Yanagita Kunio
55 Followers
Recent papers in Yanagita Kunio
Traduction Fujii Takashi. Une modernité inachevée : pourquoi les Contes de Tōno de Yanagita Kunio sont lus aujourd’hui. In: Ebisu, n°44, 2010. La modernisation du Japon revisitée. Que reste-t-il de l’approche moderniste ? [Sous la... more
THIS PAPER IS OUTDATED! An updated version is available at https://repository.crossasia.org/servlets/MCRFileNodeServlet/crossasia_derivate_00000020/Goehlert%20-%20A%20Guide%20to%20Japanese%20Folklore%20Centers%20and%20Resources.pdf... more
THIS PAPER IS OUTDATED! An updated version is available at https://repository.crossasia.org/receive/crossasia_mods_00000024 The complete Second Revised Edition of Yanagita Kunio and Japanese Folkore Studies in the 21st Century is... more
In the nationalism’s toolbox, mythology is one of the most useful and productive tools for the construction of national identity. Mythic tales provide a sense of “essence” for the nation; in a way, they symbolize the “roots” for the... more
In this paper, I offers an unconventional interpretation of the thought of Yanagita Kunio (1875–1962), an influential Japanese intellectual popularly known as the founder of the discipline of folklore (minzokugaku). I argue... more
Introduction de Yanagita Kunio en France
校正前の原稿 version avant publication
"Rekishi-minzoku-shiryôgaku-kenkyû" 歴史民俗資料学研究 , No11
Université de Kanagawa, Département d'études sur les sources historiques et ethnographiques 神奈川大学大学院歴史民俗資料学研究科
校正前の原稿 version avant publication
"Rekishi-minzoku-shiryôgaku-kenkyû" 歴史民俗資料学研究 , No11
Université de Kanagawa, Département d'études sur les sources historiques et ethnographiques 神奈川大学大学院歴史民俗資料学研究科
Article analysant les raisons épistémologiques pour lesquelles la réappropriation (traduit ici par 自主的利用) par les populations locales reste une pratique difficile, bien que souhaitée, dans le champ de l'ethno-folklore japonais 民俗学, et par... more
Working paper poursuivant ma réflexion sur la possibilité d'une approche comparative sur l'épistémologie du sujet en ethnologie, à partir de l'expérience de la minzokugaku de Yanagita. Source : 比較民俗研究 : Asian folklore studies, 2012,... more
In the 1930s, Kunio Yanagita, founder of Japanese folklore, proposed an ambitious project called "global folkloristics" in order to create a space for dialogue open to all scholars throughout the world so that different kinds of... more
Kyuzo Kato N. A. NEVSKY AND V. V. RADLOV: THEIR RESEARCH METHODS IN ETHNIC CULTURES It is known that it was from his teacher, Leo Sternberg, that N. Nevsky absorbed the so-called ‘ethnolinguistic’ research method which was popular in... more
Travaux rendus en S5 L3 Ethnologie (Licence Sciences Humaines et Sociales, Parcours Ethnologie, Enseignement à Distance), Université de Strasbourg, 2021-2022
Recension de l'ouvrage de TORIGOE Hiroyuki, "Yanagita minzokugaku no firosofii" (la philosophie de l'ethnologie yanagitienne, 2002).
Comparaison épistémologique des approches de Yanagita Kunio et de Fukuta Ajio dans le traitement du "sujet" 2 premières pages de l'article. Texte complet paru en juin 2019 dans le collectif "Recherches sur Yanagita Kunio, Volume 8"... more
Traduction du titre : "La révolution cognitive de Yanagita Kunio à travers l’irrationnel : une réflexion épistémologique sur le sujet et le savoir". in 『柳田国男の学問は変革の思想たりうるか』柳田国男研究7、2014.3. p・166−179 (冒頭の4ページ)... more
This paper explores the role of language in the works of Japanese Native Ethnology (minzokugaku) pioneer Yanagita Kunio (1875–1962) and its ramifications for the discipline he founded. In Yanagita’s model, a set of shared emotions and... more
JRCA (Japanese Review of Cultural Anthropology) is the official English journal of the Japanese Society of Cultural Anthropology. Beginning with Volume 16 (March 2016), JRCA carries a new series called "Anthropology and Folklore in... more
Traduction (depuis l'orignal en anglais rédigé par Ronald A. Morse) de la brochure d'information à des destinations des touristes étrangers visitant la ville de Tôno (département d'Iwate)
Mémoire de maîtrise soutenu à l'INALCO en 1997, sous la direction de M. François Macé
Traduction et présentation. Iketani Takumi. Musashino et les débats autour de la recherche sur les terroirs. In: Ebisu, n°34, 2005. pp. 125-146; This article is about the antagonism between Yanagita Kunio and Torii Ryûzô, two leading... more
Working paper proposant une approche méthodologie comparative fondée sur la question du sujet, à partir de l'expérience de la minzokugaku de Yanagita Kunio.
Source : 比較民俗研究 : Asian folklore studies, 2011, nᵒ 26, p. 204‑207.
Source : 比較民俗研究 : Asian folklore studies, 2011, nᵒ 26, p. 204‑207.