Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One
4/5
()
About this ebook
Dante Alighieri
Durante degli Alighieri, simply referred to as Dante (12651321), was a major Italian poet of the Middle Ages. His Divine Comedy, originally called La Comedia and later called Divina by Boccaccio, is widely considered the greatest literary work composed in the Italian language and a masterpiece of world literature.In Italy he is known as il Sommo Poeta ("the Supreme Poet") or just il Poeta. He, Petrarch and Boccaccio are also known as "the three fountains" or "the three crowns". Dante is also called the "Father of the Italian language".
Read more from Dante Alighieri
The Portable Dante Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Inferno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDante's Inferno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5Harvard Classics: All 71 Volumes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: The Unabridged Classic Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Paradiso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe New Life Rating: 4 out of 5 stars4/5Divine Comedy (Complete Edition): Illustrated & Annotated Rating: 3 out of 5 stars3/5Dante's Inferno: illustrated by Gustave Doré Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Divine Comedy (Complete Annotated Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Divine Comedy: Bilingual Edition (English – Italian) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDante's Paradiso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Divine Comedy Rating: 1 out of 5 stars1/5The Divine Comedy - Dante Alighieri Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete works of Dante Alighieri Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related authors
Related to Dante's Inferno
Related ebooks
Dante's Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5The Canterbury Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5A Midsummer Night's Dream, with line numbers Rating: 4 out of 5 stars4/5Macbeth (new classics) Rating: 4 out of 5 stars4/5Romeo and Juliet, with line numbers Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Republic by Plato Rating: 4 out of 5 stars4/5Count of Monte-Cristo English and French Rating: 4 out of 5 stars4/5The Canterbury Tales, the New Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Ulysses: With linked Table of Contents Rating: 4 out of 5 stars4/5The Art of War Rating: 4 out of 5 stars4/5The Canterbury Tales (Annotated with a Preface by D. Laing Purves) Rating: 4 out of 5 stars4/5Plato's Republic Rating: 4 out of 5 stars4/5Brothers Karamazov Rating: 4 out of 5 stars4/5Beyond Good and Evil Rating: 4 out of 5 stars4/520000 Leagues Under the Sea Rating: 4 out of 5 stars4/5Confessions Of Saint Augustine Rating: 4 out of 5 stars4/5Don Quixote of La Mancha Rating: 4 out of 5 stars4/5Romeo and Juliet: Teachers Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5The Fifth Queen Trilogy and The Good Soldier Rating: 4 out of 5 stars4/5Gilgamesh: A New Rendering in English Verse Rating: 4 out of 5 stars4/5Inferno: The divine Comedy Rating: 5 out of 5 stars5/5The Confessions of St. Augustine: Modern English Version Rating: 4 out of 5 stars4/5Oedipus the King Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad (The Samuel Butler Prose Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Old Man and the Sea: The Hemingway Library Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad of Homer Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prince: The Original Classic Rating: 3 out of 5 stars3/5Mrs Dalloway: "It might be possible that the world itself is without meaning." Rating: 4 out of 5 stars4/5
Poetry For You
The Sun and Her Flowers Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad of Homer Rating: 4 out of 5 stars4/5The Bell Jar: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5Pretty Boys Are Poisonous: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5For colored girls who have considered suicide/When the rainbow is enuf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Boyfriend Book Rating: 4 out of 5 stars4/5The Waste Land and Other Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf: A New Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Gilgamesh: A New English Version Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of John Keats (with an Introduction by Robert Bridges) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Things We Don't Talk About Rating: 4 out of 5 stars4/5Poems That Make Grown Men Cry: 100 Men on the Words That Move Them Rating: 4 out of 5 stars4/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5The Road Not Taken and other Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5The Way Forward Rating: 4 out of 5 stars4/5A Collection of Poems by Robert Frost Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything Writing Poetry Book: A Practical Guide To Style, Structure, Form, And Expression Rating: 5 out of 5 stars5/5You Are Here: Poetry in the Natural World Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related categories
Reviews for Dante's Inferno
2,878 ratings69 reviews
- Rating: 4 out of 5 stars4/5A handsome book, but a clunky and awkward translation.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Dante's journey through Hell ranks in my top 5 favorite books. I especially like this translation, as it keeps the language modern enough to be readable, but is still beautiful. Also, there are plenty of foot and end notes to explain middle age-phrases and historical references many people may not be familiar with.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Amazing and bizarre. To have lived in a time awhen the fires and ice of hell were as real as the sun rising each day. The horrors of The Inferno were certainly cautionary, but not exactly in keeping with what modernity would deem the correct weight of sins. On to Purgatorio.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Gave me nightmares.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5I read the Longfellow translation and despite a huge lack of historical knowledge about Dante's contemporary Florence I really enjoyed Inferno.
