ESTABLISHED IN 2013, LIFENG was buid on the idea that home furnishings should be exceptional in COMFORT, QUALITY, STYLE AND VALUE. From the bedroom to the bath, the kitchen to the home office, the entryway to the backyard, we have everything you need to create your dream home - and to entertain in it.
We believe that your home should be a heaven. it’s where you play, dine, work, sleep and dream. In short, it’s where your life takes place. We’re here to inspire beautiful decorating for every room, effortless entertaining for every occasion and thoughtful gifting for everyone on your first-in our items, through our catalogs, online and over the phone.
INSPIRATION
Visit one of our Brand, Inspiration Studios and get professional advice about your
home interior. At LI FENG, we are passionate about what we sell and take pride in achieving the best results for our customers. We have skilled design consultants who care about furniture and urban design as much as you do. Their design and product knowledge can help you make the best choices for your home. No matter what your design dream or dilemma, we’re here to help - anytime, anywhere.
VISION & MISSION
Vision
To make LIFENG no. 1 brand
within urban interiors.
Mission
Through passionate and persistent performance we make customized and
coordinated design furniture and accessories
affordable to the urban-minded customer.
Staying
CONNECTED
Social media provides the perfect way for us to share inspiring photos, easy decorating and entertaining tips, favourite receipes and exclusive sales information, as well as extend our celebrated customer service. We continue to challenge ourselves to stay connected and share relevant information that will inspire every day - through our blog and on Facebook, Pinterest, YouTube, Instagram, WIX, issuu, Tumblr and Twitter. You can also sign up to receive our catalogs,
as well as exclusive emails.
Facebook: LIFENG FURNITURE
Twitter: @LIFENG
Contact: LIFENG 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025
Cell. 081-898-3783, 081-265-4694
E-mail: lifeng.admin@lifeng-furniture.com,
apichaya.lee@lifeng-furniture.com, sutee.lee@lifeng-furniture.com
ESTABLISHED IN 2013, LIFENG was buid on the idea that home furnishings should be exceptional in COMFORT, QUALITY, STYLE AND VALUE. From the bedroom to the bath, the kitchen to the home office, the entryway to the backyard, we have everything you need to create your dream home - and to entertain in it.
We believe that your home should be a heaven. it’s where you play, dine, work, sleep and dream. In short, it’s where your life takes place. We’re here to inspire beautiful decorating for every room, effortless entertaining for every occasion and thoughtful gifting for everyone on your first-in our items, through our catalogs, online and over the phone.
INSPIRATION
Visit one of our Brand, Inspiration Studios and get professional advice about your
home interior. At LI FENG, we are passionate about what we sell and take pride in achieving the best results for our customers. We have skilled design consultants who care about furniture and urban design as much as you do. Their design and product knowledge can help you make the best choices for your home. No matter what your design dream or dilemma, we’re here to help - anytime, anywhere.
VISION & MISSION
Vision
To make LIFENG no. 1 brand
within urban interiors.
Mission
Through passionate and persistent performance we make customized and
coordinated design furniture and accessories
affordable to the urban-minded customer.
Staying
CONNECTED
Social media provides the perfect way for us to share inspiring photos, easy decorating and entertaining tips, favourite receipes and exclusive sales information, as well as extend our celebrated customer service. We continue to challenge ourselves to stay connected and share relevant information that will inspire every day - through our blog and on Facebook, Pinterest, YouTube, Instagram, WIX, issuu, Tumblr and Twitter. You can also sign up to receive our catalogs,
as well as exclusive emails.
Facebook: LIFENG FURNITURE
Twitter: @LIFENG
Contact: LIFENG 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025
Cell. 081-898-3783, 081-265-4694
E-mail: lifeng.admin@lifeng-furniture.com,
apichaya.lee@lifeng-furniture.com, sutee.lee@lifeng-furniture.com
ESTABLISHED IN 2013, LIFENG was buid on the idea that home furnishings should be exceptional in COMFORT, QUALITY, STYLE AND VALUE. From the bedroom to the bath, the kitchen to the home office, the entryway to the backyard, we have everything you need to create your dream home - and to entertain in it.
We believe that your home should be a heaven. it’s where you play, dine, work, sleep and dream. In short, it’s where your life takes place. We’re here to inspire beautiful decorating for every room, effortless entertaining for every occasion and thoughtful gifting for everyone on your first-in our items, through our catalogs, online and over the phone.
INSPIRATION
Visit one of our Brand, Inspiration Studios and get professional advice about your
home interior. At LI FENG, we are passionate about what we sell and take pride in achieving the best results for our customers. We have skilled design consultants who care about furniture and urban design as much as you do. Their design and product knowledge can help you make the best choices for your home. No matter what your design dream or dilemma, we’re here to help - anytime, anywhere.
VISION & MISSION
Vision
To make LIFENG no. 1 brand
within urban interiors.
Mission
Through passionate and persistent performance we make customized and
coordinated design furniture and accessories
affordable to the urban-minded customer.
Staying
CONNECTED
Social media provides the perfect way for us to share inspiring photos, easy decorating and entertaining tips, favourite receipes and exclusive sales information, as well as extend our celebrated customer service. We continue to challenge ourselves to stay connected and share relevant information that will inspire every day - through our blog and on Facebook, Pinterest, YouTube, Instagram, WIX, issuu, Tumblr and Twitter. You can also sign up to receive our catalogs,
as well as exclusive emails.
Facebook: LIFENG FURNITURE
Twitter: @LIFENG
Contact: LIFENG 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025
Cell. 081-898-3783, 081-265-4694
E-mail: lifeng.admin@lifeng-furniture.com,
apichaya.lee@lifeng-furniture.com, sutee.lee@lifeng-furniture.com
ESTABLISHED IN 2013, LIFENG was buid on the idea that home furnishings should be exceptional in COMFORT, QUALITY, STYLE AND VALUE. From the bedroom to the bath, the kitchen to the home office, the entryway to the backyard, we have everything you need to create your dream home - and to entertain in it.
We believe that your home should be a heaven. it’s where you play, dine, work, sleep and dream. In short, it’s where your life takes place. We’re here to inspire beautiful decorating for every room, effortless entertaining for every occasion and thoughtful gifting for everyone on your first-in our items, through our catalogs, online and over the phone.
INSPIRATION
Visit one of our Brand, Inspiration Studios and get professional advice about your
home interior. At LI FENG, we are passionate about what we sell and take pride in achieving the best results for our customers. We have skilled design consultants who care about furniture and urban design as much as you do. Their design and product knowledge can help you make the best choices for your home. No matter what your design dream or dilemma, we’re here to help - anytime, anywhere.
VISION & MISSION
Vision
To make LIFENG no. 1 brand
within urban interiors.
Mission
Through passionate and persistent performance we make customized and
coordinated design furniture and accessories
affordable to the urban-minded customer.
Staying
CONNECTED
Social media provides the perfect way for us to share inspiring photos, easy decorating and entertaining tips, favourite receipes and exclusive sales information, as well as extend our celebrated customer service. We continue to challenge ourselves to stay connected and share relevant information that will inspire every day - through our blog and on Facebook, Pinterest, YouTube, Instagram, WIX, issuu, Tumblr and Twitter. You can also sign up to receive our catalogs,
as well as exclusive emails.
Facebook: LIFENG FURNITURE
Twitter: @LIFENG
Contact: LIFENG 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025
Cell. 081-898-3783, 081-265-4694
E-mail: lifeng.admin@lifeng-furniture.com,
apichaya.lee@lifeng-furniture.com, sutee.lee@lifeng-furniture.com
Boum / Box / Bureau / Compas / CU / Dart / Degree / Dot / Dot Wardrobe / Easy / Elephant / Extra Large / Face / Fifty / Hang-Up / Joko / Lilium / Mad / Mantis / Mem / Mobius / Neat / Nori / Oops / Pikaia / Plana / Plate / Poule / Pulp / Rotor / SheLLf / Slim / Sushi / Thin-K / Thin-K Longo / TNP / Torii Indoor collection 2014 edition INDOOR_2013_0_Copertina Photogallery_NEWS2007 26/09/13 19.32 Pagina 2 Section 3: Inspirations INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.21 Pagina 97 BCN p. 210 r 040 Boiacca p. 192 r 036 Easy p. 168 r 030 Fifty p. 158 r 028 Lilium p. 184 r 034 Neat p. 148 r 026 Nori p. 120 r 016 Oops p. 178 r 032 Poule p. 200 r 042 Sushi p. 130 r 020 Thin-K/Thin-K Longo p. 104 r 012 TNP p. 206 r 038 Torii p. 142 r 024 098 Tables / INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.21 Pagina 98 BCN p. 210 r 040 CU p. 236 r 047 Degree p. 226 r 044 Mobius p. 230 r 046 Rotor p. 220 r 043 099 Low tables / index INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.21 Pagina 99 Bikappa p. 316 r 068 Boum p. 284 r 060 Compas p. 240 r 048 Elephant p. 248 r 050 Face p. 310 r 066 Joko p. 262 r 054 Mantis p. 328 r 072 Mem p. 272 r 058 Pikaia p. 302 r 064 Plana p. 294 r 062 Plate p. 320 r 070 Pulp p. 278 r 059 Slim p. 332 r 072 100 Seating / INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.21 Pagina 100 BCN p. 338 r 074 Boum p. 284 r 060 Dart p. 346 r 073 Joko p. 262 r 054 Slim p. 332 r 072 101 Stools / index INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 101 All p. 350 r 076 Blio/Blio Solo p. 374 r 082 Box p. 356 r 078 Bureau p. 364 r 095 Dot p. 388 r 088 Dot Wardrobe p. 396 r 088 Extra Large p. 402 r 094 Hang-Up p. 410 r 095 Mad p. 406 r 092 SheLLf p. 368 r 080 102 Accessories / INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 102 103 Alphabetical index A B C D E F H J L M N O P R S T All BCN BCN table Bikappa Blio/Blio Solo Boiacca Boum Box Bureau Compas CU Dart Degree Dot Dot Wardrobe Easy Elephant Extra Large Face Fifty Finishes Hang-Up Joko Lilium Mad Mantis Mem Mobius Neat Nori Oops Pikaia Plana Plate Poule Pulp Rotor SheLLf Slim Sushi Thin-K/Thin-K Longo TNP Torii p. 350 r 076 p. 338 r 074 p. 210 r 040 p. 316 r 068 p. 374 r 082 p. 192 r 036 p. 284 r 060 p. 356 r 078 p. 364 r 095 p. 240 r 048 p. 236 r 047 p. 346 r 073 p. 226 r 044 p. 388 r 088 p. 396 r 088 p. 168 r 030 p. 248 r 050 p. 402 r 094 p. 310 r 066 p. 158 r 028 p. 416 p. 410 r 095 p. 262 r 054 p. 184 r 034 p. 406 r 092 p. 328 r 072 p. 272 r 058 p. 230 r 046 p. 148 r 026 p. 120 r 016 p. 178 r 032 p. 302 r 064 p. 294 r 062 p. 320 r 070 p. 200 r 042 p. 278 r 059 p. 220 r 043 p. 368 r 080 p. 332 r 072 p. 130 r 020 p. 104 r 012 p. 206 r 038 p. 142 r 024 index INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 103
104 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 104 IT Sottile come un pensiero, il tavolo Thin-K caratterizzato dal piano in alluminio spesso 6 mm, verniciato a polveri con una particolare fnitura goffrata, oppure rivestito in legno con spazzolatura che evidenzia le venature, sempre mantenendo uno spessore tanto infnitesimale da apparire incredibile. In alternativa il piano pu essere realizzato in vetro retroverniciato, lucido oppure opaco. Presentato in versione fssa o allungabile, Thin-K proposto in diverse dimensioni e nella versione Thin-K Longo: il sottilissimo piano in alluminio verniciato o rivestito in legno pu arrivare a una lunghezza di quasi 3 metri, sempre mantenendo una perfetta stabilit e resistenza. EN As subtle as a thought, the Thin-K table features an aluminium top, 6 mm thick, with a special textured epoxy lacquer fnish, or it can be faced with wood with a brush-effect that highlights its grains while maintaining an unbelievably infnitesimal thickness. Alternatively, the top is available in gloss or matt back-painted glass. As a fxed or extendible version, Thin-K comes in various dimensions and in the Thin-K Longo version: its extra thin top in lacquered aluminium or faced with wood is available in a length of up to almost 3 metres while maintaining perfect stability and resistance. DE Leicht wie ein Gedanke! Der Tisch Thin-K zeichnet sich durch eine nur 6 mm starke Aluminiumplatte aus, die eine Pulverlackierung mit besonderer Strukturausfhrung aufweist. Auch die Platte mit Holzbeschichtung, deren gebrstete Ausfhrung die Maserung hervorhebt, bewahrt eine absolut geringe und fast unwirkliche Strke. Als Alternative kann die Platte auch aus Glas mit glnzend oder matt lackierter Unterseite hergestellt werden. Der als fxes oder verlngerbares Modell prsentierte Tisch Thin-K wird in verschiedenen Gren und in der Version Thin-K Longo angeboten: die hauchdnne Platte aus lackiertem Aluminium oder mit Holzbeschichtung erreicht eine Lnge von fast 3 Metern, ohne dabei etwas von ihrer perfekten Stabilitt und Widerstandsfhigkeit einzuben. ES Fina como un pensamiento, la mesa Thin-K se caracteriza por su sobre de aluminio de 6 mm de espesor, barnizado al polvo con un acabado texturizado especial o revestido en madera con cepillado para resaltar el veteado, manteniendo siempre un espesor tan infnitesimal que simplemente parece increble. Como alternativa, el sobre puede estar realizado en cristal con la parte posterior barnizada, brillante o mate. En versin fja o extensible, Thin-K est disponible en distintas dimensiones y en la versin Thin-K Longo: el fnsimo sobre de aluminio barnizado o revestido en madera puede llegar a una longitud de casi 3 metros manteniendo siempre una perfecta estabilidad y resistencia. FR Fine comme une pense, la table Thin-K se caractrise par son plateau en aluminium de 6 mm d'paisseur, disponible soit en laqu poxy, avec une originale fnition gaufre, soit revtu en bois avec un brossage mettant en relief les veines du bois, tout en maintenant une paisseur tellement fne qu'elle pourrait sembler incroyable. Le plateau est galement disponible en verre rtro-laqu, brillant ou mat. Prsente en version fxe ou allongeable, Thin-K est propose en diffrentes dimensions ainsi que dans la version Thin-K Longo o le plateau ultra fn en aluminium, soit laqu soit revtu en bois, peut atteindre une longueur de presque 3 mtres, tout en maintenant une stabilit et une rsistance parfaites. r Product Guide p. 012 Thin-K / Thin-K Longo / Aluminium Glass Wood 105 2011 Design Luciano Bertoncini tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 105 106 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 106 107 Thin-K Longo aluminium table Compas armchair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 107 108 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 108 109 Thin-K aluminium Thin-K glass tables a b c INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 109 110 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 110 111 Thin-K aluminium table Plana chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 111 112 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 112 113 Thin-K Longo wood Thin-K wood tables a b c INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 113 114 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 114 115 Thin-K Longo wood Elephant wood base armchair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 115 116 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 116 117 Thin-K Longo wood table Joko chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 117 118 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 118 119 Thin-K Longo wood tables a b INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 119
L
120 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 120 IT Le gambe del Nori, realizzate in alluminio anodizzato o verniciato, disegnano geometrie afflate e aggressive, lasciando un segno profondo nello spazio circostante e nella mente dellosservatore. Il piano a sua volta estremamente sottile e leggero, ma allo stesso tempo resistentissimo, grazie ai materiali utilizzati: laminato Alucompact (particolarmente resistente grazie agli strati di alluminio interni), laminato Pure-White (con piano e profli completamente bianchi), Fenix-NTM nero (caratterizzato da una superfcie estremamente opaca, anti-impronta e morbida al tatto), Honeycomb (struttura a nido d'ape in alluminio con impiallacciatura in rovere naturale, tinto weng o grigio), vetro retroverniciato lucido o opaco. Gli abbinamenti fra la struttura e il piano sono infniti, per soddisfare ogni desiderio ed esigenza. EN With their sharp and dynamic lines, Nori legs, in anodized aluminium or lacquer, add distinct appeal to surrounding interiors and catch the eye. The top is extremely slim and light but also highly resistant, thanks to the materials used: Alucompact laminate (particularly resistant thanks to internal aluminium layers), Pure-White laminate (with an all-white top and proles), black Fenix-NTM (with an extremely matt anti-ngermark surface that is soft to the touch), Honeycomb (a honeycomb structure in aluminium with natural oak veneer with a wenge or grey nish), or gloss or matt back-painted glass. The structure and top are available in an innite choice of combinations to meet all tastes and requirements. DE Die aus eloxiertem oder lackiertem Aluminium gefertigten Beine von Nori bilden eine scharfe, angriffslustige Geometrie und hinterlassen im umliegenden Raum und im Gedchtnis des Beobachters einen nachhaltigen Eindruck. Die Platte ist im Gegensatz dazu besonders dnn und leicht, bietet jedoch hchste Widerstandsfhigkeit durch die eingesetzten Materialien: Laminat Alucompact (das durch die internen Aluminiumschichten besonders widerstandsfest ist), Laminat Pure-White (mit Platte und Proflen ganz in Wei), Fenix NTM Schwarz (mit einer besonders matten, fngerabdruckresistenten und seidig weichen Oberfche), Honeycomb (Wabenstruktur aus Aluminium mit Furnier in Eiche Natur, Weng oder Grau) und Glas mit glnzend oder matt lackierter Unterseite. Die Kombinationsmglichkeiten zwischen Struktur und Platte sind unendlich und erfllen jeden Wunsch und alle Ansprche. ES Las patas de Nori, realizadas en aluminio anodizado o barnizado, dibujan geometras afladas y agresivas que dejan un signo profundo en el espacio circunstante y en la mente del observador. El sobre, extraordinariamente fno y ligero, resulta altamente resistente gracias a los materiales empleados: laminado Alucompact (particularmente resistente gracias a las capas de aluminio internas), laminado Pure-White (con sobre y perfles completamente blancos), Fenix-NTM negro (caracterizado por una superfcie extraordinariamente mate, antihuellas y suave al tacto), Honeycomb (estructura de nido de abeja de aluminio con contrachapado de roble natural, teido weng o gris) y cristal con la parte posterior barnizada brillante o mate. Las combinaciones entre la estructura y el sobre son infnitas, para satisfacer todo tipo de deseos y exigencias. FR Les pieds de Nori, raliss en aluminium anodis ou laqu, tracent des lignes gomtriques effles et agressives, en laissant une marque profonde dans lespace environnant et dans lesprit de lobservateur. Le plateau galement est extrmement fn et lger tout en tant la fois trs rsistant grce aux matriaux utiliss: le stratif Alucompact (particulirement rsistant grce aux couches d'aluminium internes), le stratif Pure-White (avec plateau et chants entirement blancs ), le Fenix-NTM noir (se caractrisant par sa surface ultra mate, anti-empreintes et souple au toucher), le Honeycomb (structure alvolaire aluminium plaqu en chne naturel, teint weng ou gris), le verre rtro-laqu brillant ou mat. Les assortiments possibles entre la structure et le plan de travail sont innombrables, rpondant ainsi toute exigence. r Product Guide p. 016 Nori / Alucompact laminate Pure-White laminate Fenix-NTM black Honeycomb wood Glass 121 2008 Bartoli Design tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 121 122 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 122 123 Nori tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 123 124 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 124 125 Nori Fenix-NTM black table Bikappa chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 125 126 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 126 127 Nori Pure-White laminate table Joko chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 127 128 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 128 129 Nori Honeycomb wood tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 129
D
