Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Kristalia Indoor Collection 2014

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 340

All / BCN / BCN table / Bikappa /

Blio / Blio Solo / Boiacca /


Boum / Box / Bureau / Compas /
CU / Dart / Degree / Dot /
Dot Wardrobe / Easy / Elephant /
Extra Large / Face / Fifty /
Hang-Up / Joko / Lilium / Mad /
Mantis / Mem / Mobius /
Neat / Nori / Oops / Pikaia / Plana /
Plate / Poule / Pulp / Rotor /
SheLLf / Slim / Sushi / Thin-K /
Thin-K Longo / TNP / Torii
Indoor collection 2014 edition
INDOOR_2013_0_Copertina Photogallery_NEWS2007 26/09/13 19.32 Pagina 2
Section 3:
Inspirations
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.21 Pagina 97
BCN
p. 210 r 040
Boiacca
p. 192 r 036
Easy
p. 168 r 030
Fifty
p. 158 r 028
Lilium
p. 184 r 034
Neat
p. 148 r 026
Nori
p. 120 r 016
Oops
p. 178 r 032
Poule
p. 200 r 042
Sushi
p. 130 r 020
Thin-K/Thin-K Longo
p. 104 r 012
TNP
p. 206 r 038
Torii
p. 142 r 024
098
Tables /
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.21 Pagina 98
BCN
p. 210 r 040
CU
p. 236 r 047
Degree
p. 226 r 044
Mobius
p. 230 r 046
Rotor
p. 220 r 043
099
Low tables / index
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.21 Pagina 99
Bikappa
p. 316 r 068
Boum
p. 284 r 060
Compas
p. 240 r 048
Elephant
p. 248 r 050
Face
p. 310 r 066
Joko
p. 262 r 054
Mantis
p. 328 r 072
Mem
p. 272 r 058
Pikaia
p. 302 r 064
Plana
p. 294 r 062
Plate
p. 320 r 070
Pulp
p. 278 r 059
Slim
p. 332 r 072
100
Seating /
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.21 Pagina 100
BCN
p. 338 r 074
Boum
p. 284 r 060
Dart
p. 346 r 073
Joko
p. 262 r 054
Slim
p. 332 r 072
101
Stools / index
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 101
All
p. 350 r 076
Blio/Blio Solo
p. 374 r 082
Box
p. 356 r 078
Bureau
p. 364 r 095
Dot
p. 388 r 088
Dot Wardrobe
p. 396 r 088
Extra Large
p. 402 r 094
Hang-Up
p. 410 r 095
Mad
p. 406 r 092
SheLLf
p. 368 r 080
102
Accessories /
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 102
103
Alphabetical index
A
B
C
D
E
F
H
J
L
M
N
O
P
R
S
T
All
BCN
BCN table
Bikappa
Blio/Blio Solo
Boiacca
Boum
Box
Bureau
Compas
CU
Dart
Degree
Dot
Dot Wardrobe
Easy
Elephant
Extra Large
Face
Fifty
Finishes
Hang-Up
Joko
Lilium
Mad
Mantis
Mem
Mobius
Neat
Nori
Oops
Pikaia
Plana
Plate
Poule
Pulp
Rotor
SheLLf
Slim
Sushi
Thin-K/Thin-K Longo
TNP
Torii
p. 350 r 076
p. 338 r 074
p. 210 r 040
p. 316 r 068
p. 374 r 082
p. 192 r 036
p. 284 r 060
p. 356 r 078
p. 364 r 095
p. 240 r 048
p. 236 r 047
p. 346 r 073
p. 226 r 044
p. 388 r 088
p. 396 r 088
p. 168 r 030
p. 248 r 050
p. 402 r 094
p. 310 r 066
p. 158 r 028
p. 416
p. 410 r 095
p. 262 r 054
p. 184 r 034
p. 406 r 092
p. 328 r 072
p. 272 r 058
p. 230 r 046
p. 148 r 026
p. 120 r 016
p. 178 r 032
p. 302 r 064
p. 294 r 062
p. 320 r 070
p. 200 r 042
p. 278 r 059
p. 220 r 043
p. 368 r 080
p. 332 r 072
p. 130 r 020
p. 104 r 012
p. 206 r 038
p. 142 r 024
index
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 103























































104
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 104
IT Sottile come un pensiero, il tavolo Thin-K caratterizzato dal piano
in alluminio spesso 6 mm, verniciato a polveri con una particolare
fnitura goffrata, oppure rivestito in legno con spazzolatura che
evidenzia le venature, sempre mantenendo uno spessore tanto
infnitesimale da apparire incredibile. In alternativa il piano pu essere
realizzato in vetro retroverniciato, lucido oppure opaco. Presentato in
versione fssa o allungabile, Thin-K proposto in diverse dimensioni e
nella versione Thin-K Longo: il sottilissimo piano in alluminio verniciato o
rivestito in legno pu arrivare a una lunghezza di quasi 3 metri, sempre
mantenendo una perfetta stabilit e resistenza.
EN As subtle as a thought, the Thin-K table features an aluminium
top, 6 mm thick, with a special textured epoxy lacquer fnish, or it
can be faced with wood with a brush-effect that highlights its
grains while maintaining an unbelievably infnitesimal thickness.
Alternatively, the top is available in gloss or matt back-painted
glass. As a fxed or extendible version, Thin-K comes in various
dimensions and in the Thin-K Longo version: its extra thin top in
lacquered aluminium or faced with wood is available in a length of
up to almost 3 metres while maintaining perfect stability and
resistance.
DE Leicht wie ein Gedanke! Der Tisch Thin-K zeichnet sich durch eine
nur 6 mm starke Aluminiumplatte aus, die eine Pulverlackierung mit
besonderer Strukturausfhrung aufweist. Auch die Platte mit
Holzbeschichtung, deren gebrstete Ausfhrung die Maserung
hervorhebt, bewahrt eine absolut geringe und fast unwirkliche Strke.
Als Alternative kann die Platte auch aus Glas mit glnzend oder matt
lackierter Unterseite hergestellt werden. Der als fxes oder
verlngerbares Modell prsentierte Tisch Thin-K wird in verschiedenen
Gren und in der Version Thin-K Longo angeboten: die hauchdnne
Platte aus lackiertem Aluminium oder mit Holzbeschichtung erreicht
eine Lnge von fast 3 Metern, ohne dabei etwas von ihrer perfekten
Stabilitt und Widerstandsfhigkeit einzuben.
ES Fina como un pensamiento, la mesa Thin-K se caracteriza por su
sobre de aluminio de 6 mm de espesor, barnizado al polvo con un
acabado texturizado especial o revestido en madera con cepillado para
resaltar el veteado, manteniendo siempre un espesor tan infnitesimal
que simplemente parece increble. Como alternativa, el sobre puede
estar realizado en cristal con la parte posterior barnizada, brillante o
mate. En versin fja o extensible, Thin-K est disponible en distintas
dimensiones y en la versin Thin-K Longo: el fnsimo sobre de aluminio
barnizado o revestido en madera puede llegar a una longitud de casi 3
metros manteniendo siempre una perfecta estabilidad y resistencia.
FR Fine comme une pense, la table Thin-K se caractrise par son
plateau en aluminium de 6 mm d'paisseur, disponible soit en laqu
poxy, avec une originale fnition gaufre, soit revtu en bois avec un
brossage mettant en relief les veines du bois, tout en maintenant une
paisseur tellement fne qu'elle pourrait sembler incroyable. Le plateau
est galement disponible en verre rtro-laqu, brillant ou mat. Prsente
en version fxe ou allongeable, Thin-K est propose en diffrentes
dimensions ainsi que dans la version Thin-K Longo o le plateau ultra
fn en aluminium, soit laqu soit revtu en bois, peut atteindre une
longueur de presque 3 mtres, tout en maintenant une stabilit et une
rsistance parfaites.
r Product Guide p. 012
Thin-K /
Thin-K Longo /
Aluminium
Glass
Wood
105
2011 Design Luciano Bertoncini tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 105
106
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 106
107
Thin-K Longo aluminium table Compas armchair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 107
108
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 108
109
Thin-K aluminium Thin-K glass tables
a
b c
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 109
110
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 110
111
Thin-K aluminium table Plana chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 111
112
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 112
113
Thin-K Longo wood Thin-K wood tables
a
b c
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 113
114
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 114
115
Thin-K Longo wood Elephant wood base armchair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 115
116
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 116
117
Thin-K Longo wood table Joko chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 117
118
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 118
119
Thin-K Longo wood tables
a
b
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 119




































L





























120
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 120
IT Le gambe del Nori, realizzate in alluminio anodizzato o verniciato,
disegnano geometrie afflate e aggressive, lasciando un segno profondo
nello spazio circostante e nella mente dellosservatore. Il piano a sua
volta estremamente sottile e leggero, ma allo stesso tempo
resistentissimo, grazie ai materiali utilizzati: laminato Alucompact
(particolarmente resistente grazie agli strati di alluminio interni), laminato
Pure-White (con piano e profli completamente bianchi), Fenix-NTM
nero (caratterizzato da una superfcie estremamente opaca,
anti-impronta e morbida al tatto), Honeycomb (struttura a nido d'ape in
alluminio con impiallacciatura in rovere naturale, tinto weng o grigio),
vetro retroverniciato lucido o opaco. Gli abbinamenti fra la struttura e il
piano sono infniti, per soddisfare ogni desiderio ed esigenza.
EN With their sharp and dynamic lines, Nori legs, in anodized
aluminium or lacquer, add distinct appeal to surrounding interiors
and catch the eye. The top is extremely slim and light but also highly
resistant, thanks to the materials used: Alucompact laminate
(particularly resistant thanks to internal aluminium layers),
Pure-White laminate (with an all-white top and proles), black
Fenix-NTM (with an extremely matt anti-ngermark surface that is
soft to the touch), Honeycomb (a honeycomb structure in aluminium
with natural oak veneer with a wenge or grey nish), or gloss or
matt back-painted glass. The structure and top are available in an
innite choice of combinations to meet all tastes and requirements.
DE Die aus eloxiertem oder lackiertem Aluminium gefertigten Beine von
Nori bilden eine scharfe, angriffslustige Geometrie und hinterlassen im
umliegenden Raum und im Gedchtnis des Beobachters einen
nachhaltigen Eindruck. Die Platte ist im Gegensatz dazu besonders dnn
und leicht, bietet jedoch hchste Widerstandsfhigkeit durch die
eingesetzten Materialien: Laminat Alucompact (das durch die internen
Aluminiumschichten besonders widerstandsfest ist), Laminat Pure-White
(mit Platte und Proflen ganz in Wei), Fenix NTM Schwarz (mit einer
besonders matten, fngerabdruckresistenten und seidig weichen
Oberfche), Honeycomb (Wabenstruktur aus Aluminium mit Furnier in
Eiche Natur, Weng oder Grau) und Glas mit glnzend oder matt
lackierter Unterseite. Die Kombinationsmglichkeiten zwischen Struktur
und Platte sind unendlich und erfllen jeden Wunsch und alle Ansprche.
ES Las patas de Nori, realizadas en aluminio anodizado o barnizado,
dibujan geometras afladas y agresivas que dejan un signo profundo en
el espacio circunstante y en la mente del observador. El sobre,
extraordinariamente fno y ligero, resulta altamente resistente gracias a
los materiales empleados: laminado Alucompact (particularmente
resistente gracias a las capas de aluminio internas), laminado Pure-White
(con sobre y perfles completamente blancos), Fenix-NTM negro
(caracterizado por una superfcie extraordinariamente mate, antihuellas y
suave al tacto), Honeycomb (estructura de nido de abeja de aluminio con
contrachapado de roble natural, teido weng o gris) y cristal con la
parte posterior barnizada brillante o mate. Las combinaciones entre la
estructura y el sobre son infnitas, para satisfacer todo tipo de deseos y
exigencias.
FR Les pieds de Nori, raliss en aluminium anodis ou laqu, tracent
des lignes gomtriques effles et agressives, en laissant une marque
profonde dans lespace environnant et dans lesprit de lobservateur. Le
plateau galement est extrmement fn et lger tout en tant la fois trs
rsistant grce aux matriaux utiliss: le stratif Alucompact
(particulirement rsistant grce aux couches d'aluminium internes), le
stratif Pure-White (avec plateau et chants entirement blancs ), le
Fenix-NTM noir (se caractrisant par sa surface ultra mate,
anti-empreintes et souple au toucher), le Honeycomb (structure
alvolaire aluminium plaqu en chne naturel, teint weng ou gris), le
verre rtro-laqu brillant ou mat. Les assortiments possibles entre la
structure et le plan de travail sont innombrables, rpondant ainsi toute
exigence.
r Product Guide p. 016
Nori /
Alucompact laminate
Pure-White laminate
Fenix-NTM black
Honeycomb wood
Glass
121
2008 Bartoli Design tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 121
122
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 122
123
Nori tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 123
124
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 124
125
Nori Fenix-NTM black table Bikappa chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 125
126
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 126
127
Nori Pure-White laminate table Joko chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.22 Pagina 127
128
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 128
129
Nori Honeycomb wood tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 129



































D





























130
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 130
IT Rigore e bellezza, innovazione e durata: Sushi una flosofa
d'arredo che prende forma in un programma completo di tavoli fssi e
allungabili. Il piano, dal proflo sottile, proposto in cinque materiali:
laminato Alucompact (particolarmente resistente grazie agli strati di
alluminio interni), laminato Pure-White (con piano e profli
completamente bianchi), Fenix-NTM nero (caratterizzato da una
superfcie estremamente opaca, anti-impronta e morbida al tatto),
Honeycomb (struttura a nido d'ape in alluminio con impiallacciatura in
rovere naturale, tinto weng o grigio), vetro retroverniciato lucido o
opaco. La struttura e le gambe, dal volume importante, possono essere
in alluminio anodizzato oppure, nella versione monocolore, sono
verniciate nella stessa tonalit del piano.
EN Simplicity and beauty, innovation and durability: Sushi is a
furnishing philosophy that takes the shape of a complete collection
of fxed and extendible tables. The thin top is available in fve
materials: Alucompact laminate (particularly resistant thanks to
internal aluminium layers), Pure-White laminate (with an all-white
top and profles), black Fenix-NTM (with an extremely matt
anti-fngermark surface that is soft to the touch), Honeycomb (a
honeycomb structure in aluminium with natural oak veneer with a
wenge or grey fnish), or gloss or matt back-painted glass. Its extra
thick frame and legs are available in anodized aluminium or, for the
single-colour version, in the same colour lacquer as the top.
DE Strenge und Schnheit, Innovation und Lebensdauer: Sushi ist eine
Einrichtungsphilosophie, die in einem Komplettprogramm mit fxen und
verlngerbaren Tischen Gestalt annimmt Die dnne Tischplatte wird in
fnf Materialien angeboten: Laminat Alucompact (das durch die
internen Aluminiumschichten besonders widerstandsfest ist), Laminat
Pure-White (mit Platte und Proflen ganz in Wei), Fenix-NTM Schwarz
(mit einer besonders matten, fngerabdruckresistenten und seidig
weichen Oberfche), Honeycomb (Wabenstruktur aus Aluminium mit
Furnier in Eiche Natur, Weng oder Grau) und Glas mit glnzend oder
matt lackierter Unterseite. Die Struktur und die besonders starken Beine
sind in eloxiertem Aluminium oder, bei der einfarbigen Version, mit
Lackierung in Farbe der Tischplatte erhltlich.
ES Dureza y esttica, innovacin y durabilidad: Sushi es una flosofa de
mobiliario que se materializa en una gama completa de mesas fjas y
extensibles. El sobre, con un fno perfl, est disponible en cinco
materiales: laminado Alucompact (particularmente resistente gracias a
las capas de aluminio internas), laminado Pure-White (con sobre y
perfles completamente blancos), Fenix-NTM negro (caracterizado por
una superfcie extraordinariamente mate, antihuellas y suave al tacto),
Honeycomb (estructura de nido de abeja de aluminio con
contrachapado de roble natural, teido weng o gris) y cristal con la
parte posterior barnizada brillante o mate. La estructura y las patas, de
gran volumen, pueden ser de aluminio anodizado o, en la versin
monocolor, barnizadas en el mismo tono que el sobre.
FR Sobrit et beaut, innovation et longue dure: Sushi, c'est une
philosophie d'ameublement qui se concrtise par un programme
complet de tables fxes et allongeables. Le plateau, dont le chant est trs
mince, est dclin en cinq matriaux: le stratif Alucompact
(particulirement rsistant grce aux couches d'aluminium internes), le
stratif Pure-White (avec plateau et chants entirement blancs ), le
Fenix-NTM noir (se caractrisant par sa surface ultra mate,
anti-empreintes et souple au toucher), le Honeycomb (structure
alvolaire aluminium plaqu en chne naturel, teint weng ou gris), le
verre rtro-laqu brillant ou mat. La structure et le pitement, au volume
important, sont proposs soit en aluminium anodis soit en version
monochrome, c'est--dire en laqu coloris assorti au plateau.
r Product Guide p. 020
Sushi /
Alucompact laminate
Pure-White laminate
Fenix-NTM black
Honeycomb wood
Glass
131
2002 Bartoli Design tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 131
132
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 132
133
Sushi Alucompact laminate tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 133
134
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 134
135
Sushi Alucompact laminate table Boum chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 135
136
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 136
137
Sushi Honeycomb wood table Slim chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 137
138
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 138
139
Sushi Honeycomb wood tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 139
140
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 140
141
Sushi glass tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 141



































