬ ART AND THE PUBLIC SPHERE .‫نفسها ضمن المنطق الداخلي للفنون‬ ‫مكانة الفنون الجديدة في الميدان العام لتطبيق السياسة االجتماعية‬ ‫متشددون على غرار جيورجيو أغامبن أو‬ ‫الذي يدعمه فالسفة يساريون‬ ّ Journal Art and the Public Sphere journal develops a broad and complex set of discourses on the “public,” “publicness,” “making public” and “publishing” in the most conceptually ambitious sense. This should not be understood simply as a Habermasian set of interests. Questions about the public have been raised across a range of fields and positions in recent years as a result of developments in political theory. ‫ فاألسئلة‬.‫هذه المسائل بأنها مجرد مجموعة هابرماسية من االهتمامات‬ 86 Founded in 2011 Editors: Mel Jordan, Dave Beech, Andy Hewitt, Gill Whitely Publisher: Intellect Publisher based in Bristol (UK) Web: http://artandthepublicsphere. wordpress.com ‫ ويتم الدفاع عنها روتينياً انطالقاً من تأثيرها االجتماعي اإليجابي على‬،‫العام‬ ‫أيضاً نقداً للنسخة الهابرماسية للميدان العام في بحث كتبه عن‬ ‫محررة‬ ،‫ميل جوردان‬ ّ ،)‫ اعتبر نقّ اد هذا الفن أنه يتجاهل الخصومة (كلير بيشوب‬.‫والتاخي‬ ‫المعارض الرائعة مواضيع تربطها بالمسائل االجتماعية داخل الميدان‬ ‫ويحول التجربة إلى سلعة (ستيوارت‬ ،)‫ويحجم االخر (جان فيروورت‬ ّ ّ ‫ ووضع سيمون شيخ‬.)‫ويروج “فن المنظمات األهلية” (بافو‬ ،)‫مارتن‬ ّ .‫المستوى المحلي‬ ‫ بل إنه فن النشاط واللقاء‬.‫المتفرجين‬ ‫يتكون جمهور الفن العالئقي من‬ ّ ّ ‫ ال‬،‫ فعلى سبيل المثال‬.”‫االجتماعية” في الفن المعاصر و“فن اللقاء‬ ‫ُحدد لتلك‬ َّ ‫ ألنه غالباً ما ت‬،‫على األحداث التي ال تتمحور حول الفنّانين‬ ‫تؤدي التطورات في المجال الفني مثل‬ ،‫ وفي الوقت نفسه‬.”‫االن باديو‬ ّ ‫“تحولت المساحة‬ ،”‫ الفن كمساحة عامة‬:‫كما ورد في افتتاحية “أوبن‬ ّ ‫العامة من جديد موضوعاً ملحاً في النقاش عن الديموقراطية الليبرالية‬ ّ ‫تشكل هذه الكوكبة الجديدة السياق الذي تجري في إطاره “االنعطافة‬ ً ‫تعرضت عالقة الفنون‬ ‫ونتيجة لذلك‬ ،‫بكلفة زهيدة عن طريق الفنون‬ ّ ‫دور أيضاً في النمو‬ ‫العام‬ ‫الميدان‬ ‫في‬ ‫وللفن‬ .‫بالميدان العام لالنتقادات‬ ٌ ‫المتميز الذي يضع توقيعه‬ ‫م‬ ‫القي‬ ‫دور‬ ‫وصعود‬ ،‫الهائل لمعارض البينالي‬ ّ ّ As the editorial to “Open: Art as a Public Issue” describes it, “public space has once more become an urgent topic in the debate on liberal democracy, a debate supported by radical-leftist philosophers such as Giorgio Agamben or Alain Badiou.” At the same time developments in art such as relational aesthetics and new genre public art are raising these very same issues within art’s own internal logic. This new constellation is the context for contemporary art’s “social turn” and the “art of encounter.” Relational art, for instance, calls forth a public for art that is not made up of viewers. Instead it is an art of activity, encounter and conviviality. Critics of this work have argued that it neglects antagonism (Claire Bishop), reduces otherness (Jan Verwoert), commodifies experience (Stewart Martin), and promotes “NGO Art” (BAVO). Simon Sheikh has also developed a critique of the Habermasian version of the public sphere in an account of post-publics. This field has been re-theorized recently by John Roberts in terms of art’s immersion into “general social technique” which explains art’s newfound ability to adopt the skills and practices of social work, the service economy, political action and so on. The new constellation, therefore, is double-edged. At the same time as it opens art up to the techniques and forums of political and social activity, it also links art, perhaps uncomfortably, to broader shifts in culture and society, such as the impact of “third way” politics. Art is more liable to be instrumentalized by political leaders when it has already promoted itself as convivial, useful and helpful. The development of cultural policy- and culture-led regeneration has seized on art’s new settlement within the public sphere to implement social policy cheaply through art, and art’s relation to the public sphere has come in for criticism as a result. Art in the public sphere is also implicated in the enormous growth of the biennial and the rise of the uber curator as signature name for events over and above the artist, because these spectacular events are often .‫ والعمل السياسي وما إلى هنالك‬،‫ واقتصاد الخدمات‬،‫العمل االجتماعي‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http:// artandthepublicsphere. wordpress.com ‫ مثل التأثير‬،‫بتحوالت أوسع نطاقاً في الثقافة والمجتمع‬ ،‫غير مريحة ربما‬ ّ ً ‫عرضة لالستخدام من‬ ‫ الفن أكثر‬.”‫الذي تمارسه سياسة “الطريق الثالث‬ .‫مفرح ومجدٍ ومفيد‬ ‫يروج لنفسه بأنه‬ ‫ نظراً إلى أنه‬،‫القادة السياسيين‬ ِ ّ ّ ،‫ والتجديد الذي تقوده الثقافة‬- ‫استغل تطوير السياسة الثقافية‬ ‫لقد‬ .‫األخيرة نتيجة التطورات في النظرية السياسية‬ ‫ إنتلكت‬:‫الناشر‬ ”‫الكتابات عن “الرأي العام” و“العمومية” و“اإلعالن على المأل” و“النشر‬ ‫المستجدة على تكييف المهارات والممارسات في‬ ‫تفسر قدرة الفنون‬ ‫التي‬ ّ ّ ‫مقر الناشر في بريستول‬ )‫(المملكة المتحدة‬ ُ ‫حول الرأي العام‬ ‫ط ِرحت في عدد كبير من المجاالت والمواقف في األعوام‬ ‫ ففيما تجعل الفنون منفتحة على‬.‫حدين‬ َّ ‫إذاً الكوكبة الجديدة سيف ذو‬ ‫ بطريقة‬،ً‫ تربطها أيضا‬،‫تقنيات ومنتديات النشاط السياسي واالجتماعي‬ َ ‫ يجب أال ُي‬.‫في المعنى األكثر طموحاً على المستوى المفهومي‬ ‫نظر إلى‬ ،‫ ميل جوردان‬:‫التحرير‬ ،‫ أندي هويت‬،‫ديف بيتشن‬ ‫جيل وايتلي‬ 2011 ‫تأسست عام‬ ‫ومتشعبة من‬ ‫تنشر مجلة ارت أند ذي بابليك سفير مجموعة واسعة‬ ّ ”‫هذا المجال في ما يتعلق بغوص الفن في “التقنية االجتماعية العامة‬ ‫ وقد أعاد جون روبرتس مؤخراً صياغة النظريات في‬.”‫“الجماهير التلوية‬ 86 ‫ مجلة‬،‫آرت أند ذي بابليك سفير‬ 87 87 88 88 ‫ميل جوردان فنّانة وتعمل مع ديف بيتش وأندي هويت في إطار‬ ‫محر رة أساسية في مجلة ارت أند ذي‬ .‫ميدان الفنون والسياسة‬ ّ ‫ تتمحور بحوث جوردان وممارساتها حول‬.”‫“فري ارت كولكتيف‬ ‫ومحاضرة‬ ‫المدر سين في مادة النحت‬ ‫ كبيرة‬.‫والسياسة والجغرافيا‬ ِ ّ ‫المتعد دة االختصاصات التي تجمع بين دراسة الفنون‬ ‫بابليك سفير‬ ّ ‫اختيرت “فري” للمشاركة في بينالي اسطنبول الثالث عشر بعنوان‬ .‫في مادة الفن والميدان العام في “كلية الفنون الملكية” في لندن‬ ”‫ هل أنا بربري؟‬،‫“أمي‬ 89 Mel Jordan is an artist and works with Dave Beech and Andy Hewitt as the Freee art collective. Jordan’s research and practice is based within the field of art and politics. She is principal editor of Art and the Public Sphere Journal, a cross-disciplinary journal that combines the study of art, politics and geography. She is Senior Tutor in Sculpture and Reader in Art & the Public Sphere at the Royal College of Art, London. Freee were selected for the 13th Istanbul Biennial 2013, “Mom, Am I Barbarian?” Mel Jordan, Editor given themes that tie the exhibition to social issues within the public sphere and are routinely defended in terms of their positive local social impact. 89 ARTLEAKS GAZETTE ‫تتحدى الخطاب السائد‬ ‫أشكال جديدة من اإلنتاج الفنّي من شأنها أن‬ ّ ‫ وتعزيز‬،‫المؤسسي‬ ‫هذه األهداف عبر تطوير مقاربة جديدة للنقد‬ ّ ‫ مستقل‬:‫الناشر‬ ‫الثقافيين مع المؤسسات والشبكات واالفتصادات التي تنخرط في‬ ‫ زامبا دي ليون‬:‫غرافيكس‬ )‫(بلغراد‬ ‫العمال‬ ‫جدي في عالقات‬ ‫الملحة إلى إجراء‬ ‫ على الحاجة‬،‫دوريتنا‬ ّ ‫تحول‬ ّ ّ ّ 90 Founded in 2011 Editors: Corina L. Apostol (Bucharest), Dmitry Vilensky (St. Petersburg), David Riff (Moscow), Vlad Morariu (London), Vladan Jeremić (Belgrade) Graphics: Zampa di Leone (Belgrade) ‫“ارت ليكس” دورية منتظمة لتكون بمثابة أداة تمكين يطرحون من‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://www.art-leaks.org/ ‫ ونعمل على تحقيق‬.‫إنتاج الفنون والثقافة وإعادة إنتاجها واستهالكها‬ ‫محر رة‬ ،‫كورينا أبوستول‬ ّ Publisher: Independent Web: http://www.art-leaks.org/ The ArtLeaks Gazette is an activist publication produced by members of ArtLeaks, an organization founded in 2011 as an international platform for cultural workers where instances of abuse, corruption and exploitation are exposed and submitted to public inquiry. After over a year of activity, several members of ArtLeaks established a regular publication as a tool for empowerment with regard to these problems and concerns. Through our gazette, we stress the urgent need to seriously transform cultural workers’ relationships with the institutions, networks and economies involved in the production, reproduction and consumption of art and culture. We pursue these goals through developing a new approach to the tradition of institutional critique and through fostering new forms of artistic production that might challenge the dominant discourses of criticality and social engagement that tame and contain creative forces. Our main task is one of finding voices, narratives, and hybrid forms that raise consciousness of the profound effects of various forms of maltreatment and corruption: to break through the normalizing rhetoric that relegates cultural workers’ labor to an instinctive activity performed for the survival of culture at large, like sex or child-rearing which, too, are zones of intense exploitation. At the same time, we recognize that the act of exposure does not fully address problems of self-organization or the question of what comes after breaking one’s silence. Our publication aims to bring a deeper understanding of the dynamic interaction between the mobilization of resources, political opportunities and contexts, and emancipatory cultural frameworks, in the analysis and construction of strategies for cultural workers’ movements. The ArtLeaks Gazette also functions as a space both of overlap and dissonance between various resistant communities within the art world – fostering alliances that have the ability to exert a certain political pressure towards achieving the promise of a more just and emancipatory cultural field. Corina Apostol, Editor ‫ واألطر الثقافية‬،‫ والفرص والسياقات السياسية‬،‫بين تعبئة الموارد‬ ‫ عبر‬،‫نشدد‬ .‫خاللها هذه المشاكل والمشاغل ويعملون على معالجتها‬ ّ ‫تؤمن ارت ليكس غازيت أيضاً مساحة للتداخل والتنافر على السواء‬ ّ ‫ بما يعزّ ز قيام‬- ‫المتعددة داخل عالم الفنون‬ ‫المقاو مة‬ ‫بين المجتمعات‬ ِ ّ ‫معينة من أجل تحقيق‬ ‫تحالفات قادرة على ممارسة ضغوط سياسية‬ ّ ً‫بميدان ثقافي أكثر عد ال‬ .‫وتحررية‬ ‫الوعد‬ ٍ ّ ‫ أطلق العديد من أعضاء‬،‫أكثر من عام على مباشرة المنظمة نشاطها‬ .‫العمال الثقافيين‬ ‫ في تحليل ووضع استراتيجيات لتيارات‬،‫التحر رية‬ ّ ّ ‫التعسف والفساد‬ ‫في المجال الثقافي يتم من خاللها فضح حاالت‬ ّ ‫ بعد‬.‫للتقصي العلني عنها‬ ‫ وعرضها على الرأي العام‬،‫واالستغالل‬ ّ .‫ كورينا ل‬:‫التحرير‬ ،)‫أبوستول (بوخارست‬ ‫دميتري فيلنسكي (سانت‬ ‫ ديفيد ريف‬،)‫بطرسبرغ‬ ‫ فالد موراريو‬،)‫(موسكو‬ ‫ فالدان جريميتش‬،)‫(لندن‬ )‫(بلغراد‬ 2011 ‫تأسست عام‬ ّ ‫ارت ليكس غازيت دورية ناشطة يصدرها أعضاء منظمة “ارت‬ ‫الصمت؟ تهدف دوريتنا إلى تحقيق فهم أعمق للتفاعل الديناميكي‬ ‫منصة دولية للعاملين‬ ‫ بهدف أن تكون‬2011 ‫تأسست عام‬ ‫ليكس” التي‬ ّ ّ ‫ ماذا يحدث بعد كسر‬:‫واف عن السؤال‬ ‫التنظيم الذاتي أو يجيب بشكل‬ ٍ 90 ‫آرت ليكس غازيت‬ ‫مهمتنا األساسية هي إيجاد أصوات وروايات وأساليب هجينة‬ .‫واحتوائها‬ ّ ‫يؤدي إلى ترويض قوى اإلبداع‬ ‫في النقد واالنخراط االجتماعي كونه‬ ّ ‫تحفّ ز الوعي حول االثار العميقة لألشكال المختلفة من سوء المعاملة‬ ‫ويحوله مجرد نشاط فطري‬ ‫العمال الثقافيون‬ ‫العمل الذي يقوم به‬ ّ ّ ‫ نسعى إلى خرق الخطاب التطبيعي الذي يق ّلل من شأن‬:‫والفساد‬ ،‫ مثل الجنس أو تربية األطفال‬،‫الهدف منه بقاء الثقافة في شكل عام‬ ‫ ندرك أن كشف الحقائق ال يوفّ ر معالجة كاملة لمشاكل‬،‫الوقت عينه‬ ‫ في‬.ً‫أشده في هذين المجالين أيضا‬ ‫مع العلم بأن االستغالل على‬ ّ 91 91 92 92 ‫كورينا أبوستول طالبة دكتوراه في كلية تاريخ الفنون في جامعة‬ ‫قيم‬ ِّ ‫ تتو لّى أيضاً منصب مساعدة‬.)‫روتغرز (الواليات المتحدة‬ ‫في “مجموعة نورتون ونانسي دودج للفن الالامتثالي في االتحاد‬ ‫تأسيس منظمة “ارت ليكس” التي تناضل من أجل حقوق الفنّانين في‬ ‫ شاركت في‬.‫السوفياتي” في متحف جاين فورهيز زيمرلي للفنون‬ ً‫ وهي أيضا‬،‫القوة لعاملة‬ ‫ تساهم‬.‫محررة مشاركة في ارت ليكس غازيت‬ ّ ‫ وايديا‬،‫ تكست دسبري ارتا‬،‫كورينا في منشورات ذي لونغ أبريل‬ .‫ وكريتيك أتاك‬،‫سوسايتي‬+‫ارتس‬ 93 Corina Apostol is a Ph.D. candidate in the Art History Department at Rutgers University (USA). She also holds a Graduate Curatorial Assistantship in the Norton and Nancy Dodge Collection of Nonconformist Art from the Soviet Union at the Jane Voorhees Zimmerli Art Museum. She is the co-founder of ArtLeaks, an organization that fights for artists’ rights in the workforce, and co-editor of the ArtLeaks Gazette. Corina contributes to The Long April, Texte Despre Arta, IDEA Arts+Society and Critic Atac. 93 94 Founded in 2012 Editors: Sven Spieker (Los Angeles), Karen Benezra (New York City), Octavian Eşanu (Beirut), Anthony Gardner (Oxford), Angela Harutyunyan (Beirut), Joan Kee (Michigan) Publisher: MIT Press Journals ARTMARGINS Journal The history of ARTMargins is inseparable from two recent historical turns: the sharp “turn to capitalism” in Eastern Europe during the 1990s, and the so-called “global turn” that followed soon after. ARTMargins was launched by Sven Spieker in 1999 as a website dedicated to contemporary art from Eastern Europe; the print version of ARTMargins began in 2012. While ARTMargins Online continues to inform its readers about contemporary art from Eastern Europe, ARTMargins print journal covers a wider geography, exposing the reader to a variety of critical and art historiographical approaches, and to the currents that flow at or beneath the surface of the global artistic economy. .