This case study presents an anlysis of wh in the Māori and English speech of one speaker, Raureti Te Huia (RTH), Ngāti Maniapoto and Tūwharetoa, born in Te Awamutu in 1885. RTH is the oldest Māori speaker whose pronunciation has been... more
This case study presents an anlysis of wh in the Māori and English speech of one speaker, Raureti Te Huia (RTH), Ngāti Maniapoto and Tūwharetoa, born in Te Awamutu in 1885. RTH is the oldest Māori speaker whose pronunciation has been analysed in this way. The analysis shows ...
This paper presents a sociolinguistic sketch of Gujarati, a minority language in Fiji. Unlike the majority of Indo-Fijians, who are descendants of indentured labourers brought by the British colonial government to work on plantations at... more
This paper presents a sociolinguistic sketch of Gujarati, a minority language in Fiji. Unlike the majority of Indo-Fijians, who are descendants of indentured labourers brought by the British colonial government to work on plantations at the turn of the last century, the Gujaratis came to Fiji as free migrants and have kept kinship and business ties with the Indian state of Gujarat and, increasingly, a worldwide diaspora. The paper reports the results of an exploratory survey of language use and attitudes among Gujaratis in the capital, Suva. It compares the fate of Gujarati to that of other minority Indian languages in Fiji with respect to language shift and maintenance