130 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 130 IT Rigore e bellezza, innovazione e durata: Sushi una flosofa d'arredo che prende forma in un programma completo di tavoli fssi e allungabili. Il piano, dal proflo sottile, proposto in cinque materiali: laminato Alucompact (particolarmente resistente grazie agli strati di alluminio interni), laminato Pure-White (con piano e profli completamente bianchi), Fenix-NTM nero (caratterizzato da una superfcie estremamente opaca, anti-impronta e morbida al tatto), Honeycomb (struttura a nido d'ape in alluminio con impiallacciatura in rovere naturale, tinto weng o grigio), vetro retroverniciato lucido o opaco. La struttura e le gambe, dal volume importante, possono essere in alluminio anodizzato oppure, nella versione monocolore, sono verniciate nella stessa tonalit del piano. EN Simplicity and beauty, innovation and durability: Sushi is a furnishing philosophy that takes the shape of a complete collection of fxed and extendible tables. The thin top is available in fve materials: Alucompact laminate (particularly resistant thanks to internal aluminium layers), Pure-White laminate (with an all-white top and profles), black Fenix-NTM (with an extremely matt anti-fngermark surface that is soft to the touch), Honeycomb (a honeycomb structure in aluminium with natural oak veneer with a wenge or grey fnish), or gloss or matt back-painted glass. Its extra thick frame and legs are available in anodized aluminium or, for the single-colour version, in the same colour lacquer as the top. DE Strenge und Schnheit, Innovation und Lebensdauer: Sushi ist eine Einrichtungsphilosophie, die in einem Komplettprogramm mit fxen und verlngerbaren Tischen Gestalt annimmt Die dnne Tischplatte wird in fnf Materialien angeboten: Laminat Alucompact (das durch die internen Aluminiumschichten besonders widerstandsfest ist), Laminat Pure-White (mit Platte und Proflen ganz in Wei), Fenix-NTM Schwarz (mit einer besonders matten, fngerabdruckresistenten und seidig weichen Oberfche), Honeycomb (Wabenstruktur aus Aluminium mit Furnier in Eiche Natur, Weng oder Grau) und Glas mit glnzend oder matt lackierter Unterseite. Die Struktur und die besonders starken Beine sind in eloxiertem Aluminium oder, bei der einfarbigen Version, mit Lackierung in Farbe der Tischplatte erhltlich. ES Dureza y esttica, innovacin y durabilidad: Sushi es una flosofa de mobiliario que se materializa en una gama completa de mesas fjas y extensibles. El sobre, con un fno perfl, est disponible en cinco materiales: laminado Alucompact (particularmente resistente gracias a las capas de aluminio internas), laminado Pure-White (con sobre y perfles completamente blancos), Fenix-NTM negro (caracterizado por una superfcie extraordinariamente mate, antihuellas y suave al tacto), Honeycomb (estructura de nido de abeja de aluminio con contrachapado de roble natural, teido weng o gris) y cristal con la parte posterior barnizada brillante o mate. La estructura y las patas, de gran volumen, pueden ser de aluminio anodizado o, en la versin monocolor, barnizadas en el mismo tono que el sobre. FR Sobrit et beaut, innovation et longue dure: Sushi, c'est une philosophie d'ameublement qui se concrtise par un programme complet de tables fxes et allongeables. Le plateau, dont le chant est trs mince, est dclin en cinq matriaux: le stratif Alucompact (particulirement rsistant grce aux couches d'aluminium internes), le stratif Pure-White (avec plateau et chants entirement blancs ), le Fenix-NTM noir (se caractrisant par sa surface ultra mate, anti-empreintes et souple au toucher), le Honeycomb (structure alvolaire aluminium plaqu en chne naturel, teint weng ou gris), le verre rtro-laqu brillant ou mat. La structure et le pitement, au volume important, sont proposs soit en aluminium anodis soit en version monochrome, c'est--dire en laqu coloris assorti au plateau. r Product Guide p. 020 Sushi / Alucompact laminate Pure-White laminate Fenix-NTM black Honeycomb wood Glass 131 2002 Bartoli Design tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 131 132 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 132 133 Sushi Alucompact laminate tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 133 134 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 134 135 Sushi Alucompact laminate table Boum chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 135 136 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 136 137 Sushi Honeycomb wood table Slim chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 137 138 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 138 139 Sushi Honeycomb wood tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 139 140 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 140 141 Sushi glass tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 141
D
142 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 142 IT A 10 anni dalla creazione dei tavoli Sushi, uno dei pi signifcativi successi frmati Kristalia, lo studio Bartoli Design si ispira nuovamente alla cultura orientale con Torii. La forma delle gambe e dal bordo del tavolo, giocata sullabbinamento fra elementi in legno massello di faggio di sezione rotonda e quadrata, ricorda il portale dei templi shintoisti giapponesi. Il piano, fsso o allungabile, disponibile in laminato Pure-White (con piano e profli completamente bianchi), Fenix-NTM nero (caratterizzato da una superfcie estremamente opaca, anti-impronta e morbida al tatto) oppure in vetro retroverniciato lucido o opaco, in diversi colori. Anche le gambe possono essere in legno naturale oppure laccate bianche o nere, per creare molteplici abbinamenti. EN 10 years after the creation of the Sushi tables, one of the most successful products for Kristalia, Bartoli Design is inspired, once again, by eastern culture in making Torii. The shape of the legs and edge of the table, based on a combination of elements in solid beech with a round and square cross-section, recalls the portal of Japanese Shinto shrines. The xed or extendible top is available in Pure-White laminate (with an all-white top and proles), in black Fenix-NTM (with an extremely matt anti-ngermark surface that is soft to the touch) or in gloss or matt back-painted glass, in various colours. The legs are also available in natural wood or in black or white lacquer for a variety of combinations. DE 10 Jahre nach der Kreation der Tische Sushi, einer der bedeutendsten Erfolge der Marke Kristalia, lsst sich Bartoli Design bei der Realisierung von Torii erneut von der orientalischen Kultur inspirieren. Die Form der Beine und die Tischkante, bei der Elemente aus massivem Buchenholz mit rundem und quadratischem Querschnitt kombiniert werden, erinnern an das Portal der japanischen Shinto-Tempel. Die fxe oder verlngerbare Tischplatte ist in Laminat Pure-White (mit Platte und Proflen ganz in Wei), in Fenix-NTM Schwarz (mit einer besonders matten, fngerabdruckresistenten und seidig weichen Oberfche) oder in Glas mit glnzend oder matt lackierter Unterseite in verschiedenen Farben lieferbar. Auch die Beine sind in Naturholz oder in schwarz oder wei lackierter Ausfhrung erhltlich, um vielzhlige Kombinationsmglichkeiten zu bieten. ES Diez aos despus de la creacin de las mesas Sushi, uno de los xitos ms signifcativos frmados por Kristalia, Bartoli Design se inspira de nuevo en la cultura oriental para realizar Torii. La forma de las patas y el borde de la mesa juega con una combinacin de elementos de madera maciza de haya de seccin redonda y cuadrada que recuerda el portal de los templos sintostas japoneses. El sobre, fjo o extensible, est disponible en laminado Pure-White (con sobre y perfles completamente blancos), Fenix-NTM negro (caracterizado por una superfcie extraordinariamente mate, antihuellas y suave al tacto) o en cristal con el lado posterior barnizado brillante o mate, en distintos colores. Las patas tambin pueden ser de madera natural o lacadas blancas o negras, para crear mltiples combinaciones. FR C'est dix ans aprs avoir cr les tables Sushi, l'un des plus grands succs signs Kristalia, que Bartoli Design s'est inspir nouveau de la culture orientale pour raliser Torii. La forme des pieds et du bord de la table, o l'on astucieusement associ des lments en htre massif ronds et carrs, est un clin d'il au portail traditionnel des temples shintostes japonais. Le plateau, fxe ou allongeable, est disponible soit en stratif Pure-White (avec plateau et chants entirement blancs) soit en Fenix-NTM noir (se caractrisant par sa surface ultra mate, anti-empreintes et souple au toucher) ou encore en verre rtro-laqu brillant ou mat, dclin en diffrents coloris. Les pieds en bois galement sont disponibles soit nature soit en laqu blanc ou noir, ce qui permet de nombreuses combinaisons. r Product Guide p. 024 Torii / Pure-White laminate Fenix-NTM black Glass 143 2012 Bartoli Design tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 143 144 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 144 145 Torii Fenix-NTM black table Boum chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 145 146 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 146 147 Torii Pure-White laminate tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 147
148 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 148 IT Ricordano i piani con cavalletti di un cantiere artigianale, questi tavoli di ispirazione minimale, adatti ai pi diversi spazi ed utilizzi. La struttura portante in alluminio, nei colori bianco, nero e rosso corallo, mentre il piano pu essere in due versioni: pi sottile, rivestito in lamiera verniciata a polveri, con gradevole fnitura goffrata, oppure pi spesso, impiallacciato in essenza. Tanto essenziale quanto ricco di personalit, Neat si presta ad essere utilizzato anche nellhome-offce. EN These tables with minimalist appeal, recalling the tops with trestles of an artisan workshop, are ideal for a multitude of spaces and uses. The load-bearing frame is in white, black or coral red aluminium, whereas the top comes in two versions: a slimline version coated in epoxy lacquered sheet metal with an attractive textured nish, or a thicker version in wood veneer. As minimalist as it is full of personality, Neat can also be used in the home ofce. DE Diese minimalistisch angehauchten Tische erinnern an die auf Sttzbcken liegenden Arbeitsplatten einer Werkstatt und sind fr unterschiedliche Zwecke und in verschiedenen Raumsituationen einsetzbar. Die tragende Struktur besteht aus Aluminium in den Farben Wei, Schwarz und Korallrot, whrend die Platte in zwei Versionen angeboten wird: Die dnnere Platte mit einer Aufage aus Stahlblech besitzt eine Pulverlackierung mit angenehm strukturierter Ausfhrung, die strkere Variante ist in Echtholz furniert. Bei aller Wesentlichkeit zeigt Neat eine starke Persnlichkeit und macht daher auch im Home-Offce eine gute Figur. ES Estas mesas de inspiracin minimalista recuerdan los tableros con caballetes de las obras artesanales y se adaptan a los espacios y los usos ms variados. La estructura portante es de aluminio, en los colores blanco, negro y rojo coral, mientras que el sobre se presenta en dos versiones: en la ms fna est revestido con una chapa barnizada con polvo de agradable acabado texturizado, mientras que en la versin gruesa est chapado en madera. Esencial pero de fuerte personalidad, Neat tambin se presta al uso en la ofcina domstica. FR Ces tables nous rappellent les plateaux sur trteaux utiliss par les artisans, avec leur esprit minimaliste, et leur facilit s'adapter aux espaces et aux utilisations les plus varis. La structure porteuse est en aluminium, disponible dans les coloris blanc, noir et rouge corail, tandis que le plateau est propos en deux versions: en version ultra-mince, revtu en tle laque poxy, fnition gaufre agrable au toucher, ou bien en version paisseur plus forte, fnition plaqu bois. Dgageant un style aussi pur que riche de personnalit, Neat est galement adapt comme mobilier home-offce. r Product Guide p. 026 Neat / Metal Wood 149 2011 Design Christophe Pillet tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 149 150 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 150 151 Neat metal table Pulp chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 151 152 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 152 153 Neat metal table Joko chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 153 154 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 154 155 Neat wood tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 155 156 a b INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 156 157 Neat wood tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 157
d'un simple geste. Deux versions sont disponibles, soit a
158 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 158 IT La sfda: inserire un meccanismo di estensione con due prolunghe, in un piano spesso appena 50 mm. Il risultato: Fifty, un programma che inaugura una nuova dimensione nello stile e nella versatilit. Grazie alla qualit del progetto e della realizzazione, i tavoli Fifty possono raggiungere delle misure molto ampie, con un semplice gesto e con un'ottimale stabilit. Due le versioni proposte, con piano in rete alveolare di alluminio impiallacciata in legno di rovere tinto weng o grigio, oppure in vetro retroverniciato lucido o opaco. La struttura pu essere in alluminio anodizzato o in varie colorazioni. EN The challenge: to t an extension device with two extensions into a top just 50 mm thick. The result: Fifty, a collection that adds a new dimension to style and versatility. Thanks to top-quality design and manufacturing, Fifty tables can extend to great dimensions, with a simple movement while remaining perfectly stable. Two types are available: with a top in aluminium honeycomb mesh with oak veneer with a weng or grey nish, or in gloss or matt back-painted glass. The frame is available in anodized aluminium or in various colour options. DE Die Herausforderung: Der Einsatz eines Ausziehmechanismus mit zwei Verlngerungen in einer nur 50 mm dicken Tischplatte. Das Ergebnis: Fifty, ein Programm, das neue Mastbe bei Stil und Vielseitigkeit setzt. Dank der Qualitt des Entwurfs sowie dessen Umsetzung knnen die Tische der Reihe Fifty mit einer einfachen Handbewegung bemerkenswerte Gren bei optimaler Stabilitt erreichen. Es stehen zwei Versionen zur Auswahl: mit Tischplatte aus Wabenstruktur in Aluminium mit Holzfurnier in Eiche Weng oder grau oder aus Glas mit glnzend oder matt lackierter Rckseite. Die Struktur besteht aus eloxiertem Aluminium oder ist in verschiedenen Farbtnen erhltlich. ES El desafo: introducir un mecanismo de extensin con dos alargaderas en un sobre de apenas 50 mm de espesor. El resultado: Fifty, un programa que abre una nueva dimensin de estilo y versatilidad. Gracias a la calidad del proyecto y de la fabricacin, las mesas Fifty pueden alcanzar unas medidas muy amplias, con un mnimo esfuerzo y una estabilidad inmejorable. Son dos las versiones propuestas: con sobre en estructura alveolar de aluminio chapada en madera de roble teido weng o gris, o bien en cristal con la parte posterior barnizada brillante o mate. La estructura puede ser de aluminio anodizado o en varios colores. FR Le df: insrer un mcanisme d'extension deux rallonges sur un plateau d' peine 50 mm d'paisseur. Le rsultat c'est Fifty: un programme qui ouvre de nouvelles perspectives de style et de versatilit. Grce aux qualits du projet et de la fabrication, les tables Fifty peuvent atteindre de remarquables dimensions avec une excellente stabilit et ceci d'un simple geste. Deux versions sont disponibles, soit avec plateau structure alvolaire aluminium plaqu en bois de chne teint weng ou gris, soit en verre rtro laqu brillant ou mat. La structure est propose en aluminium anodis ou en diffrents coloris. r Product Guide p. 028 Fifty / Honeycomb wood Glass 159 2005 Design Ruggero Magrini/Bluezone tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 159 160 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 160 161 Fifty glass table tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 161 162 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 162 163 Fifty glass table lables Face chair INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 163 164 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 164 165 Fifty Honeycomb wood tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 165 166 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 166 167 Fifty Honeycomb wood table Slim armchair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 167 I
The Easy table was created from the desire to provide a s
D
168 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 168 IT Il tavolo Easy nasce dal desiderio di dare una risposta accessibile alle pi diverse esigenze di ambientazione e utilizzo, con una semplicit che nasce da uno studio lungo e approfondito. Il piano pu essere in laminato, con uno spessore di 10 mm che lo rende elegante mantenendo una perfetta resistenza, oppure in vetro retroverniciato. La versione allungabile permette di aumentare anche notevolmente la lunghezza del tavolo, utilizzando una o due prolunghe. Le gambe metalliche sono proposte con sezione quadrata o rettangolare. E disponibile anche un modello con piano in laminato di dimensioni 80x80 cm, con allungo a libro, ideale per gli ambienti ridotti. EN The Easy table was created from the desire to provide a solution that suits the widest range of settings and uses, with a simplicity that comes from longstanding in-depth research. The top is available in laminate, with a thickness of 10 mm that makes it elegant while maintaining perfect resistance, or in back-painted glass. The extendible version allows the length of the table to be considerably increased, using one or two extensions. The metal legs come with a square or rectangular cross-section. A version is also available with a laminate top measuring 80x80 cm, with a folding extension, ideal for restricted spaces. DE Der Tisch Easy entsteht aus dem Wunsch, eine erschwingliche Lsung fr die unterschiedlichsten Raum- und Einsatzbedrfnisse zu bieten, deren Einfachheit das Ergebnis eines langen und tief greifenden Studiums ist. Die Tischplatte besteht entweder aus 10 mm starkem Laminat, was ihn elegant und widerstandsfhig macht, oder aus Glas mit lackierter Unterseite. Bei der verlngerbaren Version kann die Tischlnge durch den Einsatz von einer oder zwei Verlngerungen beachtlich vergrert werden. Die Beine aus Metall werden mit quadratischem oder rechteckigem Querschnitt angeboten. Es steht auch ein Modell mit Platte aus Laminat in den Maen 80x80 mit aufklappbarer Verlngerung zur Verfgung, das ideal fr kleine Rume ist. ES La mesa Easy nace del deseo de dar una respuesta accesible a las ms variadas exigencias de ambientacin y uso, con una simplicidad que es fruto de un estudio amplio y exhaustivo. El sobre puede ser de laminado con un espesor de 10 mm, elegante y perfectamente resistente, o bien de cristal con la parte posterior barnizada. La versin extensible permite aumentar considerablemente la longitud de la mesa utilizando una o dos alargaderas. Las patas metlicas pueden ser de seccin cuadrada o rectangular. Tambin existe un modelo con sobre de laminado 80x80 cm provisto de alargadera plegable, ideal para los ambientes de espacio reducido. FR La table Easy a t conue pour apporter une rponse accessible aux exigences de dcoration et d'utilisation les plus varies, dans un esprit de simplicit qui est le fruit de longues tudes approfondies. Le plateau est propos en deux versions: soit en stratif paisseur 10 mm qui lui donne un look lgant tout en garantissant une rsistance parfaite, soit en verre rtro-laqu. La version allongeable permet d'augmenter remarquablement la longueur de la table l'aide d'une ou de deux rallonges. Les pieds mtal sont proposs en deux formes: design carr ou rectangulaire. Un autre modle de table est galement disponible: il s'agit d'une version avec plateau stratif format 80x80 cm, avec extension portefeuille, idale pour les petites pices. r Product Guide p. 030 Easy / Laminate Glass 169 2003 Design Bluezone tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 169 170 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 170 171 Easy laminate table Compas armchair tables a b INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 171 172 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 172 173 Easy laminate tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 173 174 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 174 175 Easy laminate (folding opening) Plana chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 175 176 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 176 177 Easy laminate (folding opening) Plana chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 177 I
The Oops round table combines maximum formal simplicity w
D
178 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 178 IT Il tavolo rotondo Oops abbina la massima semplicit formale ad originali soluzioni tecniche. Le gambe, dal design arcuato e dinamico, sono realizzate in fusione di alluminio con modalit artigianali. Nella versione allungabile si allontanano, rivelando il vassoio centrale con le prolunghe che trasformano il tavolo da rotondo a ovale. Il piano, in Mdf tamburato di forte spessore, si presenta in versione laccata bianco o nero. EN The Oops round table combines maximum formal simplicity with original technical solutions. The legs, with their dynamic curved design, are made of nely crafted die-cast aluminium. In the extensible version, they extend to reveal a central tray with extensions, which transform the table from round to oval. The top, in extra thick honeycomb-core MDF, is available in a black or white lacquer version. DE Der runde Tisch Oops kombiniert hchste formale Schlichtheit mit originellen technischen Lsungen. Die Beine mit geschwungenem und dynamischem Design bestehen aus Aluminiumguss mit handwerklicher Verarbeitung. In der verlngerbaren Version weichen sie auseinander und geben den Blick auf den Behlter fr die Unterbringung der Verlngerungen frei, die den runden in einen ovalen Tisch verwandeln. Die Platte aus besonders starker MDF-Wabenplatte prsentiert sich in wei oder schwarz lackierter Version. ES La mesa redonda Oops combina la mxima simplicidad formal con originales soluciones tcnicas. Las patas, de diseo arqueado y dinmico, estn realizadas en fusin de aluminio con procedimientos artesanales. En la versin extensible se alejan, revelando la bandeja central con las alargaderas que transforman la mesa: de redonda pasa a ser oval. El sobre, de MDF con estructura alveolar de gran espesor, se presenta en versin lacada blanco o negro. FR La table ronde Oops allie une forme extrmement pure des solutions techniques originales. Les pieds, au design arqu et dynamique, sont raliss de faon artisanale en aluminium moul. Sur la version extensible, on carte les pieds pour faire apparatre au centre un support et des rallonges permettant de transformer la table ronde en table ovale. Le plateau, en Mdf contreplaqu forte paisseur, est propos en version laqu blanc ou noir. r Product Guide p. 032 Oops 179 2006 Design Monica Graffeo tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 179 180 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 180 181 Oops table tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 181 182 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 182 183 Oops table Face chair tables CU low table INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 183 R