‫ إلعادة تعريف خالل العقود الماضية‬- ‫محددة في الغرب‬ ‫المرتبطان بمراحل‬ ّ ‫نعرف الهوامش من منظار محض جغرافي أو جيوسياسي بل نُقاربها‬ ‫لكننا ال‬ ّ ‫أنجيال هاروتيونيان‬ ،‫ أوكتافيان إيسانو‬،‫ سفين سبيكر‬:‫مم ّثلو المجلة في المؤتمر‬ ‫طبق بها هذان المفهومان‬ َّ ‫ وفقاً للطريقة التي ُي‬- ”‫“الحداثة” و“الفن المعاصر‬ ‫ خضع مصطلحا‬،‫ ففي تلك المناطق‬.)‫ وأجزاء من اسيا‬،‫والشرق األوسط‬ ‫محرر‬ ،‫أوكتافيان إيسانو‬ ّ ،‫ وأميركا الالتينية‬،‫الحرة في األعوام الثالثين الماضية (أوروبا الشرقية‬ ‫للسوق‬ ّ .‫التطوير المنتظم ألشكال جديدة من الكتابة عن الفن العالمي‬ )‫عرف بالمناطق (ما بعد‬ ‫ووثائق‬ َ ‫مترجمة مصدر الجزء األكبر منها ما ُي‬ َ ‫ أي البلدان التي سلكت مسار الرأسمالية الليبرالية‬،‫االنتقالية في العالم‬ ‫منصة عمل تُفسح في المجال أمام‬ ‫ إلى إرساء‬،‫ من خالل ذلك‬،‫ونسعى‬ ّ ،‫ ومراجعات‬،‫ ومشاريع من توقيع فنّانين‬،‫خضعت للمراجعة من األقران‬ .‫على تطوير أساليب تتناسب مع المهام الصعبة التي يضطلعون بها‬ Publisher based in Boston (USA) Web: http://artmargins.org/ ARTMargins journal publishes art historical and art critical analysis produced, for the most part, at the threshold or outside of the Western (art) world. The journal publishes peer-reviewed scholarly articles, artists’ projects, review articles, and translated documents that largely originate in the so-called (post-)transitional regions of the world, that is, in countries that have taken the path of free market liberal capitalism over the last thirty years (Eastern Europe, Latin America, the Middle East and parts of Asia). These are regions where “modernism” and “contemporary art” – in the way these periodization concepts are applied in the West – have been redefined over the past decades. We, however, do not define the margins in strictly geographical or geopolitical terms but approach them through a wide array of strategies and methods, ranging from post-socialism and post-colonialism, globalism and internationalism, to the methodologies of modernism, postmodernism, and the contemporary. ARTMargins journal is published by an international group of editors whose intellectual and scholarly interests go beyond any particular theme, region or discipline. Over the course of its two-year history, and in addition to publishing research articles, documents, and review articles, ARTMargins journal has published a special issue on artist networks in Eastern Europe and Latin America, and a special section on the significance of the 1967 defeat of Arab military forces by the Israeli army for the historiography of modern and contemporary Arab art. We view our primary goals in terms of encouraging and assisting both established and younger scholars – in particular, those who write from the edges of Western academia – to make their research known to a larger public, but also to develop methods commensurate with the difficult tasks they are tackling. In all of this, we seek to establish a working platform where new kinds of writing about global art can take shape on a regular basis. Octavian Eşanu, Editor .‫ على تاريخ الفن العربي الحديث والمعاصر‬1967 ‫اإلسرائيلي عام‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://artmargins.org/ ‫تتضمن المجلة مقاالت بحثية‬ .‫على عتبة العالم (الفنّي) الغربي أو خارجه‬ ّ ً‫ إنما أيضا‬،‫ ومساعدتهم على إطالع الرأي العام على أبحاثهم‬- ‫الغربية‬ ‫ إم اي تي برس‬:‫الناشر‬ ‫جورنالز‬ .‫وعلى التيارات التي تبرز على سطح االقتصاد الفنّي العالمي أو تحته‬ ‫المتمرسين والشباب على‬ ‫تتمثّل أهدافنا األساسية في تشجيع الباحثين‬ ّ ‫ ال سيما أولئك الذين يكتبون من خارج المؤسسات األكاديمية‬- ‫السواء‬ ،‫منوعة من المقاربات التاريخية النقدية والفنية‬ ‫القارئ على مجموعة‬ ّ ‫أصدرت المجلة عدداً خاصاً عن الشبكات الفنّية في أوروبا الشرقية وأميركا‬ ‫ في حين‬.2012 ‫النسخة الورقية من ارت مارجينز فبدأت بالصدور عام‬ ،‫ وإلى جانب نشر مقاالت بحثية ووثائق ومراجعات‬،‫عامين‬ َ ‫منذ انطالقها قبل‬ ّ ‫ فتُطلِع‬،‫تغطي المجلة الورقية منطقة جغرافية أوسع‬ ،‫أوروبا الشرقية‬ ‫ وقسماً خاصاً عن تداعيات هزيمة الجيوش العربية على يد الجيش‬،‫الالتينية‬ ‫عبارة عن موقع إلكتروني ُيعنى بالفن المعاصر في أوروبا الشرقية؛ أما‬ ً‫محدداً أو منطقة أو اختصاصا‬ ً‫اهتماماتهم الفكرية والبحثية موضوعا‬ .ً‫معينا‬ ّ ّ ‫ وكانت في البداية‬،1999 ‫ أطلق سفين سبيكر ارت مارجينز عام‬.‫وجيزة‬ ‫المحررين الذين تتجاوز‬ ‫تصدر مجلة ارت مارجينز عن مجموعة دولية من‬ ّ ‫عرف بـ“االنعطاف العالمي” الذي أعقبه بعد فترة‬ َ ‫ وما ُي‬،‫القرن العشرين‬ .‫ إلى منهجيات الحداثة وما بعد الحداثة والفن المعاصر‬،‫الدوالنية‬ ‫تنشر مجلة ارت مارجينز تحاليل فنية تاريخية ونقدية ُينتَج الجزء األكبر منها‬ ‫مقر الناشر في بوسطن‬ ّ )‫(الواليات المتحدة‬ ‫قراءها على أخبار الفن المعاصر في‬ ّ ‫ال تزال ارت مارجينز أونالين تُطلع‬ ‫ سفين سبيكر‬:‫التحرير‬ ‫ كارن‬،)‫(لوس أنجلس‬ ،)‫بينيزرا (نيويورك‬ ،)‫أوكتافيان إيسانو (بيروت‬ ،)‫أنطوني غاردنر (أكسفورد‬ ‫أنجيال هاروتيونيان‬ ‫ جوان كي‬،)‫(بيروت‬ )‫(ميشيغان‬ 2012 ‫تأسست عام‬ ّ :‫يرتبط تاريخ ارت مارجينز ارتباطاً وثيقاً بمنعطفَ ين تاريخيين حديثين‬ ‫من خالل مجموعة واسعة من االستراتيجيات واألساليب التي تتراوح‬ ‫“االنعطاف الحاد نحو الرأسمالية” في أوروبا الشرقية خالل تسعينيات‬ ‫ والعولمة والنزعة‬،‫من مفاهيم ما بعد االشتراكية وما بعد الكولونيالية‬ 94 ‫ مجلة‬،‫آرت مارجينز‬ 95 95 96 96 ‫متنوعة بدءاً من‬ ‫ حاضر سبيكر وكتب عن مواضيع‬.‫الممارسات الفنّية‬ ّ ً‫ دزيغا فرتوف) وصوال‬،‫ رودشينكو‬،‫الفن الطليعي التاريخي (ماليفيتش‬ ‫متخصص في الفن الحديث‬ .‫ سانت باربرا‬،‫المقارن في جامعة كاليفورنيا‬ ّ َ ‫القيم‬ ‫ ومهنة‬،‫ والسياسة الثقافية‬،‫مواضيع تتع ّلق بالمساحة العامة‬ ّ ‫اهتمام خاص بالمسائل المتعلقة باإلنتاج الوثائقي والمعرفي في إطار‬ .‫على المعارض الفنية في البيئة ما بعد االشتراكية وفي الشرق األوسط‬ ‫ صدرت كتبه ومقاالته باللغات األلمانية والروسية‬.”‫إلى فريق “ساب ريل‬ ‫ كما أنها تدير “مختبر النظرية حول تنظيم‬،‫معارض الفنون” في يريفان‬ ‫إلى الممارسات الفنية في أواخر القرن العشرين من وولفغانغ كيبنبرغر‬ .‫ارت مارجينز‬ .‫والسويدية والبولندية واإلنكليزية‬ ‫للقيمين على‬ ‫ في تنظيم “الندوات الصيفية‬2006 ‫وتشارك منذ عام‬ ّ ‫محررة مشاركة في مجلة‬ .‫المعارض” في معهد الفن المعاصر في أرمينيا‬ ّ ً‫ ولديه أيضا‬،‫والمعاصر مع التركيز على أوروبا الوسطى والشرقية‬ ‫مساعدة أستاذ في كلية الفنون الجميلة وتاريخ الفنون في الجامعة‬ ّ ‫ونظمت معارض حول‬ ‫ كتبت في منشورات دولية‬.‫األميركية في بيروت‬ ‫سفين سبيكر أستاذ في كلية الدراسات الجرمانية والسالفية‬ ‫أنجيال هاروتيونيان حائزة على دكتوراه في تاريخ الفنون والدراسات‬ ‫ وبرنامج األدب‬،‫ وكلية الفنون وتاريخ الفنون‬،‫ وكلية الفنون‬،‫والسامية‬ ‫ منصب‬2011 ‫ تتولّى منذ عام‬.2009 ‫البصرية من جامعة مانشستر عام‬ ‫القيم على صاالت العرض في الجامعة‬ ‫أوكتافيان إيسانو يشغل منصب‬ ّ ،‫ قبل نيله شهادة الدكتوراه من جامعة ديوك‬.‫األميركية في بيروت‬ ‫المؤسس لـ“مركز سوروس للفن المعاصر” في كيشيناو‬ ‫كان المدير‬ ِّ ‫ ماذا تعني “لماذا”؟” (جي أند‬:‫ مؤلّف “لمجرد الضحك‬.‫في مولدوفا‬ ‫ مجموعة‬:‫) و “االنتقال في الفن ما بعد السوفياتي‬2005 ،‫إل بوكس‬ ‫ وبعدها” (مطبعة الجامعة األوروبية‬1989 ‫“األعمال الجماعية” قبل‬ ‫ يسعى في‬.‫محرر مشارك في مجلة ارت مارجينز‬ .)2013 ،‫المركزية‬ ّ ‫عمله إلى إرساء أرضية مشتركة بين اهتماماته الفنية واألكاديمية وتلك‬ .‫المرتبطة بتنظيم المعارض‬ 97 Angela Harutyunyan completed her Ph.D. in Art History and Visual Studies at the University of Manchester in 2009. Since 2011 she is Assistant Professor in the Department of Fine Arts and Art History at the American University in Beirut. She has published and curated internationally on issues related to the public sphere, cultural politics and curatorial practices in the post-Socialist condition and in the Middle East. Since 2006 she is the co-organizer of the Summer Seminars for Art Curators in Yerevan and director of Curatorial Theory Lab at the Institute for Contemporary Art in Armenia. She is a co-editor of ARTMargins journal. Octavian Eşanu is Curator of AUB Art Galleries. Prior to completing his doctoral degree at Duke University he was the founding director of the Soros Center for Contemporary Art in Chişinau, Moldova. Eşanu is the author of JFL: What Does “Why” Mean? (J&L Books, 2005) and Transition in post-Soviet Art: The “Collective Actions” Group Before and After 1989 (CEU University Press, 2013). He co-edits the journal ARTMargins. In his activities he is seeking a common ground between his artistic, curatorial and academic interests. Sven Spieker teaches in the Department of Germanic, Slavic, and Semitic Studies; the Department of Art, the Department of Art and Art History, and the Comparative Literature Program at the University of California, Santa Barbara. He specializes in modern and contemporary art, with an emphasis on Central and Eastern Europe, and takes special interest in issues related to documentary and knowledge production as artistic practices. Spieker has lectured and published on topics ranging from the historical avant-garde (Malevich, Rodchenko, Dziga Vertov) to late 20th-century art practice from Wolfgang Kippenberger to subREAL. His books and articles have appeared in German, Russian, Swedish, Polish, and English. Representing ARTMargins journal at the conference: Sven Spieker, Octavian Eşanu and Angela Harutyunyan 97 ،‫ لجان فنية‬،‫ برامج تربوية‬،‫ مبادرات في تنظيم المعارض‬:‫من المشاريع‬ ‫ باباك‬:‫المخرج الفني‬ ‫رادبوي‬ ‫ وأرشيف إلكتروني‬،‫ مكتبة متنقّ لة‬،‫ كتب‬،‫ عروض أداء‬،‫ جوالت‬،‫محادثات‬ ‫طرح أسئلة وصور وأفكار جديدة عن الشرق األوسط وجالياته االغترابية‬ َ ‫قدم كل عدد من المجلة بروفيالت ت‬ ‫ُنشر‬ ّ ‫ ُي‬.‫وإدراجها في الخطاب العالمي‬ ً ‫ وتقريراً طوي‬،‫للمرة األولى‬ ،‫ وصوراً فوتوغرافية‬،‫ ومقاالت‬،ً‫ وتعليقا‬،‫ال‬ ً ‫إلكترونية جديدة فض‬ .‫ال عن مطبوعة بيدون أنيوال‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://www.bidoun.org/ magazine .‫ والكتابة عن الفنون‬،‫ والتصميم‬،‫وذلك عن التغطية االجتماعية والثقافية‬ ‫ بيدون‬:‫الناشر‬ ‫ منظمة غير‬،‫بروجكتس‬ )c( )3( 501 ‫ربحية‬ ‫سملر‬-‫ وغاليري صفير‬،‫ وغاليري تاونهاوس‬،‫ وغاليري سربنتاين‬،‫ميوزيوم‬ ‫نيويورك (الواليات المتحدة‬ )‫األميركية‬ ّ ‫للتميز العام” في‬ ‫ترشحها لـ”جائزة المجلة الوطنية‬ ‫ منها‬،‫عالم النشر‬ ّ ّ ،‫وترشحها ثالث مرات لجوائز “يو تي إن إي” للصحافة المستقلة‬ ،2009 ّ ‫وقد‬ ‫ ونيو‬،‫نظمت بيدون معارض في مؤسسة كارنيغي للسالم الدولي‬ ً ‫فض‬ ‫ على إطالق منصة‬2014 ‫ تعمل بيدون خالل عام‬.‫ال عن أماكن أخرى‬ BIDOUN ‫ وقد فازت المجلة ببعض أبرز جوائز التقدير في‬.‫ومشاريع فنّية وسواها‬ :‫المحررون المساهمون‬ ‫ صوفيا‬،‫شومون باسار‬ ،‫ أرام موشاييدي‬،‫الماريا‬ ‫ ألكسندر‬،‫سهراب محبي‬ ‫ ياسمين‬،‫بروفان‬ ‫ سوخدف‬،‫الرشيدي‬ ،‫ انا ديال سوبين‬،‫ساندو‬ ‫كايلن ويلسون غولدي‬ ‫ تهدف مجلة بيدون في شكل أساسي إلى‬.‫يتضمن وسائط إعالمية طليعية‬ ّ Magazine ،‫ نيجار عظيمي‬:‫التحرير‬ ‫مايكل سي فاسكيز‬ ‫ نفّ ذت بيدون بروجكتس العديد‬،‫ وحتى االن‬.‫والحائزة على جوائز عدة‬ 98 Founded in 2004 Editors: Negar Azimi, Michael C. Vazquez Creative Director: Babak Radboy Contributing Editors: Shumon Basar, Sophia Al Maria, Aram Moshayedi, Sohrab Mohebbi, Alexander Provan, Yasmine El Rashidi, Sukhdev Sandhu, Anna Della Subin, Kaelen Wilson Goldie. Publisher: Bidoun Projects is a nonprofit 501(c)(3) organization Based in New York City (USA) Web: http://www.bidoun.org/ magazine/ Bidoun magazine was founded in 2004 and lives under the umbrella of Bidoun Projects, an award-winning publishing, curatorial, and educational platform. To date, Bidoun’s projects have included a range of pursuits: curatorial initiatives, educational programs, artist commissions, talks, tours, performances, books, an itinerant library, and an online archive of avant-garde media. Bidoun magazine’s intent is primarily to introduce new questions, images, and ideas about the Middle East and its diaspora into a global discourse. Each issue of the magazine features original profiles, long-form reportage, commentary, essays, photography, artist projects and more. The magazine has won some of the most sought-after honors in the publishing world, including a nomination for a National Magazine Award for General Excellence in 2009, and three UTNE Independent Press Awards for social and cultural coverage, design, and art writing. As a curatorial platform, Bidoun has staged exhibitions at the Carnegie International, the New Museum, the Serpentine Gallery, the Townhouse Gallery, and Sfeir-Semler Gallery among other venues. In 2014, Bidoun is working toward the launch of a new web platform as well as a Bidoun Annual publication. Negar Azimi, Editor ،‫بروجكتس التي تعنى بمجاالت النشر وتنظيم المعارض والتعليم‬ 2004 ‫تأسست عام‬ ‫ وتندرج في إطار مشاريع بيدون‬،2004 ‫تأسست مجلة بيدون عام‬ ّ 98 ‫مجلة‬،‫بيدون‬ ‫محررة‬ ،‫نيجار عظيمي‬ ّ 99 99 100 100 ‫ُشرت كتاباتها في ارت‬ ِ ‫ ن‬.