D



























142
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 142
IT A 10 anni dalla creazione dei tavoli Sushi, uno dei pi signifcativi
successi frmati Kristalia, lo studio Bartoli Design si ispira nuovamente
alla cultura orientale con Torii. La forma delle gambe e dal bordo del
tavolo, giocata sullabbinamento fra elementi in legno massello di faggio
di sezione rotonda e quadrata, ricorda il portale dei templi shintoisti
giapponesi. Il piano, fsso o allungabile, disponibile in laminato
Pure-White (con piano e profli completamente bianchi), Fenix-NTM
nero (caratterizzato da una superfcie estremamente opaca,
anti-impronta e morbida al tatto) oppure in vetro retroverniciato lucido o
opaco, in diversi colori. Anche le gambe possono essere in legno
naturale oppure laccate bianche o nere, per creare molteplici
abbinamenti.
EN 10 years after the creation of the Sushi tables, one of the most
successful products for Kristalia, Bartoli Design is inspired, once
again, by eastern culture in making Torii. The shape of the legs and
edge of the table, based on a combination of elements in solid
beech with a round and square cross-section, recalls the portal of
Japanese Shinto shrines. The xed or extendible top is available in
Pure-White laminate (with an all-white top and proles), in black
Fenix-NTM (with an extremely matt anti-ngermark surface that is
soft to the touch) or in gloss or matt back-painted glass, in various
colours. The legs are also available in natural wood or in black or
white lacquer for a variety of combinations.
DE 10 Jahre nach der Kreation der Tische Sushi, einer der
bedeutendsten Erfolge der Marke Kristalia, lsst sich Bartoli Design bei
der Realisierung von Torii erneut von der orientalischen Kultur
inspirieren. Die Form der Beine und die Tischkante, bei der Elemente
aus massivem Buchenholz mit rundem und quadratischem Querschnitt
kombiniert werden, erinnern an das Portal der japanischen
Shinto-Tempel. Die fxe oder verlngerbare Tischplatte ist in Laminat
Pure-White (mit Platte und Proflen ganz in Wei), in Fenix-NTM
Schwarz (mit einer besonders matten, fngerabdruckresistenten und
seidig weichen Oberfche) oder in Glas mit glnzend oder matt
lackierter Unterseite in verschiedenen Farben lieferbar. Auch die Beine
sind in Naturholz oder in schwarz oder wei lackierter Ausfhrung
erhltlich, um vielzhlige Kombinationsmglichkeiten zu bieten.
ES Diez aos despus de la creacin de las mesas Sushi, uno de los
xitos ms signifcativos frmados por Kristalia, Bartoli Design se inspira
de nuevo en la cultura oriental para realizar Torii. La forma de las patas y
el borde de la mesa juega con una combinacin de elementos de
madera maciza de haya de seccin redonda y cuadrada que recuerda el
portal de los templos sintostas japoneses. El sobre, fjo o extensible,
est disponible en laminado Pure-White (con sobre y perfles
completamente blancos), Fenix-NTM negro (caracterizado por una
superfcie extraordinariamente mate, antihuellas y suave al tacto) o en
cristal con el lado posterior barnizado brillante o mate, en distintos
colores. Las patas tambin pueden ser de madera natural o lacadas
blancas o negras, para crear mltiples combinaciones.
FR C'est dix ans aprs avoir cr les tables Sushi, l'un des plus grands
succs signs Kristalia, que Bartoli Design s'est inspir nouveau de la
culture orientale pour raliser Torii. La forme des pieds et du bord de la
table, o l'on astucieusement associ des lments en htre massif
ronds et carrs, est un clin d'il au portail traditionnel des temples
shintostes japonais. Le plateau, fxe ou allongeable, est disponible soit
en stratif Pure-White (avec plateau et chants entirement blancs) soit
en Fenix-NTM noir (se caractrisant par sa surface ultra mate,
anti-empreintes et souple au toucher) ou encore en verre rtro-laqu
brillant ou mat, dclin en diffrents coloris. Les pieds en bois galement
sont disponibles soit nature soit en laqu blanc ou noir, ce qui permet de
nombreuses combinaisons.
r Product Guide p. 024
Torii /
Pure-White laminate
Fenix-NTM black
Glass
143
2012 Bartoli Design tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 143
144
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 144
145
Torii Fenix-NTM black table Boum chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 145
146
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 146
147
Torii Pure-White laminate tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 147











































148
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 148
IT Ricordano i piani con cavalletti di un cantiere artigianale, questi tavoli
di ispirazione minimale, adatti ai pi diversi spazi ed utilizzi. La struttura
portante in alluminio, nei colori bianco, nero e rosso corallo, mentre il
piano pu essere in due versioni: pi sottile, rivestito in lamiera
verniciata a polveri, con gradevole fnitura goffrata, oppure pi spesso,
impiallacciato in essenza. Tanto essenziale quanto ricco di personalit,
Neat si presta ad essere utilizzato anche nellhome-offce.
EN These tables with minimalist appeal, recalling the tops with
trestles of an artisan workshop, are ideal for a multitude of spaces
and uses. The load-bearing frame is in white, black or coral red
aluminium, whereas the top comes in two versions: a slimline
version coated in epoxy lacquered sheet metal with an attractive
textured nish, or a thicker version in wood veneer. As minimalist
as it is full of personality, Neat can also be used in the home ofce.
DE Diese minimalistisch angehauchten Tische erinnern an die auf
Sttzbcken liegenden Arbeitsplatten einer Werkstatt und sind fr
unterschiedliche Zwecke und in verschiedenen Raumsituationen
einsetzbar. Die tragende Struktur besteht aus Aluminium in den Farben
Wei, Schwarz und Korallrot, whrend die Platte in zwei Versionen
angeboten wird: Die dnnere Platte mit einer Aufage aus Stahlblech
besitzt eine Pulverlackierung mit angenehm strukturierter Ausfhrung,
die strkere Variante ist in Echtholz furniert. Bei aller Wesentlichkeit
zeigt Neat eine starke Persnlichkeit und macht daher auch im
Home-Offce eine gute Figur.
ES Estas mesas de inspiracin minimalista recuerdan los tableros con
caballetes de las obras artesanales y se adaptan a los espacios y los
usos ms variados. La estructura portante es de aluminio, en los
colores blanco, negro y rojo coral, mientras que el sobre se presenta en
dos versiones: en la ms fna est revestido con una chapa barnizada
con polvo de agradable acabado texturizado, mientras que en la versin
gruesa est chapado en madera. Esencial pero de fuerte personalidad,
Neat tambin se presta al uso en la ofcina domstica.
FR Ces tables nous rappellent les plateaux sur trteaux utiliss par les
artisans, avec leur esprit minimaliste, et leur facilit s'adapter aux
espaces et aux utilisations les plus varis. La structure porteuse est en
aluminium, disponible dans les coloris blanc, noir et rouge corail, tandis
que le plateau est propos en deux versions: en version ultra-mince,
revtu en tle laque poxy, fnition gaufre agrable au toucher, ou
bien en version paisseur plus forte, fnition plaqu bois. Dgageant un
style aussi pur que riche de personnalit, Neat est galement adapt
comme mobilier home-offce.
r Product Guide p. 026
Neat /
Metal
Wood
149
2011 Design Christophe Pillet tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 149
150
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 150
151
Neat metal table Pulp chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 151
152
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 152
153
Neat metal table Joko chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 153
154
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 154
155
Neat wood tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 155
156
a
b
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 156
157
Neat wood tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 157












































d'un simple geste. Deux versions sont disponibles, soit
a





158
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 158
IT La sfda: inserire un meccanismo di estensione con due prolunghe,
in un piano spesso appena 50 mm. Il risultato: Fifty, un programma che
inaugura una nuova dimensione nello stile e nella versatilit. Grazie alla
qualit del progetto e della realizzazione, i tavoli Fifty possono
raggiungere delle misure molto ampie, con un semplice gesto e con
un'ottimale stabilit. Due le versioni proposte, con piano in rete
alveolare di alluminio impiallacciata in legno di rovere tinto weng o
grigio, oppure in vetro retroverniciato lucido o opaco. La struttura pu
essere in alluminio anodizzato o in varie colorazioni.
EN The challenge: to t an extension device with two extensions
into a top just 50 mm thick. The result: Fifty, a collection that adds a
new dimension to style and versatility. Thanks to top-quality design
and manufacturing, Fifty tables can extend to great dimensions,
with a simple movement while remaining perfectly stable. Two
types are available: with a top in aluminium honeycomb mesh with
oak veneer with a weng or grey nish, or in gloss or matt
back-painted glass. The frame is available in anodized aluminium or
in various colour options.
DE Die Herausforderung: Der Einsatz eines Ausziehmechanismus mit
zwei Verlngerungen in einer nur 50 mm dicken Tischplatte. Das
Ergebnis: Fifty, ein Programm, das neue Mastbe bei Stil und
Vielseitigkeit setzt. Dank der Qualitt des Entwurfs sowie dessen
Umsetzung knnen die Tische der Reihe Fifty mit einer einfachen
Handbewegung bemerkenswerte Gren bei optimaler Stabilitt
erreichen. Es stehen zwei Versionen zur Auswahl: mit Tischplatte aus
Wabenstruktur in Aluminium mit Holzfurnier in Eiche Weng oder grau
oder aus Glas mit glnzend oder matt lackierter Rckseite.
Die Struktur besteht aus eloxiertem Aluminium oder ist in verschiedenen
Farbtnen erhltlich.
ES El desafo: introducir un mecanismo de extensin con dos
alargaderas en un sobre de apenas 50 mm de espesor. El resultado:
Fifty, un programa que abre una nueva dimensin de estilo y
versatilidad. Gracias a la calidad del proyecto y de la fabricacin, las
mesas Fifty pueden alcanzar unas medidas muy amplias, con un
mnimo esfuerzo y una estabilidad inmejorable. Son dos las versiones
propuestas: con sobre en estructura alveolar de aluminio chapada en
madera de roble teido weng o gris, o bien en cristal con la parte
posterior barnizada brillante o mate. La estructura puede ser de
aluminio anodizado o en varios colores.
FR Le df: insrer un mcanisme d'extension deux rallonges sur un
plateau d' peine 50 mm d'paisseur. Le rsultat c'est Fifty: un
programme qui ouvre de nouvelles perspectives de style et de
versatilit. Grce aux qualits du projet et de la fabrication, les tables
Fifty peuvent atteindre de remarquables dimensions avec une excellente
stabilit et ceci d'un simple geste. Deux versions sont disponibles, soit
avec plateau structure alvolaire aluminium plaqu en bois de chne
teint weng ou gris, soit en verre rtro laqu brillant ou mat. La
structure est propose en aluminium anodis ou en diffrents coloris.
r Product Guide p. 028
Fifty /
Honeycomb wood
Glass
159
2005 Design Ruggero Magrini/Bluezone tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 159
160
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 160
161
Fifty glass table tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 161
162
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 162
163
Fifty glass table lables Face chair
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 163
164
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 164
165
Fifty Honeycomb wood tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 165
166
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 166
167
Fifty Honeycomb wood table Slim armchair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.23 Pagina 167
I









The Easy table was created from the desire to provide a
s








D


































168
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 168
IT Il tavolo Easy nasce dal desiderio di dare una risposta accessibile alle
pi diverse esigenze di ambientazione e utilizzo, con una semplicit che
nasce da uno studio lungo e approfondito. Il piano pu essere in
laminato, con uno spessore di 10 mm che lo rende elegante
mantenendo una perfetta resistenza, oppure in vetro retroverniciato. La
versione allungabile permette di aumentare anche notevolmente la
lunghezza del tavolo, utilizzando una o due prolunghe. Le gambe
metalliche sono proposte con sezione quadrata o rettangolare. E
disponibile anche un modello con piano in laminato di dimensioni 80x80
cm, con allungo a libro, ideale per gli ambienti ridotti.
EN The Easy table was created from the desire to provide a
solution that suits the widest range of settings and uses, with a
simplicity that comes from longstanding in-depth research. The top
is available in laminate, with a thickness of 10 mm that makes it
elegant while maintaining perfect resistance, or in back-painted
glass. The extendible version allows the length of the table to be
considerably increased, using one or two extensions. The metal
legs come with a square or rectangular cross-section. A version is
also available with a laminate top measuring 80x80 cm, with a
folding extension, ideal for restricted spaces.
DE Der Tisch Easy entsteht aus dem Wunsch, eine erschwingliche
Lsung fr die unterschiedlichsten Raum- und Einsatzbedrfnisse zu
bieten, deren Einfachheit das Ergebnis eines langen und tief greifenden
Studiums ist. Die Tischplatte besteht entweder aus 10 mm starkem
Laminat, was ihn elegant und widerstandsfhig macht, oder aus Glas mit
lackierter Unterseite. Bei der verlngerbaren Version kann die Tischlnge
durch den Einsatz von einer oder zwei Verlngerungen beachtlich
vergrert werden. Die Beine aus Metall werden mit quadratischem oder
rechteckigem Querschnitt angeboten. Es steht auch ein Modell mit
Platte aus Laminat in den Maen 80x80 mit aufklappbarer Verlngerung
zur Verfgung, das ideal fr kleine Rume ist.
ES La mesa Easy nace del deseo de dar una respuesta accesible a las
ms variadas exigencias de ambientacin y uso, con una simplicidad
que es fruto de un estudio amplio y exhaustivo. El sobre puede ser de
laminado con un espesor de 10 mm, elegante y perfectamente
resistente, o bien de cristal con la parte posterior barnizada. La versin
extensible permite aumentar considerablemente la longitud de la mesa
utilizando una o dos alargaderas. Las patas metlicas pueden ser de
seccin cuadrada o rectangular. Tambin existe un modelo con sobre
de laminado 80x80 cm provisto de alargadera plegable, ideal para los
ambientes de espacio reducido.
FR La table Easy a t conue pour apporter une rponse accessible
aux exigences de dcoration et d'utilisation les plus varies, dans un
esprit de simplicit qui est le fruit de longues tudes approfondies. Le
plateau est propos en deux versions: soit en stratif paisseur 10 mm
qui lui donne un look lgant tout en garantissant une rsistance
parfaite, soit en verre rtro-laqu. La version allongeable permet
d'augmenter remarquablement la longueur de la table l'aide d'une ou
de deux rallonges. Les pieds mtal sont proposs en deux formes:
design carr ou rectangulaire. Un autre modle de table est galement
disponible: il s'agit d'une version avec plateau stratif format 80x80 cm,
avec extension portefeuille, idale pour les petites pices.
r Product Guide p. 030
Easy /
Laminate
Glass
169
2003 Design Bluezone tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 169
170
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 170
171
Easy laminate table Compas armchair tables
a
b
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 171
172
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 172
173
Easy laminate tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 173
174
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 174
175
Easy laminate (folding opening) Plana chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 175
176
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 176
177
Easy laminate (folding opening) Plana chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 177
I






The Oops round table combines maximum formal simplicity
w





D






















178
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 178
IT Il tavolo rotondo Oops abbina la massima semplicit formale ad
originali soluzioni tecniche. Le gambe, dal design arcuato e dinamico,
sono realizzate in fusione di alluminio con modalit artigianali.
Nella versione allungabile si allontanano, rivelando il vassoio centrale
con le prolunghe che trasformano il tavolo da rotondo a ovale. Il piano,
in Mdf tamburato di forte spessore, si presenta in versione laccata
bianco o nero.
EN The Oops round table combines maximum formal simplicity
with original technical solutions. The legs, with their dynamic
curved design, are made of nely crafted die-cast aluminium. In the
extensible version, they extend to reveal a central tray with
extensions, which transform the table from round to oval. The top,
in extra thick honeycomb-core MDF, is available in a black or white
lacquer version.
DE Der runde Tisch Oops kombiniert hchste formale Schlichtheit mit
originellen technischen Lsungen. Die Beine mit geschwungenem und
dynamischem Design bestehen aus Aluminiumguss mit handwerklicher
Verarbeitung. In der verlngerbaren Version weichen sie auseinander
und geben den Blick auf den Behlter fr die Unterbringung der
Verlngerungen frei, die den runden in einen ovalen Tisch verwandeln.
Die Platte aus besonders starker MDF-Wabenplatte prsentiert sich in
wei oder schwarz lackierter Version.
ES La mesa redonda Oops combina la mxima simplicidad formal con
originales soluciones tcnicas. Las patas, de diseo arqueado y
dinmico, estn realizadas en fusin de aluminio con procedimientos
artesanales. En la versin extensible se alejan, revelando la bandeja
central con las alargaderas que transforman la mesa: de redonda pasa a
ser oval. El sobre, de MDF con estructura alveolar de gran espesor, se
presenta en versin lacada blanco o negro.
FR La table ronde Oops allie une forme extrmement pure des
solutions techniques originales. Les pieds, au design arqu et
dynamique, sont raliss de faon artisanale en aluminium moul. Sur la
version extensible, on carte les pieds pour faire apparatre au centre un
support et des rallonges permettant de transformer la table ronde en
table ovale. Le plateau, en Mdf contreplaqu forte paisseur, est
propos en version laqu blanc ou noir.
r Product Guide p. 032
Oops
179
2006 Design Monica Graffeo tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 179
180
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 180
181
Oops table tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 181
182
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 182
183
Oops table Face chair tables CU low table
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 183
R