The supports of Lilium recall a ower stem, thanks to pressure d
D
184 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 184 IT Ricordano il gambo di un fore i sostegni di Lilium: merito della realizzazione in pressofusione di alluminio, che consente di creare forme armoniose ed organiche. Le gambe del tavolo sono direttamente fssate al piano in vetro, che dunque ha una funzione portante. Questultimo ha uno spessore di 15 mm, disponibile in 5 diverse dimensioni ed in diverse tonalit, in versione lucida rifettente oppure opaca. Anche le gambe in alluminio possono essere verniciate in 4 diverse tonalit, per offrire una completa gamma di soluzioni cromatiche. EN The supports of Lilium recall a ower stem, thanks to pressure die-cast aluminium, providing harmonious and coherent shapes. The table legs are directly attached to the glass top, which has a load-bearing function. The glass top is 15 mm thick, and is available in 5 different dimensions and various colours in a reecting gloss or matt version. Its aluminium legs can be lacquered in a choice of 4 different colours, providing a complete range of colour solutions. DE Die Sttzen von Lilium erinnern an den Stiel einer Blume: Sie werden aus Aluminiumguss hergestellt, ein Material, das die Schaffung von harmonischen und organischen Formen ermglicht. Die Tischbeine sind direkt an der Glasplatte befestigt, die daher eine tragende Funktion erhlt. Die Platte hat eine Strke von 15 mm und steht in 5 verschiedenen Maen und unterschiedlichen Farbvarianten in refektierender Hochglanzausfhrung oder in matter Version zur Verfgung. Auch die Beine aus Aluminium knnen in 4 verschiedenen Farbtnen lackiert werden, wodurch eine vollstndige Auswahl an Farbvorschlgen angeboten wird. ES Los soportes de Lilium recuerdan el tallo de una for: mrito de su fabricacin en aluminio moldeado bajo presin, que permite crear formas armoniosas y orgnicas. Las patas de la mesa estn fjadas directamente al sobre de cristal, que por lo tanto cumple una funcin portante. Este ltimo tiene un espesor de 15 mm y est disponible en 5 tamaos distintos y en distintos colores, en versin brillante refectante o mate. Las patas de aluminio tambin pueden barnizarse en 4 colores distintos, para ofrecer una gama completa de soluciones cromticas. FR Cest la tige dune feur que le pitement de Lilium fait penser: ceci grce sa ralisation en aluminium moul sous pression permettant de crer des formes harmonieuses et organiques. Les pieds de la table sont fxs directement au plateau en verre, assumant donc une fonction portante. Ce dernier, de 15 mm dpaisseur, est disponible en 5 diffrentes versions et en diffrentes tonalits, en version brillante rfchissante ou bien mate. Les pieds en aluminium galement peuvent tre laqus en 4 diffrentes tonalits, offrant ainsi une gamme complte de solutions chromatiques. r Product Guide p. 034 Lilium 185 2008 Bartoli Design tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 185 186 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 186 187 Lilium tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 187 188 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 188 189 Lilium table BCN chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 189 190 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 190 191 Lilium table Plate 46 chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 191 I
The appeal of the Boiacca table is in its rough raw material, s
lgret, la g
192 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 192 IT Il tavolo Boiacca ricerca la poesia in un materiale grezzo e povero, ad iniziare dal nome che, nel vocabolario delledilizia, indica un impasto fuido di cemento. Questa materia prima, inusuale nel panorama del design, esprime con le sue lievi irregolarit una matericit artigianale ed una presenza architettonica, in interni come in esterni. Grazie ad una speciale formulazione ed allinserimento di rinforzi in acciaio inox, il risultato non greve n rigido, ma visivamente leggero, aggraziato, sottile. Ogni tavolo Boiacca unico, realizzato in edizione numerata: un dettaglio che aggiunge ancora pi valore a questo progetto. EN The appeal of the Boiacca table is in its rough raw material, starting with its name, which in the building sector refers to a fuid mixture of cement. Its slightly uneven surface, in this unusual raw material for the design feld, expresses traditional material quality and top design, for either indoors or outdoors. With a special formula and stainless steel reinforcements, the outcome is neither heavy nor rigid but visibly light, elegant and subtle. Each Boiacca table is unique and made in a limited edition: a value-added detail for this design project. DE Der Tisch Boiacca sucht in einem rohen und armen Material nach Poesie und beginnt dabei mit dem Namen, der in der Sprache des Baugewerbes fr eine fssige Zementmasse steht. Dieser in der Welt des Designs eher ungewhnliche Rohstoff vermittelt mit seiner leichten Unregelmigkeit sowohl Innen- als auch Auenrumen handwerkliche Kompaktheit und architektonische Prsenz. Dank einer speziellen Formel und dem Einfgen von Verstrkungen aus Edelstahl ist das Ergebnis weder grob noch steif, sondern sichtbar leicht, anmutig und elegant. Jeder Tisch Boiacca ist einzigartig und wird in nummerierter Aufage hergestellt: Ein Extra, das diesen Entwurf noch hochwertiger macht. ES La mesa Boiacca busca la poesa en un material bruto y pobre, empezando por su mismo nombre, que en la jerga de la construccin indica un amasijo fuido de cemento. Con sus leves irregularidades, esta materia prima -inusual en el panorama del diseo- expresa una materialidad artesanal y una presencia arquitectnica, tanto en ambientes interiores como exteriores. Gracias a una frmula especial y a la incorporacin de refuerzos de acero inoxidable, el resultado no es pesado ni rgido, sino visualmente ligero, agraciado, fno. Cada mesa Boiacca es una pieza nica y pertenece a una edicin numerada: un detalle que aade valor a este proyecto. FR La table Boiacca recherche de la posie dans un matriau brut et pauvre, commencer par son nom Boiacca qui, dans le domaine des matriaux de construction, signife en italien coulis de ciment. Cette matire premire, dont la prsence est tout fait inusuelle dans le domaine du design, exprime par ses lgres irrgularits, un aspect matirique artisanal ainsi qu'une prsence architecturale, utiliser l'intrieur et l'extrieur. Grce une formule spciale et l'application de renforts spciaux en acier inox, cette ralisation ne rsulte ni lourde ni rigide, mais au contraire son aspect visuel voque la lgret, la grce et la fnesse. Chaque table Boiacca est unique puisqu'on les ralise en dition numrote: un plus qui confre encore davantage de valeur ce projet. r Product Guide p. 036 Boiacca 193 2011 Design LucidiPevere tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 193 194 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 194 195 Boiacca tables a b INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 195 196 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 196 197 Boiacca table Joko armchair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 197 198 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 198 199 Boiacca tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 199 I
The Poule occasional table has a light and playful appeal, s
D
200 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 200 IT Il tavolino Poule ha unanima leggera e scherzosa, ad iniziare dal nome ispirato dalla forma del piedistallo, che ricorda la zampa di una gallina. Ma la sua natura anche molto pratica: realizzato in traflati di alluminio ed elementi pressofusi nello stesso inalterabile materiale, ha il piano fsso o pieghevole per essere riposto anche in spazi ridotti. Disponibile in due altezze, con struttura in alluminio verniciato a polvere bianco o nero per lutilizzo outdoor e piano in laminato rotondo, quadrato o rettangolare. EN The Poule occasional table has a light and playful appeal, starting with its name inspired by the shape of the pedestal that recalls a hens foot. But it is also highly practical: in drawn aluminium with pressure die-cast components in the same resistant material, it has a xed or fold-up top so that it can be stored in limited spaces. Available in two heights, with an aluminium frame with black or white epoxy lacquer for outdoor use, and a round, square or rectangular laminate top. DE Der Beistelltisch Poule besitzt ein unbeschwertes und scherzhaftes Wesen, das bereits beim Namen deutlich wird, der sich am Untergestell in Form eines Hhnerfues inspiriert. Er ist aber auch von Natur aus praktisch: Er besteht aus stranggepresstem Aluminium und Elementen aus ebenso bestndigem Aluguss und hat eine fxe oder klappbare Platte, die seine Unterbringung auch auf engstem Raum gestattet. Der Tisch in zwei Hhen hat eine Aluminiumstruktur mit weier oder schwarzer Pulverlackierung fr den Outdoor-Bereich und eine Laminatplatte in runder, quadratischer oder rechteckiger Form. ES La mesa auxiliar Poule tiene un alma ligera y alegre, empezando por su nombre, inspirado en la forma de un pedestal que recuerda la forma de una pata de gallina. Su naturaleza es muy prctica: realizada en treflado de aluminio y elementos moldeados bajo presin en este mismo inalterable material, tiene un sobre fjo o plegable que permite guardarla en espacios reducidos. Disponible en dos alturas, con estructura de aluminio barnizado con polvo blanco o negro para el uso en ambientes exteriores y el sobre de laminado, redondo, cuadrado o rectangular. FR La table basse Poule a une me lgre et coquine, tout d'abord cause de son nom qui est un clin d'il une patte de poule puisque son pitement en rappelle justement la forme. Mais elle est galement trs pratique: en fait elle est ralise avec des trfls d'aluminium et des lments mouls sous pression, toujours raliss avec ce matriau inaltrable qu'est l'aluminium. Son plateau, disponible en version fxe ou pliant, peut tre rang dans le moindre recoin. Disponible en deux hauteurs, sa structure est en aluminium laqu poxy, blanc ou noir, pour utilisation l'extrieur, et son plateau en stratif est propos en deux versions: rond, carr ou rectangulaire. r Product Guide p. 042 Poule / Bistro High Double 201 2011 Design Patrick Norguet tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 201 202 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 202 203 Poule bistro table BCN chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 203 204 a b INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 204 205 Poule high table Poule Double table tables a b INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 205 C
Originally created to furnish the Thtre National Populaire, one o
D
w
206 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 206 IT Creato inizialmente per larredo del Thtre National Populaire, una fra le pi prestigiose istituzioni culturali francesi, il tavolino TNP si propone come un importante protagonista dellarredo domestico e collettivo. La base in ghisa, personalizzata con il logo del teatro, sostiene un piano di forma quadrata (70x70 cm) o rettangolare (70x50 cm), le tipiche dimensioni dei tavolini nei bistrot parigini. Il tutto verniciato in tre colori: bianco, nero oppure il medesimo rosso utilizzato nel teatro francese. EN Originally created to furnish the Thtre National Populaire, one of the most prestigious French cultural institutions, the TNP occasional table is an important furnishing protagonist in the home or in community spaces. Its cast iron base, personalised with the theatres logo, supports a square (70x70 cm) or rectangular top (70x50 cm), the typical dimensions of the tables in Paris bistrots. All parts are lacquered in three colours: white, black or the same red used in the French theatre. DE Der Beistelltisch TNP, der ursprnglich fr die Ausstattung des Thtre National Populaire in Paris, eine der prestigereichsten kulturellen Institutionen Frankreichs, entworfen wurde, stellt sich als wichtiger Hauptdarsteller fr die Einrichtung von Wohn- und Gemeinschaftsrumen vor. Das mit dem Logo des Theaters verzierte Untergestell aus Gusseisen trgt eine Platte von quadratischer (70x70 cm) oder rechteckiger (70x50 cm) Form, die jener der alten Pariser Bistrotische hnelt. Alle Teile sind in drei Farben lackiert: Wei, Schwarz oder das im Franzsischem Theater eingesetzte typische Rot. ES Creada inicialmente para amueblar el Thtre National Populaire, una de las ms prestigiosas instituciones culturales francesas, la mesita TNP se presenta como un importante protagonista del mobiliario domstico y colectivo. La base de hierro fundido, personalizada con el logotipo del teatro, sostiene un sobre de forma cuadrada (70x70 cm) o rectangular (70x50 cm), las tpicas dimensiones de las mesitas de los bistrs parisienses. El conjunto est barnizado en tres colores: blanco, negro o el mismo color rojo utilizado en el teatro francs. FR Cre l'origine pour l'amnagement du Thtre National Populaire, l'une des institutions culturelles franaises les plus prestigieuses, la table basse TNP est une nouvelle protagoniste de la dcoration domestique et de l'amnagement des collectivits. Son pitement en fonte, personnalis avec le logo du thtre, sert de soutien un plateau de forme carre (70x70 cm) ou rectangulaire (70x50 cm) dont le format correspond aux dimensions typiques des tables des bistrots parisiens. Cet article, entirement laqu, se dcline en trois coloris: blanc, noir et rouge (le mme rouge qui a t utilis au thtre franais). r Product Guide p. 038 TNP / Bistro High 207 2011 Design Christophe Pillet tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 207 208 TNP bistro table Mem armchair INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 208 209 tables TNP high table TNP bistro table INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 209 I
L
L
210 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 210 IT I tavoli BCN utilizzano le gambe in faggio tornito dello sgabello BCN wood, per sostenere un piano rotondo in laminato bianco o nero. Unidea tanto semplice quanto versatile, nata nel reparto ricerca e sviluppo di Kristalia e subito trasformata in una famiglia completa di complementi darredo, pronti per le pi diverse situazioni darredo: tavolini bassi, tavoli alti e tavolini in stile bistrot. Le gambe, dotate di funzionali piedini in gomma, possono essere in legno naturale oppure verniciato in tinta con il piano, per ottenere un effetto monocromatico. EN BCN tables come with the same legs in lathe-turned beech as the BCN wood stool to support a round top in black or white laminate. This simple and just as versatile idea arose from the Kristalia research and development department. It was immediately transformed into a complete collection of complementary furnishing items ready for the widest range of furnishing spaces: coffee tables, high tables and bistro-style tables. The legs, with functional rubber feet, are available in natural wood or in lacquer in the same colour as the top in order to achieve a single-colour effect. DE Die Tische BCN nutzen die Beine aus gedrechseltem Buchenholz des Hockers BCN wood, um damit eine runde Tischplatte aus weiem oder schwarzem Laminat zu sttzen. Eine gleichermaen einfache wie vielseitige Idee, die in der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Kristalia erarbeitet und sofort zu einer vollstndigen Kollektion von Zusatzelementen ausgeweitet wurde, die fr die unterschiedlichsten Einrichtungssituationen bereit stehen: niedrige Tische, hohe Tische und Bartische im Bistrot-Stil. Die mit funktionellen Gummifen ausgestatteten Beine sind in Naturholz erhltlich oder werden fr einen harmonischen Einfarbeneffekt im Farbton der Tischplatte lackiert. ES Las mesas BNC utilizan las patas de haya torneada del taburete BCN wood para sostener un sobre redondo en laminado blanco o negro. Una idea simple pero verstil, nacida del sector de investigacin y desarrollo de Kristalia e inmediatamente transformada en una familia de complementos de mobiliario listos para integrarse en los ms variados entornos: mesitas bajas, mesas altas y mesitas de estilo bistr. Las patas, dotadas de prcticos pies de goma, pueden ser de madera natural o barnizada a juego con el sobre para obtener un efecto monocromtico. FR Les tables BCN utilisent comme pitement les pieds en htre tourn du tabouret BCN wood, sur lesquels on a pos un plateau rond en stratif blanc ou noir. C'est une ide la fois trs simple et versatile qui est ne au sein du bureau d'tudes Kristalia et que l'on a rapidement transforme en une famille complte de complments de mobilier, s'adaptant aux dcorations d'intrieur les plus varies: tables basses, tables hautes et tables style bistrot. Les pieds en bois, quips de patins en caoutchouc, sont disponibles soit nature soit en laqu coloris assorti au plateau, pour obtenir un effet monochromatique. r Product Guide p. 040 BCN table / Bistro High Low 211 2013 Design Harry&Camila tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 211 212 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 212 213 BCN bistro table Boum chair tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 213 214 BCN low table INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 214 215 BCN bistro table BCN high table BCN wood base stool tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 215 216 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 216 217 BCN high table tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 217 218 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 218 219 BCN low table tables a b INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 219
220 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 220 IT Un tavolino per lo spazio giorno capace di cambiare forma, grazie alle superfci mobili che danno vita a geometrie in costante mutamento. Il piano superiore e quello inferiore sono fssi, mentre i tre piani centrali possono ruotare a 360, variando le possibilit dappoggio e di impiego. Quando completamente chiuso, Rotor si presenta come un elemento compatto ed essenziale, con un ingombro di 63x63 cm. Molteplici le fniture disponibili: laminati, essenze di legno e laccati lucidi e opachi in diversi colori. EN An occasional table for the day area which changes shape, thanks to mobile surfaces that create continuously changing lines. The upper and lower top are xed while the three middle tops can rotate 360, providing various options with regard to surfaces and use. When entirely closed, Rotor is a compact and simple element, with overall dimensions of 63x63 cm. It is available with a variety of nishes: laminates, wood nishes and gloss and matt lacquers in different colours. DE Ein Beistelltisch fr den Wohnraum, der dank der beweglichen Flchen seine Form verndern kann und dessen Entwurf Geometrie im stndigen Wechsel verkrpert. Die obere und die untere Platte sind fx, whrend die drei mittleren Platten um 360 gedreht werden knnen und so eine Vielzahl von Ablage- und Einsatzmglichkeiten bieten. Vollstndig geschlossen prsentiert sich Rotor als ein kompaktes und essenzielles Element mit einem Raumbedarf von 63x63 cm. Viele, die lieferbaren Ausfhrungen: Laminate, edle Hlzer und glnzende und matte Lackierungen in verschiedenen Farben. ES Una mesa auxiliar para la zona de estar capaz de cambiar de forma, gracias a las superfcies mviles que dan vida a geometras en constante mutacin. La superfcie superior y la inferior son fjas, mientras que las tres superfcies centrales pueden girar a 360 variando las posibilidades de apoyo y de empleo. Cuando est completamente cerrada, Rotor se presenta como un elemento compacto y esencial, con un volumen total de 63x63 cm. Est disponible en mltiples acabados: laminados, maderas y lacados brillantes y mates de distintos colores. FR Une table basse pour l'espace jour, capable de changer de forme grce des pices mobiles donnant naissance des lignes gomtriques en constant changement. Le plateau du dessus et celui du dessous sont fxes tandis que les trois plateaux au centre peuvent tourner 360, modifant les possibilits de rangement et d'utilisation. Lorsqu'il est compltement ferm, Rotor se prsente comme un lment compact et essentiel, 63x63 cm. Les fnitions disposition sont nombreuses: stratifs, essences de bois et laqus brillants et mats de diffrents coloris. r Product Guide p. 043 Rotor / Laminate Wood Lacquer 221 2002/2009 Design Luciano Bertoncini low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 221 222 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 222 223 Rotor wood low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 223 224 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 224 225 Rotor lacquer low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 225