‫نيجار عظيمي كاتبة وكبيرة المحررين في بيدون‬ ‫ تعمل حالياً على وضع كتاب عن مرحلة الستينيات‬.‫عن منشورات أخرى‬ ً ‫فوروم وفريتز وهابرز وذي نايشن ومجلة نيويورك تايمز وباركيت فض‬ ‫ال‬ .‫والسبعينيات في إيران‬ 101 Negar Azimi is a writer and Senior Editor of Bidoun. Her writing has appeared in Artforum, Frieze, Harper’s, The Nation, The New York Times Magazine and Parkett among other venues. At the moment, she is at work on a book about the 1960s and 70s in Iran. 101 )‫نيويورك (الواليات المتحدة‬ ّ ‫يؤشر‬ ‫ والفضول في هذه المعادلة ال‬.”‫التقليدية لما هو مهم وأساسي‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://www. cabinetmagazine.org/ ‫بطريقة مختلفة؛ حماسة قوية الستيعاب ما يحصل؛ عدم اكتراث بالهرميات‬ ‫ في حين تسمح لنا في الوقت نفسه‬،‫حراساً أفضل للعالم‬ ّ ‫على أن نكون‬ ‫يتحول‬ ‫ بل على العكس‬،‫مطلقاً إلى مقاربة سطحية في التعاطي مع العالم‬ ّ ‫تشجعنا‬ ‫والمادية التي‬ ‫ ولفهم أعمق لثقافاتنا االجتماعية‬،‫أساساً لألخالقيات‬ ّ ّ CABINET ‫على تحطيم المعتقدات المألوفة بالنسبة إلينا والنظر إلى األشياء نفسها‬ ‫مع ما يحيط بنا على أنه غريب وفريد من نوعه؛ نوع من اإلصرار الشديد‬ Magazine ‫استعداد للتعامل‬ ‫الشخص لما هو موجود وما يمكن أن يكون موجوداً؛ إنه‬ ٌ ‫ إيماتيريال‬:‫الناشر‬ ‫إنكوربورايتد (المعروفة‬ ‫بـكابينت) منظمة غير‬ 501c3 ‫ربحية‬ ‫ كما‬،‫ إنها مقاربة تقرن الفضول‬.‫حول العالم الذي صنعناه ونسكن فيه‬ 102 Founded in 2000 Editors: Sina Najafi, Jeffrey Kastner, Brian Dillon, Christopher Turner, D. Graham Burnett, Margaret Sundell Publisher: Immaterial Incorporated (aka Cabinet) is a 501c3 not-forprofit organization Based in New York City (USA) Web: http://www.cabinetmagazine. org/ Founded in New York as a non-profit in 2000, Cabinet is a quarterly cultural magazine built on the most expansive definition of “culture” possible. This definition, influenced by contemporary anthropology, is one that implicates the observer and dismisses the idea of disinterested criticality, instead inviting engaged curiosity about the world we have made and inhabit. It’s an approach that aligns curiosity, as Michel Foucault did in a late interview, with concern, with “the care one takes for what exists and could exist; a readiness to find strange and singular what surrounds us; a certain relentlessness to break up our familiarities and to regard otherwise the same things; a fervor to grasp what is happening and what passes; a casualness in regard to the traditional hierarchies of the important and the essential.” Far from signaling a dilettantish approach to the world, curiosity in this formulation becomes the very basis of ethics, of a deeper understanding of our social and material cultures that encourages us to be better custodians of the world, while at the same time allowing us to imagine it otherwise. In order to do this, we have had to accommodate two apparently contrary ways of looking at the world, a contradiction compellingly figured by the philosopher Isaiah Berlin (after the pre-Socratic poet Archilochus) using the two animals that have over the years become something of mascots for our project: the fox and the hedgehog. The curious fox, it is said, knows many small things; the cautious, methodical hedgehog, on the other hand, knows one big thing. Where the former has no appetite for systematizing, the latter is the ultimate systematizer. Cabinet has from its very beginning been dedicated to staging an encounter between these two modes of knowledge in the belief that each can disrupt the familiar comforts and presumptions of the other, and that an ethics of understanding— and therefore possibly of changing—the world can emerge from the friction between them. D. Graham Burnett, Editor ،‫ في إشراك المراقِ ب‬،‫هذا التعريف المتأثِّر باألنتروبولوجيا المعاصرة‬ .‫ وربما تغييره‬- ‫تفهم العالم‬ ّ ‫خالل االحتكاك بينهما إلى اداب‬ ‫ بـ”العناية التي يوليها‬،‫ باالهتمام‬،‫فعل ميشال فوكو في إحدى مقابالته‬ ‫ محرر‬،‫ غراهام بورنت‬.‫د‬ ‫ ويدعو بدالً من ذلك إلى الفضول الملتزم‬،‫ويرفض فكرة االنتقاد الالمبالي‬ ‫التوصل من‬ ‫ وبأنه يمكن‬،‫يزعزع االقتناعات واالفتراضات المألوفة لدى االخر‬ ّ ‫ يساهم‬.”‫ثقافية فصلية مبنية على أوسع تعريف ممكن عن “الثقافة‬ ،‫ سينا نجفي‬:‫التحرير‬ ‫ بريان‬،‫جيفري كاستنر‬ ،‫ كريستوفر ترنر‬،‫ديلون‬ ‫ مارغريت‬،‫ غراهام بورنت‬.‫د‬ ‫سونديل‬ 2000 ‫تأسست عام‬ ‫ وهي مجلة‬،‫ كمشروع غير ربحي‬2000 ‫تأسست كابينت في نيويورك عام‬ ‫ لقد عملت كابينت منذ انطالقتها على تحقيق‬.ً‫فيعرف أمراً كبيراً واحدا‬ َ ‫النمطين في المعرفة إيماناً منها بأنه بإمكان كل منهما أن‬ ‫لقاء بين هذين‬ 102 ‫ مجلة‬،‫كابينت‬ .‫بتخيله بطريقة مختلفة‬ ّ ‫ كان علينا التكييف بين طريقتَين متناقضتَين في الظاهر للنظر‬،‫لهذه الغاية‬ ‫ وقد وضع الفيلسوف أشعيا برلين (بعد الشاعر أرخيلوخوس‬،‫إلى العالم‬ ‫تصوراً قوياً لهذا التناقض مستخدماً الحيوانَين اللذين‬ )‫السابق لسقراط‬ ّ ‫ ُيقال إن الثعلب‬.‫ الثعلب والقنفذ‬:‫تحوال على مر السنين شعاراً لمشروعنا‬ ّ ‫الفضولي يعرف الكثير من األشياء الصغيرة؛ أما القنفذ الحذر والمنهجي‬ 103 103 104 104 ‫ يدرس العالقات بين السلطة‬.‫في الهيئة التعليمية في جامعة برنستون‬ ‫ وعضو‬،‫ غراهام بورنت محرر في مجلة كابينت مقيم في بروكلين‬.‫د‬ .‫المتغيرة للطبيعة والفنون والتكنولوجيا‬ ‫ ويكتب عن أنماط الفهم‬،‫والمعرفة‬ ِّ ‫ مؤلّف خمسة كتب بينها “أسياد‬.‫شهادة دكتوراه في التاريخ وفلسفة العلوم‬ ‫كان بورنت باحث مارشال في كلية ترينيتي كولدج في كامبريدج حيث نال‬ ،)2005( ”‫ و“ديكارت والمسعى المتّسم بالغلو‬،)2000( ”‫كل ما استكشفوه‬ .)2012( ”‫و“اكتشاف عالم الحوت‬ 105 D. Graham Burnett is an editor at Cabinet magazine, based in Brooklyn, and a member of the faculty at Princeton University. He studies the relationship between power and knowledge, and writes on changing understandings of nature, art, and technology. Burnett was a Marshall Scholar at Trinity College, Cambridge, where he completed a Ph.D. in the History and Philosophy of Science, and he is the author of five books, including Masters of All They Surveyed (2000), Descartes and the Hyperbolic Quest (2005), and The Sounding of the Whale (2012). 105 106 Founded in 2003 Editors: Dmitry Vilensky and David Riff (until 2008) Publisher: Independent CHTO DELAT Newspaper ،‫ صحيفة تحمل اسمها‬،2003 ‫ منذ عام‬،”‫تنشر مؤسسة “شتو ديالت‬ .‫ فيساهم مفهومياً في موضوع العدد‬،‫الصور الخاصة بالعدد‬ ‫ تستقطب‬.‫وتصدر في الجزء األكبر منها باللغتين اإلنكليزية والروسية‬ ‫االلية التحريرية الفنانين والنقّ اد والناشطين والفالسفة للمشاركة‬ ‫محر ر‬ ،‫دميتري فيلنسكي‬ ّ .‫المختلفة وإثارة اهتمامها باألشكال الجديدة من المعرفة والشاعرية‬ ‫تستند سياسة الصحيفة في مجال المواد الغرافيكية إلى دعوة فنّان‬ Based in St. Petersburg (Russia) Web: http://chtodelat.org/ .‫واالستفزازات الفكرية‬ Vladimir Lenin, “Where To Begin” (1901) ً‫متنوعة من القواعد الناخبة كما تساهم أيضا‬ ‫فتصل إلى مجموعة‬ ّ ‫الفني في مؤسسة “شتو ديالت” إلى استنباط طرق لمخاطبة المجتمعات‬ ‫واحد (غالباً ما يكون من المؤسسة) إلى إعداد المجموعة الكاملة من‬ ‫تطرقنا إليه‬ ‫خطاب “المدرسة القديمة” عن المطبوعات الحزبية الذي‬ ّ ‫ يسعى اإلنتاج‬،‫ انطالقاً من هذا المنظار‬.‫انفاً إلى الوضع الثقافي الحالي‬ ‫الفكرة األساسية خلف إصدار صحيفة شتو ديالت هي محاولة ترجمة‬ ّ ‫ُستخدم الصحيفة أحياناً كشكل من أشكال التدخل‬ ‫ و ت‬.‫تشكلها‬ ‫في‬ َ ‫في أوضاع ملموسة تمليها الحاالت الطارئة التي تولّدها االحتجاجات‬ )1901( ”‫ “من أين أبدأ‬،‫فالديمير لينين‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://chtodelat.org/ ّ .‫المنظم‬ ‫ومعاينة النتائج المشتركة التي تتحقّ ق من خالل عملهم‬ )‫سانت بطرسبرغ (روسيا‬ ،‫والتجمعات‬ ‫ وفي المنتديات االجتماعية‬،‫في المؤتمرات والمعارض‬ ّ The role of a newspaper is not limited, however, merely to the spreading of ideas, merely to political education and attracting political allies. A newspaper is not only a collective propagandist and collective agitator, but also a collective organizer. In this respect it can be compared to the scaffolding erected around a building in construction, which marks the contours of the structure, facilitates communication between the builders and permits them to distribute the work and to view the common results achieved by their organized labor. ‫ يمكن مقارنتها في‬.‫ بل أيضاً أداة تنظيم جماعية‬،‫وتحريضية جماعية‬ ‫ يعالج كل عدد موضوعاً أو مشكلة‬.ً‫ نسخة) مجانا‬2000-10000( ‫ وتتيح لهم توزيع العمل‬،‫عمال البناء‬ ،‫الورشة‬ ّ ّ ‫وتسهل التواصل بين‬ ‫ تُو َّزع الصحيفة‬.”‫مرتبطة باإلنتاج الفني الحالي لمؤسسة “شتو ديالت‬ The main idea behind the publication of Chto Delat newspaper is an attempt to translate the “old school” rhetoric of party publication evoked above to the current cultural situation. It is from this perspective that the artistic production of the Chto Delat collective seeks and finds ways to address different communities and trigger their interest in new forms of knowledge and poetics. Since 2003, the collective Chto Delat has been publishing an eponymous newspaper, for the most part fully bilingual in English and Russian. The editorial process draws artists, critics, activists and philosophers into a heated debate that results in theoretical essays, art projects, open-source translations, questionnaires, dialogues, and comic strips. The newspaper is edited by Dmitry Vilensky in collaboration with the collective (until 2008 it was mainly co-edited by Vilensky and David Riff). The newspaper appears in roughly 2–5 issues a year, running between 16 and 32 pages (A3). Its editions (2,000- 10,000 copies) are distributed for free, as a take-away medium. Each newspaper addresses a theme or problem related to the current artistic production of the Chto Delat collective. Distributed at congresses and exhibitions, social forums and rallies, the newspaper both reaches and forms a variety of constituencies. Sometimes the newspaper is used as a form of intervention in concrete situations dictated by the urgencies of protests and intellectual provocations. The graphic politics of the newspaper is based on inviting one artist (often from the collective) to produce the whole set of images for an issue, in this way contributing conceptually to the theme of publication. Dmitry Vilensky, Editor ‫ تُو َّزع األعداد‬.)A3( ‫ صفحة‬32 ‫ إلى‬16 ‫ ويتراوح عدد الصفحات من‬،‫السنة‬ 2003 ‫تأسست عام‬ ،‫ والتثقيف السياسي‬،‫لكن دور الصحيفة ال يقتصر فقط على نشر األفكار‬ ‫عددين إلى خمسة أعداد تقريباً في‬ ‫ تصدر الصحيفة في‬.)‫ديفيد ريف‬ َ ‫ مستقل‬:‫الناشر‬ ‫ والتي ترسم محيط‬،‫هذا اإلطار بالسقالة التي تُرفَع حول مبنى قيد البناء‬ ‫ دميتري‬:‫التحرير‬ ‫فيلنسكي وديفيد ريف‬ )2008 ‫(حتى عام‬ ‫ ليست الصحيفة مجرد أداة دعائية‬.‫واستقطاب الحلفاء السياسيين‬ ‫ كان فيلنسكي يتولى تحريرها باالشتراك مع‬،2008 ‫ديالت” (حتى عام‬ 106 ‫ صحيفة‬،‫شتو ديالت‬ ‫ وترجمات‬،‫ ومشاريع فنية‬،‫في نقاش محموم يقود إلى مقاالت نظرية‬ .‫ ورسوم كاريكاتورية‬،‫ وحوارات‬،‫ واستمارات‬،‫مفتوحة المصدر‬ ‫يتولّى دميتري فيلنسكي تحرير الصحيفة بالتعاون مع مؤسسة “شتو‬ 107 107 108 108 ‫ فنّان‬.‫) مقيم في سانت بطرسبرغ‬1964 ‫دميتري فيلنسكي (مواليد‬ ‫ويهتم أيضاً بالمواد‬ ،‫محرر الصحيفة التي تحمل االسم نفسه‬ .”‫فعله؟‬ ّ ّ ‫الغرافيكية وبتصميم الصحيفة (متوافرة عبر الموقع اإللكتروني‬ ‫ما الذي يجب‬/‫ منصة “شتو ديالت‬2003 ‫ أطلق عام‬.‫وناشط ثقافي‬ ‫ يعمل في شكل أساسي ضمن إطار الممارسة‬.)www.chtodelat.org ،‫ والتجهيزات‬،‫ والنصوص‬،‫ والتصوير الفوتوغرافي‬،‫متنوعة مثل الفيديو‬ ّ ‫ وذلك من خالل وسائط إعالمية‬،‫الجماعية المتعددة االختصاصات‬ ‫عدة في كتالوغات ومجالت وصحف فنية في‬ ّ ‫ ونشر مقاالت‬،‫والروسية‬ ‫ شارك في عدد كبير من المعارض الدولية‬.‫والتفاعالت االجتماعية‬ .‫ وألقى عدداً كبيراً من المحاضرات‬،‫روسيا والعالم‬ 109 Dmitry Vilensky (born in 1964) lives in St. Petersburg. He is an artist and cultural activist. In 2003 he initiated the platform “Chto Delat/What is to be done?” He is editor of the newspaper of the same name, and also does graphic artwork and lay-out for the newspaper (available at www.chtodelat.org). He works mostly within the framework of interdisciplinary collective practice, in media including video, photography, text, installations and social interactions. He has participated in many international and Russian exhibitions, has published numerous essays in art catalogues, journals and newspapers in Russia and internationally, and has lectured widely. 