The supports of Lilium recall a ower stem, thanks to pressure
d





D



























184
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 184
IT Ricordano il gambo di un fore i sostegni di Lilium: merito della
realizzazione in pressofusione di alluminio, che consente di creare forme
armoniose ed organiche. Le gambe del tavolo sono direttamente fssate
al piano in vetro, che dunque ha una funzione portante. Questultimo ha
uno spessore di 15 mm, disponibile in 5 diverse dimensioni ed in
diverse tonalit, in versione lucida rifettente oppure opaca. Anche le
gambe in alluminio possono essere verniciate in 4 diverse tonalit, per
offrire una completa gamma di soluzioni cromatiche.
EN The supports of Lilium recall a ower stem, thanks to pressure
die-cast aluminium, providing harmonious and coherent shapes.
The table legs are directly attached to the glass top, which has a
load-bearing function. The glass top is 15 mm thick, and is available
in 5 different dimensions and various colours in a reecting gloss or
matt version. Its aluminium legs can be lacquered in a choice of 4
different colours, providing a complete range of colour solutions.
DE Die Sttzen von Lilium erinnern an den Stiel einer Blume: Sie
werden aus Aluminiumguss hergestellt, ein Material, das die Schaffung
von harmonischen und organischen Formen ermglicht. Die Tischbeine
sind direkt an der Glasplatte befestigt, die daher eine tragende Funktion
erhlt. Die Platte hat eine Strke von 15 mm und steht in 5
verschiedenen Maen und unterschiedlichen Farbvarianten in
refektierender Hochglanzausfhrung oder in matter Version zur
Verfgung. Auch die Beine aus Aluminium knnen in 4 verschiedenen
Farbtnen lackiert werden, wodurch eine vollstndige Auswahl an
Farbvorschlgen angeboten wird.
ES Los soportes de Lilium recuerdan el tallo de una for: mrito de su
fabricacin en aluminio moldeado bajo presin, que permite crear
formas armoniosas y orgnicas. Las patas de la mesa estn fjadas
directamente al sobre de cristal, que por lo tanto cumple una funcin
portante. Este ltimo tiene un espesor de 15 mm y est disponible en 5
tamaos distintos y en distintos colores, en versin brillante refectante
o mate. Las patas de aluminio tambin pueden barnizarse en 4 colores
distintos, para ofrecer una gama completa de soluciones cromticas.
FR Cest la tige dune feur que le pitement de Lilium fait penser:
ceci grce sa ralisation en aluminium moul sous pression
permettant de crer des formes harmonieuses et organiques. Les pieds
de la table sont fxs directement au plateau en verre, assumant donc
une fonction portante. Ce dernier, de 15 mm dpaisseur, est disponible
en 5 diffrentes versions et en diffrentes tonalits, en version brillante
rfchissante ou bien mate. Les pieds en aluminium galement peuvent
tre laqus en 4 diffrentes tonalits, offrant ainsi une gamme complte
de solutions chromatiques.
r Product Guide p. 034
Lilium
185
2008 Bartoli Design tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 185
186
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 186
187
Lilium tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 187
188
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 188
189
Lilium table BCN chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 189
190
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 190
191
Lilium table Plate 46 chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 191
I








The appeal of the Boiacca table is in its rough raw material,
s



































lgret, la
g



192
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 192
IT Il tavolo Boiacca ricerca la poesia in un materiale grezzo e povero,
ad iniziare dal nome che, nel vocabolario delledilizia, indica un impasto
fuido di cemento. Questa materia prima, inusuale nel panorama del
design, esprime con le sue lievi irregolarit una matericit artigianale ed
una presenza architettonica, in interni come in esterni. Grazie ad una
speciale formulazione ed allinserimento di rinforzi in acciaio inox, il
risultato non greve n rigido, ma visivamente leggero, aggraziato,
sottile. Ogni tavolo Boiacca unico, realizzato in edizione numerata: un
dettaglio che aggiunge ancora pi valore a questo progetto.
EN The appeal of the Boiacca table is in its rough raw material,
starting with its name, which in the building sector refers to a fuid
mixture of cement. Its slightly uneven surface, in this unusual raw
material for the design feld, expresses traditional material quality
and top design, for either indoors or outdoors. With a special
formula and stainless steel reinforcements, the outcome is neither
heavy nor rigid but visibly light, elegant and subtle. Each Boiacca
table is unique and made in a limited edition: a value-added detail
for this design project.
DE Der Tisch Boiacca sucht in einem rohen und armen Material nach
Poesie und beginnt dabei mit dem Namen, der in der Sprache des
Baugewerbes fr eine fssige Zementmasse steht. Dieser in der Welt
des Designs eher ungewhnliche Rohstoff vermittelt mit seiner leichten
Unregelmigkeit sowohl Innen- als auch Auenrumen handwerkliche
Kompaktheit und architektonische Prsenz. Dank einer speziellen Formel
und dem Einfgen von Verstrkungen aus Edelstahl ist das Ergebnis
weder grob noch steif, sondern sichtbar leicht, anmutig und elegant.
Jeder Tisch Boiacca ist einzigartig und wird in nummerierter Aufage
hergestellt: Ein Extra, das diesen Entwurf noch hochwertiger macht.
ES La mesa Boiacca busca la poesa en un material bruto y pobre,
empezando por su mismo nombre, que en la jerga de la construccin
indica un amasijo fuido de cemento. Con sus leves irregularidades, esta
materia prima -inusual en el panorama del diseo- expresa una
materialidad artesanal y una presencia arquitectnica, tanto en
ambientes interiores como exteriores. Gracias a una frmula especial y
a la incorporacin de refuerzos de acero inoxidable, el resultado no es
pesado ni rgido, sino visualmente ligero, agraciado, fno. Cada mesa
Boiacca es una pieza nica y pertenece a una edicin numerada: un
detalle que aade valor a este proyecto.
FR La table Boiacca recherche de la posie dans un matriau brut et
pauvre, commencer par son nom Boiacca qui, dans le domaine des
matriaux de construction, signife en italien coulis de ciment. Cette
matire premire, dont la prsence est tout fait inusuelle dans le
domaine du design, exprime par ses lgres irrgularits, un aspect
matirique artisanal ainsi qu'une prsence architecturale, utiliser
l'intrieur et l'extrieur. Grce une formule spciale et l'application
de renforts spciaux en acier inox, cette ralisation ne rsulte ni lourde
ni rigide, mais au contraire son aspect visuel voque la lgret, la
grce et la fnesse. Chaque table Boiacca est unique puisqu'on les
ralise en dition numrote: un plus qui confre encore davantage de
valeur ce projet.
r Product Guide p. 036
Boiacca
193
2011 Design LucidiPevere tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 193
194
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 194
195
Boiacca tables
a
b
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 195
196
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 196
197
Boiacca table Joko armchair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 197
198
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 198
199
Boiacca tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 199
I







The Poule occasional table has a light and playful appeal,
s






D




























200
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.35 Pagina 200
IT Il tavolino Poule ha unanima leggera e scherzosa, ad iniziare dal
nome ispirato dalla forma del piedistallo, che ricorda la zampa di una
gallina. Ma la sua natura anche molto pratica: realizzato in traflati di
alluminio ed elementi pressofusi nello stesso inalterabile materiale, ha il
piano fsso o pieghevole per essere riposto anche in spazi ridotti.
Disponibile in due altezze, con struttura in alluminio verniciato a polvere
bianco o nero per lutilizzo outdoor e piano in laminato rotondo,
quadrato o rettangolare.
EN The Poule occasional table has a light and playful appeal,
starting with its name inspired by the shape of the pedestal that
recalls a hens foot. But it is also highly practical: in drawn
aluminium with pressure die-cast components in the same resistant
material, it has a xed or fold-up top so that it can be stored in
limited spaces. Available in two heights, with an aluminium frame
with black or white epoxy lacquer for outdoor use, and a round,
square or rectangular laminate top.
DE Der Beistelltisch Poule besitzt ein unbeschwertes und scherzhaftes
Wesen, das bereits beim Namen deutlich wird, der sich am Untergestell
in Form eines Hhnerfues inspiriert. Er ist aber auch von Natur aus
praktisch: Er besteht aus stranggepresstem Aluminium und Elementen
aus ebenso bestndigem Aluguss und hat eine fxe oder klappbare
Platte, die seine Unterbringung auch auf engstem Raum gestattet. Der
Tisch in zwei Hhen hat eine Aluminiumstruktur mit weier oder
schwarzer Pulverlackierung fr den Outdoor-Bereich und eine
Laminatplatte in runder, quadratischer oder rechteckiger Form.
ES La mesa auxiliar Poule tiene un alma ligera y alegre, empezando por
su nombre, inspirado en la forma de un pedestal que recuerda la forma
de una pata de gallina. Su naturaleza es muy prctica: realizada en
treflado de aluminio y elementos moldeados bajo presin en este mismo
inalterable material, tiene un sobre fjo o plegable que permite guardarla
en espacios reducidos. Disponible en dos alturas, con estructura de
aluminio barnizado con polvo blanco o negro para el uso en ambientes
exteriores y el sobre de laminado, redondo, cuadrado o rectangular.
FR La table basse Poule a une me lgre et coquine, tout d'abord
cause de son nom qui est un clin d'il une patte de poule puisque son
pitement en rappelle justement la forme. Mais elle est galement trs
pratique: en fait elle est ralise avec des trfls d'aluminium et des
lments mouls sous pression, toujours raliss avec ce matriau
inaltrable qu'est l'aluminium. Son plateau, disponible en version fxe ou
pliant, peut tre rang dans le moindre recoin. Disponible en deux
hauteurs, sa structure est en aluminium laqu poxy, blanc ou noir, pour
utilisation l'extrieur, et son plateau en stratif est propos en deux
versions: rond, carr ou rectangulaire.
r Product Guide p. 042
Poule /
Bistro
High
Double
201
2011 Design Patrick Norguet tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 201
202
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 202
203
Poule bistro table BCN chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 203
204
a
b
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 204
205
Poule high table Poule Double table tables
a
b
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 205
C







Originally created to furnish the Thtre National Populaire, one
o






D


w
























206
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 206
IT Creato inizialmente per larredo del Thtre National Populaire, una
fra le pi prestigiose istituzioni culturali francesi, il tavolino TNP si
propone come un importante protagonista dellarredo domestico e
collettivo. La base in ghisa, personalizzata con il logo del teatro,
sostiene un piano di forma quadrata (70x70 cm) o rettangolare (70x50
cm), le tipiche dimensioni dei tavolini nei bistrot parigini. Il tutto
verniciato in tre colori: bianco, nero oppure il medesimo rosso utilizzato
nel teatro francese.
EN Originally created to furnish the Thtre National Populaire, one
of the most prestigious French cultural institutions, the TNP
occasional table is an important furnishing protagonist in the home
or in community spaces. Its cast iron base, personalised with the
theatres logo, supports a square (70x70 cm) or rectangular top
(70x50 cm), the typical dimensions of the tables in Paris bistrots. All
parts are lacquered in three colours: white, black or the same red
used in the French theatre.
DE Der Beistelltisch TNP, der ursprnglich fr die Ausstattung des
Thtre National Populaire in Paris, eine der prestigereichsten
kulturellen Institutionen Frankreichs, entworfen wurde, stellt sich als
wichtiger Hauptdarsteller fr die Einrichtung von Wohn- und
Gemeinschaftsrumen vor. Das mit dem Logo des Theaters verzierte
Untergestell aus Gusseisen trgt eine Platte von quadratischer (70x70
cm) oder rechteckiger (70x50 cm) Form, die jener der alten Pariser
Bistrotische hnelt. Alle Teile sind in drei Farben lackiert: Wei, Schwarz
oder das im Franzsischem Theater eingesetzte typische Rot.
ES Creada inicialmente para amueblar el Thtre National Populaire,
una de las ms prestigiosas instituciones culturales francesas, la mesita
TNP se presenta como un importante protagonista del mobiliario
domstico y colectivo. La base de hierro fundido, personalizada con el
logotipo del teatro, sostiene un sobre de forma cuadrada (70x70 cm) o
rectangular (70x50 cm), las tpicas dimensiones de las mesitas de los
bistrs parisienses. El conjunto est barnizado en tres colores: blanco,
negro o el mismo color rojo utilizado en el teatro francs.
FR Cre l'origine pour l'amnagement du Thtre National Populaire,
l'une des institutions culturelles franaises les plus prestigieuses, la table
basse TNP est une nouvelle protagoniste de la dcoration domestique et
de l'amnagement des collectivits. Son pitement en fonte,
personnalis avec le logo du thtre, sert de soutien un plateau de
forme carre (70x70 cm) ou rectangulaire (70x50 cm) dont le format
correspond aux dimensions typiques des tables des bistrots parisiens.
Cet article, entirement laqu, se dcline en trois coloris: blanc, noir et
rouge (le mme rouge qui a t utilis au thtre franais).
r Product Guide p. 038
TNP /
Bistro
High
207
2011 Design Christophe Pillet tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 207
208
TNP bistro table Mem armchair
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 208
209
tables TNP high table TNP bistro table
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 209
I


























L







L










210
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 210
IT I tavoli BCN utilizzano le gambe in faggio tornito dello sgabello BCN
wood, per sostenere un piano rotondo in laminato bianco o nero.
Unidea tanto semplice quanto versatile, nata nel reparto ricerca e
sviluppo di Kristalia e subito trasformata in una famiglia completa di
complementi darredo, pronti per le pi diverse situazioni darredo:
tavolini bassi, tavoli alti e tavolini in stile bistrot. Le gambe, dotate di
funzionali piedini in gomma, possono essere in legno naturale oppure
verniciato in tinta con il piano, per ottenere un effetto monocromatico.
EN BCN tables come with the same legs in lathe-turned beech as
the BCN wood stool to support a round top in black or white
laminate. This simple and just as versatile idea arose from the
Kristalia research and development department. It was immediately
transformed into a complete collection of complementary furnishing
items ready for the widest range of furnishing spaces: coffee tables,
high tables and bistro-style tables. The legs, with functional rubber
feet, are available in natural wood or in lacquer in the same colour
as the top in order to achieve a single-colour effect.
DE Die Tische BCN nutzen die Beine aus gedrechseltem Buchenholz
des Hockers BCN wood, um damit eine runde Tischplatte aus weiem
oder schwarzem Laminat zu sttzen. Eine gleichermaen einfache wie
vielseitige Idee, die in der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von
Kristalia erarbeitet und sofort zu einer vollstndigen Kollektion von
Zusatzelementen ausgeweitet wurde, die fr die unterschiedlichsten
Einrichtungssituationen bereit stehen: niedrige Tische, hohe Tische und
Bartische im Bistrot-Stil. Die mit funktionellen Gummifen
ausgestatteten Beine sind in Naturholz erhltlich oder werden fr einen
harmonischen Einfarbeneffekt im Farbton der Tischplatte lackiert.
ES Las mesas BNC utilizan las patas de haya torneada del taburete
BCN wood para sostener un sobre redondo en laminado blanco o negro.
Una idea simple pero verstil, nacida del sector de investigacin y
desarrollo de Kristalia e inmediatamente transformada en una familia de
complementos de mobiliario listos para integrarse en los ms variados
entornos: mesitas bajas, mesas altas y mesitas de estilo bistr. Las
patas, dotadas de prcticos pies de goma, pueden ser de madera
natural o barnizada a juego con el sobre para obtener un efecto
monocromtico.
FR Les tables BCN utilisent comme pitement les pieds en htre tourn
du tabouret BCN wood, sur lesquels on a pos un plateau rond en
stratif blanc ou noir. C'est une ide la fois trs simple et versatile qui
est ne au sein du bureau d'tudes Kristalia et que l'on a rapidement
transforme en une famille complte de complments de mobilier,
s'adaptant aux dcorations d'intrieur les plus varies: tables basses,
tables hautes et tables style bistrot. Les pieds en bois, quips de patins
en caoutchouc, sont disponibles soit nature soit en laqu coloris assorti
au plateau, pour obtenir un effet monochromatique.
r Product Guide p. 040
BCN table /
Bistro
High
Low
211
2013 Design Harry&Camila tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 211
212
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 212
213
BCN bistro table Boum chair tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 213
214
BCN low table
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 214
215
BCN bistro table BCN high table BCN wood base stool tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 215
216
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 216
217
BCN high table tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 217
218
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 218
219
BCN low table tables
a
b
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 219












































