Résumé : Nous analysons l'intégration des approches plurielles dans les manuels d'alle-mand Langue Seconde, pour en dégager les tendances et les défis. Nous concluons sur les aspects, à la fois terminologiques et contextuels, qui... more
Résumé : Nous analysons l'intégration des approches plurielles dans les manuels d'alle-mand Langue Seconde, pour en dégager les tendances et les défis. Nous concluons sur les aspects, à la fois terminologiques et contextuels, qui réduisent l'attractivité de l'intégration de ces approches dans les matériaux didactiques, tout en conseillant le dépassement de la tradition monolingue des manuels scolaires afin d'oeuvrer à un travail articulé avec les répertoires linguistiques et culturels des apprenants en classe.
Abstract: We analyse the integration of plurilinguistic approaches in the textbooks of German as a Second Language, in order to understand the main tendencies and challenges. We conclude about the terminological and contextual features that reduce the drift to include those approaches in the teaching materials. We claim that textbooks should abandon their monolingual tradition in order to target an articulated work with students' linguistic and cultural repertoires.