109 E-FLUX ‫يتسبب‬ ‫بحد ذاتها لعالم فنّي اتّخذ شكل تعبير تجريدي كوني النطاق‬ ّ Journal ‫ ثم يحاولوا فك شفرة المهمة الجيوسياسية‬،‫ويدخنوا‬ ‫ويحتسوا الكحول‬ ّ 110 Founded in 2008 ‫المخصصة لشراء‬ ‫ وفي حين أن الموازنات الهائلة‬.‫محبة للفنون‬ ‫جماهير‬ ّ ّ ‫تؤدي‬ ‫العالم‬ ‫من‬ ‫المناطق‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫بإنجازها‬ ‫والتكليف‬ ‫الفنية‬ ‫األعمال‬ ّ ‫ نظراً إلى أنه أفضل‬،‫ لكن ال بأس في ذلك على اإلطالق‬،‫دائماً بوعوده‬ Editors: Anton Vidokle, Julieta Aranda and Brian Kuan Wood ‫ تخضع المؤسسات‬،ً‫إلى دفع الفن والفنانين نحو اتجاهات جديدة كليا‬ ً‫تحول مالذا‬ ‫ ولهذا على األرجح‬.‫أداء في هذا اإلطار من معظم الحكومات‬ ّ ‫ والشديدي‬،‫كبيراً للعباقرة المحرومين والطموحين إلى درجة اإلفراط‬ ّ ‫يتسكعوا‬ ‫ حيث يمكنهم أن‬،‫ وذوي التحصيل العلمي المتدنّي‬،‫اإلبداع‬ ‫كبير من المتاحف في المدن الغنية بالنفط أو ذات الموارد المالية‬ ّ ‫نتمكن من إيجاد عمل وإما ألننا أردنا أن يكون لعملنا في تلك‬ ‫إما ألننا لم‬ Publisher: Independent ‫ والتي تشتهر تقليدياً بأنها تنتج هواة جمع أكثر منه فنانين أو‬،‫الوافرة‬ ‫ ال يفي عالم الفنون‬.‫المجاالت منطق وأن يكون له متا ِبعون ال بل جمهور‬ ً ‫ فض‬،‫ شهدت سوق الفنون طفرة‬،‫الفقير) من جديد‬ ‫ال عن ظهور عدد‬ ‫ تركنا تلك المجاالت للفنون‬.‫أو القانون الدولي أو علوم الموسيقى اإلثنية‬ ‫ والظاهرة المدهشة التي حصلت بعد األزمة المالية‬.‫يميزوا بينهما‬ ّ ‫وتستحق التوقف عندها هو أنه بدالً من ظهور تيار “ارتي بوفيرا” (الفن‬ ‫ لكن ربما كان من األفضل أن‬.‫العام والميدان الخاص بالدرجة األولى‬ ‫بمستوى شهادة الدكتوراه في العلوم السياسية أو البرمجة أو الصحافة‬ ‫يتدبروا‬ ‫ لكنه فرض أيضاً اإلدراك بأن الفنانين يستطيعون أن‬،ً‫جدا‬ ّ ً ‫يميزوا فع‬ ‫ال بين الميدان‬ ‫ وبأنهم لم‬،‫أمورهم مع دعم بنيوي أو من دونه‬ ّ ‫أبهته لرفع األعباء والتوقّ عات العالية جداً لعدد‬ ّ ‫المقابل عبر استخدام‬ ‫كبير من األشخاص الالمعين الذين أهدروا سنوات في اكتساب خبرة‬ Based in New York City (USA) Web: http://www.e-flux.com/ journals/ ‫ نعتبر‬،‫ ال نعطى حق قدرنا وتُساء معاملتنا ألننا من جهة‬.‫هذا النحو‬ Founded during the financial crisis of 2007–2008 by Anton Vidokle, Julieta Aranda and Brian Kuan Wood, e-flux journal reflects a profound shift that has taken place in the field of art since that time. Many changes have indeed been negative and have had intensely destabilizing effects on art institutions and the lives of artists. But at the same time, these changes have meshed with and further radicalized a geographic dispersal in art that had already been advancing for some years. We at e-flux believe that the liquidation of infrastructure and the defunding of public support throughout Western Europe and elsewhere have been deeply regrettable, but that this has also forced the realization that artists make do with or without structural support, and that for the most part they had never really distinguished between the public sphere and the private sphere in the first place. But maybe it would be better if they did: what was also fascinating to watch following the crisis was that, rather than a new Arte Povera, there was a booming art market, together with a slew of museums cropping up in finance-driven or oil-rich cities traditionally known for producing collectors rather than artists or art publics. And while the staggering scale of budgets for acquisitions and commissions in these areas of the world are instrumentalizing art and artists in completely new ways, the institutions are themselves subject to an art world that has already assumed the form of a planetary-scale abstraction that totally confounds methodologies for understanding art in terms of formal resemblances or historical continuities. Individual people have become more important than institutions. The stabilizing role of art institutions has been transferred to a growing class of professionalized artists, curators, and practitioners who hold everything together. We are severely underqualified and overqualified at the same time, and we like it that way. We are underappreciated and mistreated because, on the one hand, we consider ourselves celebrities, and on the other, we are being used to test cutting-edge labor extraction schemes. But we also know that we can exploit the art world in return by using its bloat to hoist the burdens and extremely high expectations of so many brilliant people who wasted years gaining Ph.D.-level expertise in political science, programming, journalism, international law, or ethnomusicology. We left those fields for art either because we couldn’t find a job or because we wanted our work in those fields to ‫المساهم في تأمين االستقرار انتقل إلى طبقة متنامية من الفنّانين‬ ِ ً‫ كان أمراً مؤسفا‬،‫العام في مختلف أنحاء أوروبا الغربية ومناطق أخرى‬ ‫فلكس أن تصفية البنى التحتية ووقف التمويل عن الدعم‬-‫نعتبر في إي‬ ‫متطورة‬ ‫ُستخدم الختبار مخططات‬ ‫ ن‬،‫ ومن جهة ثانية‬،‫أنفسنا مشاهير‬ َ ّ ‫ لكننا نعلم أيضاً أنه بإمكاننا استغالل عالم الفنون في‬.‫الستخراج العمل‬ ‫ اقترنت هذه التغييرات مع‬،‫ لكن في الوقت نفسه‬.‫وفي حياة الفنانين‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://www.e-flux.com/ journals .‫حدته‬ ‫التشتّت الجغرافي في الفن الذي‬ ّ ‫ وزادت من‬،‫يتوسع منذ سنوات‬ ّ )‫نيويورك (الواليات المتّحدة‬ ‫ نعاني‬.ً‫والقيمين والممارسين المهنيين الذين يجمعون كل شيء معا‬ ّ ‫ وتروقنا األمور على‬،‫وشحها في الوقت نفسه‬ ‫من فرط المؤهالت‬ ّ ‫ مستقل‬:‫الناشر‬ ‫ كان عدد كبير من‬،‫ في الواقع‬.‫شهده الميدان الفني منذ ذلك الوقت‬ ‫ فدور المؤسسات الفنية‬.‫أصبح األفراد أكثر أهمية من المؤسسات‬ ً ‫حادة أحدثت خل‬ ‫ال في المؤسسات الفنية‬ ‫ ومارس تأثيرات‬،ً‫التغييرات سلبيا‬ ّ ،‫ أنتون فيدوكل‬:‫التحرير‬ ‫ بريان كوان وود‬،‫جولييتا أراندا‬ ‫التحول العميق الذي‬ ،2007-2008 ‫كوان وود خالل األزمة المالية في‬ ّ .‫االستمراريات التاريخية‬ 2008 ‫تأسست عام‬ ‫أسسها أنتون فيدوكل وجولييتا أراندا وبريان‬ ‫فلكس التي‬-‫تعكس مجلة إي‬ ّ ‫بإرباك كلي في منهجيات فهم الفنون لناحية أوجه التشابه الشكلية أو‬ 110 ‫ مجلة‬،‫فلكس‬-‫إي‬ 111 111 112 112 ‫المنوطة بعالم الفنون والتي تتمثّل في اإلبحار عبر مستنقع البنى التحتية‬ ‫ نحن‬.‫ وتحديد األشكال التي تتبنّاها وترفضها في الوقت نفسه‬،‫الت َلوية‬ ‫ تخرقها الظواهر الجوية الغريبة‬،‫داخل الة ُعته مالي كوني ومترابط‬ ‫ ولد في موسكو‬.‫فلكس‬-‫ومحرر في مجلة إي‬ ‫أنتون فيدوكل فنان‬ ّ ‫ يشغل حالياً منصب أستاذ مقيم في‬.‫ويعيش بين بروكلين وبرلين‬ ّ ،‫يتخطى التجسيد‬ ‫والحروب اإلقليمية التي تختلط وتتمازج على نطاق‬ .”‫“برنامج فضاء أشغال داخلية” الذي أطلقته جمعية “أشكال ألوان‬ ‫سيميائية تقوم على ابتكار أسماء ألشياء ال تستطيع تدفقات الرساميل‬ ‫منحوتة” أو أوريغامي لغوية‬-‫ هذا أشبه بـ“ميتا‬.‫ونحن هنا لتجسيده‬ ً ‫األمر مرهقاً وهو كذلك فع‬ ‫ ونستنبط‬،‫ لهذا نعمل بواسطة المولّدات‬.‫ال‬ ‫ يبدو‬.‫ حتى في الوقت الذي تبتلعنا فيه التدفقات نفسها‬،‫امتصاصها‬ ‫ كي نصنع طاقتنا ونخزّ نها في مولّداتنا‬،‫ نحن الفنانين والمفكرين‬،ً‫طرقا‬ ‫تحددها تدفقات‬ ‫الحياة الحيوية تدور في دوامة لتتحول بنى تحتية جديدة‬ ّ ‫ يشير هذا كله إلى أن المعلومات والطاقة وقوى‬.‫ومولّدات االخرين‬ ‫ خلف واقعية اقتصادية تجمع بسهولة بين الطابع‬،‫وايت كيوب من قبل‬ ‫ لقد انكفأت قوة التنقية التي فرضها غاليري‬.‫تجريدية مئة في المئة‬ ‫ وكل ما‬،‫غير المتقن لتقنية “جيه بي إي جي” والنقد الالذع في المقاالت‬ .‫يصنع الفارق بين خفّ ة الهالة وثقل القفص‬ ‫هذه الخلفية هي في أساس التكليف بعدد كبير من المقاالت التي ُكتِبت‬ .‫فلكس‬-‫ُشرت في مجلة إي‬ ِ ‫وح ِّررت ون‬ ُ ‫محررون‬ ،‫ بريان كوان وود‬،‫ جولييتا أراندا‬،‫أنتون فيدوكل‬ ّ ‫ أنتون فيدوكل‬:‫فلكس في المؤتمر‬-‫مم ّثل مجلة إي‬ 113 Anton Vidokle is an artist and editor of e-flux journal. Born in Moscow, he lives in Brooklyn and Berlin. Currently he is Resident Professor at Ashkal Alwan’s Home Workspace Program in Beirut. Representing e-flux journal at the conference: Anton Vidokle Anton Vidokle, Julieta Aranda and Brian Kuan Wood, Editors It is against this backdrop that so many of the essays published in e-flux journal have been commissioned, written, edited, and published. actually make sense and to have an audience, even a public. The art world does not always deliver on its promises, but that is absolutely fine, considering that it does better than most governments. And this is probably why it has become a massive refuge for the dispossessed, overambitious, overcreative, undereducated prodigies of the planet, where they can hang out, drink and smoke, and then try to decode the art world’s assigned geopolitical task of navigating the quagmire of post-infrastructure, identifying the forms that it simultaneously assumes and renounces. We are completely inside an interconnected, planetary financial-dementia machine, defined by the interruptions of weird atmospherics and territorial warfare, blending and meshing on a scale that surpasses representation, and we are here to represent it. It is a bit like meta-sculpture, or a linguistic, semiotic origami that involves creating names for things that cannot be absorbed by capital flows, even while we are absorbed by those very same flows. It sounds exhausting and it is. And that is why we are running on generators, and figuring out ways, as artists and thinkers, to homebrew and store our own energy in our own generators and in each other. What all this points to is information, energy, and vital life forces swirling around to become a new infrastructure defined by completely abstract flows. A certain purifying power that the white cube once commanded has withdrawn behind an economic realism that easily accommodates the sloppiness of the JPEG and the essayistic rant, and everything else that makes up the difference between the lightness of aura and the heaviness of a crate. 113 GAHNAMA-E-HUNAR Magazine ‫واستمر ت في الصدور على‬ ‫والتي كانت تتألف من نحو ستين صفحة‬ ّ ‫ لكنها كانت تخضع لالحتكار على أيدي‬.ً‫نطاق البالد طيلة عقد تقريبا‬ )‫كابول (أفغانستان‬ ،‫أول دورية متخصصة في الفنون كانت مجلة هونار في الستينيات‬ 114 Founded in 2000 in Peshawar (Pakistan) Publisher: Independent Editor: Rahraw Omarzad Based in Kabul (Afghanistan) ‫تلق هذه الممارسات‬ ‫ لم‬.‫في المتحف الوطني والتماثيل في باميان‬ ِ ‫الفنون من موسيقى وسينما ورسم ونحت وفنون االثار‬ ‫ وسعت إلى تدمير األساس العظيم للفنون‬،‫عد ة على الفن والثقافة‬ ّ ً ‫ فعمدت مث‬،‫في أفغانستان‬ ‫ال إلى إحراق أو تحطيم التحف الثقافية‬ ‫ وقد أنشئت‬.‫من عدد قليل من الفنانين والمربين الفنيين المحليين‬ ‫تتصد ى بقوة لمختلف أشكال‬ ”‫المجلة في وقت كانت حكومة “طالبان‬ ّ ،1996 ‫ عندما تس ّلمت حركة “طالبان” السلطة السياسية عام‬.‫اخر‬ ‫ صدر‬.2000 ‫أبريل‬/‫تأسست المجلة على يد راهرو عمرزاد في نيسان‬ Art in Afghanistan has been favored since ancient times, but special publications dedicated to the fine arts have appeared relatively recently, as the demand for art in Afghanistan has been increasingly felt in the last eighty years. The first periodical art publication was the journal Hunar in the 1960s, which consisted of about seventy sheets and was published nationally for about a decade. Hunar, however, was monopolized by the interests of a privileged minority and for this reason did not serve the needs of Afghan society as a whole. There has long been a need for a free, non-governmental publication to serve Afghani artists and the public. Due to the political and social situation, however, such a publication had to wait to be launched. During the transfer of power to the Mujahedeen, and because of the civil wars (especially in Kabul), most artistic centers in Afghanistan were either demolished or closed. Many Afghani artists were forced to emigrate abroad, settling down in Peshawar, Pakistan or elsewhere. When the Taliban took over political power in 1996 it became impossible to launch an art magazine. The Taliban established many restrictions and laws on art and culture. They aimed at destroying the great foundation of the arts in Afghanistan, burning or destroying, for example, cultural artifacts from the National Museum and the Bamiyan statues. This ignominy not only cast a dark shadow on the arts in Afghanistan but also outraged international artists and art lovers. In addition to and against this background, dominated by strong antagonistic feelings towards the arts and artists, art was dropped from curricular programs in Pakistan’s schools for refugees. There were no art subjects taught in these schools—no drawing nor even calligraphy classes. In such an atmosphere, there was the danger that a new generation of young people and young artists would grow up without knowledge of art. This was a great loss for the future generations of Afghanistan and for our national life, as antagonism and discrimination against art became more serious day by day. Gahnama-e-Hunar magazine was launched in order to resist such dangerous tendencies, as well as to meet the growing cultural needs of our society. The magazine stepped onto the arena of the national press declaring itself free of political affiliation, which was a necessary step for survival. Gahnama-e-Hunar was launched by Rahraw Omarzad in April of 2000. The first issue of the magazine was published in five hundred copies with limited financial support and contributions from a few local artists and art educators. The magazine ً ‫معلنة أنها غير تابعة ألي انتماء‬ ‫المجلة ميدان الصحافة الوطنية‬ ً ‫بات مستحي‬ ‫ فقد فرضت الحركة قيود اً وقوانين‬.