220
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 220
IT Un tavolino per lo spazio giorno capace di cambiare forma, grazie
alle superfci mobili che danno vita a geometrie in costante mutamento.
Il piano superiore e quello inferiore sono fssi, mentre i tre piani centrali
possono ruotare a 360, variando le possibilit dappoggio e di impiego.
Quando completamente chiuso, Rotor si presenta come un elemento
compatto ed essenziale, con un ingombro di 63x63 cm. Molteplici le
fniture disponibili: laminati, essenze di legno e laccati lucidi e opachi in
diversi colori.
EN An occasional table for the day area which changes shape,
thanks to mobile surfaces that create continuously changing lines.
The upper and lower top are xed while the three middle tops can
rotate 360, providing various options with regard to surfaces and
use. When entirely closed, Rotor is a compact and simple element,
with overall dimensions of 63x63 cm. It is available with a variety of
nishes: laminates, wood nishes and gloss and matt lacquers in
different colours.
DE Ein Beistelltisch fr den Wohnraum, der dank der beweglichen
Flchen seine Form verndern kann und dessen Entwurf Geometrie im
stndigen Wechsel verkrpert. Die obere und die untere Platte sind fx,
whrend die drei mittleren Platten um 360 gedreht werden knnen und
so eine Vielzahl von Ablage- und Einsatzmglichkeiten bieten.
Vollstndig geschlossen prsentiert sich Rotor als ein kompaktes und
essenzielles Element mit einem Raumbedarf von 63x63 cm. Viele, die
lieferbaren Ausfhrungen: Laminate, edle Hlzer und glnzende und
matte Lackierungen in verschiedenen Farben.
ES Una mesa auxiliar para la zona de estar capaz de cambiar de forma,
gracias a las superfcies mviles que dan vida a geometras en
constante mutacin. La superfcie superior y la inferior son fjas,
mientras que las tres superfcies centrales pueden girar a 360 variando
las posibilidades de apoyo y de empleo. Cuando est completamente
cerrada, Rotor se presenta como un elemento compacto y esencial, con
un volumen total de 63x63 cm. Est disponible en mltiples acabados:
laminados, maderas y lacados brillantes y mates de distintos colores.
FR Une table basse pour l'espace jour, capable de changer de forme
grce des pices mobiles donnant naissance des lignes
gomtriques en constant changement. Le plateau du dessus et celui
du dessous sont fxes tandis que les trois plateaux au centre peuvent
tourner 360, modifant les possibilits de rangement et d'utilisation.
Lorsqu'il est compltement ferm, Rotor se prsente comme un
lment compact et essentiel, 63x63 cm. Les fnitions disposition sont
nombreuses: stratifs, essences de bois et laqus brillants et mats de
diffrents coloris.
r Product Guide p. 043
Rotor /
Laminate
Wood
Lacquer
221
2002/2009 Design Luciano Bertoncini low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 221
222
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 222
223
Rotor wood low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 223
224
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 224
225
Rotor lacquer low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 225








































226
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 226
IT E una scultura pop, un elemento scenografco, un tappo gigante?
No, Degree. Utilizzabile come tavolino, comodino, contenitore e
perfno come seduta, caratterizzato dal piccolo top che ricorda il
cappello dei laureati. Realizzato in robusto e pratico polipropilene
rotazionale bianco o nero, con o senza rivestimento in vero sughero: un
materiale naturale che aggiunge un calore materico e familiare a questo
originale elemento multifunzione per la casa.
EN Is it a pop sculpture, a piece of the scenery or a giant cork?
No, not one of these. It is Degree. Used as a small table, bedside
unit, storage unit or even a chair, it has a small top that recalls a
graduates hat. It is made of sturdy and practical black or white
rotational polypropylene, with or without genuine cork coating: a
natural material that adds material quality and familiar appeal to
this original multifunction item for the home.
DE Ist das eine Popskulptur, ein Bhnenelement oder ein riesengroer
Stpsel? Nein, das ist Degree. Er kann als Beistelltisch, Nachttisch,
Stauelement und sogar als Sitzmbel eingesetzt werden und zeichnet
sich durch eine kleine Abdeckplatte aus, die an einen Doktorhut
erinnert. Das Element ist aus robustem, im Rotationsverfahren
hergestelltem Polypropylen in den Farben Schwarz und Wei gefertigt
und mit oder ohne Beschichtung aus echtem Kork erhltlich: Dieses
natrliche Material verleiht diesem originellen und multifunktionellen
Element fr Innenrume eine warme, familire Note.
ES Es una escultura pop, un elemento escenogrfco o un tapn
gigante? No, es Degree. Puede utilizarse como mesa, mesita de noche,
contenedor o incluso como asiento, y se caracteriza por su pequea
encimera, que recuerda el birrete de los licenciados. Est realizado en
robusto y prctico polipropileno rotacional blanco o negro, con
o sin revestimiento de autntico alcornoque: un material natural que
aade un calor slido y familiar en este original elemento multifuncional
para la casa.
FR Est-ce une sculpture pop, un lment scnographique, un norme
bouchon? Non, c'est Degree. Pouvant faire offce de table basse, de
table de chevet, d'lment de rangement, voire mme de sige, il est
caractris par un petit plateau: un clin d'il au chapeau de licence
typique. Ralis en polythylne rotationnel blanc ou noir, avec ou sans
revtement en vrai lige: un matriau naturel qui apporte une certaine
chaleur matirique et familiale cet original lment multifonctions
conu pour la maison.
r Product Guide p. 044
Degree
227
2011 Design Patrick Norguet low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.36 Pagina 227
228
a
b
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 228
229
Degree low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 229











































230
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 230
IT Di solito le superfci hanno due lati: ma un giorno, un matematico
scopr che era possibile realizzarne una con un solo lato. Tale fgura
geometrica si chiama nastro di Mbius ed il motivo ispiratore di
questo tavolino, realizzato in lamiera piegata, con verniciatura bianca o
nera, ed utilizzabile con o senza piano in vetro, in versione trasparente
oppure fum. Originale operazione di sintesi fra algebra e design,
Mobius viene proposto in versione grande o piccola, per risolvere in
maniera geniale ogni esigenza.
EN Surfaces usually have two sides, but one day a mathematician
discovered that it was possible to make a surface with just one
side. The geometric shape called Mbius band inspired this
occasional table in bent sheet metal with black or white lacquer
nish. It can be used with or without a glass top, and is available in
a clear or smoky grey version. An original combination of algebra
and design, Mobius comes in a small or large version, cleverly
meeting all requirements.
DE Normalerweise haben Oberfchen zwei Seiten: Eines Tages
entdeckte jedoch ein Mathematiker, dass auch einseitige Flchen
realisiert werden knnen. Diese geometrische Figur nennt sich
Mbiusband und diente als Inspiration fr diesen Beistelltisch, der aus
abgekantetem Blech mit einer Lackierung in Wei oder Schwarz
hergestellt wird und mit oder ohne Glasplatte eingesetzt werden kann,
die in transparenter Version oder in Rauchglas zur Verfgung steht. Das
Modell Mobius mit seiner originellen Synthese zwischen Algebra und
Design wird in groer oder kleiner Version angeboten und lst auf
geniale Weise jedes Raumproblem.
ES Si bien es cierto que las superfcies normalmente tienen dos lados,
un da un matemtico descubri el modo de realizar una superfcie con
un solo lado. Esta fgura geomtrica se conoce con el nombre cinta de
Mbius y es el motivo que inspira esta mesa, realizada en chapa
plegada con barnizado blanco o negro, que puede utilizarse con o sin
sobre de cristal, en versin transparente o humo. Original operacin de
sntesis entre lgebra y diseo, Mobius est disponible en versin
grande o pequea, para resolver con originalidad todo tipo de
exigencias.
FR Dhabitude les surfaces ont deux faces: mais un jour, un
mathmaticien dcouvrit quil tait possible den raliser une ayant une
seule face. Cette fgure gomtrique sappelle ruban de Mbius et
cest elle qui a inspir la conception de cette table basse, ralise en
tle plie, laque blanc ou noir, pouvant tre utilise avec ou sans
plateau en verre, en version transparente ou fume. Opration de
synthse originale entre algbre et design, Mobius est propos en
version grande ou petite, pour rpondre de faon astucieuse toute
exigence.
r Product Guide p. 046
Mobius
231
2008 Design LucidiPevere low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 231
232
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 232
233
Mobius low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 233
234
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 234
235
Mobius low table Plate 70 lounge chair low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 235






























236
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 236
IT CU, ovvero tanti signifcati in un breve nome: oggetto a s stante
oppure elemento di composizioni multiple, seduta o piano d'appoggio,
comodino o libreria ...un universo di possibilit per una struttura tanto
creativa, quanto pratica e resistente. Realizzato in poliuretano rigido
stampato, disponibile in due misure e in tre colori: bianco, rosso, nero.
EN CU, a short name with many meanings: an individual object or
one to use with multiple arrangements, a chair or service top, a
bedside unit or bookcase ...a realm of possibilities for such a
creative, practical and resistant element. Made of hard moulded
polyurethane, it is available in two sizes and three colours: white,
red or black.
DE CU, viel Bedeutung in einem knappen Namen: einzelnes Objekt
oder Element von Mehrfachkompositionen, Sitzgelegenheit oder
Ablagefche, Kommode oder Bcherregal... ein Universum von
Mglichkeiten fr eine kreative, praktische und widerstandsfhige
Struktur. Aus steifem geformtem Polyurethan, in zwei Ausfhrungen und
drei Farben: wei, rot, schwarz.
ES CU, es decir, muchos signifcados para tan breve nombre: objeto
independiente o elemento de composiciones mltiples, asiento o
superfcie de apoyo, mesita de noche o librera... todo un universo de
posibilidades para una estructura tan creativa como prctica y
resistente. Fabricado en poliuretano rgido estampado, se encuentra
disponible en dos tamaos y tres colores: blanco, rojo y negro.
FR CU, de nombreuses fonctions renfermes dans un nom si court:
seul ou comme lment de compositions multiples, sige ou plan
d'appui, table de nuit ou bibliothque... Un univers de possibilits pour
une structure tout autant crative que pratique et rsistante. Ralis en
polyurthane rigide moul, il est disponible en deux mesures et en trois
coloris: blanc, rouge et noir.
r Product Guide p. 047
CU
237
2005 Design Monica Graffeo low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 237
238
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 238
239
CU low tables
INDOOR_2013_1_Ta!li_NEWS2007 26/09/13 16.37 Pagina 239
























































240
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 240
IT Compas la sedia impilabile disegnata per Kristalia da un
protagonista della cultura del progetto e realizzata con tecnologie
allavanguardia. La seduta e lo schienale sono infatti in PA6, un
materiale plastico particolarmente resistente e durevole, mentre le
gambe, integrate nelle struttura e caratterizzate da uninclinazione a V
rovesciata che ricorda un compasso, sono in pressofusione di alluminio
con verniciatura a polvere, in tinta con la seduta, oppure in versione
Shiny in alluminio naturale lucido o Black Nickel in alluminio brunito
lucido: per creare diversi effetti estetici, sempre con una personalit
speciale nel panorama domestico.
EN Compas is a stackable chair designed for Kristalia by a
protagonist of design culture and made using state-of-the-art
technology. The seat and back are in PA6, a particularly resistant
and durable plastic, whereas the legs, incorporated into the frame
and featuring a an upside-down V-shape that looks like a compass,
are in pressure die-cast aluminium with epoxy lacquer nish in the
same colour as the seat, in a Shiny version in polished natural
aluminium or a Black Nickel version, or in polished burnished
aluminium to create various aesthetic effects, always adding
special character to the home.
DE Compas ist ein stapelbarer Stuhl, der von einem Hauptdarsteller der
Projektkultur fr Kristalia entworfen und mit fortschrittlichster
Technologie hergestellt wurde. Die Sitzfche und die Rckenlehne
bestehen nmlich aus PA6, ein besonders widerstandsfhiges und
langlebiges Kunststoffmaterial, whrend die in den Aufbau integrierten
Beine mit der auffallenden, an einen Zirkel erinnernden Form eines
umgedrehten V aus Aluguss mit Pulverlackierung im Farbton der
Sitzfche gefertigt sind. Bei der Version Shiny bestehen die Beine
hingehen aus glnzendem Aluminium Natur oder aus brniertem
glnzendem Aluminium Black Nickel: Es entstehen so
unterschiedliche sthetische Effekte, die dem huslichen Bereich immer
eine ganz individuelle Note schenken.
ES Compas es una silla apilable diseada para Kristalia por un
protagonista de la cultura del proyecto y realizada con tecnologas de
vanguardia. El asiento y el respaldo son de PA6, un material plstico
particularmente resistente y duradero, mientras que las patas,
integradas en la estructura y caracterizadas por una inclinacin en
forma de V invertida similar a un comps, son de aluminio moldeado
bajo presin con barnizado al polvo, a juego con el asiento, o bien en
versin Shiny de aluminio natural pulido o Black Nickel de aluminio
bruido pulido: para crear distintos efectos estticos, siempre con una
personalidad especial en el panorama domstico.
FR Compas est la chaise empilable dessine pour Kristalia par un
protagoniste de la culture du projet et ralise avec des technologies
l'avant-garde. En fait, l'assise et le dossier sont en PA6, une matire
plastique particulirement rsistante et durable alors que les pieds, qui
sont intgrs dans la structure et dont la forme caractristique (un V
renvers) rappelle celle d'un compas ouvert, sont en aluminium moul
sous pression laqu poxy, soit en coloris assorti l'assise, soit en
version Shiny en aluminium naturel brillant, ou encore en version
Black Nickel en aluminium bruni brillant: pour crer diffrents effets
esthtiques et apporter une personnalit originale dans le milieu
domestique.
r Product Guide p. 048
Compas /
Single color
Shiny
241
2012 Design Patrick Norguet seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 241
242
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 242
243
Compas seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 243
244
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 244
245
Compas armchair Thin-K Longo aluminium table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 245
246
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 246
247
Compas Shiny armchair Easy glass table seating
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 247













































v












248
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 248
IT Premiata da un notevole successo di critica e di pubblico, la
poltroncina Elephant composta da una scocca in poliuretano rigido,
leggera ed accogliente, proposta anche in versione imbottita con
cuciture a vista che ricordano la schiena di un pachiderma. Molteplici le
possibilit per la struttura: a 4 gambe o a slitta, in tondino metallico
cromato, satinato o verniciato in tinta; con gambe in legno massello di
faggio o rovere europeo, con un feeling caldo e naturale; oppure con
base girevole in pressofusione di alluminio. A queste versioni si
aggiunge una sedia a dondolo con base in legno di faggio, ideale per
rilassarsi in casa, con uno stile inimitabile.
EN Rewarded by remarkable success with critics and the public,
the Elephant chair comprises a stiff polyurethane structure, which
is both light and comfortable, also available in an upholstered
version with visible stitching that recalls the back of an elephant.
The frame is available in a variety of options: with 4 legs or a slide
frame, in chrome-plated metal rod, with satin fnish or in the same
colour lacquer; with legs in solid beech wood or European oak,
adding warm and natural appeal; or with a swivel base in pressure
die-cast aluminium. There is also a rocking chair version with a
beech wood base, ideal for relaxing at home in unrivalled style.
DE Der bei Kritik und Publikum uerst positiv aufgenommene Sessel
Elephant besteht aus einem leichten und einladenden Aufbau aus
festem Polyurethan und wird auch in einer gepolsterten Version
angeboten, deren Dekornhte an den Rcken eines Dickhuters
erinnern. Die Struktur steht in vielzhligen Varianten zur Auswahl: mit 4
Beinen oder auf Kufen aus verchromtem, satiniertem oder in gleicher
Farbe lackiertem Stahlrohr, mit Beinen aus massivem Buchenholz oder
aus europischer Eiche fr eine warme und natrliche Ausstrahlung
oder mit drehbarem Untergestell aus Aluguss. Zu diesen Modellen
gesellt sich ein Schaukelstuhl mit Untergestell aus Buchenholz, der mit
unnachahmlichem Stil zum Entspannen einldt.
ES Premiada con un xito considerable por parte de la crtica y del
pblico, la butaca Elephant est compuesta por un bastidor de
poliuretano rgido, ligero y acogedor, disponible tambin en una versin
tapizada con costuras a la vista que recuerdan la espalda de un
paquidermo. La estructura ofrece mltiples posibilidades: de 4 patas o
de trineo, de tubo de metal cromado, satinado o barnizado a juego; con
patas de madera maciza de haya o roble europeo, para obtener un
impacto clido y natural; o bien con base giratoria de aluminio
moldeado bajo presin. A estas versiones se suma una mecedora
provista de base de madera de haya con un estilo inimitable, ideal para
relajarse en casa.
FR Ayant remport un remarquable succs auprs de la critique et du
public, le petit fauteuil Elephant se compose d'une coque en
polyurthane rigide, lgre et accueillante, propose galement en
version garnie surpique, un petit clin d'il un dos de pachyderme.
Ct structure, on a de nombreuses solutions: la version 4 pieds ou
en forme de luge, en tube mtallique chrom, satin ou laqu coloris
assorti; la version avec pieds en bois massif, htre ou chne europen,
au look chaud et nature; ou bien celle sur embase pivotante en
aluminium moul sous pression. toutes ces versions s'ajoute
galement une chaise bascule, au style inimitable, sur embase en
htre massif: l'idal pour se dtendre chez soi.
r Product Guide p. 050
Elephant /
Four legs
Slide frame
Wood base
Trestle
Rocking
249
2010 Design Neuland. Paster & Geldmacher seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 249
250
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 250
251
Elephant four legs armchair Elephant slide frame armchair Oops table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.57 Pagina 251
252
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 252
253
Elephant wood base armchair Neat wood table Blio storage units seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 253
254
Elephant wood base armchair Neat wood table
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 254
255
Elephant's cushion seating
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 255
256
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 256
257
Elephant trestle armchair (hide version) seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 257
258
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 258
259
Elephant trestle armchair seating
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 259
260
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 260
261
Elephant rocking armchair seating
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 261

















