226 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 226 IT E una scultura pop, un elemento scenografco, un tappo gigante? No, Degree. Utilizzabile come tavolino, comodino, contenitore e perfno come seduta, caratterizzato dal piccolo top che ricorda il cappello dei laureati. Realizzato in robusto e pratico polipropilene rotazionale bianco o nero, con o senza rivestimento in vero sughero: un materiale naturale che aggiunge un calore materico e familiare a questo originale elemento multifunzione per la casa. EN Is it a pop sculpture, a piece of the scenery or a giant cork? No, not one of these. It is Degree. Used as a small table, bedside unit, storage unit or even a chair, it has a small top that recalls a graduates hat. It is made of sturdy and practical black or white rotational polypropylene, with or without genuine cork coating: a natural material that adds material quality and familiar appeal to this original multifunction item for the home. DE Ist das eine Popskulptur, ein Bhnenelement oder ein riesengroer Stpsel? Nein, das ist Degree. Er kann als Beistelltisch, Nachttisch, Stauelement und sogar als Sitzmbel eingesetzt werden und zeichnet sich durch eine kleine Abdeckplatte aus, die an einen Doktorhut erinnert. Das Element ist aus robustem, im Rotationsverfahren hergestelltem Polypropylen in den Farben Schwarz und Wei gefertigt und mit oder ohne Beschichtung aus echtem Kork erhltlich: Dieses natrliche Material verleiht diesem originellen und multifunktionellen Element fr Innenrume eine warme, familire Note. ES Es una escultura pop, un elemento escenogrfco o un tapn gigante? No, es Degree. Puede utilizarse como mesa, mesita de noche, contenedor o incluso como asiento, y se caracteriza por su pequea encimera, que recuerda el birrete de los licenciados. Est realizado en robusto y prctico polipropileno rotacional blanco o negro, con o sin revestimiento de autntico alcornoque: un material natural que aade un calor slido y familiar en este original elemento multifuncional para la casa. FR Est-ce une sculpture pop, un lment scnographique, un norme bouchon? Non, c'est Degree. Pouvant faire offce de table basse, de table de chevet, d'lment de rangement, voire mme de sige, il est caractris par un petit plateau: un clin d'il au chapeau de licence typique. Ralis en polythylne rotationnel blanc ou noir, avec ou sans revtement en vrai lige: un matriau naturel qui apporte une certaine chaleur matirique et familiale cet original lment multifonctions conu pour la maison. r Product Guide p. 044 Degree 227 2011 Design Patrick Norguet low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 227 228 a b INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 228 229 Degree low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 229
230 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 230 IT Di solito le superfci hanno due lati: ma un giorno, un matematico scopr che era possibile realizzarne una con un solo lato. Tale fgura geometrica si chiama nastro di Mbius ed il motivo ispiratore di questo tavolino, realizzato in lamiera piegata, con verniciatura bianca o nera, ed utilizzabile con o senza piano in vetro, in versione trasparente oppure fum. Originale operazione di sintesi fra algebra e design, Mobius viene proposto in versione grande o piccola, per risolvere in maniera geniale ogni esigenza. EN Surfaces usually have two sides, but one day a mathematician discovered that it was possible to make a surface with just one side. The geometric shape called Mbius band inspired this occasional table in bent sheet metal with black or white lacquer nish. It can be used with or without a glass top, and is available in a clear or smoky grey version. An original combination of algebra and design, Mobius comes in a small or large version, cleverly meeting all requirements. DE Normalerweise haben Oberfchen zwei Seiten: Eines Tages entdeckte jedoch ein Mathematiker, dass auch einseitige Flchen realisiert werden knnen. Diese geometrische Figur nennt sich Mbiusband und diente als Inspiration fr diesen Beistelltisch, der aus abgekantetem Blech mit einer Lackierung in Wei oder Schwarz hergestellt wird und mit oder ohne Glasplatte eingesetzt werden kann, die in transparenter Version oder in Rauchglas zur Verfgung steht. Das Modell Mobius mit seiner originellen Synthese zwischen Algebra und Design wird in groer oder kleiner Version angeboten und lst auf geniale Weise jedes Raumproblem. ES Si bien es cierto que las superfcies normalmente tienen dos lados, un da un matemtico descubri el modo de realizar una superfcie con un solo lado. Esta fgura geomtrica se conoce con el nombre cinta de Mbius y es el motivo que inspira esta mesa, realizada en chapa plegada con barnizado blanco o negro, que puede utilizarse con o sin sobre de cristal, en versin transparente o humo. Original operacin de sntesis entre lgebra y diseo, Mobius est disponible en versin grande o pequea, para resolver con originalidad todo tipo de exigencias. FR Dhabitude les surfaces ont deux faces: mais un jour, un mathmaticien dcouvrit quil tait possible den raliser une ayant une seule face. Cette fgure gomtrique sappelle ruban de Mbius et cest elle qui a inspir la conception de cette table basse, ralise en tle plie, laque blanc ou noir, pouvant tre utilise avec ou sans plateau en verre, en version transparente ou fume. Opration de synthse originale entre algbre et design, Mobius est propos en version grande ou petite, pour rpondre de faon astucieuse toute exigence. r Product Guide p. 046 Mobius 231 2008 Design LucidiPevere low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 231 232 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 232 233 Mobius low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 233 234 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 234 235 Mobius low table Plate 70 lounge chair low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 235
236 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 236 IT CU, ovvero tanti signifcati in un breve nome: oggetto a s stante oppure elemento di composizioni multiple, seduta o piano d'appoggio, comodino o libreria ...un universo di possibilit per una struttura tanto creativa, quanto pratica e resistente. Realizzato in poliuretano rigido stampato, disponibile in due misure e in tre colori: bianco, rosso, nero. EN CU, a short name with many meanings: an individual object or one to use with multiple arrangements, a chair or service top, a bedside unit or bookcase ...a realm of possibilities for such a creative, practical and resistant element. Made of hard moulded polyurethane, it is available in two sizes and three colours: white, red or black. DE CU, viel Bedeutung in einem knappen Namen: einzelnes Objekt oder Element von Mehrfachkompositionen, Sitzgelegenheit oder Ablagefche, Kommode oder Bcherregal... ein Universum von Mglichkeiten fr eine kreative, praktische und widerstandsfhige Struktur. Aus steifem geformtem Polyurethan, in zwei Ausfhrungen und drei Farben: wei, rot, schwarz. ES CU, es decir, muchos signifcados para tan breve nombre: objeto independiente o elemento de composiciones mltiples, asiento o superfcie de apoyo, mesita de noche o librera... todo un universo de posibilidades para una estructura tan creativa como prctica y resistente. Fabricado en poliuretano rgido estampado, se encuentra disponible en dos tamaos y tres colores: blanco, rojo y negro. FR CU, de nombreuses fonctions renfermes dans un nom si court: seul ou comme lment de compositions multiples, sige ou plan d'appui, table de nuit ou bibliothque... Un univers de possibilits pour une structure tout autant crative que pratique et rsistante. Ralis en polyurthane rigide moul, il est disponible en deux mesures et en trois coloris: blanc, rouge et noir. r Product Guide p. 047 CU 237 2005 Design Monica Graffeo low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 237 238 INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 238 239 CU low tables INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 239
240 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 240 IT Compas la sedia impilabile disegnata per Kristalia da un protagonista della cultura del progetto e realizzata con tecnologie allavanguardia. La seduta e lo schienale sono infatti in PA6, un materiale plastico particolarmente resistente e durevole, mentre le gambe, integrate nelle struttura e caratterizzate da uninclinazione a V rovesciata che ricorda un compasso, sono in pressofusione di alluminio con verniciatura a polvere, in tinta con la seduta, oppure in versione Shiny in alluminio naturale lucido o Black Nickel in alluminio brunito lucido: per creare diversi effetti estetici, sempre con una personalit speciale nel panorama domestico. EN Compas is a stackable chair designed for Kristalia by a protagonist of design culture and made using state-of-the-art technology. The seat and back are in PA6, a particularly resistant and durable plastic, whereas the legs, incorporated into the frame and featuring a an upside-down V-shape that looks like a compass, are in pressure die-cast aluminium with epoxy lacquer nish in the same colour as the seat, in a Shiny version in polished natural aluminium or a Black Nickel version, or in polished burnished aluminium to create various aesthetic effects, always adding special character to the home. DE Compas ist ein stapelbarer Stuhl, der von einem Hauptdarsteller der Projektkultur fr Kristalia entworfen und mit fortschrittlichster Technologie hergestellt wurde. Die Sitzfche und die Rckenlehne bestehen nmlich aus PA6, ein besonders widerstandsfhiges und langlebiges Kunststoffmaterial, whrend die in den Aufbau integrierten Beine mit der auffallenden, an einen Zirkel erinnernden Form eines umgedrehten V aus Aluguss mit Pulverlackierung im Farbton der Sitzfche gefertigt sind. Bei der Version Shiny bestehen die Beine hingehen aus glnzendem Aluminium Natur oder aus brniertem glnzendem Aluminium Black Nickel: Es entstehen so unterschiedliche sthetische Effekte, die dem huslichen Bereich immer eine ganz individuelle Note schenken. ES Compas es una silla apilable diseada para Kristalia por un protagonista de la cultura del proyecto y realizada con tecnologas de vanguardia. El asiento y el respaldo son de PA6, un material plstico particularmente resistente y duradero, mientras que las patas, integradas en la estructura y caracterizadas por una inclinacin en forma de V invertida similar a un comps, son de aluminio moldeado bajo presin con barnizado al polvo, a juego con el asiento, o bien en versin Shiny de aluminio natural pulido o Black Nickel de aluminio bruido pulido: para crear distintos efectos estticos, siempre con una personalidad especial en el panorama domstico. FR Compas est la chaise empilable dessine pour Kristalia par un protagoniste de la culture du projet et ralise avec des technologies l'avant-garde. En fait, l'assise et le dossier sont en PA6, une matire plastique particulirement rsistante et durable alors que les pieds, qui sont intgrs dans la structure et dont la forme caractristique (un V renvers) rappelle celle d'un compas ouvert, sont en aluminium moul sous pression laqu poxy, soit en coloris assorti l'assise, soit en version Shiny en aluminium naturel brillant, ou encore en version Black Nickel en aluminium bruni brillant: pour crer diffrents effets esthtiques et apporter une personnalit originale dans le milieu domestique. r Product Guide p. 048 Compas / Single color Shiny 241 2012 Design Patrick Norguet seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 241 242 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 242 243 Compas seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 243 244 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 244 245 Compas armchair Thin-K Longo aluminium table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 245 246 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 246 247 Compas Shiny armchair Easy glass table seating a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 247
v
248 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 248 IT Premiata da un notevole successo di critica e di pubblico, la poltroncina Elephant composta da una scocca in poliuretano rigido, leggera ed accogliente, proposta anche in versione imbottita con cuciture a vista che ricordano la schiena di un pachiderma. Molteplici le possibilit per la struttura: a 4 gambe o a slitta, in tondino metallico cromato, satinato o verniciato in tinta; con gambe in legno massello di faggio o rovere europeo, con un feeling caldo e naturale; oppure con base girevole in pressofusione di alluminio. A queste versioni si aggiunge una sedia a dondolo con base in legno di faggio, ideale per rilassarsi in casa, con uno stile inimitabile. EN Rewarded by remarkable success with critics and the public, the Elephant chair comprises a stiff polyurethane structure, which is both light and comfortable, also available in an upholstered version with visible stitching that recalls the back of an elephant. The frame is available in a variety of options: with 4 legs or a slide frame, in chrome-plated metal rod, with satin fnish or in the same colour lacquer; with legs in solid beech wood or European oak, adding warm and natural appeal; or with a swivel base in pressure die-cast aluminium. There is also a rocking chair version with a beech wood base, ideal for relaxing at home in unrivalled style. DE Der bei Kritik und Publikum uerst positiv aufgenommene Sessel Elephant besteht aus einem leichten und einladenden Aufbau aus festem Polyurethan und wird auch in einer gepolsterten Version angeboten, deren Dekornhte an den Rcken eines Dickhuters erinnern. Die Struktur steht in vielzhligen Varianten zur Auswahl: mit 4 Beinen oder auf Kufen aus verchromtem, satiniertem oder in gleicher Farbe lackiertem Stahlrohr, mit Beinen aus massivem Buchenholz oder aus europischer Eiche fr eine warme und natrliche Ausstrahlung oder mit drehbarem Untergestell aus Aluguss. Zu diesen Modellen gesellt sich ein Schaukelstuhl mit Untergestell aus Buchenholz, der mit unnachahmlichem Stil zum Entspannen einldt. ES Premiada con un xito considerable por parte de la crtica y del pblico, la butaca Elephant est compuesta por un bastidor de poliuretano rgido, ligero y acogedor, disponible tambin en una versin tapizada con costuras a la vista que recuerdan la espalda de un paquidermo. La estructura ofrece mltiples posibilidades: de 4 patas o de trineo, de tubo de metal cromado, satinado o barnizado a juego; con patas de madera maciza de haya o roble europeo, para obtener un impacto clido y natural; o bien con base giratoria de aluminio moldeado bajo presin. A estas versiones se suma una mecedora provista de base de madera de haya con un estilo inimitable, ideal para relajarse en casa. FR Ayant remport un remarquable succs auprs de la critique et du public, le petit fauteuil Elephant se compose d'une coque en polyurthane rigide, lgre et accueillante, propose galement en version garnie surpique, un petit clin d'il un dos de pachyderme. Ct structure, on a de nombreuses solutions: la version 4 pieds ou en forme de luge, en tube mtallique chrom, satin ou laqu coloris assorti; la version avec pieds en bois massif, htre ou chne europen, au look chaud et nature; ou bien celle sur embase pivotante en aluminium moul sous pression. toutes ces versions s'ajoute galement une chaise bascule, au style inimitable, sur embase en htre massif: l'idal pour se dtendre chez soi. r Product Guide p. 050 Elephant / Four legs Slide frame Wood base Trestle Rocking 249 2010 Design Neuland. Paster & Geldmacher seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 249 250 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 250 251 Elephant four legs armchair Elephant slide frame armchair Oops table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 251 252 a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 252 253 Elephant wood base armchair Neat wood table Blio storage units seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 253 254 Elephant wood base armchair Neat wood table INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 254 255 Elephant's cushion seating a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 255 256 a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 256 257 Elephant trestle armchair (hide version) seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 257 258 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 258 259 Elephant trestle armchair seating a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 259 260 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 260 261 Elephant rocking armchair seating a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 261
262 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 262 IT Nata come esperimento estremo di riduzione formale e ricerca poetica, la sedia Joko fonde le gambe, lo schienale e la seduta in ununica superfcie continua, essenziale e morbida al tempo stesso. Una forma sinuosa che si presta a molteplici rivestimenti, dal tessuto alla pelle, in molteplici colori e tipologie. Questa idea originale ha ispirato unintera collezione di sedute, declinandosi in diverse tipologie: alla sedia si sono affancate una poltroncina con braccioli avvolgenti e seduta lievemente allargata ed uno sgabello dalle gambe slanciate, con un essenziale poggiapiedi metallico. EN Created as an experiment in formal reduction and poetic elegance, the Joko chair has legs, a back and a seat that fuse into a single continuous surface, which is both simple and soft. Its sinuous shape is ideal for many different types of upholstery, from fabric to leather, in a variety of colours and types. This original idea has inspired an entire collection of chairs, available in different versions: in addition to the basic chair there is also an all-embracing chair with armrests and a slightly wider seat, as well as a stool with slender legs with an essential metal footrest. DE Bei dem als extremes Experiment zur formalen Reduzierung und poetische Stilsuche entstandenen Stuhl Joko verschmelzen Beine, Rckenlehne und Sitzfche zu einer einzigen durchgehenden Oberfche, die gleichzeitig essenziell und anschmiegsam ist. Die gerundete Form passt sich einer Vielzahl von Bezgen aus Stoff und Leder in zahllosen Farben und Gewebetypen an. Diese Grundidee hat zum Entwurf einer ganzen Sitzmbelkollektion mit unterschiedlichen Stuhltypen gefhrt: Der Stuhl wird jetzt von einem Sessel mit behaglichen Armlehnen und leicht verbreiteter Sitzfche und einem Hocker mit schlanken Beinen und einer Fusttze aus Metall begleitet. ES Nacida como un experimento extremo de reduccin formal e investigacin potica, la silla Joko funde las patas, el respaldo y el asiento en una nica superfcie continua, esencial y suave al mismo tiempo. Una forma sinuosa que se presta a mltiples revestimientos, del tejido a la piel, en varios tipos y colores. Esta idea original ha inspirado toda una coleccin de sillas, declinndose en distintas tipologas: a la silla se han unido una butaca con brazos envolventes y asiento levemente ensanchado y un taburete de patas estilizadas con un esencial reposapis metlico. FR Conue en tant qu'exprience extrmement pousse au niveau de la rduction des formes et de la recherche potique, la chaise Joko fait fondre ses pieds, son dossier et son assise pour n'en faire plus qu'une seule surface continue, essentielle et en mme temps souple. Une forme sinueuse qui se prte accueillir de nombreux revtements, allant du tissu au cuir, proposs en de nombreux types et coloris. Cette ide originale a inspir une entire collection de siges se dclinant en de nombreux modles: outre la chaise, on a cr un petit fauteuil aux accoudoirs enveloppants et l'assise lgrement plus ample ainsi qu'un tabouret aux pieds lancs, dot d'un repose-pieds mtal pur. r Product Guide p. 054 Joko / Chair Armchair Stool 263 2010 Bartoli Design seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 263 264 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 264 265 Joko chair Lilium table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 265 266 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 266 267 Joko chair seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 267 268 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 268 269 Joko armchair Boiacca table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 269 270 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 270 271 Joko stool seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 271 U
A contemporary chair, with a name inspired by an ancestral s
E
caractrise par deux o