The imaginative punishments are gruesome enough to capture your attention and the whole poem is successful in painting quite a visual image of Dante's incarnation of hell. - Rating: 5 out of 5 stars5/5For years I had wanted to read Dante's Divine Comedy, but every time I thought of reading this epic poem it just seemed to be too daunting of a task. It wasn't until I visited Florence, Italy and saw the same mosaic on the ceiling of the baptistery of San Giovanni that Dante saw (which inspired him to eventually write the Divine Comedy) that I felt it the time had come to read Dante's epic work.
I started with the traditional English translation by Longfellow. At the encouragement of of a colleague, I quickly changed to Dorothy Sayers's translation from 1949. Sayers provides great commentary plus follows "Dante's terza rima stanzas."
There are numerous translations available but I'm glad I stuck with the Sayers translation. Having said that, I think it would be wise to read the traditional Longfellow translation at some point in time. Next up I'm looking forward to trying Robert and Jean Hollander's dual-language and more modern translations of the Divine Comedy. - Rating: 5 out of 5 stars5/5This is an amazing translation of the Inferno. It is by far the best translation of the text that I have encountered, and it is far superior to the version included in the World Literature textbook that I use. I always share some of this translation with my students particularly when we are discussing Dante's terza rima. Translations are never ideal, but this translation is the best available.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5I listened to this book on CD instead of actually reading it. The version that I had had an explination at the beginning of each verse to help you understand and then read the verse.
In this book, you travel with Dante through the 9 circles of hell.
I really liked this book. I forgot how much I liked Greek Mythology (which I did not expect in this book at all). It has pushed me to look into more mythology again. - Rating: 3 out of 5 stars3/5Only three stars for Dante's classic? It was a difficult read/listen and required concentration as the translation from old italian poetry into english. I also wondered about the parallel between Inferno and A Christmas Carol...both contain scarey beasties.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5I kinda didn't love this as much as I wanted to. The fault might be Pinsky's; he uses a lot of enjambment, which makes the poem a more graceful, flowing thing than Dante's apparently was. It might also be Dante's fault; there are a ton of allusions to contemporary politics, none of which I got at all, so I did a lot of flipping to the end notes. And, y'know, it's a little...religious. I know, who woulda thought?
I liked it okay, I guess, but I've been reading a ton of epic poetry over the last year, and this hasn't been one of my favorites. - Rating: 2 out of 5 stars2/5This translation replaced names- so many names! Added modern phrases.
I appreciate that I may not have been able to real the original(or earlier translation) so easily (well, I'm not sure, but this is the only translation I've read) but I could not accept the replacement of the names. South Park's Cartman? Please. I prefer purer translations. The the addition of modern phrases and names stuck out like a sore thumb. I would be reading easily, then get so thrown off that I had to stop.
Now, I've read this, and I don't know how much of it was from the original, and how much the translator replaced. Now I feel like I have to re-read it, with a different translation.
It wasn't written in 2013, so don't translate it like it was. Please.
What was intact, the messages and the stories, all that makes this a classic, earns my four stars. Since I'm rating this particular translation, however, I'm giving it two. If I find out later that earlier translations are written in a way that I can easily read, then I'll come back and only give it one star. - Rating: 5 out of 5 stars5/5I never would have understood this book if my professor hadn't guided the class through it. Regardless, it became one of the most interesting piece's of literature I have ever read. I frequently think about. 'Abandon Hope All Ye Who Enter Here," says the sign above the entrance to hell. Now, that's cool . . . I mean hot. Whatever.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Not entirely sure what translation this was, as it was a free ebook. In any case, it was a little difficult to read at times, but it seemed okay as a translation. The text itself is beautiful: I wish I could read it in the original.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Mildly amusing, though this ostensibly pure Christian author clearly has a perverse streak running through him. (As does the Christian God, so not surprising.)