‫ال إطالق مجلة فنية‬ ‫العدد األول في خمسمئة نسخة مع دعم مالي محدود ومساهمات‬ ُ ‫اضط ّر عدد كبير من الفنانين األفغان‬ ‫ وقد‬.‫للدمار وإما أغلقت أبوابها‬ ‫إلى الهجرة إلى الخارج أو االستقرار في بيشاور أو باكستان أو مكان‬ ‫ وقد‬.‫ فقد كانت هذه خطوة ضرورية من أجل االستمرارية‬،‫سياسي‬ ‫تعر ضت‬ ‫ معظم المراكز الفنية في أفغانستان إما‬،)‫سيما في كابول‬ ّ ‫ دخلت‬.‫وكذلك تلبية االحتياجات الثقافية المتزايدة في مجتمعنا‬ ‫ وبسبب الحروب األهلية (ال‬،‫خالل انتقال السلطة إلى المجاهدين‬ ،‫هونار بهدف مقاومة هذه النزعات الخطيرة‬-‫إي‬-‫أُطلِقت مجلة غاهناما‬ .‫قبل إصدار مثل هذه المطبوعة‬ .‫يزدادان خطورة يوماً بعد يوم‬ ‫ راهرو عمرزاد‬:‫المحرر‬ ‫ ألغيت المواد الفنية من المناهج الدراسية في‬،‫للفنون والفنانين‬ ‫ لكن‬.‫تلبي احتياجات الفنانين األفغان والجمهور األفغاني‬ ّ ‫للحكومة‬ ‫ وجب االنتظار لبعض الوقت‬،‫نظر اً إلى الوضع السياسي واالجتماعي‬ ‫ إذ كان العداء والتمييز ضد الفنون‬،‫في أفغانستان ولحياتنا الوطنية‬ .‫مع تزايد الطلب على الفنون في البالد في األعوام الثمانين الماضية‬ ‫ماد ة‬ ‫تدر س أي‬ ‫ لم تكن تلك المدارس‬.‫مدارس الالجئين في باكستان‬ ّ ّ ‫ وقد أثارت‬.‫ لم تكن هناك صفوف لتعليم الرسم وال حتى الخط‬- ‫فنية‬ ‫ في‬2000 ‫تأسست عام‬ )‫بيشاور (باكستان‬ ‫انطالقاً من هذه الخلفية التي طغت عليها مشاعر العداء الشديد‬ ‫ ولذلك لطالما كانت هناك حاجة إلى مطبوعة حرة غير تابعة‬.‫ككل‬ ‫ وكانت هذه خسارة كبيرة ألجيال المستقبل‬.‫يفقهون شيئاً في الفن‬ ‫تلبي احتياجات المجتمع األفغاني‬ ّ ‫ ولهذا السبب لم تكن‬،‫أقلية محظية‬ ‫هذه الظروف خطر ظهور جيل جديد من الشباب والفنانين الذين ال‬ ‫ مستقل‬:‫الناشر‬ ‫ لكن‬،‫يتمتّع الفن في أفغانستان بمكانة رفيعة منذ أقدم األزمنة‬ ّ .‫وعشاق الفنون في العالم‬ ‫أيضاً سخط الفنانين‬ ،ً‫المنشورات المتخصصة في الفنون الجميلة لم تظهر سوى مؤخر ا‬ ‫ بل أثارت‬،‫المخزية بظالل قاتمة على الفنون في أفغانستان وحسب‬ 114 ‫ مجلة‬،‫هونار‬-‫إي‬-‫غاهناما‬ 115 115 116 116 ‫ وتثقيفه في هذا‬،‫األفغاني الشاب على األخبار الفنية والثقافية‬ ،‫تضمنت أقساماً خاصة عن الموسيقى‬ ّ ‫هونار التي‬-‫إي‬-‫مجلة غاهناما‬ ،‫ وتشجيعه على دخول عالم الفنون وعيش حياة الفنانين‬،‫المجال‬ ‫المسؤولين الثقافيين في الحكومة واألصوليين عبر صفحات مجلة‬ ‫تضمن مقابلة مع مسؤول في‬ ‫ حتى إن العدد‬.‫هؤالء الفنانين األفغان‬ ّ .‫حركة “طالبان” وردت فيها معلومات مثيرة جداً لالهتمام‬ ‫ و“مكتب‬،‫منظمات دولية مختلفة منها “هابيتات” ومعهد غوتيه‬ ‫هونار بانتظام نصوصاً عن الرسم والموسيقى‬-‫إي‬-‫تنشر غاهناما‬ ‫هونار‬-‫إي‬-‫ كانت غاهناما‬،‫في مطلع القرن الحادي والعشرين‬ ‫تتضمن المجلة أيضاً قسماً عن نظريات الفنون وتاريخ الفنون‬ .‫قصيرة‬ ّ ‫ الهدف األهم بالنسبة إلى المجلة هو زيادة مستوى‬.‫المعاصرة‬ ‫هونار سلسلة مقابالت مع‬-‫إي‬-‫ُشرت في العدد األول من مجلة غاهناما‬ ِ ‫ن‬ .‫الفنون المعاصرة” في النروج و“صندوق األمير كالوس” في هولندا‬ ً ‫ فض‬،‫والسينما والمسرح والخط والتصوير الفوتوغرافي‬ ‫ال عن أخبار‬ ً‫ وأحيانا‬،‫في البداية للتعاون أو إعطاء مقابالت للمجلة‬ ُ ‫القيمون‬ ‫اضط ّر‬ ّ ّ ‫ وقد‬.‫التمكن من إقناعهم‬ ‫عدة معهم قبل‬ ّ ‫على المجلة إلى عقد اجتماعات‬ ‫هونار الفنية بالدعم من‬-‫إي‬-‫ تحظى مجلة غاهناما‬،‫ذلك الوقت‬ ً‫ لذلك لم يكن عدد كبير من الفنانين مستعدا‬.‫محفوفاً جداً بالمخاطر‬ ‫فنية أو التعاون مع مجلة فنية من خالل إعطائها مقابالت قد يكون‬ ‫ ومنذ‬.‫ عاد راهرو عمرزاد إلى كابول‬،”‫بعد سقوط حكومة “طالبان‬ ‫يعرضهم‬ ‫فقد اعتبروا أنه من شأن تأسيس مجلة فنية في بيشاور أن‬ ّ ‫ نظراً إلى أن حركة “طالبان” في أفغانستان كانت تحظى‬،‫للخطر نفسه‬ ‫فناناً شاباً في إحدى هذه المسابقات التي ساهم راهرو عمرزاد مع‬ ‫ عندما أطلع راهرو عمرزاد فنانين أفغاناً يعيشون في‬،‫في البداية‬ ‫ وقد‬.‫موجهة إلى الالجئين األفغان الشباب في بيشاور‬ ‫الرسم والنحت‬ َّ ‫ وقال بعض الفنانين إن إصدار مجلة‬.‫بالدعم من الحكومة الباكستانية‬ .‫مجموعة من طالبه في تأمين نفقات تنظيمها وقيمة الجائزة المادية‬ .‫ رفض عدد كبير منهم الفكرة‬،‫باكستان عن رغبته في إطالق مجلة فنية‬ ‫ على المشاركة في‬،‫ من الذكور واإلناث‬،ً‫در ب أكثر من ثالثين طالبا‬ ّ ‫ وشارك أكثر من ستين‬.‫مسابقات بين الفنانين الشباب من بيشاور‬ .‫ وأعربت عن بالغ األسف لتحطيم التماثيل في باميان‬،‫لألعمال الفنية‬ ‫يقد م أيضاً دروساً مجانية في‬ ‫ بدأ راهرو عمرزاد‬، ‫هونار‬-‫إي‬-‫غاهناما‬ ّ .‫ والرسم والنحت‬،‫ والتصوير الفوتوغرافي‬،‫ والمسرح‬،‫والسينما‬ ‫ فقد كانت كل هذه الفنون محظورة في عهد‬.‫والتصوير الفوتوغرافي‬ ‫ وكان نطاق اهتمامها األساسي إطالع الجيل‬.‫أفغانستان وخارجها‬ ”‫حتى إن المجلة انتقدت في إحدى المراحل معارضة حركة “طالبان‬ ‫ إلى جانب محاربة‬.”‫في مواجهة الحظر الذي فرضته “طالبان‬ ‫ بدأ راهرو عمرزاد إصدار‬،ً‫ في هذه الظروف الصعبة جد ا‬.”‫“طالبان‬ ‫المجلة الفنية الوحيدة التي تنشر مواد عن األنشطة الثقافية داخل‬ 117 After the fall of the Taliban government, Rahraw Omarzad returned to Kabul. Since then, Gahnama-e-Hunar art magazine has been supported by different international organizations including Habitat, In the early 2000s, Gahnama-e-Hunar was the only art magazine that published material about cultural activities both in and outside Afghanistan. The magazine’s main scope has been to inform and educate younger generation of Afghanis about artistic and cultural news, encouraging them to enter the world of art and live as artists, which was forbidden to them by the Taliban government. In addition to fighting government cultural officials and fundamentalists on the pages of Gahnama-e-Hunar magazine, Rahraw Omarzad also started offering free courses in drawing, paintings and sculpture to young Afghan refugees in Peshawar. He trained more than thirty students, both male and female, for competitions among young artists from Peshawar. At one point more than sixty young artists participated in one of these competitions, to which Rahraw Omarzad together with a group of his students contributed event expenses and prize money. Initially, when Rahraw Omarzad shared his idea of establishing an art magazine with Afghani artists living in Pakistan, many of them did not want it. They thought that starting an art magazine in Peshawar would expose them to the same kind of danger, since the Taliban in Afghanistan was supported by the Pakistani government. Some artists said that publishing an art magazine or collaborating with an art magazine in the form of interviews could be very risky. Therefore, initially many artists were not ready to collaborate or to be interviewed for the magazine, and sometimes several meetings had to be arranged before they would come forward. The first issue of Gahnama-e-Hunar published a series of interviews with these Afghan artists. There was even one interview with a Taliban official, which in fact presented very interesting material. was established at a time when the Taliban government presided over a strong reaction against such forms of art as music, cinema, painting, sculpture, monumental art and photography. All of these arts, under the Taliban, were banned. It was in such dire circumstances that Rahraw Omarzad began publishing Gahnama-e-Hunar, with special sections dedicated to music, cinema, theater, photography, painting, sculpture and drawing. At one point the magazine even criticized the Taliban’s opposition to artistic works, expressing deep regret over the destruction of the Bamiyan statues. 117 118 118 ‫ُمو ل حصر اً عن طريق‬ َّ ‫ كانت المجلة ت‬،‫ في المرحلة األولى‬.‫الدعم منها‬ ّ ‫ وقد‬.‫وعشاق الفنون‬ ‫ وقد لقيت ترحيباً حار اً من الفنانين‬،‫التوزيع‬ ً ‫شد دت االتصاالت الهاتفية والمراسالت فض‬ ،‫ال عن السلطات المعنية‬ ّ ،‫ لحسن الحظ‬.‫ على أهمية االستمرار في إصدار المجلة‬،ً‫مرار اً وتكرار ا‬ ‫محر ر‬ ،‫راهرو عمرزاد‬ ّ ‫ أو أن تحصل على‬،‫أن تكون تابعة ألي وكاالت أو أحزاب محلية أو دولية‬ .‫من روحية االنتقاد‬ the Goethe Institute, Contemporary Arts Norway and the Prince Claus Fund in the Netherlands. Gahnama-e-Hunar regularly publishes texts dedicated to painting, drawing, music, cinema, theater, calligraphy and photography, as well as short stories. The magazine also has a section dedicated to art theory and the history of contemporary arts. The most important goal for the magazine is to increase the level of interest in art, artists’ knowledge of other artists, and art lovers’ knowledge of the fine and contemporary arts. As mentioned earlier, Gahnama-e-Hunar came independently into the arena of the Afghan press. It entered this arena under harsh political conditions and without affiliation or support from any local or international agencies or parties. In the initial stage, the magazine was supported exclusively through circulation, and artists and art lovers warmly welcomed it. Telephone calls and correspondence as well as the authorities concerned repeatedly emphasized the need to continue the publication. Happily, with the friendly collaboration of volunteers, the second and third issues of Gahnama-e-Hunar were finally published, with the cooperation of the Habitat Office in Kabul. Just as happily, the fourth and fifth editions were published with the cooperation of the Goethe Institute and the Office for Contemporary Art in Norway. More recently and due to limited possibilities, the editors cannot meet the increasing demand for Gahnama-e-Hunar magazine. At the moment there are delays between issues that extend to more than a year. As the Taliban regime is collapsing and as the war in Afghanistan promises to end, I hope that there will be more attention paid to artistic and cultural life. In conclusion, I would like to stress again the role of Gahnama-e-Hunar magazine, which the editor sees as one of exciting interest in and encouraging a knowledge of art among local artists and art lovers; introducing modern and contemporary art to young artists and students of art; creating a favorable atmosphere of cooperation among artists; exciting the interest of both male and female children towards the arts; participation of government artists and art lovers in the reconstruction and development of art in Afghanistan; and creating a sound atmosphere for competitions in the arts based on the spirit of criticism. Rahraw Omarzad, Editor ّ ‫وعشاق الفن في البالد‬ ‫يساهم في إثارة االهتمام بالفنون لدى الفنانين‬ ‫ في ظل ظروف سياسية صعبة ومن دون‬،‫ميدان الصحافة األفغانية‬ ً‫أفغانستان وتطويرها؛ وتوليد مناخ سليم للتنافس في الفنون انطالقا‬ .‫الفنون عن الفنون الجميلة والمعاصرة‬ ‫هونار بطريقة مستقلة إلى‬-‫إي‬-‫ دخلت مجلة غاهناما‬،ً‫كما ورد انفا‬ ‫ بالفنون؛‬،ً‫ ذكور اً وإناثا‬،‫للتعاون بين الفنانين؛ وإثارة اهتمام األوالد‬ ّ ‫وعشاق الفن في إعادة بناء الفنون في‬ ‫ومشاركة الفنانين الحكوميين‬ ّ ‫عشاق‬ ‫ ومعارف‬،‫ وتعزيز معارف الفنانين عن زمالئهم‬،‫االهتمام بالفن‬ ‫مؤات‬ ‫وتشجيعهم على اكتساب المعارف في هذا المجال؛ وتوليد مناخ‬ ٍ ‫ صدر العددان الثاني والثالث من‬،‫المتطو عين‬ ‫وبفضل التعاون من‬ ّ ‫هونار بالتعاون مع مكتب منظمة “هابيتات” في‬-‫إي‬-‫مجلة غاهناما‬ ‫ وكذلك صدر العددان الرابع والخامس بالتعاون مع معهد‬.‫كابول‬ .‫غوته و“مكتب الفنون المعاصرة” في النروج‬ ‫ حالياً يحصل تأخير‬.‫هونار‬-‫إي‬-‫الطلب المتزايد على مجلة غاهناما‬ ‫ يعجز المحررون عن تلبية‬،‫مؤخر اً وبسبب محدودية اإلمكانات‬ ‫ امل‬،‫“طالبان” وتلوح في األفق تباشير نهاية الحرب في أفغانستان‬ ‫ فيما ينهار نظام‬.‫يمتد أحياناً ألكثر من عام بين صدور عدد واخر‬ ّ ‫أود التأكيد‬ ،ً‫ ختاما‬.‫بأن يتم إيالء اهتمام أكبر للحياة الفنية والثقافية‬ ّ ‫هونار الذي يعتبر المحرر أنه‬-‫إي‬-‫من جديد على دور مجلة غاهناما‬ 119 119 120 120 ‫وقيم على المعارض وكاتب‬ ،‫كلية الفنون الجميلة في جامعة كابول‬ ّ ‫ هو حالياً أستاذ في‬.1964 ‫راهرو عمرزاد من مواليد كابول عام‬ ‫أسس المجلة‬ ّ .‫للرجال والنساء من أجل تحسين معارفهم عن الفنون‬ ‫ يدير مساحة فنية مستقلة في كابول تتيح فرصاً متساوية‬.‫وفنّان‬ ‫؛ و“مركز الفنون المعاصرة في‬2000 ‫هونار عام‬-‫إي‬-‫الفنية غاهناما‬ ً‫قيما‬ ّ ‫ كان‬.2006 ‫؛ ومركز اً فنياً للنساء عام‬2004 ‫أفغانستان” عام‬ ‫ وقد‬.‫على العديد من المعارض الوطنية والدولية لفنّانات أفغانيات‬ ‫” وعدد كبير من‬13 ‫ في “دوكومنتا‬،‫ كفنان مستقل‬،‫ُع ِر ضت أعماله‬ .‫معارض الفن المعاصر في العالم‬ 121 Rahraw Omarzad was born in 1964 in Kabul. He is currently professor in the Faculty of Fine Arts at Kabul University, as well as a curator, writer and artist. He runs an independent art space in Kabul that provides equal opportunity for men and women to improve their knowledge of art. He established the art magazine Gahnama-eHunar in 2000; the Center for Contemporary Arts Afghanistan (CCAA) in 2004; and a women’s art center in 2006. He curated multiple national and international exhibitions of Afghan women artists. As an independent artist his work was exhibited at Documenta 13 and many other international contemporary art venues. 