262
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 262
IT Nata come esperimento estremo di riduzione formale e ricerca
poetica, la sedia Joko fonde le gambe, lo schienale e la seduta in
ununica superfcie continua, essenziale e morbida al tempo stesso. Una
forma sinuosa che si presta a molteplici rivestimenti, dal tessuto alla
pelle, in molteplici colori e tipologie. Questa idea originale ha ispirato
unintera collezione di sedute, declinandosi in diverse tipologie: alla
sedia si sono affancate una poltroncina con braccioli avvolgenti e
seduta lievemente allargata ed uno sgabello dalle gambe slanciate, con
un essenziale poggiapiedi metallico.
EN Created as an experiment in formal reduction and poetic
elegance, the Joko chair has legs, a back and a seat that fuse into a
single continuous surface, which is both simple and soft. Its
sinuous shape is ideal for many different types of upholstery, from
fabric to leather, in a variety of colours and types. This original idea
has inspired an entire collection of chairs, available in different
versions: in addition to the basic chair there is also an
all-embracing chair with armrests and a slightly wider seat, as well
as a stool with slender legs with an essential metal footrest.
DE Bei dem als extremes Experiment zur formalen Reduzierung und
poetische Stilsuche entstandenen Stuhl Joko verschmelzen Beine,
Rckenlehne und Sitzfche zu einer einzigen durchgehenden
Oberfche, die gleichzeitig essenziell und anschmiegsam ist. Die
gerundete Form passt sich einer Vielzahl von Bezgen aus Stoff und
Leder in zahllosen Farben und Gewebetypen an. Diese Grundidee hat
zum Entwurf einer ganzen Sitzmbelkollektion mit unterschiedlichen
Stuhltypen gefhrt: Der Stuhl wird jetzt von einem Sessel mit
behaglichen Armlehnen und leicht verbreiteter Sitzfche und einem
Hocker mit schlanken Beinen und einer Fusttze aus Metall begleitet.
ES Nacida como un experimento extremo de reduccin formal e
investigacin potica, la silla Joko funde las patas, el respaldo y el
asiento en una nica superfcie continua, esencial y suave al mismo
tiempo. Una forma sinuosa que se presta a mltiples revestimientos, del
tejido a la piel, en varios tipos y colores. Esta idea original ha inspirado
toda una coleccin de sillas, declinndose en distintas tipologas: a la
silla se han unido una butaca con brazos envolventes y asiento
levemente ensanchado y un taburete de patas estilizadas con un
esencial reposapis metlico.
FR Conue en tant qu'exprience extrmement pousse au niveau de
la rduction des formes et de la recherche potique, la chaise Joko fait
fondre ses pieds, son dossier et son assise pour n'en faire plus qu'une
seule surface continue, essentielle et en mme temps souple. Une
forme sinueuse qui se prte accueillir de nombreux revtements,
allant du tissu au cuir, proposs en de nombreux types et coloris. Cette
ide originale a inspir une entire collection de siges se dclinant en
de nombreux modles: outre la chaise, on a cr un petit fauteuil aux
accoudoirs enveloppants et l'assise lgrement plus ample ainsi
qu'un tabouret aux pieds lancs, dot d'un repose-pieds mtal pur.
r Product Guide p. 054
Joko /
Chair
Armchair
Stool
263
2010 Bartoli Design seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 263
264
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 264
265
Joko chair Lilium table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 265
266
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 266
267
Joko chair seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 267
268
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 268
269
Joko armchair Boiacca table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 269
270
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 270
271
Joko stool seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 271
U









A contemporary chair, with a name inspired by an ancestral
s







E
























caractrise par deux
o





272
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 272
IT Una seduta contemporanea il cui nome si ispira a un suono
ancestrale: Mem, il cui signifcato acqua nellantica lingua egizia.
Realizzata in polipropilene rinforzato con vetro e stampato a iniezione,
unisce unestrema resistenza con un disegno elegante, fatto di angoli e
curve sapientemente accennate. La seduta inoltre caratterizzata da
due fori che consentono limpilabilit di questa poltroncina, mantenendo
una forma completamente avvolgente: una dote che si rivela preziosa
anche in contesti contract o outdoor. Disponibile con cuscino rimovibile
in poliuretano morbido nei medesimi colori della seduta: un tocco di
comfort in pi.
EN A contemporary chair, with a name inspired by an ancestral
sound: Mem, which means water in the ancient Egyptian
language. Made of injection-moulded polypropylene reinforced with
glass, it is highly resistant and elegant, with its skilfully designed
corners and curves. The chair also has two holes that make it
stackable while retaining its entirely all-embracing shape: a
valuable advantage also in contract or outdoor environments.
Available with a removable cushion in soft polyurethane in the same
colours as the seat: for extra comfort.
DE Ein zeitgenssisches Sitzmbel, dessen Namen sich an einem
Urlaut inspiriert: Mem, was in altgyptischer Sprache Wasser
bedeutet. Er besteht aus spritzgegossenem Polypropylen mit
Glasfaserverstrkung und vereint extreme Widerstandsfhigkeit mit
einem eleganten Entwurf, der geschickt angedeutete Winkel und Kurven
prsentiert. Der Sessel zeichnet sich auerdem durch zwei ffnungen
aus, die das Modell stapelbar machen, ohne die absolut einladende
Form zu beeintrchtigen: Ein Vorzug, der auch in der Contract-Branche
oder im Outdoor-Bereich geschtzt wird. Mit abnehmbarem Kissen aus
weichem Polyurethan in den Farben der Sitzfche lieferbar: ein weiteres
komfortables Detail.
ES Una butaca contempornea cuyo nombre se inspira en un sonido
ancestral: Mem, agua en el antiguo idioma egipcio. Realizada en
polipropileno reforzado con vidrio y moldeado por inyeccin, une su
extraordinaria resistencia a un diseo elegante, formado por ngulos y
curvas sabiamente insinuadas. Esta butaca se caracteriza tambin por
la presencia de dos orifcios que permiten apilarla manteniendo una
forma completamente envolvente: una cualidad que resulta
particularmente prctica en entornos destinados a colectividades o en
ambientes exteriores. Disponible con cojn extrable de poliuretano
suave en los mismos colores del asiento: un toque ms de confort.
FR Un sige contemporain dont le nom s'inspire d'un nom ancestral:
Mem signifant eau en langue gyptienne antique. Ralise en
polypropylne renforc de verre et moul par injection, elle allie une
extrme rsistance une forme lgante faite de lignes courbes et
arrondies au trac astucieux. De plus, l'assise est caractrise par deux
orifces permettant d'empiler ce petit fauteuil, tout en conservant sa
forme trs enveloppante: un atout prcieux galement dans le secteur
des collectivits ou du mobilier d'extrieur. Disponible avec coussin
amovible en polyurthane souple, propos dans les coloris assortis
l'assise: un plus, ct confort.
r Product Guide p. 058
Mem
273
2012 Design Christophe Pillet seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.58 Pagina 273
274
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 274
275
Mem armchair Neat table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 275
276
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 276
277
Mem's cushion seating
a
b c
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 277
U







A structure that ows from a single surface, moulded
a






E



























278
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 278
IT Un volume che scaturisce da ununica superfcie, modellata sulle
forme del corpo. Unemozione al tempo stesso grintosa e avvolgente.
Un nuovo personaggio nello scenario domestico: Pulp, seduta
disegnata da Christophe Pillet e realizzata da Kristalia in polipropilene in
diversi colori. Una sfda progettuale e tecnologica per un prodotto
concepito allinsegna della resistenza allusura, della stabilit,
dellimpilabilit e della facilit di pulizia, ideale per il contract e gli spazi
collettivi, in interni come in esterni.
EN A structure that ows from a single surface, moulded
according to the shapes of the body. A spirited yet all-embracing
emotion. A new character in the home environment: Pulp, a chair
designed by Christophe Pillet and produced by Kristalia in
polypropylene in various colours. It is a design and technological
challenge for a product designed to be resistant to wear and tear,
stable, stackable, easy to clean and ideal for the contract sector
and community areas, either indoors or outdoors.
DE Ein Volumen, das aus einer einzigen, nach der Krperform
modellierten Oberfche entspringt. Ein gleichzeitig angriffslustiges und
einladendes Gefhl. Eine neue Persnlichkeit im huslichen Szenarium:
Pulp, das von Christophe Pillet entworfene und von Kristalia hergestellt
Sitzmbel aus Polypropylen in verschiedenen Farben. Eine planerische
und technologische Herausforderung fr ein Produkt, das ganz im
Zeichen hoher Verschleifestigkeit, Stabilitt, Stapelfhigkeit und
einfacher Reinigung entwickelt wurde und ideal fr die Innen- und
Auenbereiche der Contract-Branche und von
Gemeinschaftseinrichtungen ist.
ES Un volumen que nace de una nica superfcie, modelada siguiendo
las formas del cuerpo. Una emocin enrgica y envolvente al mismo
tiempo. Un nuevo personaje en el escenario domstico: Pulp, silla
diseada por Christophe Pillet y realizada por Kristalia en polipropileno
de distintos colores. Un desafo a nivel tecnolgico y de proyecto para
un producto apilable, concebido para mejorar la resistencia al desgaste,
aumentar la estabilidad y facilitar la limpieza, ideal para el sector
contract y los espacios colectivos, en ambientes interiores o exteriores.
FR Un volume surgissant d'une seule pice qui a t modele pour
pouser les formes du corps humain. Une motion la fois dynamique
et enveloppante. Un nouveau personnage dans le dcor domestique:
Pulp, un sige dessin par Christophe Pillet et ralis par Kristalia en
polypropylne de diffrents coloris. Un df conceptuel et technologique
pour un produit conu sous le signe de la rsistance l'usure, de la
stabilit, de l'empilabilit et de la facilit d'entretien. Article idal pour le
secteur htelier, les collectivits et les espaces en commun, comme
mobilier d'intrieur ou d'extrieur.
r Product Guide p. 059
Pulp
279
2011 Design Christophe Pillet seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 279
280
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 280
281
Pulp chair Neat table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 281
282
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 282
283
Pulp seating
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 283
A









Attractive, dynamic and coloured, the Boum chair is a true icon
p









F





































284
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 284
IT Amichevole, dinamica e colorata, la seduta Boum una vera e
propria icona della produzione Kristalia: un progetto che da poco ha
compiuto 10 anni ma che continua la sua evoluzione, dimostrandosi
sempre fresco ed attuale. La scocca inferiore, di sapore tecnologico,
oltre che nelloriginale versione bianca oggi viene proposta anche in
versione nera con effetto soft-touch, mentre limbottitura con
rivestimento in tessuto Kvadrat, disponibile in 80 diverse tonalit. Tre
le versioni proposte, per tutti gli usi in casa e in uffcio: sedia impilabile
su gambe in alluminio anodizzato o verniciato bianco o nero; sedia
girevole e sgabello regolabile, entrambi su base circolare in acciaio inox
spazzolato.
EN Attractive, dynamic and coloured, the Boum chair is a true icon
product from Kristalia: this design project has recently celebrated
10 years of production but continues to be developed, always
proving to be new and up-to-date. The lower structure, with its
technological appeal, is not only available in the original white
version but also in a black version with a soft-touch effect, whereas
the padding with upholstery in Kvadrat fabric comes in 80 different
colours. Three versions are available for all uses in the home and
the offce: a stackable chair on legs in anodized aluminium or in
black or white lacquer; a swivel chair and an adjustable stool, both
on a circular base in brushed stainless steel.
DE Freundlich, dynamisch und bunt - das Sitzmbel Boum ist eine
wahrhaftige Ikone der Produktion Kristalia: Ein Entwurf, der vor kurzem
10 Jahre alt wurde, durch seine fortlaufende Evolution jedoch immer
frisch und aktuell bleibt. Der untere Aufbau mit technologischem
Anklang wird heute neben der Originalversion in Wei auch in Farbe
Schwarz mit Soft-Touch-Effekt angeboten, whrend die Polsterung mit
Stoffbezug Kvadrat in 80 verschiedenen Farbtnen erhltlich ist. Die drei
vorgestellten Versionen sind zu Hause und im Bro vielseitig einsetzbar:
stapelbarer Stuhl mit Beinen aus eloxiertem oder schwarz oder wei
lackiertem Aluminium, Drehstuhl und regulierbarer Hocker, beide auf
einem runden Untergestell aus gebrstetem Edelstahl.
ES Amigable y dinmica, disponible en varios colores, la silla Boum es
un autntico icono de la produccin de Kristalia: un proyecto que acaba
de cumplir 10 aos pero que sigue su evolucin, mostrndose siempre
fresco y actual. El bastidor inferior, de sabor tecnolgico, adems de
estar disponible en la versin blanca original hoy se propone en una
versin negra con efecto soft-touch, mientras que el relleno con
revestimiento de tejido Kvadrat est disponible en 80 tonos distintos.
Existen tres versiones, para todos los usos de la casa o la ofcina: silla
apilable con patas de aluminio anodizado o barnizado en blanco o
negro; silla giratoria y taburete regulable, ambos con base circular de
acero inoxidable cepillado.
FR Conviviale, dynamique et colore, la chaise Boum est une vritable
icne de la gamme de production Kristalia: il s'agit d'un projet qui a ft
depuis peu ses 10 ans mais qui continue aller de l'avant, en
dmontrant avec sa fracheur d'tre toujours tendance. La coque
infrieure, au look technologique, est maintenant propose, outre sa
version originale blanc, galement en noir, avec effet soft-touch. En
revanche, le revtement de sa garniture, en tissu Kvadrat, est disponible
en 80 diffrents coloris. Cette chaise est disponible en trois versions: la
version maison-bureau, empilable sur pieds, soit en aluminium anodis
soit laqu blanc ou noir; la version pivotante, et enfn la version tabouret
rglable, ces deux dernires versions tant toutes deux sur pitement
tulipe en acier inox bross.
r Product Guide p. 060
Boum /
Four legs
Disc base
Stool
285
2002 Design Monica Graffeo/Ruggero Magrini seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 285
286
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 286
287
Boum four legs chair BCN bistro table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 287
288
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 288
289
Boum four legs chair Torii table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 289
290
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 16.59 Pagina 290
291
Boum disc base chair Boum stool seating
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.04 Pagina 291
292
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.04 Pagina 292
293
Boum stool seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.04 Pagina 293
P







Kristalia has used injection-moulded polypropylene reinforced
w








F
































294
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 294
IT Per realizzare la seduta Plana, Kristalia ha impiegato il polipropilene
rinforzato con vetro e stampato a iniezione: una tecnologia che permette
di realizzare una seduta bella, resistente e versatile, in diversi colori e
con un rapporto qualit-prezzo accessibile. La versione base, nei colori
bianco, nero, beige e verde fuo, adatta a tutti gli ambienti: dalla casa
alloutdoor, al contract, anche grazie alla sua impilabilit fno a 10 pezzi.
Ancora pi confortevole e raffnata la versione lievemente imbottita, con
rivestimento in pelle naturale o sintetica oppure nel tessuto Scuba.
EN Kristalia has used injection-moulded polypropylene reinforced
with glass to make the Plana chair. This technology is used to
produce an aesthetically appealing chair, which is also resistant
and versatile. It is available in various colours and offers a good
quality-price ratio. The basic version, available in white, black,
beige and uo green, is ideal for all places such as homes,
outdoors and the contract furnishing sector, since 10 items can be
stacked together. A slightly padded version is even more rened
and comfortable, with upholstery in natural or synthetic leather, or
in the Scuba fabric.
DE Fr die Herstellung des Sitzmbels Plana hat Kristalia
spritzgegossenes Polypropylen mit Glasfaserverstrkung eingesetzt:
Diese Technologie ermglicht die Erzeugung eines schnen,
widerstandsfhigen und vielseitigen Sitzmbels in verschiedenen
Farben, das durch sein Preis-Leistungs-Verhltnis fr jedermann
erwerblich ist. Die Basisversion in den Farben Wei, Schwarz, Beige und
Fluogrn lsst sich wirklich berall einsetzen: im Wohn- und
Outdoorbereich und dank der Stapelfhigkeit bis zu 10 Stck auch in
der Contract-Branche. Noch bequemer und raffnierter prsentiert sich
die leicht gepolsterte Version mit Bezug aus Naturleder,
Synthetikgewebe oder mit dem Stoffbezug Scuba.
ES Para realizar Plana, Kristalia ha empleado el polipropileno reforzado
con cristal y moldeado por inyeccin: una tecnologa que permite
producir una silla bonita, resistente y verstil, en varios colores y con
una relacin calidad-precio accesible. La versin bsica, en los colores
blanco, negro, beige y verde fuo, resulta adecuada para todos los
ambientes: de la casa a los espacios exteriores o el sector contract,
dado que es posible apilar hasta 10 piezas. La versin ligeramente
tapizada con revestimiento en piel natural o sinttica o en el tejido
Scuba que recuerda los trajes de buceo resulta an ms confortable y
elegante.
FR C'est pour raliser le sige Plana que Kristalia a utilis du
polypropylne renforc par des fbres de verre et moul par injection: il
s'agit d'une technologie permettant de raliser un sige esthtique,
rsistant et versatile, se dclinant en diffrents coloris et ayant un
rapport qualit-prix accessible. La version basique, disponible en coloris
blanc, noir, beige et vert fuo s'adapte tous les milieux: l'intrieur ou
l'extrieur d'une maison, dans des collectivits, ceci surtout grce au
fait qu'on peut en empiler jusqu' 10 pices. Une version encore plus
confortable et raffne, c'est la version lgrement garnie, avec un
revtement en cuir naturel ou synthtique ou bien en tissu Scuba qui
rappelle les combinaisons de plonge sous-marine.
r Product Guide p. 062
Plana /
Polypropylene
Upholstered
295
2009 Design LucidiPevere seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 295
296
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 296
297
Plana polypropylene seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 297
298
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 298
299
Plana polypropylene chair Nori Fenix-NTM black table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 299
300
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 300
301
Plana upholstered chair Nori Pure-White laminate table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 301
F