272 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 272 IT Una seduta contemporanea il cui nome si ispira a un suono ancestrale: Mem, il cui signifcato acqua nellantica lingua egizia. Realizzata in polipropilene rinforzato con vetro e stampato a iniezione, unisce unestrema resistenza con un disegno elegante, fatto di angoli e curve sapientemente accennate. La seduta inoltre caratterizzata da due fori che consentono limpilabilit di questa poltroncina, mantenendo una forma completamente avvolgente: una dote che si rivela preziosa anche in contesti contract o outdoor. Disponibile con cuscino rimovibile in poliuretano morbido nei medesimi colori della seduta: un tocco di comfort in pi. EN A contemporary chair, with a name inspired by an ancestral sound: Mem, which means water in the ancient Egyptian language. Made of injection-moulded polypropylene reinforced with glass, it is highly resistant and elegant, with its skilfully designed corners and curves. The chair also has two holes that make it stackable while retaining its entirely all-embracing shape: a valuable advantage also in contract or outdoor environments. Available with a removable cushion in soft polyurethane in the same colours as the seat: for extra comfort. DE Ein zeitgenssisches Sitzmbel, dessen Namen sich an einem Urlaut inspiriert: Mem, was in altgyptischer Sprache Wasser bedeutet. Er besteht aus spritzgegossenem Polypropylen mit Glasfaserverstrkung und vereint extreme Widerstandsfhigkeit mit einem eleganten Entwurf, der geschickt angedeutete Winkel und Kurven prsentiert. Der Sessel zeichnet sich auerdem durch zwei ffnungen aus, die das Modell stapelbar machen, ohne die absolut einladende Form zu beeintrchtigen: Ein Vorzug, der auch in der Contract-Branche oder im Outdoor-Bereich geschtzt wird. Mit abnehmbarem Kissen aus weichem Polyurethan in den Farben der Sitzfche lieferbar: ein weiteres komfortables Detail. ES Una butaca contempornea cuyo nombre se inspira en un sonido ancestral: Mem, agua en el antiguo idioma egipcio. Realizada en polipropileno reforzado con vidrio y moldeado por inyeccin, une su extraordinaria resistencia a un diseo elegante, formado por ngulos y curvas sabiamente insinuadas. Esta butaca se caracteriza tambin por la presencia de dos orifcios que permiten apilarla manteniendo una forma completamente envolvente: una cualidad que resulta particularmente prctica en entornos destinados a colectividades o en ambientes exteriores. Disponible con cojn extrable de poliuretano suave en los mismos colores del asiento: un toque ms de confort. FR Un sige contemporain dont le nom s'inspire d'un nom ancestral: Mem signifant eau en langue gyptienne antique. Ralise en polypropylne renforc de verre et moul par injection, elle allie une extrme rsistance une forme lgante faite de lignes courbes et arrondies au trac astucieux. De plus, l'assise est caractrise par deux orifces permettant d'empiler ce petit fauteuil, tout en conservant sa forme trs enveloppante: un atout prcieux galement dans le secteur des collectivits ou du mobilier d'extrieur. Disponible avec coussin amovible en polyurthane souple, propos dans les coloris assortis l'assise: un plus, ct confort. r Product Guide p. 058 Mem 273 2012 Design Christophe Pillet seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 273 274 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 274 275 Mem armchair Neat table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 275 276 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 276 277 Mem's cushion seating a b c INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 277 U
A structure that ows from a single surface, moulded a
E
278 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 278 IT Un volume che scaturisce da ununica superfcie, modellata sulle forme del corpo. Unemozione al tempo stesso grintosa e avvolgente. Un nuovo personaggio nello scenario domestico: Pulp, seduta disegnata da Christophe Pillet e realizzata da Kristalia in polipropilene in diversi colori. Una sfda progettuale e tecnologica per un prodotto concepito allinsegna della resistenza allusura, della stabilit, dellimpilabilit e della facilit di pulizia, ideale per il contract e gli spazi collettivi, in interni come in esterni. EN A structure that ows from a single surface, moulded according to the shapes of the body. A spirited yet all-embracing emotion. A new character in the home environment: Pulp, a chair designed by Christophe Pillet and produced by Kristalia in polypropylene in various colours. It is a design and technological challenge for a product designed to be resistant to wear and tear, stable, stackable, easy to clean and ideal for the contract sector and community areas, either indoors or outdoors. DE Ein Volumen, das aus einer einzigen, nach der Krperform modellierten Oberfche entspringt. Ein gleichzeitig angriffslustiges und einladendes Gefhl. Eine neue Persnlichkeit im huslichen Szenarium: Pulp, das von Christophe Pillet entworfene und von Kristalia hergestellt Sitzmbel aus Polypropylen in verschiedenen Farben. Eine planerische und technologische Herausforderung fr ein Produkt, das ganz im Zeichen hoher Verschleifestigkeit, Stabilitt, Stapelfhigkeit und einfacher Reinigung entwickelt wurde und ideal fr die Innen- und Auenbereiche der Contract-Branche und von Gemeinschaftseinrichtungen ist. ES Un volumen que nace de una nica superfcie, modelada siguiendo las formas del cuerpo. Una emocin enrgica y envolvente al mismo tiempo. Un nuevo personaje en el escenario domstico: Pulp, silla diseada por Christophe Pillet y realizada por Kristalia en polipropileno de distintos colores. Un desafo a nivel tecnolgico y de proyecto para un producto apilable, concebido para mejorar la resistencia al desgaste, aumentar la estabilidad y facilitar la limpieza, ideal para el sector contract y los espacios colectivos, en ambientes interiores o exteriores. FR Un volume surgissant d'une seule pice qui a t modele pour pouser les formes du corps humain. Une motion la fois dynamique et enveloppante. Un nouveau personnage dans le dcor domestique: Pulp, un sige dessin par Christophe Pillet et ralis par Kristalia en polypropylne de diffrents coloris. Un df conceptuel et technologique pour un produit conu sous le signe de la rsistance l'usure, de la stabilit, de l'empilabilit et de la facilit d'entretien. Article idal pour le secteur htelier, les collectivits et les espaces en commun, comme mobilier d'intrieur ou d'extrieur. r Product Guide p. 059 Pulp 279 2011 Design Christophe Pillet seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 279 280 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 280 281 Pulp chair Neat table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 281 282 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 282 283 Pulp seating a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 283 A
Attractive, dynamic and coloured, the Boum chair is a true icon p
F
284 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 284 IT Amichevole, dinamica e colorata, la seduta Boum una vera e propria icona della produzione Kristalia: un progetto che da poco ha compiuto 10 anni ma che continua la sua evoluzione, dimostrandosi sempre fresco ed attuale. La scocca inferiore, di sapore tecnologico, oltre che nelloriginale versione bianca oggi viene proposta anche in versione nera con effetto soft-touch, mentre limbottitura con rivestimento in tessuto Kvadrat, disponibile in 80 diverse tonalit. Tre le versioni proposte, per tutti gli usi in casa e in uffcio: sedia impilabile su gambe in alluminio anodizzato o verniciato bianco o nero; sedia girevole e sgabello regolabile, entrambi su base circolare in acciaio inox spazzolato. EN Attractive, dynamic and coloured, the Boum chair is a true icon product from Kristalia: this design project has recently celebrated 10 years of production but continues to be developed, always proving to be new and up-to-date. The lower structure, with its technological appeal, is not only available in the original white version but also in a black version with a soft-touch effect, whereas the padding with upholstery in Kvadrat fabric comes in 80 different colours. Three versions are available for all uses in the home and the offce: a stackable chair on legs in anodized aluminium or in black or white lacquer; a swivel chair and an adjustable stool, both on a circular base in brushed stainless steel. DE Freundlich, dynamisch und bunt - das Sitzmbel Boum ist eine wahrhaftige Ikone der Produktion Kristalia: Ein Entwurf, der vor kurzem 10 Jahre alt wurde, durch seine fortlaufende Evolution jedoch immer frisch und aktuell bleibt. Der untere Aufbau mit technologischem Anklang wird heute neben der Originalversion in Wei auch in Farbe Schwarz mit Soft-Touch-Effekt angeboten, whrend die Polsterung mit Stoffbezug Kvadrat in 80 verschiedenen Farbtnen erhltlich ist. Die drei vorgestellten Versionen sind zu Hause und im Bro vielseitig einsetzbar: stapelbarer Stuhl mit Beinen aus eloxiertem oder schwarz oder wei lackiertem Aluminium, Drehstuhl und regulierbarer Hocker, beide auf einem runden Untergestell aus gebrstetem Edelstahl. ES Amigable y dinmica, disponible en varios colores, la silla Boum es un autntico icono de la produccin de Kristalia: un proyecto que acaba de cumplir 10 aos pero que sigue su evolucin, mostrndose siempre fresco y actual. El bastidor inferior, de sabor tecnolgico, adems de estar disponible en la versin blanca original hoy se propone en una versin negra con efecto soft-touch, mientras que el relleno con revestimiento de tejido Kvadrat est disponible en 80 tonos distintos. Existen tres versiones, para todos los usos de la casa o la ofcina: silla apilable con patas de aluminio anodizado o barnizado en blanco o negro; silla giratoria y taburete regulable, ambos con base circular de acero inoxidable cepillado. FR Conviviale, dynamique et colore, la chaise Boum est une vritable icne de la gamme de production Kristalia: il s'agit d'un projet qui a ft depuis peu ses 10 ans mais qui continue aller de l'avant, en dmontrant avec sa fracheur d'tre toujours tendance. La coque infrieure, au look technologique, est maintenant propose, outre sa version originale blanc, galement en noir, avec effet soft-touch. En revanche, le revtement de sa garniture, en tissu Kvadrat, est disponible en 80 diffrents coloris. Cette chaise est disponible en trois versions: la version maison-bureau, empilable sur pieds, soit en aluminium anodis soit laqu blanc ou noir; la version pivotante, et enfn la version tabouret rglable, ces deux dernires versions tant toutes deux sur pitement tulipe en acier inox bross. r Product Guide p. 060 Boum / Four legs Disc base Stool 285 2002 Design Monica Graffeo/Ruggero Magrini seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 285 286 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 286 287 Boum four legs chair BCN bistro table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 287 288 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 288 289 Boum four legs chair Torii table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 289 290 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 290 291 Boum disc base chair Boum stool seating a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.04 Pagina 291 292 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.04 Pagina 292 293 Boum stool seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.04 Pagina 293 P
Kristalia has used injection-moulded polypropylene reinforced w
F
294 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 294 IT Per realizzare la seduta Plana, Kristalia ha impiegato il polipropilene rinforzato con vetro e stampato a iniezione: una tecnologia che permette di realizzare una seduta bella, resistente e versatile, in diversi colori e con un rapporto qualit-prezzo accessibile. La versione base, nei colori bianco, nero, beige e verde fuo, adatta a tutti gli ambienti: dalla casa alloutdoor, al contract, anche grazie alla sua impilabilit fno a 10 pezzi. Ancora pi confortevole e raffnata la versione lievemente imbottita, con rivestimento in pelle naturale o sintetica oppure nel tessuto Scuba. EN Kristalia has used injection-moulded polypropylene reinforced with glass to make the Plana chair. This technology is used to produce an aesthetically appealing chair, which is also resistant and versatile. It is available in various colours and offers a good quality-price ratio. The basic version, available in white, black, beige and uo green, is ideal for all places such as homes, outdoors and the contract furnishing sector, since 10 items can be stacked together. A slightly padded version is even more rened and comfortable, with upholstery in natural or synthetic leather, or in the Scuba fabric. DE Fr die Herstellung des Sitzmbels Plana hat Kristalia spritzgegossenes Polypropylen mit Glasfaserverstrkung eingesetzt: Diese Technologie ermglicht die Erzeugung eines schnen, widerstandsfhigen und vielseitigen Sitzmbels in verschiedenen Farben, das durch sein Preis-Leistungs-Verhltnis fr jedermann erwerblich ist. Die Basisversion in den Farben Wei, Schwarz, Beige und Fluogrn lsst sich wirklich berall einsetzen: im Wohn- und Outdoorbereich und dank der Stapelfhigkeit bis zu 10 Stck auch in der Contract-Branche. Noch bequemer und raffnierter prsentiert sich die leicht gepolsterte Version mit Bezug aus Naturleder, Synthetikgewebe oder mit dem Stoffbezug Scuba. ES Para realizar Plana, Kristalia ha empleado el polipropileno reforzado con cristal y moldeado por inyeccin: una tecnologa que permite producir una silla bonita, resistente y verstil, en varios colores y con una relacin calidad-precio accesible. La versin bsica, en los colores blanco, negro, beige y verde fuo, resulta adecuada para todos los ambientes: de la casa a los espacios exteriores o el sector contract, dado que es posible apilar hasta 10 piezas. La versin ligeramente tapizada con revestimiento en piel natural o sinttica o en el tejido Scuba que recuerda los trajes de buceo resulta an ms confortable y elegante. FR C'est pour raliser le sige Plana que Kristalia a utilis du polypropylne renforc par des fbres de verre et moul par injection: il s'agit d'une technologie permettant de raliser un sige esthtique, rsistant et versatile, se dclinant en diffrents coloris et ayant un rapport qualit-prix accessible. La version basique, disponible en coloris blanc, noir, beige et vert fuo s'adapte tous les milieux: l'intrieur ou l'extrieur d'une maison, dans des collectivits, ceci surtout grce au fait qu'on peut en empiler jusqu' 10 pices. Une version encore plus confortable et raffne, c'est la version lgrement garnie, avec un revtement en cuir naturel ou synthtique ou bien en tissu Scuba qui rappelle les combinaisons de plonge sous-marine. r Product Guide p. 062 Plana / Polypropylene Upholstered 295 2009 Design LucidiPevere seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 295 296 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 296 297 Plana polypropylene seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 297 298 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 298 299 Plana polypropylene chair Nori Fenix-NTM black table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 299 300 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 300 301 Plana upholstered chair Nori Pure-White laminate table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 301 F
The adaptable and comfortable Pikaia chair meets all the r
D
302 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 302 IT Flessibile e confortevole, la sedia Pikaia accoglie tutte le esigenze degli ambienti domestici e collettivi con stile e versatilit. Lo schienale disegnato per sostenere la schiena e adattarsi alla forma del corpo. La scocca in poliuretano disponibile in quattro colorazioni, mentre la struttura metallica pu essere cromata lucida o in tinta con la scocca. La famiglia Pikaia conta numerose versioni, per soddisfare ogni richiesta: sedia, poltroncina con braccioli o seduta su slitta, tutte impilabili; poltroncina con ruote e meccanismo a gas, con o senza braccioli. EN The adaptable and comfortable Pikaia chair meets all the requirements of home and community interiors with its style and versatility. The back has been designed to support your back and adapt to your body shape. Its polyurethane structure is available in four colours whereas its metal frame comes in polished chrome or in the same colour as the structure. The Pikaia collection includes many different versions to meet all requirements: a chair version, a chair with armrests, a chair on a slide frame, which are all stackable, and a chair on castors with a gas-lift adjustment system, with or without armrests. DE Der fexible und uerst bequeme Stuhl Pikaia erfllt mit Stil und Vielseitigkeit alle an Wohn- und Gemeinschaftsbereiche gestellten Ansprche. Die Rckenlehne sttzt auf optimale Weise den Rcken und folgt ergonomisch der Krperform. Der Sitz aus Polyurethan ist in vier Farbtnen lieferbar, whrend die Metallstruktur glnzend verchromt oder in Farbe des Sitzes zur Verfgung steht. Die Produktfamilie Pikaia umfasst zahlreiche Versionen, um jedem Wunsch gerecht zu werden: Stuhl, Sessel mit Armsttzen oder Sitzmbel mit kufenfrmiger Struktur, alle Modelle stapelbar; Sessel auf Rollen mit Gaskolbensystem, mit oder ohne Armsttzen. ES Flexible y confortable, la silla Pikaia acoge todas las exigencias de los ambientes domsticos y colectivos con estilo y versatilidad. El respaldo est diseado para sostener la espalda adaptndose a la forma del cuerpo. El bastidor de poliuretano est disponible en cuatro colores, mientras que la estructura metlica puede ser cromada brillante o a juego con el bastidor. La familia Pikaia cuenta con numerosas versiones, para satisfacer todas las exigencias: silla, butaca con brazos o asiento sobre corredera, todas ellas apilables; butaca con ruedas o mecanismo de gas, con o sin brazos. FR Flexible et confortable, la chaise Pikaia rpond toutes les exigences des ambiances domestiques et collectives avec style et versatilit. Son dossier a t conu pour soutenir le dos et pouser la forme du corps. La coque en polyurthane est disponible en quatre coloris, tandis que la structure mtallique est propose en chrom brillant ou assortie la coque. La famille Pikaia se compose de nombreuses versions de faon rpondre toute exigence: chaise, petit fauteuil avec accoudoirs ou sige pitement luge, tous empilables, et galement un petit fauteuil roulettes avec vrin gaz, avec ou sans accoudoirs. r Product Guide p. 064 Pikaia / Four legs Slide frame With castors 303 2007 Design Angelo Natuzzi seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 303 304 Pikaia slide frame chair INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 304 305 Pikaia four legs chair Pikaia four legs armchair seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 305 306 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 306 307 Pikaia four legs armchair Oops table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 307 308 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 308 309 Pikaia with castors seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 309
310 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 310 IT La sedia Face si trova a suo agio negli ambienti domestici come in quelli collettivi, grazie alla sua impilabilit, alla robustezza e praticit dei materiali, alla fresca personalit del suo design. La scocca realizzata in un unico pezzo di poliuretano rigido stampato, materiale molto resistente e facile da pulire, in pi tonalit. L'ampio foro alla base dello schienale lo rende fessibile e adattabile al corpo, facilitando inoltre la presa della seduta. Le gambe sono in alluminio anodizzato oppure verniciato in tinta con la scocca. EN The Face chair fts easily into homes and public areas, as it is stackable, sturdy, comes in practical materials, in a new attractive design. The structure is available as a single piece of hard moulded polyurethane, a highly resistant material that is easy to clean, in a variety of colours. A large hole at the base of the back makes it fexible and adapt to the users body, while acting as an easy grip for the chair. It has anodized aluminium legs, or in a lacquered colour to match the frame. DE Der Stuhl Face passt sich sehr gut in Wohnrume oder Gemeinschaftsrume ein; denn er ist stapelbar, robust und besteht aus praktischen Materialien und hat ein frisches Design mit groer Persnlichkeit. Die Struktur besteht aus einem einzigen Teil aus steifem, geformtem Polyurethan; dieses Material ist uerst widerstandsfhig und leicht zu reinigen und in mehreren Farben erhltlich. Durch die groe ffnung am unteren Abschnitt der Rckenlehne ist der Stuhl fexibel und passt sich an den Krper an, wodurch die Sitzposition gefestigt wird. Die Beine bestehen aus eloxiertem Aluminium oder sind in der gleichen Farbe wie die Struktur lackiert. ES La silla Face se encuentra a gusto tanto en los ambientes domsticos como en los colectivos, gracias a que es apilable, a la robustez y sentido prctico de los materiales y a la fresca personalidad de su diseo. El cuerpo est fabricado en una sola pieza de poliuretano rgido estampado, un material muy resistente y fcil de limpiar, en ms tonos. El amplio orifcio de la base del respaldo lo convierte en fexible y adaptable al cuerpo, mejorando adems el agarre del asiento. Las patas son de aluminio anodizado, o bien pintado a juego con el cuerpo de la silla. FR La chaise Face se trouve l'aise dans chaque maison et dans tous les espaces collectifs, non seulement cause de la praticit des matriaux, de la fracheur du design et de sa robustesse, mais aussi parce qu'elle s'empile facilement. La coque est ralise d'une seule pice en polyurthane rigide moul disponible en plusieurs coloris, un matriel trs rsistant et facile nettoyer. L'ample ouverture la base du dossier la rend fexible et ergonomique, et facilite aussi la prise du sige. Les pieds sont en aluminium anodis ou peints de la mme teinte que la coque. r Product Guide p. 066 Face 311 2005 Design Luca Nichetto seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 311 312 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 312 313 Face chair Sushi Alucompact laminate table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 313 314 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 314 315 Face seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 315