121 IBRAAZ Online Platform ،‫مايو‬/‫ إلكترونياً (حول المؤسسات والجماهير) في أيار‬007 ‫منصة‬ 122 Founded in 2011 Editors: Anthony Downey (EditorIn-Chief), Lina Lazaar (Associate Editor), Omar Kholeif (Senior Editor), Stephanie Bailey (Managing Editor) ‫ ارجين جافوس‬/ ‫ أنطونيا كارفر‬/ ‫ شيما بوالي‬/ ‫هوم‬-‫ أخيم بوخارت‬/ Publisher: Kamel Lazaar Foundation (wwwkamellazaarfoundation.org) ّ ‫ويتخطون‬ ‫والمؤسسات الفنية ممارساتهم جزء اً من الحياة المعاصرة‬ ‫ وبوتيرة‬،‫ وكذلك‬،‫تعقيداتها في شمال أفريقيا والشرق األوسط‬ / ‫ كوكن إرغون‬/ ‫ عيدا التوري‬/ ‫ تانيا الخوري‬/ ‫ مي الوكيل‬/ ‫روي ديب‬ .‫ المنطقة الجنوبية من العالم‬،‫متزايدة‬ / ‫ عزين فايز أبادي‬/ ‫ ميساء فتوح‬/ ‫ منير فاطمي‬/ ‫باساك إرتور‬ ‫ ونستكشف أيضاً كيف يجعل الفنانون‬.‫الفنانين مع الجماهير الدولية‬ / ‫ تشامبر أوف بابليك سيكرتس‬/ ‫ طوني شكر‬/ ‫ ارون سيزار‬/ ‫أوغلو‬ Based in London (UK) Web: www.ibraaz.org ‫ طوم بوغارت‬/ ‫ وفاء بالل‬/ ‫ عمر برادا‬/ ‫ فرانكو ‘بيفو’ بيراردي‬/ ‫فضل‬ Ibraaz is the leading critical forum on visual culture in North Africa and the Middle East. Initiated by the Kamel Lazaar Foundation, it publishes an online, bi-annual platform and monthly rolling content, in both written and video format. In 2013, we launched Ibraaz Talks at Art Dubai and the Istanbul Biennial; organized an international one-day conference, Future Imperfect, at Tate Modern; and launched Platforms 005 (on Globalized Cultural Economies) and 006 (on Archives). In 2014, volume 01 of our edited print series, Uncommon Grounds: New Media and Critical Practices in North Africa and the Middle East, will be published in London. This will be accompanied by the online publication of Platform 007 (on Institutions and Audiences) in May, and Platform 008 (on the Global South) in November. We will also hold conferences in Tunis and Paris in June and September 2014. ‫ مروى أرسانيوس‬/ ‫ بوراك أريكان‬/ ‫ محمد أرجدال‬/ ‫فيرات أراب أوغلو‬ ‫ باسل‬/ ‫ زيغام أزيزوف‬/ ‫ سيث أياز‬/ ‫ دوغ أشفورد‬/ ‫ ميرين أرسانيوس‬/ ‫تتطر ق سياسة إبراز التحريرية في شكل أساسي إلى المسائل الشكلية‬ ّ ‫ وإلى أساليب تفاعل‬،‫والمفهومية التي تقع في أساس الفنون كممارسة‬ ‫ مصطفى بن‬/ ‫ تيسير باتنيجي‬/ ‫ شومون بصار‬/ ‫ بسام الباروني‬/ ‫بارلو‬ /‫ (عن المنطقة الجنوبية من العالم) في تشرين الثاني‬008 ‫ومنصة‬ ‫ اإلعالم الجديد والممارسات النقدية في‬:‫الورقية “مجاالت غير شائعة‬ / ‫ أيرين أناستاس‬/ ‫ براك الزيد‬/ ‫ نورا الصقر‬/ ‫ خالد الحمزة‬/ ‫عمار‬ .2014 ‫سبتمبر‬/‫وأيلول‬ ‫ ان‬/ ‫ شارلوت بنك‬/ ‫ الرا بلدي‬/ ‫ ريموند ويليام بايكر‬/ ‫فيصل بغريش‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ www.ibraaz.org ‫ هيال‬/ ‫ إيان ألموند‬/ ‫ صوفيا الماريا‬/ ‫ ليان الغصين‬/ ‫ جنان العاني‬/ ‫ نفين أالداغ‬/ ‫ هايغ أيفازيان‬/ ‫ لورنس أبو حمدان‬/ ‫ميريام عبد العزيز‬ ‫يونيو‬/‫ سنعقد أيضاً مؤتمرات في تونس وباريس في حزيران‬.‫نوفمبر‬ / ‫ ريا بدران‬/ ‫ شروق حرب‬/ ‫ أرسوال بييمان‬/ ‫عباس وروان أبو رحمة‬ )‫لندن (المملكة المتحدة‬ ً ‫ هذا فض‬.‫ في لندن‬،”‫شمال أفريقيا والشرق األوسط‬ ‫ال عن إطالق‬ www.( ‫كامل الزار‬ )kamellazaarfoundation.org ‫ سنصدر المجلد األول في سلسلتنا‬،2014 ‫ وفي عام‬.)‫األرشيفات‬ ‫ مؤسسة‬:‫الناشر‬ ‫ (حول‬006 ‫ (حول االقتصادات الثقافية المعولمة) ومنصات‬005 :‫المساهمين في المنتدى حتى تاريخه‬ ‫واحد بعنوان “مستقبل ناقص” في تايت مودرن؛ وأطلقنا منصات‬ ‫ في ما يأتي الئحة بأسماء‬.‫ ومؤخر اً مراجعات‬،‫ومقابالت ومقاالت‬ ّ ‫ونظمنا مؤتمر اً دولياً ليوم‬ ‫في معرض دبي للفنون وبينالي اسطنبول؛‬ ‫ مادة تشمل مشاريع لفنانين‬300 ‫نشر منتدى إبراز حتى االن أكثر من‬ Ibraaz’s editorial policy primarily addresses the formal and conceptual issues informing art as a practice and how artists engage with international audiences. In addition, we explore how artists and collectives implicate their practices into, and negotiate the complexities of, contemporary life across North Africa, the Middle East, and, increasingly, the Global South. We have an extended editorial team that includes an Editor-In-Chief, an Associate Editor, a Senior Editor, a Managing Editor, and 20 international Editorial Correspondents. In 2014, we are looking to strengthen our editorial profile with a number of additional appointments. To date, Ibraaz has published over 300 individual items, ranging from artist’s projects, interviews, essays, and, more recently, reviews. A select list of contributors to date includes: Myriam Abdelaziz / Lawrence Abu Hamdan / Haig Aivazian / Nevin Aladağ / Jananne Al-Ani / Liane Al-Ghusain / Sophia Al-Maria / Ian Almond / Héla Ammar / Khaled Alhamzah / Noura Alsager / Barrak Alzaid / Ayreen Anastas / Fırat Arapoğlu / Mohamed Arejdal / Burak Arikan / Marwa Arsanios / Mirene Arsanios / Dough Ashford / Seth Ayyaz / Zeigam Azizov / Basel Abbas and Ruanne Abou-Rahme / Ursula Biemann / Shuruq Harb / Rayya Badran / Fayçal Baghriche / Raymond William Baker / Lara Baladi / Charlotte Bank / Anne Barlow / Bassam El Baroni / Shumon Basar / Taysir Batniji / Mustapha Benfodil / Franco ‘Bifo’ Berardi / Omar Berrada / Wafaa Bilal / Tom Bogaert / Achim Borchardt-Hume / Sheyma Buali / Antonia Carver / Ergin Çavuşoğlu / Aaron Cezar / Tony Chakar / CPS Chamber of Public Secrets / Roy Dib / Mai Elwakil / Tania El Khoury / Aida Eltorie / Köken Ergun / Başak Ertür / Mounir Fatmi / Mayssa Fattouh / Azin Feizabadi / Foundland / Adelina von Fürstenberg / Rene Gabri / Wafa Gabsi / Amira Gad .‫ إلى تعزيز هيئة التحرير عبر تعيين مزيد من األشخاص‬2014 ً‫ ومضموناً شهريا‬،‫إلكترونية مرتين في السنة‬ ‫ بالصيغة‬،ً‫متغير ا‬ ّ ‫ أطلقنا إبراز توكس‬،2013 ‫ خالل عام‬.‫المكتوبة كما بصيغة الفيديو‬ ‫ أنطوني دوني‬:‫التحرير‬ ‫ لينا الزار‬،)‫(رئيس التحرير‬ ‫ عمر‬،)‫(مساعدة التحرير‬ ،)‫خليف (كبير المحررين‬ ‫ستيفاني بايلي (مديرة‬ )‫التحرير‬ 2011 ‫تأسست عام‬ ‫إبراز هو المنتدى النقدي األبرز حول الثقافة البصرية في شمال‬ ً ‫ مراس‬20‫ و‬،‫ ومدير تحرير‬،‫وكبير المحررين‬ ‫ ونتط ّلع في عام‬.ً‫ال دوليا‬ ‫ وينشر منصة‬،‫ أطلقته مؤسسة كامل الزار‬.‫أفريقيا والشرق األوسط‬ ،‫ ومساعد رئيس تحرير‬،‫لدينا هيئة تحرير واسعة تضم رئيس تحرير‬ 122 ‫ منصة إلكترونية‬،‫إبراز‬ 123 123 124 124 ‫ جو‬/ ‫ دينا خليل‬/ ‫ محمود خالد‬/ ‫ نور كاظم‬/ ‫ فوز كبرا‬/ ‫لينك‬-‫كعبي‬ / ‫ طارق خوري‬/ ‫ لينا خطيب‬/ ‫ ياسمين خان‬/ ‫ داليا خميسي‬/ ‫خليلي‬ ‫ برال‬/ ‫ مهى مأمون‬/ ‫ فنوس الو‬/ ‫ الس الو‬/ ‫بنديكس سكيوم الرسن‬ ‫ تيمو‬/ ‫لينك‬-‫ ناديا كعبي‬/ ‫ فرانشيسكو جوديس‬/ ‫ مريم جعفري‬/ ‫إمام‬ ‫المعرفة والممارسات الفنية في الشرق األوسط” (يصدر قريباً عن‬ ‫ يازان‬/ ‫ جوانا حجي توماس وخليل خورخي‬/ ‫ سميحة خليل‬/ ‫ خليل‬.‫ف‬ .)2015 ،‫وممارسات تنظيم المعارض” (يصدر قريباً عن ثيرد تكست‬ ‫ نيكوالي‬/ ‫ ناديرا الغون‬/ ‫ برين كوان وود‬/ ‫ ميشكت كريفا‬/ ‫غلف اليبور‬ ‫ المشاركة والتعاون‬:‫) و“التحول إلى مجتمعات‬2015 ،‫اي بي توريس‬ ‫ غي‬/ ‫ جومانا مانا‬/ ‫ فرح مكني هنداوي‬/ ‫ مكان‬/ ‫ باسم مجدي‬/ ‫مادرا‬ ‫ومحر ر استشاري لدى أوبن‬ ،‫عضو في هيئة التحرير في ثيرد تكست‬ ّ / ‫روث‬-‫ جنس ماير‬/ ‫ إيتش جي ماسترز‬/ ‫ لورا يو ماركس‬/ ‫أبوت‬-‫مانس‬ .)‫ إنكلترا‬،‫ وأوبن ارتس جورنال (أوبن يونيفرسيتي‬،)‫سبايس (فيينا‬ ‫ حاتم‬/ ‫باي‬-‫ أدليتا حسني‬/ ‫ سماح حجاوي‬/ ‫ أنجيال هارتيونيان‬/ ‫حمزة‬ ”‫ الفن المعاصر في العالم العربي‬:‫كما شارك في تحرير “مستقبل وعد‬ ‫ إنتاج‬:‫ يعمل حالياً على تحرير “تنافر أرشيفي‬.)2011 ،‫(إبراز للنشر‬ ‫ عليا‬/ ‫ رنا حماده‬/ ‫ مالو حاالسا‬/ ‫ خالد حافظ‬/ ‫ هانس هاك‬/ ‫ديكتافون‬ ‫ اإلعالم الجديد والممارسات‬:‫ومحر “مجاالت غير شائعة‬ ‫)؛‬2014 ّ ‫)؛‬2014 ،‫النقدية في شمال أفريقيا والشرق األوسط” (اي بي توريس‬ / ‫ وفاء غابسي‬/ ‫ رنيه غابري‬/ ‫ أدلينا فون فورستنبرغ‬/ ‫فاوندالند‬ ،‫ (تايمس أند هادسون‬،”‫االلتزامات التكتيكية والثقافة العالمية‬ ‫ مجموعة‬/ ‫ ساره جياني‬/ ‫ مريم غاني‬/ ‫ جنزير‬/ ‫ هاديا غانا‬/ ‫أميرا غاد‬ :‫ مؤلف “الفن والسياسة االن‬.‫أنطوني دوني رئيس تحرير إبراز‬ ‫ مينيولو‬.‫ والتر د‬/ ‫ ماندي مرزابان‬/ ‫ شاهين ميرالي‬/ ‫ريكاردو مبارخو‬ / ‫ هارون ميرزا‬/ ‫ رئيس التحرير‬،‫أنطوني دوني‬ 125 Anthony Downey is the Editor-in-Chief of Ibraaz. He is the author of Art and Politics Now: Tactical Engagements and Global Culture (Thames and Hudson, 2014); editor of Uncommon Grounds: New Media and Critical Practice in North Africa and the Middle East (I.B. Tauris, 2014); and co-editor of The Future of a Promise: Contemporary Art from the Arab World (Ibraaz Publishing, 2011). He is currently editing Archival Dissonance: Knowledge Production and Art Practices in the Middle East (forthcoming, I.B. Tauris, 2015) and Becoming Communities: Participation, Collaboration and Curatorial Practices (forthcoming, Third Text, 2015). He sits on the editorial board of Third Text, and is a Consulting Editor for Open Space (Vienna) and the Open Arts Journal (Open University, England). Anthony Downey, Editor / Hadia Gana / Ganzeer / Mariam Ghani / Sara Giannini / Dictaphone group / Hans Haacke / Khaled Hafez / Malu Halasa / Rana Hamadeh / Aleya Hamza / Shuruq Harb / Angela Harutyunyan / Samah Hijawi / Adelita Husni-Bey / Hatem Imam / Maryam Jafri / Francesco Jodice / Nadia Kaabi-Linke / Timo Kaabi-Linke / Fawz Kabra / Noor Kadhim / Mahmoud Khaled / Dina Khalil / Joe F. Khalil / Samiha Khalil / Joana Hadjithomas & Khalil Joreige / Yazan Khalili / Dalia Khamissy / Yasmin Khan / Lina Khatib / Tarek Khoury / Gulf Labor / Michket Krifa / Brian Kuan Wood / Nadira Laggoune / Nikolaj Bendix Skyum Larsen / Lasse Lau / Venus Lau / Maha Maamoun / Beral Madra / Basim Magdy / Makan / Farah Makni Hendaoui / Jumanna Manna / Guy Mannes-Abbott / Laura U. Marks / HG Masters / Jens Maier-Rothe / Ricardo Mbarkho / Shaheen Merali / Mandy Merzaban / Walter D. Mignolo / Haroon Mirza / Karen Mirza and Brad Butler / Naeem Mohaiemen / Mehran Mohajer / Nadia Mounajjed / Nat Muller / Ahmed Nagy / Tsolin Nalbantian / Joe Namy / Driss Ouadahi / Trevor Paglen / Batroun Projects / Walid Raad / Michael Rakowitz / Sara Raza / Anahita Razmi / Daniella Rose King / Andrew Ross / Faten Rouissi / Ghalya Saadawi / Rijin Sahakian / Bérénice Saliou / Roy Samaha / Lucien Samaha / Sarah Samy / Larissa Sansour / Hrair Sarkissian / Saskia Sassen / Nermin Saybaşılı / Silke Schmickl / Dorothea Schoene / Rona Sela / Basak Senova / Nada Shabout / Simon Sheikh / Tina Sherwell / Ahlam Shibli / Slavs and Tatars / Anna Somers Cocks / Annabelle Sreberny / Newsha Tavakolian / Hanan Toukan / Rachida Triki / Murtaza Vali / William Wells / Mark R. Westmoreland / WHW / Stephen Wright / Lantian Xie / Raed Yassin / Ala Younis / Derya Yücel / Caveh Zahedi / Akram Zaatari / Ahmad Zatari / 125 126 Founded in 2013 Editors: A team of editors and writers led by Lina Attalah, editorin-chief Publisher: Mada Masr Based in Cairo, Egypt Web: www.madamasr.com MADA MASR Online Newspaper Founded on June 30, 2013 by a team of writers who had previously worked together at Egypt Independent (formerly known as Al-Masry Al-Youm English), Mada Masr is an online newspaper that carves out a space for progressive voices, travels into uncharted territories of storytelling, and seeks to create a new and visionary business model to make our work sustainable. ً ‫ عبر نشر مقاالت ُكتِبت أص‬،‫باللغة العربية‬ ‫ال بالعربية وتحسين جودة‬ .‫وتتطور‬ ‫لمخيلتنا كي تنمو‬ ‫التجربة والمغامرة باعتبارها المتنفّ س الوحيد‬ ّ ّ .‫الترجمة العربية‬ ‫ رئيسة التّحرير‬،‫لينا عطال ّله‬ ‫ ويتمثّل جزء أساسي من مهمتنا أيضاً في دعم الكتابة عن الفنون‬.‫نقدية‬ ‫يضطلعون بأدوار يومية في المشهد الفني ال تقتضي بالضرورة كتابة‬ ‫ وحتمية‬،‫ حتمية إطالق شكل جديد من أشكال الصحافة‬:‫بدافع الحتمية‬ ‫ إنما أيضاً بأقالم الفنانين‬،‫أعمال بأقالم كتّاب ونقاد متخصصين في الفنون‬ ‫ ال نسعى فقط إلى نشر‬،ً‫األوسع المحيط باإلنتاج الثقافي محلياً وإقليميا‬ ‫جديدة ودخول مجال عروض األداء من خالل تنظيم سلسلة من األحداث‬ .‫التي تولّد أيضاً مضموناً للصحيفة اإللكترونية‬ ‫عبر اإلفساح في المجال أمام أصوات نقدية قوية وذات تباعد كبير في‬ ‫ بإصدار عدد ورقي واحد في إطار مشروع “كاميرا‬،”‫المحلية “بيروت‬ ‫والقيمين على المعارض وسواهم من األشخاص الذين‬ ‫ومديري الفنون‬ ّ ً‫ إنما أيضا‬،‫رأت مدى مصر النور وسط العديد من التحديات وااللتباسات‬ ‫ وبهدف معالجة السياق‬،‫ لهذه الغاية‬.‫وجهات النظر للتعبير عن ارائها‬ ‫ تتعاون مدى مصر أيضاً مع “تاونهاوس” لالنفتاح على افاق‬.”‫النمسا‬ ً‫ نأمل بإثارة نقاش ضروري جدا‬،‫ففي سياق يفتقر إلى االنتقاد المحكم‬ ‫ قمنا بالتعاون مع المساحة الفنية‬،‫فترة قصيرة من انطالق مدى مصر‬ .‫تقدم كتابات سهلة الفهم إنما مبتكرة عن الثقافة بالمعنى األوسع‬ ‫اإلنتاج‬ ّ ‫ فبعد‬- ‫يقوم جزء أساسي في قسم الثقافة على التعاون مع مبادرات أخرى‬ ‫األشهر الستة الماضية إلى تطوير هذا القسم وتحويله منصة غزيرة‬ .