The adaptable and comfortable Pikaia chair meets all the
r








D
































302
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 302
IT Flessibile e confortevole, la sedia Pikaia accoglie tutte le esigenze
degli ambienti domestici e collettivi con stile e versatilit. Lo schienale
disegnato per sostenere la schiena e adattarsi alla forma del corpo. La
scocca in poliuretano disponibile in quattro colorazioni, mentre la
struttura metallica pu essere cromata lucida o in tinta con la scocca.
La famiglia Pikaia conta numerose versioni, per soddisfare ogni
richiesta: sedia, poltroncina con braccioli o seduta su slitta, tutte
impilabili; poltroncina con ruote e meccanismo a gas, con o senza
braccioli.
EN The adaptable and comfortable Pikaia chair meets all the
requirements of home and community interiors with its style and
versatility. The back has been designed to support your back and
adapt to your body shape. Its polyurethane structure is available in
four colours whereas its metal frame comes in polished chrome or
in the same colour as the structure. The Pikaia collection includes
many different versions to meet all requirements: a chair version, a
chair with armrests, a chair on a slide frame, which are all
stackable, and a chair on castors with a gas-lift adjustment system,
with or without armrests.
DE Der fexible und uerst bequeme Stuhl Pikaia erfllt mit Stil und
Vielseitigkeit alle an Wohn- und Gemeinschaftsbereiche gestellten
Ansprche. Die Rckenlehne sttzt auf optimale Weise den Rcken und
folgt ergonomisch der Krperform. Der Sitz aus Polyurethan ist in vier
Farbtnen lieferbar, whrend die Metallstruktur glnzend verchromt
oder in Farbe des Sitzes zur Verfgung steht. Die Produktfamilie Pikaia
umfasst zahlreiche Versionen, um jedem Wunsch gerecht zu werden:
Stuhl, Sessel mit Armsttzen oder Sitzmbel mit kufenfrmiger Struktur,
alle Modelle stapelbar; Sessel auf Rollen mit Gaskolbensystem, mit oder
ohne Armsttzen.
ES Flexible y confortable, la silla Pikaia acoge todas las exigencias de
los ambientes domsticos y colectivos con estilo y versatilidad. El
respaldo est diseado para sostener la espalda adaptndose a la
forma del cuerpo. El bastidor de poliuretano est disponible en cuatro
colores, mientras que la estructura metlica puede ser cromada brillante
o a juego con el bastidor. La familia Pikaia cuenta con numerosas
versiones, para satisfacer todas las exigencias: silla, butaca con brazos
o asiento sobre corredera, todas ellas apilables; butaca con ruedas o
mecanismo de gas, con o sin brazos.
FR Flexible et confortable, la chaise Pikaia rpond toutes les
exigences des ambiances domestiques et collectives avec style et
versatilit. Son dossier a t conu pour soutenir le dos et pouser la
forme du corps. La coque en polyurthane est disponible en quatre
coloris, tandis que la structure mtallique est propose en chrom
brillant ou assortie la coque. La famille Pikaia se compose de
nombreuses versions de faon rpondre toute exigence: chaise,
petit fauteuil avec accoudoirs ou sige pitement luge, tous empilables,
et galement un petit fauteuil roulettes avec vrin gaz, avec ou sans
accoudoirs.
r Product Guide p. 064
Pikaia /
Four legs
Slide frame
With castors
303
2007 Design Angelo Natuzzi seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 303
304
Pikaia slide frame chair
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 304
305
Pikaia four legs chair Pikaia four legs armchair seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 305
306
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 306
307
Pikaia four legs armchair Oops table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 307
308
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 308
309
Pikaia with castors seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 309













































310
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 310
IT La sedia Face si trova a suo agio negli ambienti domestici come in
quelli collettivi, grazie alla sua impilabilit, alla robustezza e praticit dei
materiali, alla fresca personalit del suo design. La scocca realizzata
in un unico pezzo di poliuretano rigido stampato, materiale molto
resistente e facile da pulire, in pi tonalit. L'ampio foro alla base dello
schienale lo rende fessibile e adattabile al corpo, facilitando inoltre la
presa della seduta. Le gambe sono in alluminio anodizzato oppure
verniciato in tinta con la scocca.
EN The Face chair fts easily into homes and public areas, as it is
stackable, sturdy, comes in practical materials, in a new attractive
design. The structure is available as a single piece of hard moulded
polyurethane, a highly resistant material that is easy to clean, in a
variety of colours. A large hole at the base of the back makes it
fexible and adapt to the users body, while acting as an easy grip
for the chair. It has anodized aluminium legs, or in a lacquered
colour to match the frame.
DE Der Stuhl Face passt sich sehr gut in Wohnrume oder
Gemeinschaftsrume ein; denn er ist stapelbar, robust und besteht aus
praktischen Materialien und hat ein frisches Design mit groer
Persnlichkeit. Die Struktur besteht aus einem einzigen Teil aus steifem,
geformtem Polyurethan; dieses Material ist uerst widerstandsfhig
und leicht zu reinigen und in mehreren Farben erhltlich. Durch die
groe ffnung am unteren Abschnitt der Rckenlehne ist der Stuhl
fexibel und passt sich an den Krper an, wodurch die Sitzposition
gefestigt wird. Die Beine bestehen aus eloxiertem Aluminium oder sind
in der gleichen Farbe wie die Struktur lackiert.
ES La silla Face se encuentra a gusto tanto en los ambientes
domsticos como en los colectivos, gracias a que es apilable, a la
robustez y sentido prctico de los materiales y a la fresca personalidad
de su diseo. El cuerpo est fabricado en una sola pieza de poliuretano
rgido estampado, un material muy resistente y fcil de limpiar, en ms
tonos. El amplio orifcio de la base del respaldo lo convierte en fexible y
adaptable al cuerpo, mejorando adems el agarre del asiento.
Las patas son de aluminio anodizado, o bien pintado a juego con el
cuerpo de la silla.
FR La chaise Face se trouve l'aise dans chaque maison et dans tous
les espaces collectifs, non seulement cause de la praticit des
matriaux, de la fracheur du design et de sa robustesse, mais aussi
parce qu'elle s'empile facilement. La coque est ralise d'une seule
pice en polyurthane rigide moul disponible en plusieurs coloris, un
matriel trs rsistant et facile nettoyer. L'ample ouverture la base
du dossier la rend fexible et ergonomique, et facilite aussi la prise du
sige. Les pieds sont en aluminium anodis ou peints de la mme teinte
que la coque.
r Product Guide p. 066
Face
311
2005 Design Luca Nichetto seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 311
312
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 312
313
Face chair Sushi Alucompact laminate table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 313
314
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 314
315
Face seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 315





































316
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 316
IT Pi che essenziale, quasi bidimensionale allo sguardo, la sedia
Bikappa traccia un segno elegante e leggero nello spazio. Lo schienale
e la seduta sono ricavati da un unico foglio in polipropilene stampato a
iniezione, in tre colori di base: bianco, nero e rosso. I fanchi sono in
alluminio pressofuso lucidato, con un brillante contrasto cromatico,
oppure in tinta con lo schienale e la seduta, per un effetto
assolutamente minimale.
EN More than essential, with its almost two-dimensional look, the
Bikappa chair is elegant and light in any space. The back and seat
are made from a single sheet of injection-moulded polypropylene,
available in three basic colours: white, black and red. It comes with
sides in polished pressure die-cast aluminium, with a striking
colour contrast, or in the same colour as the back and seat for an
entirely minimalist effect.
DE Der auf das Wesentliche reduzierte und beinahe zweidimensional
wirkende Stuhl Bikappa setzt in jedem Raum ein leichtes, elegantes
Zeichen. Die Rckenlehne und die Sitzfche sind aus einem einzigen
spritzgegossenen Polypropylenblatt geformt und stehen in drei
Grundfarben zur Auswahl: Wei, Schwarz und Rot. Die Seitenteile
bestehen aus glnzendem Aluguss mit aufregendem Farbkontrast oder
sind fr einen absolut minimalistischen Effekt in Farbe der Rckenlehne
und der Sitzfche ausgefhrt.
ES Ms que esencial, casi bidimensional a la vista, la silla Bikappa
traza un signo elegante y ligero en el espacio. El respaldo y el asiento se
obtienen de una nica lmina de polipropileno moldeado por inyeccin,
en tres colores bsicos: blanco, negro y rojo. Los costados son de
aluminio moldeado bajo presin pulido, con un brillante contraste
cromtico o a juego con el respaldo y el asiento, para obtener un efecto
absolutamente minimalista.
FR Au style plus qu'essentiel, quasiment bidimensionnel, la chaise
Bikappa trace un signe lgant et lger dans l'espace. Le dossier et
l'assise sont mouls par injection partir d'une seule feuille de
polypropylne et sont proposs en trois coloris basiques: blanc, noir et
rouge. Les cts sont en aluminium moul sous pression, soit en fnition
polie, prsentant un contraste chromatique brillant, soit en fnition
colore assortie au dossier et l'assise, pour donner un look hyper
minimaliste.
r Product Guide p. 068
Bikappa
317
2007 Bartoli Design seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 317
318
a
b
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 318
319
Bikappa chair Nori Fenix-NTM black table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 319
































































320
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 320
IT Ispirata ai classici del car design, la collezione Plate si distingue a
prima vista per le grintose cuciture, realizzate in tonalit contrastanti con
il rivestimento oppure in tinta. Questultimo disponibile in diversi colori,
per permettere molteplici abbinamenti con la struttura. Le gambe,
dinamiche e sottili, possono essere in alluminio lucidato oppure
verniciato bianco o nero. Disponibili in tre diverse larghezze (46 cm, 50
cm e 70 cm) ed anche in versione senza braccioli, queste sedute si
inseriscono in ogni ambiente domestico e collettivo, sempre con uno
stile insuperabile. Plate anche poltroncina girevole per luffcio ed il
contract. La seduta, con meccanismo di regolazione a gas, si raccorda
alla struttura con ruote mediante un cono in materiale termoformato.
EN Inspired by car design classics, the Plate collection initially
attracts with its racy stitching in a contrasting colour to the
upholstery, or in the same colour. The latter is available in different
colours to match its frame. Its dynamic, narrow legs come in
polished aluminium or in black or white lacquer. Available in three
different widths (46 cm, 50 cm or 70 cm) and also in a version
without armrests, these chairs always ft into any home or
community interior with unmatched style. Plate is also available in a
chair with armrests version for offces and the contract furnishing
sector. The seat, with a gas-lift adjustment system, is connected to
the structure with castors by a thermoformed column.
DE Die Kollektion Plate inspiriert sich an den Klassikern des Car
Designs und zeichnet sich auf den ersten Blick durch ihre auffallenden,
in Kontrastfarben zum Bezug oder in gleicher Farbe hergestellten
Ziernhte aus. Der Bezug ist in verschiedenen Farben lieferbar und
ermglicht gemeinsam mit der Struktur vielzhlige Kombinationen. Die
schwungvollen, schlanken Beine stehen aus glnzendem Aluminium
oder in wei oder schwarz lackierter Ausfhrung zur Verfgung. Die
Sitzmbel sind in drei verschiedenen Breiten (46 cm, 50 cm und 70 cm)
und auch in der Version ohne Armsttzen lieferbar und passen durch
ihren unvergleichlichen Stil in jeden Wohn- und Gemeinschaftsbereich.
Plate bietet aber auch einen Drehsessel fr die Bro- und
Contractbranche. Die Sitzfche mit Gaskolbenmechanismus wird durch
einen Kegel aus thermogeformtem Material mit der Struktur auf Rollen
verbunden.
ES Inspirada en los clsicos del car design, la coleccin Plate se
distingue a primera vista por sus vistosas costuras, realizadas en tonos
que contrastan con el revestimiento o a juego. Este ltimo est
disponible en varios colores que permiten realizar mltiples
combinaciones con la estructura. Las patas, dinmicas y fnas, pueden
ser de aluminio pulido o barnizado en blanco o negro. Disponibles en
tres anchuras distintas (46 cm, 50 cm y 70 cm) y en versin sin brazos,
estas sillas se integran perfectamente en cualquier ambiente domstico
o colectivo aportando un estilo insuperable. Plate es tambin una
butaca giratoria para la ofcina y el sector contract. El asiento, con
mecanismo de regulacin de gas, se acopla a la estructura con ruedas
mediante un cono de material termomoldeado.
FR S'inspirant des classiques du design automobile, la collection
Plate se dmarque premire vue par ses surpiqres dynamiques
ralises dans des tonalits soit en contraste avec le revtement soit
dans le mme coloris. Ce dernier est disponible en diffrents coloris
permettant de nombreuses combinaisons avec la structure. Les pieds,
dynamiques et fns, sont proposs en aluminium brillant ou bien laqu
blanc ou noir. Ces siges, disponibles en trois diffrentes largeurs
(46cm, 50cm et 70cm) ainsi qu'en version sans accoudoirs, s'adaptent
avec un style incomparable, dans toute ambiance domestique et
collective. Plate, c'est galement un petit fauteuil pivotant pour bureaux
et collectivits. Son assise, quipe de vrin de rglage gaz, est
raccorde la structure sur roulettes par un cne en matriau
thermoform.
r Product Guide p. 070
Plate /
Four legs
With castors
Lounge
321
2008 Design Luca Nichetto seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 321
322
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 322
323
Plate 50 four legs armchair Nori Alucompact laminate table seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 323
324
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 324
325
Plate 70 lounge chair seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 325
326
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 326
327
Plate 50 with castors seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 327








































328
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 328
IT Morbida, sensuale e avvolgente, la poltroncina Mantis offre un
comfort particolare ed un'ampia scelta di materiali e colori, in sintonia
con i gusti e gli ambienti pi diversi: dagli spazi domestici a quelli
operativi o collettivi. La scocca, in soffce schiumato di poliuretano, pu
essere rivestita in pelle o tessuto in numerosi colori. La seduta, girevole
e regolabile mediante un meccanismo a gas, poggia su una base a
cinque razze in acciaio cromato, munita di ruote.
EN Soft, sensual and all-embracing, the Mantis chair with armrests
provides extra comfort and an extensive choice of fabrics and
colours to suit the widest range of tastes and interiors, including
homes, work and community areas. Its structure, in soft foamed
polyurethane, is available upholstered in leather or in fabric in a
variety of colours. Its swivel seat, which has a gas-lift
adjustment system, rests on a 5-spoke base in chrome steel,
equipped with castors.
DE Der weiche, sinnliche und faszinierende Sessel Mantis bietet einen
besonderen Komfort und eine umfassende Auswahl an Materialien und
Farben fr jeden Geschmack und jede Umgebung: fr zu Hause oder fr
Geschfts- und Gemeinschaftsrume. Die Schale besteht aus weichem
Polyurethanschaum und kann mit Leder oder Stoffen in zahlreichen
Farben bezogen werden. Das drehbare und hhenverstellbare Sitzmbel
besitzt ein Gaskolbensystem und ruht auf einem Grundgestell mit fnf
Speichen aus verchromtem Stahl, das mit Rollen ausgestattet ist.
ES Mullida, sensual y envolvente, la butaca Mantis ofrece una especial
comodidad y una amplia seleccin de materiales y colores, en sintona
con los gustos y ambientes ms diversos: desde los espacios
domsticos a aquellos operativos o colectivos. El cuerpo, en suave
espumado de poliuretano, puede estar revestido de piel o tejido de
numerosos colores. El asiento, giratorio y regulable mediante un
mecanismo de gas, apoya sobre una base de cinco radios de acero
cromado provista de ruedas.
FR Doux, sduisant et avec une ligne enveloppante, Mantis est un petit
fauteuil au confort particulier disposant d'un vaste choix de matriaux et
de coloris, en syntonie avec les gots et les espaces les plus varis:
habitations, bureaux, espaces collectifs. La coque est ralise en
mousse de polyurthane trs souple et peut tre revtue en cuir ou en
tissu se dclinant en de nombreux coloris. L'assise, pivotante et
rglable en hauteur par vrin gaz, repose sur un pitement cinq
branches en acier chrom, quip de roulettes.
r Product Guide p. 072
Mantis
329
2002 Design Paolo Zani seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 329
330
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 330
331
Mantis seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 331

