316 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 316 IT Pi che essenziale, quasi bidimensionale allo sguardo, la sedia Bikappa traccia un segno elegante e leggero nello spazio. Lo schienale e la seduta sono ricavati da un unico foglio in polipropilene stampato a iniezione, in tre colori di base: bianco, nero e rosso. I fanchi sono in alluminio pressofuso lucidato, con un brillante contrasto cromatico, oppure in tinta con lo schienale e la seduta, per un effetto assolutamente minimale. EN More than essential, with its almost two-dimensional look, the Bikappa chair is elegant and light in any space. The back and seat are made from a single sheet of injection-moulded polypropylene, available in three basic colours: white, black and red. It comes with sides in polished pressure die-cast aluminium, with a striking colour contrast, or in the same colour as the back and seat for an entirely minimalist effect. DE Der auf das Wesentliche reduzierte und beinahe zweidimensional wirkende Stuhl Bikappa setzt in jedem Raum ein leichtes, elegantes Zeichen. Die Rckenlehne und die Sitzfche sind aus einem einzigen spritzgegossenen Polypropylenblatt geformt und stehen in drei Grundfarben zur Auswahl: Wei, Schwarz und Rot. Die Seitenteile bestehen aus glnzendem Aluguss mit aufregendem Farbkontrast oder sind fr einen absolut minimalistischen Effekt in Farbe der Rckenlehne und der Sitzfche ausgefhrt. ES Ms que esencial, casi bidimensional a la vista, la silla Bikappa traza un signo elegante y ligero en el espacio. El respaldo y el asiento se obtienen de una nica lmina de polipropileno moldeado por inyeccin, en tres colores bsicos: blanco, negro y rojo. Los costados son de aluminio moldeado bajo presin pulido, con un brillante contraste cromtico o a juego con el respaldo y el asiento, para obtener un efecto absolutamente minimalista. FR Au style plus qu'essentiel, quasiment bidimensionnel, la chaise Bikappa trace un signe lgant et lger dans l'espace. Le dossier et l'assise sont mouls par injection partir d'une seule feuille de polypropylne et sont proposs en trois coloris basiques: blanc, noir et rouge. Les cts sont en aluminium moul sous pression, soit en fnition polie, prsentant un contraste chromatique brillant, soit en fnition colore assortie au dossier et l'assise, pour donner un look hyper minimaliste. r Product Guide p. 068 Bikappa 317 2007 Bartoli Design seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 317 318 a b INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 318 319 Bikappa chair Nori Fenix-NTM black table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 319
320 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 320 IT Ispirata ai classici del car design, la collezione Plate si distingue a prima vista per le grintose cuciture, realizzate in tonalit contrastanti con il rivestimento oppure in tinta. Questultimo disponibile in diversi colori, per permettere molteplici abbinamenti con la struttura. Le gambe, dinamiche e sottili, possono essere in alluminio lucidato oppure verniciato bianco o nero. Disponibili in tre diverse larghezze (46 cm, 50 cm e 70 cm) ed anche in versione senza braccioli, queste sedute si inseriscono in ogni ambiente domestico e collettivo, sempre con uno stile insuperabile. Plate anche poltroncina girevole per luffcio ed il contract. La seduta, con meccanismo di regolazione a gas, si raccorda alla struttura con ruote mediante un cono in materiale termoformato. EN Inspired by car design classics, the Plate collection initially attracts with its racy stitching in a contrasting colour to the upholstery, or in the same colour. The latter is available in different colours to match its frame. Its dynamic, narrow legs come in polished aluminium or in black or white lacquer. Available in three different widths (46 cm, 50 cm or 70 cm) and also in a version without armrests, these chairs always ft into any home or community interior with unmatched style. Plate is also available in a chair with armrests version for offces and the contract furnishing sector. The seat, with a gas-lift adjustment system, is connected to the structure with castors by a thermoformed column. DE Die Kollektion Plate inspiriert sich an den Klassikern des Car Designs und zeichnet sich auf den ersten Blick durch ihre auffallenden, in Kontrastfarben zum Bezug oder in gleicher Farbe hergestellten Ziernhte aus. Der Bezug ist in verschiedenen Farben lieferbar und ermglicht gemeinsam mit der Struktur vielzhlige Kombinationen. Die schwungvollen, schlanken Beine stehen aus glnzendem Aluminium oder in wei oder schwarz lackierter Ausfhrung zur Verfgung. Die Sitzmbel sind in drei verschiedenen Breiten (46 cm, 50 cm und 70 cm) und auch in der Version ohne Armsttzen lieferbar und passen durch ihren unvergleichlichen Stil in jeden Wohn- und Gemeinschaftsbereich. Plate bietet aber auch einen Drehsessel fr die Bro- und Contractbranche. Die Sitzfche mit Gaskolbenmechanismus wird durch einen Kegel aus thermogeformtem Material mit der Struktur auf Rollen verbunden. ES Inspirada en los clsicos del car design, la coleccin Plate se distingue a primera vista por sus vistosas costuras, realizadas en tonos que contrastan con el revestimiento o a juego. Este ltimo est disponible en varios colores que permiten realizar mltiples combinaciones con la estructura. Las patas, dinmicas y fnas, pueden ser de aluminio pulido o barnizado en blanco o negro. Disponibles en tres anchuras distintas (46 cm, 50 cm y 70 cm) y en versin sin brazos, estas sillas se integran perfectamente en cualquier ambiente domstico o colectivo aportando un estilo insuperable. Plate es tambin una butaca giratoria para la ofcina y el sector contract. El asiento, con mecanismo de regulacin de gas, se acopla a la estructura con ruedas mediante un cono de material termomoldeado. FR S'inspirant des classiques du design automobile, la collection Plate se dmarque premire vue par ses surpiqres dynamiques ralises dans des tonalits soit en contraste avec le revtement soit dans le mme coloris. Ce dernier est disponible en diffrents coloris permettant de nombreuses combinaisons avec la structure. Les pieds, dynamiques et fns, sont proposs en aluminium brillant ou bien laqu blanc ou noir. Ces siges, disponibles en trois diffrentes largeurs (46cm, 50cm et 70cm) ainsi qu'en version sans accoudoirs, s'adaptent avec un style incomparable, dans toute ambiance domestique et collective. Plate, c'est galement un petit fauteuil pivotant pour bureaux et collectivits. Son assise, quipe de vrin de rglage gaz, est raccorde la structure sur roulettes par un cne en matriau thermoform. r Product Guide p. 070 Plate / Four legs With castors Lounge 321 2008 Design Luca Nichetto seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 321 322 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 322 323 Plate 50 four legs armchair Nori Alucompact laminate table seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 323 324 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 324 325 Plate 70 lounge chair seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 325 326 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 326 327 Plate 50 with castors seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 327
328 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 328 IT Morbida, sensuale e avvolgente, la poltroncina Mantis offre un comfort particolare ed un'ampia scelta di materiali e colori, in sintonia con i gusti e gli ambienti pi diversi: dagli spazi domestici a quelli operativi o collettivi. La scocca, in soffce schiumato di poliuretano, pu essere rivestita in pelle o tessuto in numerosi colori. La seduta, girevole e regolabile mediante un meccanismo a gas, poggia su una base a cinque razze in acciaio cromato, munita di ruote. EN Soft, sensual and all-embracing, the Mantis chair with armrests provides extra comfort and an extensive choice of fabrics and colours to suit the widest range of tastes and interiors, including homes, work and community areas. Its structure, in soft foamed polyurethane, is available upholstered in leather or in fabric in a variety of colours. Its swivel seat, which has a gas-lift adjustment system, rests on a 5-spoke base in chrome steel, equipped with castors. DE Der weiche, sinnliche und faszinierende Sessel Mantis bietet einen besonderen Komfort und eine umfassende Auswahl an Materialien und Farben fr jeden Geschmack und jede Umgebung: fr zu Hause oder fr Geschfts- und Gemeinschaftsrume. Die Schale besteht aus weichem Polyurethanschaum und kann mit Leder oder Stoffen in zahlreichen Farben bezogen werden. Das drehbare und hhenverstellbare Sitzmbel besitzt ein Gaskolbensystem und ruht auf einem Grundgestell mit fnf Speichen aus verchromtem Stahl, das mit Rollen ausgestattet ist. ES Mullida, sensual y envolvente, la butaca Mantis ofrece una especial comodidad y una amplia seleccin de materiales y colores, en sintona con los gustos y ambientes ms diversos: desde los espacios domsticos a aquellos operativos o colectivos. El cuerpo, en suave espumado de poliuretano, puede estar revestido de piel o tejido de numerosos colores. El asiento, giratorio y regulable mediante un mecanismo de gas, apoya sobre una base de cinco radios de acero cromado provista de ruedas. FR Doux, sduisant et avec une ligne enveloppante, Mantis est un petit fauteuil au confort particulier disposant d'un vaste choix de matriaux et de coloris, en syntonie avec les gots et les espaces les plus varis: habitations, bureaux, espaces collectifs. La coque est ralise en mousse de polyurthane trs souple et peut tre revtue en cuir ou en tissu se dclinant en de nombreux coloris. L'assise, pivotante et rglable en hauteur par vrin gaz, repose sur un pitement cinq branches en acier chrom, quip de roulettes. r Product Guide p. 072 Mantis 329 2002 Design Paolo Zani seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 329 330 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 330 331 Mantis seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 331
332 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 332 IT Il design di Slim esprime una sottile eleganza, il suo rivestimento in cuoio, realizzato con cura artigianale nei particolari, disponibile in diverse tonalit, per inserirsi in ogni contesto cromatico. Tre le versioni disponibili: sedia con o senza braccioli, sedia con schienale alto per chi desidera un elevato livello di comfort, sgabello coordinato per creare una situazione d'arredo completa. EN The Slim design is subtle elegance. Its leather upholstery, with superbly crafted details, is available in a variety of colours to match any colour scheme. Three types are available: a chair with or without armrests, a chair with a high back for those who require a high degree of comfort, or a matching stool to provide a complete furnishing arrangement. DE In dem Design von Slim kommt eine feine Eleganz zum Tragen. Lederbezug, hergestellt mit handwerklicher Sorgfalt und in verschiedenen Farben verfgbar. Fr jeden farblichen Kontext. Drei Ausfhrungen sind verfgbar: Stuhl mit oder ohne Armlehnen, Sitz mit hoher Rckenlehne fr einen hohen Komfort, passender Hocker fr die Komplettierung der Einrichtung. ES El diseo de la Slim expresa una fna elegancia, y su revestimiento de cuero, fabricado con esmero artesanal y detallado, est disponible en varios tonos, para su insercin en cualquier contexto cromtico. Existen tres versiones disponibles: silla con o sin reposabrazos, silla con respaldo alto para aquellos que deseen un alto nivel de confort, y taburete a juego para crear un completo espacio amueblado. FR Le design de Slim exprime une subtile lgance, et son revtement en cuir dont les moindres dtails sont raliss avec soin artisanal est disponible en plusieurs coloris, pour trouver place dans tous les contextes de couleur. Trois versions disponibles: chaise avec ou sans accoudoirs, chaise dossier haut pour ceux qui dsirent un haut niveau de confort, tabouret coordonn pour crer une situation complte d'ameublement. r Product Guide p. 072 Slim / Chair Chair high back Stool 333 2003 Design Bluezone seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 333 334 Slim chair Slim armchair Slim chair high back INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 334 335 Slim stool seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 335 336 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 336 337 Slim stool seating INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 337
338 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 338 IT BCN una famiglia di sgabelli che nasce dalla ricerca di sempre nuovi materiali e tecnologie: il sedile, dalla particolare forma curvilinea ed ergonomica, infatti realizzato in PBT, una materia termoplastica solitamente utilizzata nel settore dellelettronica, in tonalit nera, bianco, verde fuo o rosso corallo. Labbinamento con diverse tipologie di struttura, d vita a molteplici emozioni estetiche e possibilit dutilizzo. Le gambe possono essere in acciaio cromato o nello stesso colore della seduta, in tre altezze, oppure in legno di faggio tornito, con fnitura naturale oppure anchesse verniciate in tinta. Unulteriore variante lo sgabello regolabile con dispositivo a gas, su base circolare cromata o in tinta. EN BCN is a collection of stools created from research into new materials and technologies: the seat, with its special curved and ergonomic shape, is made of PBT, a thermoplastic material usually used in the electronics sector. It is available in black, white, uo green or coral red. It can be combined with various types of frame to provide a multitude of aesthetic effects and uses. The legs are available in chrome-plated steel or in the same colour as the seat, in three different heights, or in lathe-turned beech, with a natural nish or in the same colour lacquer. An additional version takes the form of an adjustable stool with a gas-lift device, on a circular base, either chrome-plated or in the same colour. DE BCN ist eine Hockerkollektion, die aus der Suche nach stndig neuen Materialien und Technologien entsteht: Die Sitzfche mit der auergewhnlichen kurvigen und ergonomischen Form besteht aus PBT, ein normalerweise im Elektronikbereich eingesetztes thermoplastisches Material, und wird in den Farben Schwarz, Wei, Fluogrn und Korallrot angeboten. Die Kombination mit verschiedenen Strukturtypen fhrt zu vielzhligen sthetischen Emotionen und unterschiedlichsten Einsatzmglichkeiten. Die Beine in drei Hhen sind aus verchromtem Stahl oder in Farbe der Sitzfche erhltlich, bei der Version aus gedrechseltem Buchenholz steht die Ausfhrung Natur oder eine Lackierung im Farbton der Sitzfche zur Auswahl. Eine weitere Variante ist der hhenverstellbare Hocker mit Gaskolbensystem auf einem verchromten oder farbig lackierten runden Untergestell. ES BCN es una familia de taburetes que nace del estudio continuo de nuevos materiales y tecnologas. El asiento presenta una forma particular, curvilnea y ergonmica. Realizado en PBT, un material termoplstico utilizado habitualmente en el sector de la electrnica, est disponible en los colores negro, blanco, verde fuorescente o rojo coral. La combinacin con distintos tipos de estructura da vida a mltiples emociones estticas y posibilidades de uso. Las patas pueden ser de acero cromado o del mismo color que el asiento, en tres alturas, o bien de madera de haya torneada con acabado natural o barnizadas a juego. El taburete regulable con dispositivo de gas sobre base circular cromada o a juego representa una variante ms. FR BCN est une famille de tabourets qui est le fruit d'une recherche constante de nouveauts au niveau des matriaux et des technologies. Ce sige, aux formes particulires, sinueuses et ergonomiques, est en fait ralis en PBT, un matriau thermoplastique que l'on utilise d'habitude dans le domaine de l'lectronique, disponible en diffrents coloris: noir, blanc, vert fuo et rouge corail. L'alliance de l'assise avec diffrents types de structure donne naissance de nombreuses motions esthtiques ainsi qu' une multitude d'utilisations. Les pieds trois hauteurs sont disponibles soit en acier chrom, soit en coloris assorti l'assise, ou encore en htre massif tourn, fnition nature ou fnition laque coloris assorti. Une autre version: le tabouret rglable avec vrin gaz, sur pitement tulipe fnition chrom ou coloris assorti. r Product Guide p. 074 BCN / Slide frame Disc base Wood legs 339 2008 Design Harry&Camila stools INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 339 340 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 340 341 BCN slide frame stool stools INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 341 342 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 342 343 BCN disc base stool stools INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 343 344 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 344 345 BCN wood legs stool stools INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 345
346 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 346 IT Dinamico e originale, lo sgabello Dart rende pi comodo ed elegante qualsiasi spazio: dallo spazio giorno, alla cucina, al contract. La scocca in robusto polipropilene e la comoda seduta in poliuretano morbido, vengono proposte nei colori nero, rosso, bianco e curry. La struttura in acciaio dotata di pistone a gas. La base circolare, il poggiapiedi ergonomico e il pulsante per la regolazione dell'altezza sono in alluminio pressofuso lucido. EN Dynamic and original, the Dart stool makes any space more comfortable and elegant: the living room, the kitchen, or contract furnishing schemes. With a strong polypropylene structure and a comfortable soft polyurethane seat, it is available in black, red, white or curry yellow. Its steel frame is equipped with gas pistons. The circular base, ergonomic footrest and button for adjusting its height are in polished pressure die-cast aluminium. DE Das dynamische und originelle Design des Hockers Dart garantiert Bequemlichkeit und Eleganz fr jedes Ambiente: vom Wohnraum ber die Kche bis zum Contract-Bereich. Die Struktur aus robustem Polypropylen und die bequeme Sitzfche aus weichem PU-Schaumstoff werden in den Farben Schwarz, Rot und Curry angeboten. Die Stahlstruktur ist mit einem Gaskolben ausgestattet. Das kreisfrmige Unterteil, die ergonomische Fusttze und der Knopf der Hhenregelung bestehen aus glnzendem Aluguss. ES Dinmico y original, el taburete Dart aporta comodidad y elegancia en todos los ambientes del hogar, de la zona de estar a la cocina, as como en el sector contract. Su bastidor de polipropileno y su cmodo asiento de poliuretano suave estn disponibles en los colores negro, rojo, blanco y curry. La estructura de acero est dotada de pistn de gas. La base circular, el reposapis ergonmico y el pulsante para la regulacin de la altura son de aluminio pulido moldeado a presin. FR Dynamique et original, le tabouret Dart rend plus commode et lgant tout type despace: de la zone sjour la cuisine, au contract. Sa coque en polypropylne rsistant ainsi que son assise confortable en polyurthane souple sont proposes dans les coloris noir, rouge, blanc et curry. Sa structure en acier est dote de vrins pneumatiques gaz. Le pitement rond, le repose-pieds ergonomique ainsi que la touche de rglage en hauteur sont en aluminium brillant moul sous pression. r Product Guide p. 073 Dart 347 2007 Design Luca Nichetto stools INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 347 348 INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 348 349 Dart stools INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 349
R
350 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 350 IT Raffnato minimalismo, molteplici possibilit compositive per i contenitori All. Le loro forme essenziali si traducono in una completa versatilit di ambientazione: a terra o sospesi su piedi regolabili in alluminio pressofuso, da soli o abbinati liberamente, a parete oppure a centro stanza, grazie alla fnitura su entrambi i lati. Le ante si aprono senza maniglie, con una pressione della mano, rendendo accessibili le attrezzature interne. Due le versioni: laccato lucido e opaco in quattro colori e profli perimetrali in alluminio o in tinta, oppure con superfcie in legno di rovere tinto weng o grigio e profli in alluminio. EN Rened minimalism with numerous arrangement options for All storage units. Their simple shapes make them completely versatile in any position: oor-standing or suspended on adjustable feet in pressure die-cast aluminium, on their own or matched as required, wall-mounted or in the middle of a room, thanks to their double-sided nish. The doors open without handles, with the touch of a hand, providing easy access to interior ttings. Available in two versions: in gloss or matt lacquer in four different colours with outer proles in aluminium or in the same colour, or with oak surfaces with a weng or grey nish with aluminium proles. DE Raffnierter Minimalismus, zahlreiche Kompositionsmglichkeiten fr die Anrichten Modell All. Ihre essenziellen Formen bieten eine umfassende Vielseitigkeit fr jede Umgebung: direkt auf dem Boden oder auf hhenverstellbaren Fen aus Pressgussaluminium, einzeln oder frei kombiniert, dank der Fertigverarbeitung auf beiden Seiten an der Wand oder in der Raummitte. Die Tren ffnen sich durch den einfachen Druck mit der Hand, ohne Griffe und geben den Blick auf die Innenausstattung frei. Es werden zwei Versionen angeboten: glnzend oder matt lackiert in vier Farben und mit Randproflen aus Aluminium oder in gleicher Farbe. Mit Oberfchen aus Holz in Eiche Weng oder grau und Proflen aus Aluminium. ES Refnado minimalismo y mltiples posibilidades compositivas para los armarios contenedores All. Sus sencillas formas se traducen en una completa versatilidad de ambientacin: de suelo o suspendidos sobre patas regulables de aluminio fundido a presin, solos o combinados con libertad, a pared o bien en el centro de la habitacin, gracias al acabado que poseen en ambos lados. Las puertas se abren sin tiradores, presionando con la mano, haciendo accesibles los equipos internos. Existen dos versiones: lacado brillante o mate en cuatro colores y perfles perimetrales en aluminio o a juego, o bien con superfcie de madera de roble teido weng o gris y perfles en aluminio. FR Minimalisme raffn et de multiples possibilits de composition pour les rangements All. Leurs formes essentielles se traduisent en une polyvalence totale d'installation: au sol ou sur pieds rglables en aluminium moul sous pression, individuellement ou regroups selon les gots, contre un mur ou mme au centre d'une pice grce leur fnition des deux cts. Les portes sans poigne s'ouvrent sur simple pression, pour accder aux amnagements intrieurs. Deux versions disponibles: la premire en laqu brillant et mat se dclinant en quatre coloris avec profls latraux en aluminium et la seconde en fnition assortie avec surface en bois de chne teint weng ou gris et profls en aluminium. r Product Guide p. 076 All / Lacquer Wood 351 2006 Bartoli Design accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 351 352 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 352 353 All lacquer storage units accessories Dot bookcase INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 353 354 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 354 355 All lacquer accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 355