‫اإللكتروني للصحيفة‬ Mada Masr’s culture section is a crucial part of our endeavour. Over the past six months we have worked to grow the section into a prolific platform for writing accessibly, yet inventively, about culture in the widest sense. In a context starved of tough criticism, we hope to stir up muchneeded debate by making room for strong, widely diverging critical voices. To that end, and in order to address the larger context around cultural production locally and regionally, we seek to commission writing not only from arts writers and critics, but also from artists, arts managers, curators and others whose day-to-day roles in the cultural scene do not necessarily involve critical writing. A crucial part of our mission is also to support arts writing in Arabic, by commissioning original Arabiclanguage pieces and improving the quality of Arabic translation. Hoping to expand the field of arts journalism, in addition to reporting on the current moment we are interested in looking back to moments in 20th-century history, and forward in order to imagine different ways in which art can be produced in the Egyptian context. We are also planning a series of commissioned works from artists in different fields, including digital artworks, fiction and poetry, which will involve experimenting with online formatting to accommodate more visuals and multimedia. An important part of the section’s practice involves collaboration with other initiatives – shortly after our launch, we collaborated with the local art space Beirut to produce a one-off print edition for Camera Austria. Mada Masr is also collaborating with Townhouse to take the publication off the page and bring it into a performative, discursive space through a series of events that will also generate content. Mada Masr was born amid many challenges and uncertainties, but also out of inevitability: the inevitability of a different form of journalism, the inevitability of experimentation and adventure as the only gateway for our imagination to flourish. Lina Attalah, Editor ‫مزيد من المواد البصرية والوسائط اإلعالمية المتعددة في التصميم‬ ‫ لقد سعينا خالل‬.‫قسم الثقافة في مدى مصر جزء أساسي في عملنا‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ www.madamasr.com ‫ مصر‬،‫القاهرة‬ ِّ ‫ ما يقتضي استخدام‬،‫والشعر‬ ‫ والروايات الخيالية‬،‫الفنية الرقمية‬ ً ‫قاب‬ .‫ال لالستدامة‬ ‫ مدى مصر‬:‫الناشر‬ ‫ وتسعى إلى ابتكار نموذج جديد ورؤيوي من أجل جعل عملنا‬،‫القصص‬ ‫ بما في ذلك األعمال‬،‫سلسلة أعمال بأقالم فنّانين في مختلف الميادين‬ ‫ وهي صحيفة إلكترونية‬.)‫سابقاً بـ”المصري اليوم” باللغة اإلنكليزية‬ ‫لتصور طرق مختلفة يمكن‬ ‫ ثم التط ّلع نحو األمام‬،‫تاريخ القرن العشرين‬ ّ ‫ ونسعى أيضاً إلى نشر‬.‫استخدامها في إنتاج الفنون في السياق المصري‬ ‫ وتخوض غماراً جديدة في سرد‬،‫التقدمية‬ ‫تتيح مساحة تعبير لألصوات‬ ّ ‫ فريق من‬:‫التحرير‬ ‫المحررين والكتّاب بقيادة‬ ‫ رئيسة التحرير‬،‫لينا عطالله‬ 2013 ‫تأسست عام‬ ‫ على يد فريق من‬2013 ‫يونيو‬/‫ حزيران‬30 ‫تأسست مدى مصر في‬ ً ‫ فض‬،‫وإذ نأمل في توسيع ميدان الصحافة المتخصصة في الفنون‬ ‫ال عن‬ ‫ُعرف‬ َ ‫الكتّاب الذي عملوا معاً من قبل في إجيبت إندبندنت (التي كانت ت‬ ‫ نهتم بالعودة إلى محطات في‬،‫إعداد التقارير حول المشهد الفني الراهن‬ 126 ‫ صحيفة إلكترونية‬،‫مدى مصر‬ 127 127 128 128 ‫ وهو موقع إلكتروني إخباري‬،‫لينا عطالله رئيسة تحرير مدى مصر‬ ‫ في رصيدها خبرة عشر سنوات في إعداد التقارير في‬.‫مقر ه القاهرة‬ ّ ‫ كما أنها ساهمت في تطوير العديد من مبادرات‬.‫الشرق األوسط‬ .‫التعاون في إطار مشاريع ثقافية في مصر‬ 129 Lina Attalah is the chief editor of Mada Masr, a Cairo-based news website. She has a decade of reporting experience in the Middle East. She has also developed several collaborations on cultural projects in Egypt. 129 ً ‫الفنون التحديثية في أوروبا الشرقية فض‬ ‫ال عن الفنون التي كانت سائدة‬ OCTOBER ‫نقدية باللغات األوروبية وتأدية دور ريادي في تطبيقها في تحليل التيارات‬ ‫ وإلى جانب نشر نظريات‬.‫في أميركا الالتينية في منتصف القرن العشرين‬ 130 ‫مؤخراً منحة كبيرة من “مؤسسة أندرو دبليو ميلون” لتوسيع عملنا نحو‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://www. mitpressjournals.org/ loi/octo ‫ تلقّ ينا‬،‫متشعب لتوسيع النطاق الجغرافي والثقافي لمجلة أكتوبر‬ ‫مشروع‬ ّ ‫ محرر‬،‫ديفيد جوزليت‬ ‫ مقاالت‬،‫ إلى جانب نص فوكو‬،‫ فمن أبرز الترجمات‬.‫كبير في المضمار‬ Journal ‫مقر الناشر في بوسطن‬ )‫(الواليات المتحدة‬ ‫ جعلت من‬،‫ والردود على أزمة األيدز‬،‫سابقاً عن صعود فن االستحواذ‬ Founded in 1976 ‫ وفي إطار‬.‫المونتاج واألسلوب السوفياتي في سرد الوقائع من دون تحليل‬ .‫متميزة ساهمت في صياغة فهمنا للفن المعاصر‬ ‫أكتوبر مجلة بحثية‬ ّ ‫ُشرت مؤخراً من اللغة الروسية عن‬ ِ ‫للثوار االجتماعيين؛ والترجمات التي ن‬ ّ ‫ ناهيك عن األعمال التي نشرناها‬،”‫الرقمية وحركة “احتلوا وول ستريت‬ Editors: Rosalind Krauss, Annette Michelson, George Baker, Yve-Alain Bois, Benjamin H. D. Buchloh, Leah Dickerman, Devin Fore, Hal Foster, Daniel Heller-Roazen, Denis Hollier, David Joselit, Carrie Lambert-Beatty, Mignon Nixon, and Malcolm Turvey ‫ إم اي تي برس‬:‫الناشر‬ ‫جورنالز‬ ً ‫فض‬ ‫ال عن أعمال نقدية ونظرية مهمة عن نظرية مدرسة فرانكفورت حول‬ ‫ُعدها حول مواضيع مثل الثقافة‬ ّ ‫ كما أن “االستمارات” التي ن‬.‫المعاصر‬ Publisher: MIT Press Journals ”‫الحداثة؛ ونشر دراسة أساسية عن منظمة “سيتوايشنست إنترناشونال‬ ً ‫البصرية و“الطابع المعاصر” فض‬ ‫ال عن األعداد الخاصة حول الثقافة‬ ،‫للواقعي “المنشق” جورج باتاي والناقد األلماني النافذ كارل أينشتاين‬ ‫التدخل بطريقة منتظمة وحاسمة في النقاشات عن الفن‬ ‫سعينا إلى‬ ّ ‫ كان لهذه الترجمات تأثير‬،)1976 ‫نشرته المجلة في عددها األول (ربيع‬ - ‫النافذة حول تاريخ الفن في القرن العشرين باالستناد إلى النظريات‬ Publisher based in Boston (USA) Web: http://www.mitpressjournals. org/loi/octo Founded in 1976 by Rosalind Krauss and Annette Michelson, October is a quarterly that has recently reached its 146th issue. One of the journal’s major art-historical contributions has been its effort to introduce, and skillfully deploy, European critical theory into Anglophone art-historical debates. From the publication of Foucault’s now canonical essay “Ceci n’est pas une pipe” in the very first number (Spring 1976) such translations have had a major impact on the field. Along with Foucault’s text, influential translations have included essays by the “dissident” surrealist Georges Bataille and the influential German critic Carl Einstein, as well as important critical and theoretical work on Frankfurt School theory in relation to modernism; the publication of major scholarship on the Situationist International; and recent translations from the Russian on montage and Soviet Factography. As part of a multi-pronged effort to expand the geographical and cultural scope of October, we have recently received a major grant from the Andrew W. Mellon Foundation to expand our work to Eastern European modernisms as well as mid-twentieth century art in Latin America. In addition to publishing critical theory in European languages and pioneering its application to art-historical analysis of the historical and postwar avant-gardes, we have sought to make available primary source material drawn largely from artists and major critics of the early and mid-twentieth century. On account of the composition of our editorial board, which includes major film scholars as well as art historians and literary scholars, we have made significant contributions to the history of experimental film, video, and dance in addition to our focus on the visual arts. While perhaps most essays published in October pertain to the early and mid-twentieth century—and in fact have created an influential canon of sorts with regard to a theory-inflected art history of the 20th century, we have sought to intervene regularly and forcefully in debates around contemporary art. Our “questionnaires” on such topics as Visual Culture and the “contemporary” as well as special issues on digital culture and the Occupy movement, not to mention earlier work on the emergence of Appropriation art and responses to the AIDS crisis have made us both a scholarly journal of record, and one that has helped to shape the understanding of contemporary art. David Joselit, Editor ‫في حين أن معظم المقاالت المنشورة في مجلة أكتوبر تتعلق بمطلع‬ ‫تحول مرجعاً عالمياً في هذا المجال والذي‬ ‫فوكو “هذا ليس غليوناً” الذي‬ ّ ‫ وقد ولّدت في الواقع مجموعة من المعايير‬- ‫ومنتصف القرن العشرين‬ ‫في تاريخ الفنون الجهود التي بذلتها إلدخال النظرية النقدية األوروبية في‬ .‫ إلى جانب تركيزنا على الفنون البصرية‬،‫التجريبي‬ ‫ فبدءاً من مقال‬.‫النقاشات األنغلوفونية عن تاريخ الفنون ونشرها بمهارة‬ 1976 ‫تأسست عام‬ ،‫ على يد روزاليند كراوس وأنيت ميكلسون‬1976 ‫تأسست أكتوبر عام‬ ‫ روزاليند‬:‫التحرير‬ ،‫ أنيت ميكلسون‬،‫كراوس‬ ‫االن‬-‫ إيف‬،‫جورج بايكر‬ ‫ بنجامين إيتش دي‬،‫بوا‬ ،‫ ليا ديكرمان‬،‫بوكلوه‬ ،‫ هال فوستر‬،‫دفين فور‬ ‫ دنيس‬،‫روزن‬-‫دانيال هيلر‬ ،‫ ديفيد جوزليت‬،‫هوليير‬ ‫ مينيون‬،‫بيتي‬-‫كاري المبرت‬ ‫ مالكوم تورفي‬،‫نيكسون‬ ‫ من أبرز مساهماتها‬.146 ‫وهي مجلة فصلية أصدرت مؤخراً العدد رقم‬ ً ‫في مجال األفالم فض‬ ،‫مؤرخين في ميدان الفنون وباحثين أدبيين‬ ‫ال عن‬ ّ ‫قدمنا مساهمات مهمة لتاريخ األفالم وأشرطة الفيديو التجريبية والرقص‬ ّ 130 ‫ مجلة‬،‫أكتوبر‬ ‫ سعينا إلى توفير مواد‬،‫الطليعية التاريخية وتلك التي ظهرت بعد الحرب‬ ‫ وبفضل هيئة التحرير المؤلّفة من باحثين كبار‬.‫ومنتصف القرن العشرين‬ ‫من مصدرها األول مستقاة إلى حد كبير من فنّانين ونقّ اد كبار في مطلع‬ 131 131 132 132 ‫متميز في مادة تاريخ الفنون في مركز الدراسات‬ ‫ديفيد جوزليت أستاذ‬ ّ ‫درس في جامعة‬ ّ .‫العليا في جامعة سيتي يونيفرستي أوف نيويورك‬ 2006 ‫ وفي جامعة ييل حيث كان رئيس قسم من‬،‫كاليفورنيا في إيرفين‬ ‫ و“الفن األميركي منذ عام‬،)1998 ،‫(معهد مساتشوستس للتكنولوجيا‬ ”1910-1941 ‫ مارسيل دوشامب‬:‫ مؤلّف “تراجع المحدود‬.2009 ‫إلى‬ ‫ و“ما بعد‬،)2007 ،‫الديموقراطية” (معهد مساتشوستس للتكنولوجيا‬ ‫ التلفزيون ضد‬:‫ و“تغذية راجعة‬،)2003 ،‫” (تايمس أند هادسون‬1945 ‫ محرر في مجلة أكتوبر ويكتب‬.)2012 ،‫الفن” (مطبعة جامعة برنستون‬ .‫بانتظام عن الفن والثقافة في الزمن المعاصر‬ 133 David Joselit is Distinguished Professor of Art History at CUNY Graduate Center. He has taught at the University of California, Irvine, and Yale University where he was Department Chair from 2006-09. Joselit is author of Infinite Regress: Marcel Duchamp 1910-1941 (MIT, 1998), American Art Since 1945 (Thames and Hudson, 2003), Feedback: Television Against Democracy (MIT, 2007), and After Art (Princeton University Press, 2012). He is an editor of the journal OCTOBER and writes regularly on contemporary art and culture. 133 RED THREAD ّ ‫تشير عبارة “ريد ثريد” (أي الخيط األحمر) إلى رابط‬ ‫مطاط وهش بين‬ :‫الموقع اإللكتروني‬ http://www.red-thread. org/en/issue.asp ‫التغيير االجتماعي وفي االضطالع بدور ناشط في الثقافة والفن في إطار‬ ‫التجارب الفكرية واالجتماعية والفنية المختلفة التي تتشاطر رغبة في‬ E-Journal ‫ اسطنبول‬،‫ ديبو‬:‫الناشر‬ .‫ وإعادة تفسير تاريخ الفنون‬،‫ والتموضع الذاتي‬،‫الذاتي‬ 134 Founded in 2009 Editor: Erden Kosova, Editor-inChief. Various issues of Red Thread have been edited by Prelom kolektiv (Dušan Grlja, Vladimir Jerić, Jelena Vesić); Georg Schöllhammer and Ruben Arevshatyan and Meltem Ahıska and Erden Kosova Publisher: DEPO, Istanbul Based in Istanbul (Turkey) Web: http://www.red-thread.org/en/ issue.asp )‫اسطنبول (تركيا‬ ‫ وتحاول وضع مقاربات جديدة للتعامل مع مسائل التاريخ‬،”‫“هامشية‬ ‫محرر‬ ،‫إردين كوسوفا‬ ّ ‫تهدف مجلة ريد ثريد اإللكترونية إلى إعادة تسليط الضوء على مسائل‬ ‫ وهي عبارة عن‬،‫ أما الجهة الناشرة فهي “ديبو” في اسطنبول‬،‫دولية‬ Red Thread is an active network and platform for the exchange of knowledge and for collaboration among artists, curators, social scientists, theorists and cultural operators from the Balkans, the Middle East, the Caucasus, North Africa, and beyond. Through initiating research, meetings and panel discussions, Red Thread sets up an active online site dedicated to the exploration of both historical and contemporary approaches that deepen and challenge the broader relations of art and society. Red Thread e-journal intends to reopen the issues of joint modernist legacies and histories between various so-called “marginal” regions, and attempts to create new approaches to deal with questions of auto-histories, self-positioning and the reinterpretation of art history. The expression “red thread” suggests a fragile, elastic link between different intellectual, social and artistic experimentations that share a desire for social change and for an active role of culture and art in this process. Red Thread is conceived as a possibility for starting a long-term communication and establishing new international platforms for artists, cultural workers and social scientists from the regions considered to be part of supposedly shrinking but still corporeally very real geographical margins. All texts published in the Red Thread e-journal are and will be available in English and Turkish, as well as in the original language in which they were written. In addition to new contributions, each issue of the e-journal contains a number of already existing texts from the region that were previously available only in their original language and thus inaccessible to a wider international audience. Between 2009 and 2012 three online issues of Red Thread e-journal were published, and one journal composed of selected texts from these issues was produced in print form in Turkish and English. Red Thread e-journal is produced by an international editorial board and is published by DEPO, Istanbul which is an initiative of Anadolu Kültür. Erden Kosova, Editor ‫تضمنت نصوصاً مختارة من هذه األعداد باللغتين‬ ‫صدرت مجلة ورقية‬ ّ َ ‫المسماة‬ ‫المشتركين بين العديد من المناطق‬ ‫التحديثيين‬ ‫اإلرث والتاريخ‬ َّ ّ .