332
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 332
IT Il design di Slim esprime una sottile eleganza, il suo rivestimento in
cuoio, realizzato con cura artigianale nei particolari, disponibile in
diverse tonalit, per inserirsi in ogni contesto cromatico. Tre le versioni
disponibili: sedia con o senza braccioli, sedia con schienale alto per chi
desidera un elevato livello di comfort, sgabello coordinato per creare
una situazione d'arredo completa.
EN The Slim design is subtle elegance. Its leather upholstery, with
superbly crafted details, is available in a variety of colours to match
any colour scheme. Three types are available: a chair with or
without armrests, a chair with a high back for those who require a
high degree of comfort, or a matching stool to provide a complete
furnishing arrangement.
DE In dem Design von Slim kommt eine feine Eleganz zum Tragen.
Lederbezug, hergestellt mit handwerklicher Sorgfalt und in
verschiedenen Farben verfgbar. Fr jeden farblichen Kontext. Drei
Ausfhrungen sind verfgbar: Stuhl mit oder ohne Armlehnen, Sitz mit
hoher Rckenlehne fr einen hohen Komfort, passender Hocker fr die
Komplettierung der Einrichtung.
ES El diseo de la Slim expresa una fna elegancia, y su revestimiento
de cuero, fabricado con esmero artesanal y detallado, est disponible
en varios tonos, para su insercin en cualquier contexto cromtico.
Existen tres versiones disponibles: silla con o sin reposabrazos, silla con
respaldo alto para aquellos que deseen un alto nivel de confort, y
taburete a juego para crear un completo espacio amueblado.
FR Le design de Slim exprime une subtile lgance, et son revtement
en cuir dont les moindres dtails sont raliss avec soin artisanal est
disponible en plusieurs coloris, pour trouver place dans tous les
contextes de couleur. Trois versions disponibles: chaise avec ou sans
accoudoirs, chaise dossier haut pour ceux qui dsirent un haut niveau
de confort, tabouret coordonn pour crer une situation complte
d'ameublement.
r Product Guide p. 072
Slim /
Chair
Chair high back
Stool
333
2003 Design Bluezone seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 333
334
Slim chair Slim armchair Slim chair high back
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 334
335
Slim stool seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 335
336
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 336
337
Slim stool seating
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 337































































338
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 338
IT BCN una famiglia di sgabelli che nasce dalla ricerca di sempre
nuovi materiali e tecnologie: il sedile, dalla particolare forma curvilinea
ed ergonomica, infatti realizzato in PBT, una materia termoplastica
solitamente utilizzata nel settore dellelettronica, in tonalit nera, bianco,
verde fuo o rosso corallo. Labbinamento con diverse tipologie di
struttura, d vita a molteplici emozioni estetiche e possibilit dutilizzo.
Le gambe possono essere in acciaio cromato o nello stesso colore della
seduta, in tre altezze, oppure in legno di faggio tornito, con fnitura
naturale oppure anchesse verniciate in tinta. Unulteriore variante lo
sgabello regolabile con dispositivo a gas, su base circolare cromata
o in tinta.
EN BCN is a collection of stools created from research into new
materials and technologies: the seat, with its special curved and
ergonomic shape, is made of PBT, a thermoplastic material usually
used in the electronics sector. It is available in black, white, uo
green or coral red. It can be combined with various types of frame
to provide a multitude of aesthetic effects and uses. The legs are
available in chrome-plated steel or in the same colour as the seat,
in three different heights, or in lathe-turned beech, with a natural
nish or in the same colour lacquer. An additional version takes the
form of an adjustable stool with a gas-lift device, on a circular base,
either chrome-plated or in the same colour.
DE BCN ist eine Hockerkollektion, die aus der Suche nach stndig
neuen Materialien und Technologien entsteht: Die Sitzfche mit der
auergewhnlichen kurvigen und ergonomischen Form besteht aus
PBT, ein normalerweise im Elektronikbereich eingesetztes
thermoplastisches Material, und wird in den Farben Schwarz, Wei,
Fluogrn und Korallrot angeboten. Die Kombination mit verschiedenen
Strukturtypen fhrt zu vielzhligen sthetischen Emotionen und
unterschiedlichsten Einsatzmglichkeiten. Die Beine in drei Hhen sind
aus verchromtem Stahl oder in Farbe der Sitzfche erhltlich, bei der
Version aus gedrechseltem Buchenholz steht die Ausfhrung Natur oder
eine Lackierung im Farbton der Sitzfche zur Auswahl. Eine weitere
Variante ist der hhenverstellbare Hocker mit Gaskolbensystem auf
einem verchromten oder farbig lackierten runden Untergestell.
ES BCN es una familia de taburetes que nace del estudio continuo de
nuevos materiales y tecnologas. El asiento presenta una forma
particular, curvilnea y ergonmica. Realizado en PBT, un material
termoplstico utilizado habitualmente en el sector de la electrnica, est
disponible en los colores negro, blanco, verde fuorescente o rojo coral.
La combinacin con distintos tipos de estructura da vida a mltiples
emociones estticas y posibilidades de uso. Las patas pueden ser de
acero cromado o del mismo color que el asiento, en tres alturas, o bien
de madera de haya torneada con acabado natural o barnizadas a juego.
El taburete regulable con dispositivo de gas sobre base circular
cromada o a juego representa una variante ms.
FR BCN est une famille de tabourets qui est le fruit d'une recherche
constante de nouveauts au niveau des matriaux et des technologies.
Ce sige, aux formes particulires, sinueuses et ergonomiques, est en
fait ralis en PBT, un matriau thermoplastique que l'on utilise
d'habitude dans le domaine de l'lectronique, disponible en diffrents
coloris: noir, blanc, vert fuo et rouge corail. L'alliance de l'assise avec
diffrents types de structure donne naissance de nombreuses
motions esthtiques ainsi qu' une multitude d'utilisations. Les pieds
trois hauteurs sont disponibles soit en acier chrom, soit en coloris
assorti l'assise, ou encore en htre massif tourn, fnition nature ou
fnition laque coloris assorti. Une autre version: le tabouret rglable
avec vrin gaz, sur pitement tulipe fnition chrom ou coloris assorti.
r Product Guide p. 074
BCN /
Slide frame
Disc base
Wood legs
339
2008 Design Harry&Camila stools
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 339
340
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 340
341
BCN slide frame stool stools
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 341
342
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 342
343
BCN disc base stool stools
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 343
344
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 344
345
BCN wood legs stool stools
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 345





































346
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 346
IT Dinamico e originale, lo sgabello Dart rende pi comodo ed elegante
qualsiasi spazio: dallo spazio giorno, alla cucina, al contract. La scocca
in robusto polipropilene e la comoda seduta in poliuretano morbido,
vengono proposte nei colori nero, rosso, bianco e curry. La struttura in
acciaio dotata di pistone a gas. La base circolare, il poggiapiedi
ergonomico e il pulsante per la regolazione dell'altezza sono in alluminio
pressofuso lucido.
EN Dynamic and original, the Dart stool makes any space more
comfortable and elegant: the living room, the kitchen, or contract
furnishing schemes. With a strong polypropylene structure and a
comfortable soft polyurethane seat, it is available in black, red,
white or curry yellow. Its steel frame is equipped with gas pistons.
The circular base, ergonomic footrest and button for adjusting its
height are in polished pressure die-cast aluminium.
DE Das dynamische und originelle Design des Hockers Dart garantiert
Bequemlichkeit und Eleganz fr jedes Ambiente: vom Wohnraum ber
die Kche bis zum Contract-Bereich. Die Struktur aus robustem
Polypropylen und die bequeme Sitzfche aus weichem
PU-Schaumstoff werden in den Farben Schwarz, Rot und Curry
angeboten. Die Stahlstruktur ist mit einem Gaskolben ausgestattet. Das
kreisfrmige Unterteil, die ergonomische Fusttze und der Knopf der
Hhenregelung bestehen aus glnzendem Aluguss.
ES Dinmico y original, el taburete Dart aporta comodidad y elegancia
en todos los ambientes del hogar, de la zona de estar a la cocina, as
como en el sector contract. Su bastidor de polipropileno y su cmodo
asiento de poliuretano suave estn disponibles en los colores negro,
rojo, blanco y curry. La estructura de acero est dotada de pistn de
gas. La base circular, el reposapis ergonmico y el pulsante para la
regulacin de la altura son de aluminio pulido moldeado a presin.
FR Dynamique et original, le tabouret Dart rend plus commode et
lgant tout type despace: de la zone sjour la cuisine, au contract.
Sa coque en polypropylne rsistant ainsi que son assise confortable en
polyurthane souple sont proposes dans les coloris noir, rouge, blanc
et curry. Sa structure en acier est dote de vrins pneumatiques gaz.
Le pitement rond, le repose-pieds ergonomique ainsi que la touche de
rglage en hauteur sont en aluminium brillant moul sous pression.
r Product Guide p. 073
Dart
347
2007 Design Luca Nichetto stools
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 347
348
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 348
349
Dart stools
INDOOR_2013_2_Sed!e_NEWS2007 26/09/13 17.05 Pagina 349






























R





















350
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 350
IT Raffnato minimalismo, molteplici possibilit compositive per i
contenitori All. Le loro forme essenziali si traducono in una completa
versatilit di ambientazione: a terra o sospesi su piedi regolabili in
alluminio pressofuso, da soli o abbinati liberamente, a parete oppure a
centro stanza, grazie alla fnitura su entrambi i lati. Le ante si aprono
senza maniglie, con una pressione della mano, rendendo accessibili le
attrezzature interne. Due le versioni: laccato lucido e opaco in quattro
colori e profli perimetrali in alluminio o in tinta, oppure con superfcie in
legno di rovere tinto weng o grigio e profli in alluminio.
EN Rened minimalism with numerous arrangement options for All
storage units. Their simple shapes make them completely versatile
in any position: oor-standing or suspended on adjustable feet in
pressure die-cast aluminium, on their own or matched as required,
wall-mounted or in the middle of a room, thanks to their
double-sided nish. The doors open without handles, with the
touch of a hand, providing easy access to interior ttings. Available
in two versions: in gloss or matt lacquer in four different colours
with outer proles in aluminium or in the same colour, or with oak
surfaces with a weng or grey nish with aluminium proles.
DE Raffnierter Minimalismus, zahlreiche Kompositionsmglichkeiten
fr die Anrichten Modell All. Ihre essenziellen Formen bieten eine
umfassende Vielseitigkeit fr jede Umgebung: direkt auf dem Boden
oder auf hhenverstellbaren Fen aus Pressgussaluminium, einzeln
oder frei kombiniert, dank der Fertigverarbeitung auf beiden Seiten an
der Wand oder in der Raummitte. Die Tren ffnen sich durch den
einfachen Druck mit der Hand, ohne Griffe und geben den Blick auf die
Innenausstattung frei. Es werden zwei Versionen angeboten: glnzend
oder matt lackiert in vier Farben und mit Randproflen aus Aluminium
oder in gleicher Farbe. Mit Oberfchen aus Holz in Eiche Weng oder
grau und Proflen aus Aluminium.
ES Refnado minimalismo y mltiples posibilidades compositivas para
los armarios contenedores All. Sus sencillas formas se traducen en una
completa versatilidad de ambientacin: de suelo o suspendidos sobre
patas regulables de aluminio fundido a presin, solos o combinados con
libertad, a pared o bien en el centro de la habitacin, gracias al acabado
que poseen en ambos lados. Las puertas se abren sin tiradores,
presionando con la mano, haciendo accesibles los equipos internos.
Existen dos versiones: lacado brillante o mate en cuatro colores y
perfles perimetrales en aluminio o a juego, o bien con superfcie de
madera de roble teido weng o gris y perfles en aluminio.
FR Minimalisme raffn et de multiples possibilits de composition pour
les rangements All. Leurs formes essentielles se traduisent en une
polyvalence totale d'installation: au sol ou sur pieds rglables en
aluminium moul sous pression, individuellement ou regroups selon les
gots, contre un mur ou mme au centre d'une pice grce leur fnition
des deux cts. Les portes sans poigne s'ouvrent sur simple pression,
pour accder aux amnagements intrieurs. Deux versions disponibles:
la premire en laqu brillant et mat se dclinant en quatre coloris avec
profls latraux en aluminium et la seconde en fnition assortie avec
surface en bois de chne teint weng ou gris et profls en aluminium.
r Product Guide p. 076
All /
Lacquer
Wood
351
2006 Bartoli Design accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 351
352
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 352
353
All lacquer storage units accessories Dot bookcase
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 353
354
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 354
355
All lacquer accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 355












































356
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 356
IT Un contenitore pensile essenziale ed universale, personalizzabile
allinterno per utilizzi specifci, grazie alla scelta fra pi accessori: ripiani
multiuso, porta cd, oppure appendiabiti e portascarpe. La struttura, in
alluminio anodizzato o laccato bianco, pu essere appesa in entrambi i
versi, per ottenere lapertura a destra oppure a sinistra dellanta.
Questultima pu presentarsi con esterno a specchio oppure in vetro
opaco retroverniciato bianco e si apre completamente a 180, con
cerniere a scomparsa.
EN A simple and universal wall cabinet, which can be customized
on the inside for specic uses, thanks to a wide assortment of
accessories: multi-purpose shelves, a CD rack, clothes hooks and a
shoe rack. Its structure, in anodized aluminium or white lacquer,
can be mounted in two different directions to provide a Rh or Lh
door opening. The door is available with an external mirror nish or
a white back-painted matt glass nish. It opens wide to 180 and is
equipped with concealed hinges.
DE Ein auf das Wesentliche beschrnktes, universelles Hngeelement,
dessen Innenraum dank einer Auswahl an Zubehrteilen individuell fr
den jeweiligen Verwendungszweck ausgestattet werden kann:
Mehrzweck-Fachbden, CD-Ablagen oder Kleiderstangen und
Schuhstnder. Die Struktur aus eloxiertem Aluminium oder in wei
lackierter Ausfhrung kann in beiden Richtungen aufgehngt werden,
wodurch das ffnen der Tr nach rechts oder links mglich ist. Die
Auenseite der Tr ist mit einem Spiegel oder mit einer Platte aus
mattem Glas mit weier lackierter Rckseite lieferbar, das verdeckt
montierte Scharnier garantiert einen ffnungswinkel von 180.
ES Un contenedor colgante esencial y universal, cuyo interior puede
personalizarse para usos especfcos seleccionado los accesorios ms
adecuados: baldas multiuso, porta CD o colgadores y zapateros. La
estructura, de aluminio anodizado o lacado blanco, puede colgarse en
ambos sentidos para obtener la apertura a la derecha o a la izquierda
de la puerta. Esta ltima puede presentarse con el exterior de espejo o
de cristal mate retrobarnizado blanco y se abre completamente a 180,
con bisagras ocultas.
FR Un lment haut de rangement, essentiel et universel, dont
l'intrieur peut tre personnalis selon l'usage souhait, en choisissant
parmi plusieurs accessoires: des tablettes usage multiple, des
range-CD ou bien des range-vtements ou des range-chaussures. La
structure, en aluminium anodis ou en laqu blanc, peut tre suspendue
dans les deux sens: pour ouvrir la porte aussi bien droite qu' gauche.
Celle-ci est disponible avec sa face extrieure en fnition miroir ou bien
en verre mat rtro laqu blanc; ouverture complte 180 et charnires
escamotables.
r Product Guide p. 078
Box /
Foot
Music
Duty
Coat
357
2004/2009 Design Luciano Bertoncini accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 357
358
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 358
359
Foot Box accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 359
360
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 360
361
Coat Box Music Box accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 361
362
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 362
363
Duty Box accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 363
































364
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 364
IT Essenziale in uffcio come nello studio domestico, la cassettiera
metallica Bureau si sposta e si colloca facilmente ovunque con le sue
ruote piroettanti. dotata di una comoda vaschetta portacancelleria e
pu essere attrezzata solo con cassetti, oppure con cassetti e
classifcatore. Realizzata in acciaio robusto e inalterabile, con fnitura
bianco semiopaco oppure alluminio o nero satinato.
EN As essential in an ofce as in a home study, the Bureau metal
drawer unit moves about and easily ts in anywhere with its swivel
castors. It is equipped with a handy stationery drawer and can be
tted with drawers only, or with drawers and a le sorter. Made of
sturdy unalterable steel, with semi-matt white, aluminium or satin
black nish.
DE Der Schubladenschrank Bureau aus Metall ist von wesentlicher
Bedeutung fr das Bro im Geschft oder zu Hause und kann dank der
Drehrollen ganz leicht verschoben werden. Ausgestattet mit einer
praktischen Schreibutensilien-Ablage. Kann auch nur mit Schubladen
oder mit Schubladen und Sortierfach ausgestattet werden. Aus
robustem, unvernderlichem Stahl mit Ausfhrung in wei halbmatt,
Aluminium oder schwarz satiniert.
ES Fundamental tanto en la ofcina como en el estudio domstico, la
cajonera metlica Bureau es fcil de transportar y colocar en cualquier
sitio gracias a sus ruedas pivotantes, est dotada de una caja
portapapeles y puede equiparse solo con cajones o bien con cajones y
archivador. Fabricada en acero robusto e inalterable, con acabado
blanco semimate o bien aluminio o negro satinado.
FR Essentiel au bureau ou dans la pice de travail de chez soi, le
caisson mtallique Bureau se place et se dplace trs facilement partout
sur ses roulettes pivotantes. Il dispose d'un pratique rangement pour les
fournitures de bureau et peut tre quip ou uniquement de tiroirs ou de
tiroirs et classeur. Ralis en acier trs robuste et inaltrable, et en
fnition blanc semi-mat ou aluminium ou en fnition noir satin.
r Product Guide p. 095
Bureau
365
2004 Design Bluezone accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 365
366
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 366
367
Bureau draver unit Sushi Alucompact laminate table accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 367



















