356 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 356 IT Un contenitore pensile essenziale ed universale, personalizzabile allinterno per utilizzi specifci, grazie alla scelta fra pi accessori: ripiani multiuso, porta cd, oppure appendiabiti e portascarpe. La struttura, in alluminio anodizzato o laccato bianco, pu essere appesa in entrambi i versi, per ottenere lapertura a destra oppure a sinistra dellanta. Questultima pu presentarsi con esterno a specchio oppure in vetro opaco retroverniciato bianco e si apre completamente a 180, con cerniere a scomparsa. EN A simple and universal wall cabinet, which can be customized on the inside for specic uses, thanks to a wide assortment of accessories: multi-purpose shelves, a CD rack, clothes hooks and a shoe rack. Its structure, in anodized aluminium or white lacquer, can be mounted in two different directions to provide a Rh or Lh door opening. The door is available with an external mirror nish or a white back-painted matt glass nish. It opens wide to 180 and is equipped with concealed hinges. DE Ein auf das Wesentliche beschrnktes, universelles Hngeelement, dessen Innenraum dank einer Auswahl an Zubehrteilen individuell fr den jeweiligen Verwendungszweck ausgestattet werden kann: Mehrzweck-Fachbden, CD-Ablagen oder Kleiderstangen und Schuhstnder. Die Struktur aus eloxiertem Aluminium oder in wei lackierter Ausfhrung kann in beiden Richtungen aufgehngt werden, wodurch das ffnen der Tr nach rechts oder links mglich ist. Die Auenseite der Tr ist mit einem Spiegel oder mit einer Platte aus mattem Glas mit weier lackierter Rckseite lieferbar, das verdeckt montierte Scharnier garantiert einen ffnungswinkel von 180. ES Un contenedor colgante esencial y universal, cuyo interior puede personalizarse para usos especfcos seleccionado los accesorios ms adecuados: baldas multiuso, porta CD o colgadores y zapateros. La estructura, de aluminio anodizado o lacado blanco, puede colgarse en ambos sentidos para obtener la apertura a la derecha o a la izquierda de la puerta. Esta ltima puede presentarse con el exterior de espejo o de cristal mate retrobarnizado blanco y se abre completamente a 180, con bisagras ocultas. FR Un lment haut de rangement, essentiel et universel, dont l'intrieur peut tre personnalis selon l'usage souhait, en choisissant parmi plusieurs accessoires: des tablettes usage multiple, des range-CD ou bien des range-vtements ou des range-chaussures. La structure, en aluminium anodis ou en laqu blanc, peut tre suspendue dans les deux sens: pour ouvrir la porte aussi bien droite qu' gauche. Celle-ci est disponible avec sa face extrieure en fnition miroir ou bien en verre mat rtro laqu blanc; ouverture complte 180 et charnires escamotables. r Product Guide p. 078 Box / Foot Music Duty Coat 357 2004/2009 Design Luciano Bertoncini accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 357 358 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 358 359 Foot Box accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 359 360 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 360 361 Coat Box Music Box accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 361 362 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 362 363 Duty Box accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 363
364 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 364 IT Essenziale in uffcio come nello studio domestico, la cassettiera metallica Bureau si sposta e si colloca facilmente ovunque con le sue ruote piroettanti. dotata di una comoda vaschetta portacancelleria e pu essere attrezzata solo con cassetti, oppure con cassetti e classifcatore. Realizzata in acciaio robusto e inalterabile, con fnitura bianco semiopaco oppure alluminio o nero satinato. EN As essential in an ofce as in a home study, the Bureau metal drawer unit moves about and easily ts in anywhere with its swivel castors. It is equipped with a handy stationery drawer and can be tted with drawers only, or with drawers and a le sorter. Made of sturdy unalterable steel, with semi-matt white, aluminium or satin black nish. DE Der Schubladenschrank Bureau aus Metall ist von wesentlicher Bedeutung fr das Bro im Geschft oder zu Hause und kann dank der Drehrollen ganz leicht verschoben werden. Ausgestattet mit einer praktischen Schreibutensilien-Ablage. Kann auch nur mit Schubladen oder mit Schubladen und Sortierfach ausgestattet werden. Aus robustem, unvernderlichem Stahl mit Ausfhrung in wei halbmatt, Aluminium oder schwarz satiniert. ES Fundamental tanto en la ofcina como en el estudio domstico, la cajonera metlica Bureau es fcil de transportar y colocar en cualquier sitio gracias a sus ruedas pivotantes, est dotada de una caja portapapeles y puede equiparse solo con cajones o bien con cajones y archivador. Fabricada en acero robusto e inalterable, con acabado blanco semimate o bien aluminio o negro satinado. FR Essentiel au bureau ou dans la pice de travail de chez soi, le caisson mtallique Bureau se place et se dplace trs facilement partout sur ses roulettes pivotantes. Il dispose d'un pratique rangement pour les fournitures de bureau et peut tre quip ou uniquement de tiroirs ou de tiroirs et classeur. Ralis en acier trs robuste et inaltrable, et en fnition blanc semi-mat ou aluminium ou en fnition noir satin. r Product Guide p. 095 Bureau 365 2004 Design Bluezone accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 365 366 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 366 367 Bureau draver unit Sushi Alucompact laminate table accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 367
368 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 368 IT Nata nello studio di una giovane artista come una scultura in edizione limitata, SheLLf si trasformata in un elemento darredo di serie, attraverso lincontro con la tecnologia Kristalia: unaggregazione di vani rettangolari di diverse forme, realizzati in Mdf con fnitura laccata e connessi con giunture invisibili a 45. Leffetto visivo dinamico ed organico: lautrice si infatti ispirata a un animale che esce dalla sua conchiglia. Proposta in 3 diverse dimensioni, pu essere totalmente bianca, oppure con l'esterno bianco e l'interno dei vani nei colori grigio chiaro, nero o verde acqua. EN Created in the studio of a young artist as a limited edition sculpture, SheLLf has become a standard furnishing item, thanks to its encounter with Kristalia technology: a composition of rectangular compartments in different shapes, in MDF with lacquer nish, connected with invisible 45 joints. The visual effect is dynamic and well-structured: the designer was inspired by an animal coming out of its shell. Available in 3 different sizes, in all white, or white on the outside with compartments in light grey, black or turquoise green on the inside. DE Das im Studio einer jungen Knstlerin als Skulptur in limitierter Aufage entstandene Modell SheLLf hat sich durch das Treffen mit der Technologie von Kristalia in ein serienmiges Einrichtungselement verwandelt: Eine Anordnung von rechteckigen Abteilen mit unterschiedlichen Formen, die aus MDF in lackierter Ausfhrung gefertigt und mit unsichtbaren 45-Anschlssen verbunden werden. Der visuelle Effekt ist schwungvoll und organisch: Die Autorin lie sich nmlich von einem Tier, das aus seiner Muschel kriecht inspirieren. Das Element wird in 3 verschiedenen Gren angeboten und ist ganz in Wei, oder mit weier Auenseite und Innenfche in den Farben Hellgrau, Schwarz oder Wassergrn erhltlich. ES Nacida en el estudio de una joven artista como una escultura en edicin limitada, SheLLf se ha transformado en un elemento de mobiliario de serie, gracias a su encuentro con la tecnologa de Kristalia: una suma de compartimentos rectangulares de distintas formas, realizados en MDF con acabado lacado y unidos con juntas invisibles a 45. El efecto visual es dinmico y orgnico: de hecho, su autora se ha inspirado en la imagen de un animal saliendo de su concha. Propuesta en 3 medidas distintas, puede ser totalmente blanca o bien con el exterior blanco y el interior de los compartimentos en los colores gris claro, negro o verde agua. FR C'est dans l'atelier d'une jeune artiste qu'est ne Shellf, en tant que sculpture en dition limite, puis elle s'est transforme en lment de dcoration de srie la suite de sa rencontre avec la technologie Kristalia. C'est un assemblage de compartiments rectangulaires de diffrentes dimensions, raliss en MDF laqu, qui a t effectu avec des joints invisibles 45. Leffet visuel qu'il voque est dynamique et organique: en fait, sa cratrice s'est inspire d'un animal sortant de sa coquille. Propose en 3 diffrentes dimensions, cette composition est disponible soit toute en blanc, soit avec face externe blanche et avec face interne des niches en coloris gris clair, noir ou vert d'eau. r Product Guide p. 080 SheLLf / Small Medium Large 369 2012 Design Ka-Lai Chan accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 369 370 a b INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 370 371 SheLLf large bookcase Neat metal table Pulp chair accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 371 372 SheLLf large INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 372 373 SheLLf medium SheLLf small accessories a b INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 373
374 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 374 IT Ispirata allaffascinante e un po misterioso susseguirsi di volumi e corridoi nelle biblioteche, la libreria Blio una libera composizione di elementi modulari, di diverse profondit e dimensioni, accessibili anche lateralmente e non solo frontalmente come nelle librerie tradizionali. Un concetto di aggregazione che pu anche scomporsi in elementi singoli: nascono cos il modulo contenitore universale Blio Solo, il modulo Blio Scarpiera con ripiani mobili in metallo e Blio Service, un modulo adatto a contenere scope, asse da stiro e prodotti da pulizia: per rendere speciale anche la vita quotidiana. EN Inspired by the fascinating and rather mysterious sequence of shapes and corridors in libraries, the Blio bookcase is a free composition of modular components, with different depths and dimensions, which can be accessed from the side and not just from the front like traditional bookcases. This concept of aggregation can also be broken down into individual components: this has led to the creation of the Blio Solo universal storage unit, the Blio Scarpiera (shoe rack) unit with mobile metal shelves and Blio Service, a unit for storing brooms, ironing boards and cleaning products: to make everyday life special. DE Das von alten Bibliotheken mit ihrer faszinierenden und ein wenig geheimnisvollen Ansammlung endloser Gnge und zahlloser Bchern inspirierte Bcherregal Blio besteht aus frei zusammengestellten modularen Elementen mit verschiedenen Tiefen und Abmessungen, die zum Unterschied zu traditionellen Bcherregalen nicht nur von vorne, sondern auch von seitlich zugnglich sind. Ein Anbaukonzept, das sich auch in einzelne Elemente zerlegen lsst: Es entstehen so das universell einsetzbare Element Blio Solo, das Modul Blio Schuhschrank mit verstellbaren Schuhablagen aus Metall und Blio Service, ein Modul fr die Unterbringung von Besen, Bgelbrett und Reinigungsmittel: Damit auch der Alltag zu etwas Besonderem wird. ES Inspirada en la fascinante y misteriosa secuencia de volmenes y pasillos de las bibliotecas, la librera Blio es una libre composicin de elementos modulares de distintas profundidades y dimensiones, accesibles tambin lateralmente y no solo frontalmente como en las libreras tradicionales. Un concepto de agregacin que puede descomponerse en elementos simples: nacen as el mdulo contenedor universal Blio Solo, el mdulo Blio zapatero con baldas mviles de metal y Blio Service, un mdulo donde guardar las escobas, la tabla de planchar y los productos de limpieza: para hacer especial la vida cotidiana. FR Inspire du mystre fascinant qui entoure la succession de volumes et de couloirs dans les bibliothques publiques, Blio est une libre composition d'lments modulaires, aux diffrentes dimensions et profondeurs, accessibles non pas uniquement l'avant comme sur les bibliothques traditionnelles mais galement sur le ct. Il s'agit l d'un concept d'assemblage que l'on peut galement destructurer en lments individuels; c'est ainsi que font leur apparition: le module de rangement universel Blio Solo, le module range-chaussures Blio Scarpiera avec tagres amovibles en mtal et le module Blio Service, un lment adapt pour ranger: balais, planche repasser et produits d'entretien, pour que mme la vie au quotidien devienne spciale. r Product Guide p. 082 Blio Blio Solo 375 2012 Design Neuland. Paster & Geldmacher accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 375 376 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 376 377 Blio Solo accessories a b INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 377 378 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 378 379 Blio storage units BCN low table accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 379 380 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 380 381 Blio storage units accessories BCN low table INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 381 382 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 382 383 Blio storage units accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 383 384 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 384 385 Blio accessories a b INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 385 386 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 386 387 Blio accessories a b INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 387
388 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 388 IT Dot un progetto per arredare lo spazio giorno, architettando infnite combinazioni fra pochi, semplici elementi. Leggeri montanti in estruso di alluminio anodizzato, disponibili in sei diverse dimensioni oppure realizzati su misura. Sottili mensole in lamiera verniciata, collocabili a qualsiasi altezza e disponibili anch'esse in pi dimensioni oppure su misura. Numerosi accessori come fanchetti, reggilibri, porta CD, per moltiplicare le possibilit di utilizzo. EN Dot is a design for furnishing living areas and creating innite arrangements with a few simple elements. Lightweight uprights are in extruded anodized aluminium, available in six standard sizes or cut-to-size. Slim shelves in lacquered sheet metal can be positioned at any height, and are available in a variety of sizes or cut-to-size. Various accessories include partitions, bookends and CD racks, for a variety of uses. DE Dot ist ein Projekt fr die Einrichtung des Tag-Wohnraums und bietet dazu unendliche Kombinationsmglichkeiten fr wenige, einfache Elemente. Leichte Pfosten aus eloxiertem Pressgussaluminium in sechs verschiedenen Gren oder mageschneidert. Flache Regalbden aus lackiertem Blech, die in jeder Hhe angebracht werden knnen; in verschiedenen Gren oder nach Maanfertigung erhltlich. Zahlreiche Zubehrteile wie Trennwnde, Buchsttzen, CD-Fach - fr unendliche Einsatzmglichkeiten. ES Dot es un proyecto para amueblar los espacios de da, creando infnitas combinaciones a partir de unos poco elementos sencillos. Ligeros montantes en extruido de aluminio anodizado, disponibles en seis tamaos diferentes o realizados a medida. Finas repisas en chapa pintada, colocables a cualquier altura y disponibles tambin en ms tamaos o a medida. Numerosos accesorios como costados, sujeta-libros y porta-CDs, para multiplicar las posibilidades de utilizacin. FR Dot est un projet pour amnager l'espace jour, en ralisant de multiples combinaisons grce quelques simples lments. De lgers montants en aluminium extrud anodis, disponibles en six diffrentes dimensions ou raliss sur mesure. De fnes tablettes en tle vernie placer toutes les hauteurs et disponibles elles aussi en plusieurs dimensions ou sur mesure. De trs nombreux accessoires tels que rebords latraux, serre-livres et porte-CD pour multiplier les possibilits d'emploi. r Product Guide p. 088 Dot 389 2004 Design Bluezone/Monica Graffeo accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 389 390 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 390 391 Dot accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 391 392 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 392 393 Dot accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 393 394 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 394 395 Dot bookcase Fifty glass table Mantis armchair accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 395
396 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 396 IT Il progetto Dot si arricchisce di elementi specifci, per organizzare con elegante semplicit e totale libert uno degli spazi pi affascinanti e intimi della casa: il guardaroba. La sua lineare struttura, costituita da montanti in estruso di alluminio e mensole in lamiera, pu essere attrezzata con tubi illuminanti, porta abiti, pensili e contenitori su ruote. Le sue infnite possibilit compositive e dimensionali consentono di sfruttare qualsiasi spazio, creando soluzioni su misura. EN The Dot design is enhanced with specic elements to organize, with simplicity and elegance, one of the most charming and intimate areas in the home as required: the wardrobe. Its linear structure, comprising extruded aluminium uprights and sheet metal shelves can be tted with bar lighting, clothes rails, wall units and storage units on castors. An innite choice of arrangements and sizes make full use of any area, providing customized solutions. DE Das Projekt Dot wird bereichert durch spezifsche Elemente fr die Organisation der Garderobe mit eleganter Einfachheit und vollkommener Freiheit - einer der faszinierendsten und intimsten Rume des Hauses. Die lineare Struktur mit Pfosten aus eloxiertem Pressgussaluminium und Regalbden aus Blech kann mit Lichtleisten, Kleiderstangen, Hnge- und Schubkastenfchern erweitert werden. Aufgrund der unzhligen Kombinationsmglichkeiten und Gren kann jeder Raum ausgenutzt und neue mageschneiderte Lsungen geschaffen werden. ES El proyecto Dot se enriquece con elementos especfcos para organizar con elegante sencillez y total libertad uno de los espacios ms fascinantes e ntimos de la casa: el guardarropa. Su estructura lineal, constituida por montantes en extruido de aluminio y repisas en chapa, puede equiparse con tubos luminosos, colgadores, colgantes y contenedores sobre ruedas. Sus infnitas posibilidades compositivas y dimensionales permiten aprovechar cualquier espacio, creando soluciones a medida. FR Le projet Dot s'enrichit d'lments spcifques, pour organiser un des espaces les plus sduisants et intimes de notre habitation: la garde-robe. Sa structure linaire, constitue de montants en aluminium extrud et de tablettes en tle, peut tre accessoirise de nons, de portemanteaux, de placards et de rangements sur roulettes. Ses infnies possibilits de composition et de dimension permettent d'utiliser tout l'espace, en crant des solutions parfaitement sur mesure. r Product Guide p. 088 Dot Wardrobe 397 2005 Design Bluezone/Monica Graffeo accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 397 398 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 398 399 Dot wardrobe accessories a b INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 399 400 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 400 401 Dot wardrobe accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 401
402 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 402 IT Kristalia presenta questi specchi rettangolari dalle grandi dimensioni, utilizzabili sia in orizzontale che in verticale, per rendere pi profondi, affascinanti e luminosi gli ambienti domestici, commerciali e contract. Lampia superfcie a specchio rientrante rispetto alla cornice essenziale e geometrica, in traflato di alluminio anodizzato: questo crea un ulteriore gioco prospettico. La versione free-standing su ruote lideale per un utilizzo dinamico, negli spazi pi diversi di una casa o di un show-room. EN Kristalia presents these large rectangular mirrors, which can be positioned horizontally or vertically to add more depth, charm and light to home areas, commercial areas and contract furnishing areas. Its large mirror surface is recessed in relation to its simple geometric frame in drawn anodized aluminium, providing an additional perspective effect. The free-standing version on castors is ideal for continuous use, in a wide range of spaces in the home or in a showroom. DE Kristalia prsentiert diese rechteckigen, groen Spiegel, die sowohl waagrecht als auch senkrecht eingesetzt werden knnen und allen Rumlichkeiten des Wohn-, Geschfts- und Contractbereichs mehr Tiefe und faszinierende Helle verleihen. Die grozgige Oberfche des Spiegels ist tief in den essenziellen und geometrischen Rahmen aus stanggepresstem, eloxiertem Aluminium versenkt, wodurch ein aufregendes Spiel der Perspektiven entsteht. Die schwungvolle Version Free-Standing auf Rollen lsst sich an den unterschiedlichsten Orten einer Wohnung oder eines Show-Rooms einsetzen. ES Kristalia presenta estos espejos rectangulares de grandes dimensiones, que pueden utilizarse tanto en sentido horizontal como vertical para hacer ms profundos, fascinantes y luminosos los ambientes domsticos, comerciales y del contract. La amplia superfcie del espejo forma un entrante con respecto al marco esencial y geomtrico, realizado en treflado de aluminio anodizado, lo que crea un mayor juego de perspectiva. La versin free-standing sobre ruedas resulta ideal para un uso dinmico en los espacios ms variados de la casa o de las salas de exposiciones. FR Kristalia prsente ces miroirs rectangulaires grande dimension, utiliser aussi bien en sens horizontal que vertical, pour rendre les ambiances domestiques, commerciales et contract, plus profondes, plus charmantes et plus lumineuses. La vaste surface en miroir est en retrait par rapport au cadre essentiel et gomtrique, en aluminium anodis trfl: cela cre un ultrieur jeu de perspectives. La version individuelle pose sur roulettes est idale pour une utilisation dynamique, pouvant tre dplace dans les espaces les plus varis d'une maison ou d'un show-room. r Product Guide p. 094 Extra Large / Wall mounted On castors 403 2000/2009 Design Luciano Bertoncini accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 403 404 Extra Large on castors a b INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 404 405 Extra Large wall mounted accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 405