‫مبادرة أطلقها أنادولو كولتور‬ ‫ موقعاً إلكترونياً ناشطاً الستكشاف المقاربات التاريخية‬،‫والنقاشات‬ .‫وتتحدى العالقات األوسع نطاقاً للفنون والمجتمع‬ ‫ُعمق‬ ّ ِّ ‫والمعاصرة التي ت‬ ‫ تصدر مجلة ريد ثريد اإللكترونية عن هيئة تحرير‬.‫التركية واإلنكليزية‬ ‫الثقافيين من البلقان والشرق األوسط والقوقاز وشمال أفريقيا وسواها‬ ‫ وعقد االجتماعات‬،‫ من خالل إطالق البحوث‬،‫ تدير ريد ثريد‬.‫من المناطق‬ ‫ كما‬،2012‫ و‬2009 ‫صدرت ثالثة أعداد من مجلة ريد ثريد اإللكترونية بين‬ 2009 ‫تأسست عام‬ ‫ريد ثريد شبكة ناشطة ومنصة لتبادل المعارف والتعاون بين الفنانين‬ ،‫ إردين كوسوفا‬:‫التحرير‬ ‫ تولّت‬.‫رئيس التحرير‬ ‫“بريلوم كولكتيف” (دوسان‬ ،‫ فالديمير جيريتش‬،‫غرليا‬ ‫يلينا فيسيتش) تحرير‬ ‫العديد من أعداد ريد ثريد؛‬ ‫وكذلك جورج شولهامر‬ ‫وروبن أريفشاتيان؛ وملتيم‬ ‫أهيسكا وإردين كوسوفا‬ ‫والعمال‬ ‫والقيمين على المعارض وعلماء االجتماع والباحثين في النظريات‬ ّ ّ ‫ُشرت في‬ ،‫المساهمات الجديدة‬ ِ ‫يتضمن كل عدد نصوصاً سبق أن ن‬ ّ .‫ ولم تكن بالتالي متاحة أمام جمهور دولي أوسع‬،‫المنطقة بلغتها األصلية‬ 134 ‫ مجلة إلكترونية‬،‫ريد ثريد‬ ‫منصات دولية جديدة للفنانين والعمال الثقافيين وعلماء االجتماع في‬ ‫ تسعى ريد ثريد إلى إطالق تواصل طويل األمد وإرساء‬.‫عملية التغيير‬ ‫فترض‬ َ ‫ُعتبر جزءاً من المناطق الجغرافية الهامشية التي ُي‬ َ ‫األماكن التي ت‬ .‫بأنها تتق ّلص لكنها ال تزال موجودة في الواقع‬ ً ‫ فض‬،‫اإلنكليزية والتركية‬ ‫ إلى جانب‬.‫ال عن اللغة األصلية التي ُكتِبت فيها‬ ‫كل النصوص المنشورة في مجلة ريد ثريد اإللكترونية تتوافر باللغتَين‬ 135 135 136 136 ‫ كوسوفا هو أيضاً عضو في فرقة “سياح” التي أنشئت‬.‫ثريد منذ انطالقتها‬ ‫ عضو في هيئة تحرير ريد‬.‫إردين كوسوفا يعمل ويعيش في اسطنبول‬ ”‫ وفي مبادرة “أورتاك مفردات‬،‫لرصد حاالت الرقابة على الفنون في تركيا‬ ِّ ‫المنظم لمعرض “برلينر هربستسالون الذي‬ ‫شارك مؤخراً في الفريق‬ ‫ وقد‬.‫التي تدرس مؤسسات التعليم البديلة في ميدان الفن المعاصر‬ ّ .‫نظمه مسرح مكسيم غوركي في برلين‬ 137 Erden Kosova lives and works in Istanbul. He has been a member of the editorial board of Red Thread from the beginning. Kosova is also a member of Siyah Band, a project that was set up to monitor cases of censorship of art practices in Turkey, and of Ortak Müfredat, an initiative that studies alternative institutions of education in the field of contemporary art. He was recently involved in the organization team of the exhibition “Berliner Herbstsalon,” organized by Maxim Gorki Theater, Berlin. 137 UMĚLEC :‫الموقع اإللكتروني‬ https://www.divus.cz/umelec َ ‫تحظ حتى االن سوى باهتمام هامشي أو غير‬ ‫وتتناول مواضيع لم‬ 138 ‫ والخيال‬،‫تتطرق إلى مجاالت أخرى مثل النظرية النقدية‬ ‫وباتت‬ ّ ‫ بما أن أوميليك تصدر‬.”‫عرف أحياناً بـ“الخيال النقدي‬ َ ‫ وما ُي‬،‫العلمي‬ Magazine ‫ ترفض أوميليك المقاربة غير السياسية الطاغية في التعامل‬. ‫كاف‬ ٍ ،‫ تجعل المجلة الثقافة البصرية متاحة لغير االختصاصيين‬.‫العام‬ ‫ كما‬،‫ُبين كيف تسير الحياة والثقافة جنباً إلى جانب‬ ّ ‫ و ت‬.‫مع الفنون‬ ‫تنتقد الميل إلى حصر الفنون بمكان امن مع دخول محدود للرأي‬ ‫ هيئة التحرير‬،‫إيفان ميتشل وبالو فابوس‬ Founded in 1997 ،‫مستمرة في الصدور‬ ‫ وما دامت المجلة‬.‫التسيس وأسلوب الوعظ‬ ّ ّ .‫ستقرأون عن كل هذه المواضيع وسواها في أوميليك إنترناشونال‬ Editors: Ivan Mečl, Palo Fabuš, Ásdís Hermanowicz, Magda Pěnčiková ‫ تسعى المجلة إلى الوصول إلى مناطق جديدة‬.‫من مختلف أنحاء العالم‬ ‫ تُرغم الثقافة المعاصرة على الجنوح نحو‬،‫إلى التخ ّلي عن الثقافة‬ Publisher: DIVUS ‫ بل يرتبط أيضاً بما هو مخفي في الغيتو والشوارع‬،‫والقيمين عليها‬ ّ ‫ فاالليات االجتماعية نفسها التي‬.‫وسواها من الزوايا الثقافية المهجورة‬ 1997 ‫تأسست عام‬ ‫متخصصة في األفكار الجديدة في‬ ‫ مجلة‬1997 ‫برزت أوميليك منذ عام‬ ّ ‫ ديفوس‬:‫الناشر‬ ‫ تُرغم‬،‫تجعل الشخص المستقر في مجتمع ناضج يفقد إدراكه للواقع‬ Based in Prague (Czech Republic), London (UK) and Berlin (Germany) Web: https://www.divus.cz/umelec/ Since 1997, Umělec has established itself as a magazine devoted to new ideas in art and visual and literary culture. More recently the magazine has progressively evolved to embrace such fields as critical theory, science fiction and what is sometimes called “critofiction.” Because Umělec is published in two separate languages (Czech/ Slovak and English, formerly also in German and Spanish), it has distributors, readers and contributors from all over the world. The magazine reaches out towards other regions and topics that have hitherto only received peripheral or insufficient attention. Umělec rejects the dominant and still lingering apolitical approach to art. The magazine demonstrates how life and culture work together, and stands critically against tendencies to limit art to some safe place to which the public has limited access. Visual culture is always rendered accessible to the non-specialist, as a type of mental activity in which the individual always participates without merely consuming. The magazine relies on intelligent journalistic analyses in search of ways for this area of inquiry to thrive. Umělec doesn’t follow trends, but rather reveals their limits, and lays the groundwork for new ones. It leaves correct judgment of the world to others and with cool calm opens to a period of chaos and conflict, because it is only through the latter that an image can emerge from the innumerable channels of the expanding delta of today’s visual culture. We do not consider culture as a decoration of the state body, but as one of the most important and inspiring values of life, even if it is radical or strange. To us, art is not only the world of galleries and curators, but also what is hidden in the ghetto, streets and other apparently abandoned cultural corners. The same social processes that cause the stable person in a mature society to lose his sense of reality, force the world of contemporary art to try and discover it once again. The same social processes that cause the moral and political elite to abandon culture, force contemporary culture to politicize and moralize. And as long as we are able to put it out, you can read about this and more in Umělec International. Ivan Mečl and Palo Fabuš, Editors ‫أن االليات االجتماعية نفسها التي تدفع بالنخبة األخالقية والسياسية‬ ‫مقرها في براغ (الجهورية‬ ‫ ولندن (المملكة‬،)‫التشيكية‬ )‫ وبرلين (ألمانيا‬،)‫المتحدة‬ ‫وقراء ومساهمون‬ ‫ لديها مو ّز عون‬،)‫تصدر أيضاً باأللمانية واإلسبانية‬ ّ ‫ كما‬.‫عالم الفنون المعاصرة على محاولة اكتشاف هذا الواقع من جديد‬ ‫ سابقاً كانت‬،‫السلوفاكية واإلنكليزية‬/‫بلغتين منفصلتين (التشيكية‬ ،‫ إيفان ميتشل‬:‫التحرير‬ ‫ أسديز‬،‫بالو فابوس‬ ‫ ماغدا‬،‫هرمانوفيتش‬ ‫بنشيكوفا‬ ً‫تطورت المجلة تدريجا‬ ً‫ ومؤخرا‬.‫الفنون والثقافة البصرية واألدبية‬ ّ ‫ حتى لو كانت‬،‫ بل إنها من القيم األهم واألكثر إلهاماً في الحياة‬،‫للدولة‬ ‫ ال يقتصر الفن فقط على عالم المعارض‬،‫ في نظرنا‬.‫راديكالية أو غريبة‬ 138 ‫ مجلة‬،‫أوميليك‬ ‫كنوع من النشاط الذهني يشارك فيه الفرد دائماً من دون أن يكتفي‬ ٍ ‫تعول المجلة على تحاليل صحافية ثاقبة من أجل‬ .‫فقط باستهالكه‬ ّ ‫ ال تتبع أوميليك النزعات‬.‫التقصي الثقافي‬ ‫تطوير هذا الجانب في حقل‬ ّ ‫ تترك‬.‫ بل تكشف حدودها وترسي أسس نزعات جديدة‬،‫السائدة‬ ‫ ألنه من خالل الفوضى والخالف‬،‫وهدوء لمرحلة من الفوضى والخالف‬ ‫وتمهد برباطة جأش‬ ،‫لالخرين إصدار األحكام الصحيحة عن العالم‬ ّ ‫ ال نعتبر الثقافة بمثابة زخرفة خارجية‬.‫المتوسعة‬ ‫الثقافة البصرية‬ ِّ ‫ يمكن أن ينقشع المشهد انطالقاً من القنوات الكثيرة لدلتا‬،‫فقط‬ 139 139 140 140 ‫ ومؤسس “ديفوس” و“إيسترن‬،‫مدرس وكاتب‬ ‫إيفان ميتشل‬ ّ ،‫ واالداب المستقلة‬،‫متخصصة في الكتب الفنية‬ ‫ وهي‬،1992 ‫عام‬ ّ ‫) شركة منشورات تأسست‬www.divus.cc( ”‫ “ديفوس‬.”‫أليانس‬ ّ ‫تغطي الفنون‬ ‫“ديفوس” أيضاً إصدار المجلة الشهيرة أوميليك التي‬ ‫ تتولى‬.‫ والمعارض‬،‫ واألحداث ذات الصلة‬،‫ والنقد‬،‫والنظريات‬ ‫ تملك‬.‫ومتبصرة عن المشهد الفني العالمي‬ ‫وجهة نظر سياسية ثاقبة‬ ّ ‫وتقدم االن‬ ،‫في أوروبا الوسطى والشرقية والبلقان منذ التسعينيات‬ ّ ‫ تأسست‬.‫متعددة األغراض في براغ ولندن وبرلين‬ ‫“ديفوس” مساحات‬ ّ ‫ فكانت عبارة عن مجموعة مفتوحة من‬2004 ‫“إيسترن أليانس” عام‬ ّ ‫تقدم الدعم النظري‬ ‫تحولت هيئة بحثية غير ربحية‬ ‫ ثم‬،‫المفكرين‬ ّ ّ .‫والثقافي لمجموعة كبيرة من االستراتيجيات واألحداث الثقافية‬ ‫تخصص في المعلوماتية‬ .‫بالو فابوس ناقد وباحث في النظريات‬ ّ ‫ وهو حالياً طالب دكتوراه في كلية علوم‬.‫التطبيقية والنظرية اإلعالمية‬ ‫ وحاضر في كلية العلوم االجتماعية في جامعة ماساريك‬،)2005-2008( ‫ عمل محرراً في ليترارنينوفيني‬.‫االجتماع في جامعة تشارلز في براغ‬ ،‫ في تحرير مجلة أوميليك‬2009 ‫ يشارك بالو فابوس منذ عام‬.‫في برنو‬ ‫تطور اهتمامه بوسائل اإلعالم‬ .‫ رئيس تحريرها‬2011 ‫وأصبح في عام‬ ّ ‫الجديدة ما دفعه إلى إجراء بحوث عن الثقافة المعاصرة األوسع؛ وقد‬ ،‫تح ّلى بالشجاعة للخوض في مجاالت متعددة مثل نظريات الفنون‬ .‫ والفلسفة‬،‫واإليكولوجيا اإلعالمية‬ 141 Palo Fabuš is a critic and theorist. He studied Applied Informatics and Media Theory. Currently Fabuš is a Ph.D. candidate in the Sociology Department of Charles University in Prague. He worked as editor of Literární noviny (2005-2008) and lectured at the Faculty of Social Sciences of Masaryk University in Brno. Since 2009 Palo Fabuš has been co-editor of Umělec magazine and in 2011 he become its editor-in-chief. His interest in new media has evolved into the research of wider contemporary culture; he has had the ridiculous courage to dabble in a variety of approaches, such as art theory, media ecology and philosophy. Ivan Mečl is a teacher and writer, founder of Divus and Eastern Alliance. Since 1992 DIVUS (www.divus.cc) has been a publishing company specializing in art books, independent literature, theory, criticism, related events and exhibitions. DIVUS also publishes the notorious magazine Umělec, covering Central European, Eastern European, and Balkan Art since the 90s, and which now offers a hard-edged political perspective on the global art scene. DIVUS has multipurpose spaces in Prague, London and Berlin. Since 2004 Eastern Alliance is an open group of intellectuals and later a nonprofit research body providing theoretical and cultural support for complex cultural strategies and events. 141 Notes Notes Notes Notes AMERICAN UNIVERSITY OF BEIRUT 2014 CRITICAL MACHINES Beirut, 2014 Director, AUB Art Galleries & Collections EXHIBITION PRODUCTION Rico Franses Curator Octavian Eşanu Office of University Advancement Richard Brow Mariam Sabbah AUB Art Galleries and Collections Steering Committee Reza Abedini Octavian Eşanu Rico Franses Angela Harutyunyan Walid Sadek Kirsten Scheid AUB ART GALLERIES AND COLLECTIONS Exhibition Coordinator Cherine Karam Exhibition Design Octavian Eşanu Lynn El-Hout Technical Supervision Kasper Kovitz Technical Support Yamen Rajeh George Ilias Issa Wissam Merhi CRITICAL MACHINES: ART PERIODICALS TODAY (Conference) Conference Organizers Octavian Eşanu Angela Harutyunyan EXHIBITION & CONFERENCE PUBLICATION Editor Octavian Eşanu Editing and Coordination Cherine Karam Texts Octavian Eşanu Angela Harutyunyan Also Texts By: Pierre Abi Saab Roy Dib Vardan Azatyan Shuruq Harb Mel Jordan Corina Apostol Negar Azimi D. Graham Burnett Dmitry Vilensky Anton Vidokle, Julieta Aranda and Brian Kuan Wood Rahraw Omarzad Anthony Downey Lina Attalah David Joselit Erden Kosova Ivan Mečl and Palo Fabuš Translations Nisrine Nader Graphic Design Lynn El Hout English Editing and Copyediting Catherine Hansen Communication Production Najib Attieh Madonna Jindy Ranya Touma-Halabi Acknowledgments We are grateful to Provost Ahmad Dallal, to the Dean of the Faculty of Arts and Sciences Patrick Vincent McGreevy, to Maher Jarrar and Rita Bassil from the Arts and Humanities Initiative at AUB, and to Thomas Kim, Chair of the Fine Arts and Art History Department, for their generous support of the conference.