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Fantastic, even though the Sayers translation may give up too much in the battle to stick to the terza rima scheme. It's not a fatal flaw by any means, but the tendency is particularly noticeable in some of the classic lines: "I could never have believed death had undone so many" becomes "It never would have entered my head / There were so many men whom death had slain" in order to cram the square English into the round Italian.
- Rating: 2 out of 5 stars2/5Almost totally pointless to read without an extensive grounding in 13th century Italian political history. I'm not surprised that Dante took the narrative of exploring hell as an opportunity to portray the supposedly deserved suffering of various recent historical figures he hated but I was not prepared for the extent to which he single-mindedly devoted the Inferno to this purpose and nothing else, just one long catalog of medieval Italians I'd never heard of and what a just God would posthumously wreak on them. Also Simon told me there's a cute fan-fictioney current to the relationship with Virgil, and I thought he was exaggerating but no, it's definitely there - there's one point where Dante talks about how one of his slams on these dead Italian assholes was so on target that Virgil decided to show how happy he was with it by carrying Dante around in his big strong poet arms for a while. Anyway this is cute and gay but it's not enough to carry my interest through the book.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Obviously an amazing work. I just got bogged down in the middle, and it took me forever to finish. I think I would have gotten far more out of it in the context of a class that dealt with the many layers of references, or if I had simply taken more time to read the notes...but as it was, I just didn't really commit to it on a level that could remotely do it justice. I still look forward to reading Purgatorio and Paradiso, though.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Excellent prose translation. The essays at the end of each canto are worth the price of the book,
- Rating: 5 out of 5 stars5/5This is an amazing achievement. I spent so much time and energy researching this book during undergrad. So many hidden meanings, so many codes and metaphors. This translation is superior to anything else I've seen and is well bound. Its nice to have Italian right next to the English. The notes are excellent, not the penguin edition is bad, its you can tell that the Hollanders have done their homework with a passion. I can't wait to read again, but first I think some more thorough reading on the popes first.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5This was my favourite thing I've read for school this semester. Vivid and fascinating.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5I had a collected copy of The Divine Comedy which I gave up for these three volumes. Inferno was excellent. I felt that it lived up to the translation that I read, and surpassed it in some ways. With the addition of contemporary pop-culture references throughout, we have a Hell in a very faithful to the original work. I definitely recommend these books to anyone who’s interested in The Divine Comedy.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5My favorite of all classics. This is a story of loss and retribution, temptation and horror. The imagery is amazing and the voice is strong and full of passion.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5A nicely done translation, but at times I sensed the author tried to impose his voice over Dante's, and while he is good, he is no Dante. I still prefer Wordsworth.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5The Inferno is a classic among classics. Dante's vision, along with Milton's "Paradise Lost", form the very basis for society's concept of HELL. A must read for any literary buff.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5gotta love dante...he made a synthetic world in what 1200 or so? there are maps of the inferno, even, but not in this edition. the inferno is the midlife crisis to end all midlife crises, although no red sportscars were involved.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5This particular translation is interesting because it attempts to retain Dante's original three line rhyming scheme.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5An excellent (rhyming) translation of Dante's epic by Dorothy L. Sayers. Very easy to read. The commentaries between cantos (by Sayers and heavily influenced by Charles Williams) are of great value for understanding both the social setting of the work and the deep philosophical and mythological imagery.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5i had trouble with this one. i did not know who many of people Dante wrote about seeing on his journey, and if it were not for the notes in the back i would not have understood much at all. if you really want to experience this book as it was meant be, be prepared to do some research.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5This particular version of the Inferno is a particularly great read. The Italian is translated on the opposing page and at the end of each section there's a explanation of what you've just read. I didn't use the notes to explain anything, but rather they referred me to ideas that I missed on the first read through. I've read this book 3 times and each time I find something new.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Ever since the eleventh grade class I worked with at Camphill Special School studied this I felt like I should read it. I'd gotten a fair way through it but kept picking up other more immediately interesting things (see the rest of this list!). But now I've finally finished it. And may I say that I hadn't quite realized how much of this was Dante's commentary on the political situation? Which I suppose was much more relevant to when the book was written. I suppose I should find a copy of The Purgatory next.