406 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 406 IT Lo specchio Mad rifette una visione al tempo stesso essenziale e innovativa delle cose che ci circondano. E' disponibile in due versioni, una caratterizzata da un'originale cornice rivestita in tessuto di acciaio inox, l'altra con una brillante cornice in alluminio. Si pu appendere in verticale o in orizzontale, oppure appoggiare sul pavimento, da solo o in composizioni multiple. EN The Mad mirror reects both a minimalist and innovative view of the objects around us. Two types are available: one with an original frame upholstered in stainless steel fabric, and the other with a polished aluminium frame. It can be hung in a vertical or horizontal position, as a oor-standing version, on its own or as part of an arrangement. DE Der Spiegel Modell Mad refektiert den wesentlichen und innovativen Blick auf die Dinge, die uns umgeben. Er ist in zwei Versionen lieferbar: mit originellem Rahmen aus Edelstahldrahtgefecht oder mit glnzendem Rahmen aus Aluminium. Kann vertikal oder horizontal aufgehngt oder einzeln oder in Kombination mit anderen Spiegeln auf den Boden aufgesetzt werden. ES El espejo Mad refeja una visin sencilla a la vez que innovadora de las cosas que nos rodean. Se encuentra disponible en dos versiones, una caracterizada por un original marco revestido de tejido de acero inoxidable y la otra con un brillante marco de aluminio. Puede colgarse de manera vertical u horizontal, o bien apoyarse sobre el suelo, solo o en mltiples composiciones. FR Le miroir Mad refte les objets qui nous entourent avec une vision essentielle et innovante. Il est disponible en deux versions: une se caractrisant par son cadre trs original en acier inox tiss, l'autre avec cadre brillant en aluminium. Il peut tre accroch verticalement ou horizontalement, ou tre pos au sol, seul ou en de multiples compositions. r Product Guide p. 092 Mad / Steel fabric Polished aluminium 407 2003 Design Monica Graffeo accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 407 408 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 408 409 Mad steel fabric accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 409
410 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 410 IT Un appendiabiti che arreda quando nudo, sostiene con funzionalit qualsiasi tipologia di indumento o di accessorio quando viene utilizzato. Realizzato artigianalmente in fusione di alluminio, con fnitura spazzolata o verniciatura lucida, Hang-Up caratterizzato da un design sinuoso ed organico, completamente privo di spigoli, per proteggere l'integrit dei capi e prestarsi a molteplici modalit di utilizzo. EN A clothes hanger that furnishes when it is not in use, and holds any type of garment or accessory, in a practical way, when in use. Traditionally crafted in pressure die-cast aluminium, with brushed or gloss lacquered nish, Hang-Up has a sinuous and organic design, entirely free from sharp edges, to keep garments intact and provide a wide variety of uses. DE Funktioneller Kleiderhaken als Einrichtungsaccessoire fr jedes Bekleidungsstck oder Zubehr. Handwerklich aus Aluminiumguss hergestellt, gebrstet oder glnzend lackiert - Hang-Up zeichnet sich aus durch ein gewundenes und organisches Design ohne Kanten und Ecken, zum Schutz der Kleider und fr die vielseitige Verwendung. ES Un colgador que sirve de elemento decorativo cuando no se usa y que soporta de manera funcional cualquier tipo de prenda o accesorio cuando se utiliza. Fabricado artesanalmente en fusin de aluminio, con acabado cepillado o pintura brillante, Hang-Up se caracteriza por su diseo sinuoso y orgnico, completamente desprovisto de aristas para preservar el buen estado de las prendas y ofrecer ms modalidades de utilizacin. FR Un portemanteau qui dcore quand il est nu et qui devient un support trs fonctionnel pour tous types de vtements ou d'objets quand on l'utilise. Ralis en fonte d'aluminium avec une mthode artisanale, disponible en fnition brosse ou peint en fnition brillante, Hang-Up se caractrise par son design sinueux et organique, totalement priv d'artes pour protger les vtements et se prter de multiples modalits d'emploi. r Product Guide p. 095 Hang-Up 411 2006 Design Salvatore+Marie accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 411 412 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 412 413 Hang-Up accessories INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 413
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 414 Section 4: Finishes INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 415 Finiture metallo Metal finish / Metallausfhrungen / Acabados metal / Finitions mtal Allumnio anodizzato / Anodised aluminium / Eloxiertes Aluminium / Aluminio anodizado / Aluminium anodis Acciaio cromato / Polished chrome steel / Stahl glnzend verchromt / Acero cromado / Acier chrom RAL 9006 Verniciato alluminio / Painted aluminium / Aluminiumfarben lackiert / Pintado aluminio / Peint aluminium Alluminio lucidato / Polished aluminium/ Aluminium glnzend / Aluminio pulido / Aluminium poli Acciaio cromo satinato / Satin-finish chrome steel / Gebrsteter Chromstahl Stahl / Acero cromo satinado / Acier chrome satine Verniciato bianco / Painted white / Weiss lackiert / Pintado blanco / Peint blanc Alluminio lucidato Black Nickel / Black Nickel polished aluminium/ Glnzendes Aluminium Black Nickel / Aluminio pulido Black Nickel / Aluminium poli Black Nickel Tessuto in acciaio inox / Stainless steel mesh / Strahldrahtgeflecht / Tejido de acero inox / Tissu en acier inox Verniciato grigio sabbia / Painted sand grey / Sandgrau lackiert / Pintado gris arena / Peint gris sable Verniciato grigio antracite / Painted anthracite grey / Grau anthrazit lackiert / Pintado gris antracita / Peint gris anthracite Verniciato nero / Painted black / Schwarz lackiert / Pintado negro / Peint noir Verniciato rosso corallo / Painted red coral / Rot Koralle lackiert / Pintado coral rojo / Peint corail rouge 416 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 27/09/13 10.33 Pagi!a 416 Essenze legno Wood finishes / Holzarten / Esencias de madera / Essences du bois Rovere naturale / Natural oak / Naturfarbene Eiche / Roble natural / Rouvre naturel Rovere europeo spazzolato / Brushed european oak / Europische Eiche gebrstet / Roble europeo cepillado / Chne europen bross Rovere tinto grigio / Grey stained oak / Graue gebeizte Eiche / Roble teido gris / Rouvre teint gris Rovere nero spazzolato / Brushed black oak / Schwarze Eiche gebrstet / Roble negro cepillado / Chne noir bross Rovere tinto weng / Weng stained oak / Weng gebeizte Eiche / Roble teido weng / Rouvre teint weng Ebano / Ebony / Ebenholz / bano / bne Faggio / Beech / Buche / Haya / Htre Noce / Walnut / Nussbaum / Nogal / Noyer 417 finishes INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 417 Laminato Alucompact Alucompact laminate / Laminate Alucompact / Laminados Alucompact / Stratifis Alucompact Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc Grigio antracite / Anthracite grey / Grau anthrazit / Gris antracita / Gris anthracite Grigio sabbia / Sand grey / Sandgrau / Gris arena / Gris sable Grigio / Grey / Grau / Gris / Gris Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir Laminato Laminate / Laminate / Laminados / Stratifis Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc Grigio / Grey / Grau / Gris / Gris Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir Laminato Pure-white Pure-white laminate / Laminate Pure-white / Laminados Pure-white / Stratifis Pure-white Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc 418 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 418 Laminato tavolino Rotor Rotor coffee table laminates / Laminate Beistelltisch Rotor / Laminados mesa auxiliar Rotor / Stratifis table basse Rotor Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge Grigio antracite / Anthracite grey / Grau anthrazit / Gris antracita / Gris anthracite Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir Beige / Beige / Beige / Beige / Beige Fenix-NTM (finitura soft-touch) Fenix-NTM (Soft-touch finish) / Fenix-NTM (Ausfhrung Soft-Touch) / Fenix-NTM (acabado soft-touch) / Fenix-NTM (finition soft-touch) Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir Finiture tavolo Boiacca Finishes for the Boiacca table / Ausfhrungen Tisch Boiacca / Acabados mesa Boiacca / Finitions table Boiacca Cemento grigio / Grey cement / Grauer Zement / Cemento gris / Bton gris IT Nel tavolo Boiacca, le lievi imperfezioni formali del cemento, la sua superficie porosa e gli angoli non perfettamente squadrati, contribuiscono a infondergli una matericit che dura ed al tempo stesso cambia nel tempo. Ogni tavolo unico, oltre che per il numero segnato sotto il piano che lo contraddistingue, anche per le leggere variazioni di colore che si verificano, al momento della colata, a causa dellumidit e della temperature dellaria. / EN The Boiacca table has slight formal imperfections in its cement, a porous surface and corners that are not perfectly square, all contributing to its material quality, which is longlasting yet changes over time. Each table is unique, not only with a number marked under the top but also with slight variations in colour, which arise at the time of casting due to humidity and air temperature. / DE Beim Tisch Boiacca tragen die leichten formalen Imperfektionen des Zements, seine porse Oberflche und die nicht perfekt quadratischen Kanten dazu bei, ihm eine Kompaktheit zu verleihen, die der Zeit standhlt und sich dennoch mit ihr verwandelt. Jeder Tisch ist einzigartig, und zwar nicht nur wegen der unter der Platte angefhrten kennzeichnenden Seriennummer, sondern auf wegen der leichten Farbvarianten, die aufgrund der Feuchtigkeit und der Temperatur der Luft beim Gieen des Zements entstehen. / ES En la mesa Boiacca, las leves imperfecciones formales del cemento, su superficie porosa y las esquinas imperfectamente escuadradas contribuyen a infundirle una materialidad que dura y al mismo tiempo cambia a lo largo del tiempo. Cada mesa es nica, tanto por el nmero distintivo que lleva marcado debajo del sobre, como por las ligeras variaciones de color que se producen en el momento de la lechada a causa de la humedad y de la temperatura del aire. / FR Sur la table Boiacca, les lgres irrgularits du bton, la surface poreuse et les angles qui ne sont pas parfaitement l'querre, contribuent lui confrer un aspect matirique qui, la fois, dure et change au fil du temps. Chaque table est une pice unique, non seulement cause du numro marqu sous son plateau, mais galement grce aux lgres nuances de couleur, dues aux variations d'humidit et de temprature de l'air, qui surviennent lors de la coule du bton. 419 finishes INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 419 Laccatura lucida Gloss lacquer / Hochglanzlackierung / Lacado brillante / Laquage brillant RAL 9010 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc RAL 3003 Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge RAL 7016 Grigio antracite / Anthracite grey / Grau anthrazit / Gris antracita / Gris anthracite RAL 9005 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir Laccatura opaca Matt lacquer / Matt Lackierung / Lacado mate / Laquage mat RAL 9010 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc RAL 3003 Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge RAL 7016 Grigio antracite / Anthracite grey / Grau anthrazit / Gris antracita / Gris anthracite RAL 9005 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir Laccatura goffrata Embossed lacquer / Satiniert lackiert / Lacado texturizado / Laqu gaufr LG1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc LG2 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir 420 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 420 Vetri lucidi temperati Tempered gloss glass / Glnzende Sicherheitsglser / Cristales brillantes templados / Verres brillants tremps VE Verde retroverniciato / Green back-painted / Grnes, an der Rckseite lackiert / Verde retrobarnizado / Vert laqu au dessous XB Extra white retroverniciato / Extra white back-painted / Extraweies, an der Rckseite lackiert / Extra white retro- barnizado / Extra blanc laqu au dessous V3 Titanio retroverniciato / Titanium back-painted / Titan, an der Rckseite lackiert / Titanio retrobarnizado / Titane laqu au dessous V1 Grigio antracite retroverniciato / Anthracite grey back- painted / Anthrazitgraues, an der Rckseite lackiert / Antracita retrobarnizado / Gris anthracite laqu au dessous V2 Nero retroverniciato / Black back-painted / Schwarz, an der Rckseite lackiert / Negro retrobarnizado / Noir laqu au dessous Colori scala RAL/NCS / RAL/NCS range colours / Farben der Skala RAL/NCS / Colores escala RAL/NCS / Coloris palette RAL/NCS Vetri opachi temperati Tempered matt glass / Matte Sicherheitsglser / Cristales mates templados / Verres mats tremps XBM Extra white retroverniciato / Extra white back-painted / Extraweies, an der Rckseite lackiert / Extra white retro- barnizado / Extra blanc laqu au dessous V3M Titanio retroverniciato / Titanium back-painted / Titan, an der Rckseite lackiert / Titanio retrobarnizado / Titane laqu au dessous V1M Grigio antracite retroverniciato / Anthracite grey back- painted / Anthrazitgraues, an der Rckseite lackiert / Antracita retrobarnizado / Gris anthracite laqu au dessous V2M Nero retroverniciato / Black back-painted / Schwarz, an der Rckseite lackiert / Negro retrobarnizado / Noir laqu au dessous 421 finishes INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 421 Finiture poliuretano Polyurethane finish / Ausfhrung Polyurethan / Acabados poliuretano / Finitions polyurthane PO1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc PO4 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige PO2 Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge PO3 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir PO6 Terracotta / Terracotta / Tonerde / Terracota / Terre cuite PO7 Marrone / Brown / Braun / Marrn / Marron PO8 Verde oliva / Olive-green / Olivengruen / Verde oliva / Olive vert PO9 Celeste / Light blue / Himmelblau / Celeste / Bleu ciel Finiture PBT sgabello BCN PBT finishes for BCN stool / Ausfhrungen PBT Hocker BCN / Acabados PBT taburete BCN / Finitions PBT tabouret BCN PP1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc PP3 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir PP6 Verde fluo / Fluo green / Fluo gruen / Verde fluorescente / Vert fluo PP7 Rosso corallo / Red coral / Rot Koralle / Coral rojo / Corail rouge 422 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 422 Finiture polipropilene Polypropylene finishes / Ausfhrung Polypropylen / Acabados polipropileno / Finitions polypropylne PP1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc PP4 Giallo curry / Curry yellow / Currygelb / Amarillo curry / Jaune curry PP2 Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge PP3 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir PP5 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige PP6 Verde fluo / Fluo green / Fluo gruen / Verde fluorescente / Vert fluo PP1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc PP3 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir PP5 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige PP7 Rosso corallo / Red coral / Rot Koralle / Coral rojo / Corail rouge PP8 Marrone / Brown / Braun / Marrn / Marron PP9 Grigio acqua / Watery Grey / Wassergrau / Gris agua / Gris acqua Finiture PA6 sedia Compas PA6 finishes for Compas chair / Ausfhrungen PA6 Stuhl Compas / Acabados PA6 silla Compas / Finitions PA6 chaise Compas 423 finishes INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 423 Laccatura libreria SheLLf Lacquer for the SheLLf bookcase / Lackierung Bcherregal SheLLf / Lacado librera SheLLf / Laquage bibliothque SheLLf RAL 9010 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc PANTONE 558 Verde / Green / Grn / Verde / Vert PANTONE Cool Gray 4 Grigio / Grey / Grau / Gris / Gris PANTONE 433 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir Laccatura libreria Blio Lacquer for the Blio bookcase / Lackierung Bcherregal Blio / Lacado librera Blio / Laquage bibliothque Blio RAL 9010 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc Finiture tavolino Degree Finishes for the Degree occasional table / Ausfhrungen Beistelltisch Degree / Acabados mesita Degree / Finitions table basse Degree Sughero / Cork / Kork / Corcho / Lige PP1 Polipropilene bianco / White polypropylene / Polypropylen in Wei / Polipropileno blanco / Polypropylne blanc PP3 Polipropilene nero / Black polypropylene / Polypropylen in Schwarz / Polipropileno negro / Polypropylne noir 424 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 424 finishes
427 finishes 100% cotton INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 427 Tessuto poliestere teflonato Teflon-coated fabric / Teflonbeschichteter Polyesterstoff / Tejido polister con recubrimiento de tefln / Tissu polyester trait tflon PE33 PE34 100% polyester Finiture pelle sintetica Extrema/AU Extrema/AU synthetic leather / Ausfhrungen Extrema/AU / Acabados Extrema/AU / Finitions Extrema/AU 150 450 850 1350 2150 2250 Finiture pelle Leather finishes / Ausfhrungen Leder / Acabados piel / Finitions peau P1 P7 P2 P8 P3 P9 P4 P5 P6 63% polyurethane - 37% cotton 428 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 428 Finiture cuoio pieno fiore Full-grain hide finishes / Ausfhrungen des vollnarbigen Leders / Acabados cuero plena flor / Finitions Cuir pleine fleur Finiture cuoio Hide finishes / Ausfhrungen Kernleder / Acabados cuero / Finitions cuir C1 C7 C2 C8 C3 C9 C4 C10 C5 C11 C6 C12 F1 Naturale / Natural / Natur / Natural / Naturel F2 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir 429 finishes INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 429 Attenzione: nella stampa su carta la tonalit dei colori non pu essere riprodotta fedelmente. Kristalia srl si riserva la facolt di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. Per le misure e le combinazioni dei colori fare sempre riferimento al listino prezzi in vigore. / Important: shades of colour may not be exactly reproduced on printed paper. Kristalia Srl reserves the right to make any modifications at any time and without prior notice. For measurements and colour combinations, please see the current price list. / Achtung: Aus drucktechnischen Grnden knnen die Farben am Papier nicht naturgetreu wiedergegeben werden. Die Kristalia srl behlt sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankndigen Abnderungen an den Produkten vornehmen zu knnen. Hinsichtlich der Mae und der Farbkombinationen ist stets die aktuelle Preisliste heranzuziehen. / Atencin: la tonalidad de los colores no puede reproducirse fielmente al imprimirla en el papel. Kristalia srl se reserva la facultad de aportar modificaciones en cualquier momento y sin preaviso. Para las medidas y las combinaciones de los colores, tomar siempre como referencia la tarifa vigente. / Attention: sur les images imprimes sur papier, il n'est pas possible de reproduire fidlement la tonalit des coloris. Kristalia srl se rserve la facult d'apporter toute modification tout moment et sans pravis. En ce qui concerne la disponibilit des dimensions et des combinaisons de coloris, consulter imprativement le tarif en vigueur. Project: Kristalia homemade Coordinator: Stefano Cigana Photo: Contratticompany Stylist: Carla Bianchet Copy: Daniele Varelli Translated by: Enjoy Color separation: Eurografica/Vr Made and printed in Italy by Arbe Industrie Grafiche SpA Kristalia wishes to thank all those who supported our work and contributed to the success of this catalogue. 2014 edition www.kristalia.it For further information, we invite you to visit our website. You can discover news and events, and see what goes on behind the scenes in our company. Copyright 2013/14 Kristalia srl All rights reserved INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 430 INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 431 Kristalia srl via Calderano 5 33070 Brugnera (PN) Italy T +39 0434 623678 F +39 0434 624901 info@kristalia.it www.kristalia.it 45 53 41.85 N 12 31 1.167 E Follow us on: INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 432 INDOOR_2013_0_Copertina Photogallery_NEWS2007 26/09/13 19.32 Pagina 2 All / BCN / BCN table / Bikappa / Blio / Blio Solo / Boiacca / Boum / Box / Bureau / Compas / CU / Dart / Degree / Dot / Dot Wardrobe / Easy / Elephant / Extra Large / Face / Fifty / Hang-Up / Joko / Lilium / Mad / Mantis / Mem / Mobius / Neat / Nori / Oops / Pikaia / Plana / Plate / Poule / Pulp / Rotor / SheLLf / Slim / Sushi / Thin-K / Thin-K Longo / TNP / Torii Indoor collection 2014 edition I n d o o r
c o l l e c t i o n 2 0 1 4 INDOOR_2013_0_Copertina Photogallery_NEWS2007 26/09/13 19.32 Pagina 1