368
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 368
IT Nata nello studio di una giovane artista come una scultura in
edizione limitata, SheLLf si trasformata in un elemento darredo di
serie, attraverso lincontro con la tecnologia Kristalia: unaggregazione
di vani rettangolari di diverse forme, realizzati in Mdf con fnitura laccata
e connessi con giunture invisibili a 45. Leffetto visivo dinamico ed
organico: lautrice si infatti ispirata a un animale che esce dalla sua
conchiglia. Proposta in 3 diverse dimensioni, pu essere totalmente
bianca, oppure con l'esterno bianco e l'interno dei vani nei colori grigio
chiaro, nero o verde acqua.
EN Created in the studio of a young artist as a limited edition
sculpture, SheLLf has become a standard furnishing item, thanks to
its encounter with Kristalia technology: a composition of
rectangular compartments in different shapes, in MDF with lacquer
nish, connected with invisible 45 joints. The visual effect is
dynamic and well-structured: the designer was inspired by an
animal coming out of its shell. Available in 3 different sizes, in all
white, or white on the outside with compartments in light grey,
black or turquoise green on the inside.
DE Das im Studio einer jungen Knstlerin als Skulptur in limitierter
Aufage entstandene Modell SheLLf hat sich durch das Treffen mit der
Technologie von Kristalia in ein serienmiges Einrichtungselement
verwandelt: Eine Anordnung von rechteckigen Abteilen mit
unterschiedlichen Formen, die aus MDF in lackierter Ausfhrung
gefertigt und mit unsichtbaren 45-Anschlssen verbunden werden. Der
visuelle Effekt ist schwungvoll und organisch: Die Autorin lie sich
nmlich von einem Tier, das aus seiner Muschel kriecht inspirieren.
Das Element wird in 3 verschiedenen Gren angeboten und ist ganz in
Wei, oder mit weier Auenseite und Innenfche in den Farben
Hellgrau, Schwarz oder Wassergrn erhltlich.
ES Nacida en el estudio de una joven artista como una escultura en
edicin limitada, SheLLf se ha transformado en un elemento de
mobiliario de serie, gracias a su encuentro con la tecnologa de Kristalia:
una suma de compartimentos rectangulares de distintas formas,
realizados en MDF con acabado lacado y unidos con juntas invisibles a
45. El efecto visual es dinmico y orgnico: de hecho, su autora se ha
inspirado en la imagen de un animal saliendo de su concha. Propuesta
en 3 medidas distintas, puede ser totalmente blanca o bien con el
exterior blanco y el interior de los compartimentos en los colores gris
claro, negro o verde agua.
FR C'est dans l'atelier d'une jeune artiste qu'est ne Shellf, en tant que
sculpture en dition limite, puis elle s'est transforme en lment de
dcoration de srie la suite de sa rencontre avec la technologie
Kristalia. C'est un assemblage de compartiments rectangulaires de
diffrentes dimensions, raliss en MDF laqu, qui a t effectu avec
des joints invisibles 45. Leffet visuel qu'il voque est dynamique et
organique: en fait, sa cratrice s'est inspire d'un animal sortant de sa
coquille. Propose en 3 diffrentes dimensions, cette composition est
disponible soit toute en blanc, soit avec face externe blanche et avec
face interne des niches en coloris gris clair, noir ou vert d'eau.
r Product Guide p. 080
SheLLf /
Small
Medium
Large
369
2012 Design Ka-Lai Chan accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 369
370
a
b
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 370
371
SheLLf large bookcase Neat metal table Pulp chair accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 371
372
SheLLf large
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 372
373
SheLLf medium SheLLf small accessories
a
b
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 373




















































374
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 374
IT Ispirata allaffascinante e un po misterioso susseguirsi di volumi e
corridoi nelle biblioteche, la libreria Blio una libera composizione di
elementi modulari, di diverse profondit e dimensioni, accessibili anche
lateralmente e non solo frontalmente come nelle librerie tradizionali. Un
concetto di aggregazione che pu anche scomporsi in elementi singoli:
nascono cos il modulo contenitore universale Blio Solo, il modulo Blio
Scarpiera con ripiani mobili in metallo e Blio Service, un modulo adatto
a contenere scope, asse da stiro e prodotti da pulizia: per rendere
speciale anche la vita quotidiana.
EN Inspired by the fascinating and rather mysterious sequence of
shapes and corridors in libraries, the Blio bookcase is a free
composition of modular components, with different depths and
dimensions, which can be accessed from the side and not just from
the front like traditional bookcases. This concept of aggregation
can also be broken down into individual components: this has led
to the creation of the Blio Solo universal storage unit, the Blio
Scarpiera (shoe rack) unit with mobile metal shelves and Blio
Service, a unit for storing brooms, ironing boards and cleaning
products: to make everyday life special.
DE Das von alten Bibliotheken mit ihrer faszinierenden und ein wenig
geheimnisvollen Ansammlung endloser Gnge und zahlloser Bchern
inspirierte Bcherregal Blio besteht aus frei zusammengestellten
modularen Elementen mit verschiedenen Tiefen und Abmessungen, die
zum Unterschied zu traditionellen Bcherregalen nicht nur von vorne,
sondern auch von seitlich zugnglich sind. Ein Anbaukonzept, das sich
auch in einzelne Elemente zerlegen lsst: Es entstehen so das universell
einsetzbare Element Blio Solo, das Modul Blio Schuhschrank mit
verstellbaren Schuhablagen aus Metall und Blio Service, ein Modul fr
die Unterbringung von Besen, Bgelbrett und Reinigungsmittel: Damit
auch der Alltag zu etwas Besonderem wird.
ES Inspirada en la fascinante y misteriosa secuencia de volmenes y
pasillos de las bibliotecas, la librera Blio es una libre composicin de
elementos modulares de distintas profundidades y dimensiones,
accesibles tambin lateralmente y no solo frontalmente como en las
libreras tradicionales. Un concepto de agregacin que puede
descomponerse en elementos simples: nacen as el mdulo contenedor
universal Blio Solo, el mdulo Blio zapatero con baldas mviles de
metal y Blio Service, un mdulo donde guardar las escobas, la tabla de
planchar y los productos de limpieza: para hacer especial la vida
cotidiana.
FR Inspire du mystre fascinant qui entoure la succession de volumes
et de couloirs dans les bibliothques publiques, Blio est une libre
composition d'lments modulaires, aux diffrentes dimensions et
profondeurs, accessibles non pas uniquement l'avant comme sur les
bibliothques traditionnelles mais galement sur le ct. Il s'agit l d'un
concept d'assemblage que l'on peut galement destructurer en
lments individuels; c'est ainsi que font leur apparition: le module de
rangement universel Blio Solo, le module range-chaussures Blio
Scarpiera avec tagres amovibles en mtal et le module Blio Service,
un lment adapt pour ranger: balais, planche repasser et produits
d'entretien, pour que mme la vie au quotidien devienne spciale.
r Product Guide p. 082
Blio
Blio Solo
375
2012 Design Neuland. Paster & Geldmacher accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 375
376
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 376
377
Blio Solo accessories
a
b
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 377
378
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 378
379
Blio storage units BCN low table accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 379
380
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 380
381
Blio storage units accessories BCN low table
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 381
382
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.13 Pagi!a 382
383
Blio storage units accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 383
384
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 384
385
Blio accessories
a
b
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 385
386
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 386
387
Blio accessories
a
b
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 387






































388
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 388
IT Dot un progetto per arredare lo spazio giorno, architettando infnite
combinazioni fra pochi, semplici elementi. Leggeri montanti in estruso di
alluminio anodizzato, disponibili in sei diverse dimensioni oppure
realizzati su misura. Sottili mensole in lamiera verniciata, collocabili a
qualsiasi altezza e disponibili anch'esse in pi dimensioni oppure su
misura. Numerosi accessori come fanchetti, reggilibri, porta CD, per
moltiplicare le possibilit di utilizzo.
EN Dot is a design for furnishing living areas and creating innite
arrangements with a few simple elements. Lightweight uprights are
in extruded anodized aluminium, available in six standard sizes or
cut-to-size. Slim shelves in lacquered sheet metal can be
positioned at any height, and are available in a variety of sizes or
cut-to-size. Various accessories include partitions, bookends and
CD racks, for a variety of uses.
DE Dot ist ein Projekt fr die Einrichtung des Tag-Wohnraums und
bietet dazu unendliche Kombinationsmglichkeiten fr wenige, einfache
Elemente. Leichte Pfosten aus eloxiertem Pressgussaluminium in sechs
verschiedenen Gren oder mageschneidert. Flache Regalbden aus
lackiertem Blech, die in jeder Hhe angebracht werden knnen; in
verschiedenen Gren oder nach Maanfertigung erhltlich. Zahlreiche
Zubehrteile wie Trennwnde, Buchsttzen, CD-Fach - fr unendliche
Einsatzmglichkeiten.
ES Dot es un proyecto para amueblar los espacios de da, creando
infnitas combinaciones a partir de unos poco elementos sencillos.
Ligeros montantes en extruido de aluminio anodizado, disponibles en
seis tamaos diferentes o realizados a medida.
Finas repisas en chapa pintada, colocables a cualquier altura y
disponibles tambin en ms tamaos o a medida. Numerosos
accesorios como costados, sujeta-libros y porta-CDs, para multiplicar
las posibilidades de utilizacin.
FR Dot est un projet pour amnager l'espace jour, en ralisant de
multiples combinaisons grce quelques simples lments.
De lgers montants en aluminium extrud anodis, disponibles en six
diffrentes dimensions ou raliss sur mesure. De fnes tablettes en tle
vernie placer toutes les hauteurs et disponibles elles aussi en
plusieurs dimensions ou sur mesure. De trs nombreux accessoires tels
que rebords latraux, serre-livres et porte-CD pour multiplier les
possibilits d'emploi.
r Product Guide p. 088
Dot
389
2004 Design Bluezone/Monica Graffeo accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 389
390
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 390
391
Dot accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 391
392
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 392
393
Dot accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 393
394
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 394
395
Dot bookcase Fifty glass table Mantis armchair accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 395







































396
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 396
IT Il progetto Dot si arricchisce di elementi specifci, per organizzare
con elegante semplicit e totale libert uno degli spazi pi affascinanti e
intimi della casa: il guardaroba. La sua lineare struttura, costituita da
montanti in estruso di alluminio e mensole in lamiera, pu essere
attrezzata con tubi illuminanti, porta abiti, pensili e contenitori su ruote.
Le sue infnite possibilit compositive e dimensionali consentono di
sfruttare qualsiasi spazio, creando soluzioni su misura.
EN The Dot design is enhanced with specic elements to organize,
with simplicity and elegance, one of the most charming and
intimate areas in the home as required: the wardrobe. Its linear
structure, comprising extruded aluminium uprights and sheet metal
shelves can be tted with bar lighting, clothes rails, wall units and
storage units on castors. An innite choice of arrangements and
sizes make full use of any area, providing customized solutions.
DE Das Projekt Dot wird bereichert durch spezifsche Elemente fr die
Organisation der Garderobe mit eleganter Einfachheit und vollkommener
Freiheit - einer der faszinierendsten und intimsten Rume des Hauses.
Die lineare Struktur mit Pfosten aus eloxiertem Pressgussaluminium und
Regalbden aus Blech kann mit Lichtleisten, Kleiderstangen, Hnge-
und Schubkastenfchern erweitert werden. Aufgrund der unzhligen
Kombinationsmglichkeiten und Gren kann jeder Raum ausgenutzt
und neue mageschneiderte Lsungen geschaffen werden.
ES El proyecto Dot se enriquece con elementos especfcos para
organizar con elegante sencillez y total libertad uno de los espacios ms
fascinantes e ntimos de la casa: el guardarropa. Su estructura lineal,
constituida por montantes en extruido de aluminio y repisas en chapa,
puede equiparse con tubos luminosos, colgadores, colgantes y
contenedores sobre ruedas. Sus infnitas posibilidades compositivas y
dimensionales permiten aprovechar cualquier espacio, creando
soluciones a medida.
FR Le projet Dot s'enrichit d'lments spcifques, pour organiser un
des espaces les plus sduisants et intimes de notre habitation: la
garde-robe. Sa structure linaire, constitue de montants en aluminium
extrud et de tablettes en tle, peut tre accessoirise de nons, de
portemanteaux, de placards et de rangements sur roulettes. Ses infnies
possibilits de composition et de dimension permettent d'utiliser tout
l'espace, en crant des solutions parfaitement sur mesure.
r Product Guide p. 088
Dot Wardrobe
397
2005 Design Bluezone/Monica Graffeo accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 397
398
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 398
399
Dot wardrobe accessories
a
b
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 399
400
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 400
401
Dot wardrobe accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 401















































402
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 402
IT Kristalia presenta questi specchi rettangolari dalle grandi dimensioni,
utilizzabili sia in orizzontale che in verticale, per rendere pi profondi,
affascinanti e luminosi gli ambienti domestici, commerciali e contract.
Lampia superfcie a specchio rientrante rispetto alla cornice
essenziale e geometrica, in traflato di alluminio anodizzato: questo crea
un ulteriore gioco prospettico. La versione free-standing su ruote
lideale per un utilizzo dinamico, negli spazi pi diversi di una casa o di
un show-room.
EN Kristalia presents these large rectangular mirrors, which can be
positioned horizontally or vertically to add more depth, charm and
light to home areas, commercial areas and contract furnishing
areas. Its large mirror surface is recessed in relation to its simple
geometric frame in drawn anodized aluminium, providing an
additional perspective effect. The free-standing version on castors
is ideal for continuous use, in a wide range of spaces in the home
or in a showroom.
DE Kristalia prsentiert diese rechteckigen, groen Spiegel, die sowohl
waagrecht als auch senkrecht eingesetzt werden knnen und allen
Rumlichkeiten des Wohn-, Geschfts- und Contractbereichs mehr
Tiefe und faszinierende Helle verleihen. Die grozgige Oberfche des
Spiegels ist tief in den essenziellen und geometrischen Rahmen aus
stanggepresstem, eloxiertem Aluminium versenkt, wodurch ein
aufregendes Spiel der Perspektiven entsteht. Die schwungvolle Version
Free-Standing auf Rollen lsst sich an den unterschiedlichsten Orten
einer Wohnung oder eines Show-Rooms einsetzen.
ES Kristalia presenta estos espejos rectangulares de grandes
dimensiones, que pueden utilizarse tanto en sentido horizontal como
vertical para hacer ms profundos, fascinantes y luminosos los
ambientes domsticos, comerciales y del contract. La amplia superfcie
del espejo forma un entrante con respecto al marco esencial y
geomtrico, realizado en treflado de aluminio anodizado, lo que crea un
mayor juego de perspectiva. La versin free-standing sobre ruedas
resulta ideal para un uso dinmico en los espacios ms variados de la
casa o de las salas de exposiciones.
FR Kristalia prsente ces miroirs rectangulaires grande dimension,
utiliser aussi bien en sens horizontal que vertical, pour rendre les
ambiances domestiques, commerciales et contract, plus profondes,
plus charmantes et plus lumineuses. La vaste surface en miroir est en
retrait par rapport au cadre essentiel et gomtrique, en aluminium
anodis trfl: cela cre un ultrieur jeu de perspectives. La version
individuelle pose sur roulettes est idale pour une utilisation
dynamique, pouvant tre dplace dans les espaces les plus varis
d'une maison ou d'un show-room.
r Product Guide p. 094
Extra Large /
Wall mounted
On castors
403
2000/2009 Design Luciano Bertoncini accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 403
404
Extra Large on castors
a b
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 404
405
Extra Large wall mounted accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 405


































406
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 406
IT Lo specchio Mad rifette una visione al tempo stesso essenziale e
innovativa delle cose che ci circondano. E' disponibile in due versioni,
una caratterizzata da un'originale cornice rivestita in tessuto di acciaio
inox, l'altra con una brillante cornice in alluminio. Si pu appendere in
verticale o in orizzontale, oppure appoggiare sul pavimento, da solo o in
composizioni multiple.
EN The Mad mirror reects both a minimalist and innovative view
of the objects around us. Two types are available: one with an
original frame upholstered in stainless steel fabric, and the other
with a polished aluminium frame. It can be hung in a vertical or
horizontal position, as a oor-standing version, on its own or as
part of an arrangement.
DE Der Spiegel Modell Mad refektiert den wesentlichen und
innovativen Blick auf die Dinge, die uns umgeben. Er ist in zwei
Versionen lieferbar: mit originellem Rahmen aus Edelstahldrahtgefecht
oder mit glnzendem Rahmen aus Aluminium. Kann vertikal oder
horizontal aufgehngt oder einzeln oder in Kombination mit anderen
Spiegeln auf den Boden aufgesetzt werden.
ES El espejo Mad refeja una visin sencilla a la vez que innovadora de
las cosas que nos rodean. Se encuentra disponible en dos versiones,
una caracterizada por un original marco revestido de tejido de acero
inoxidable y la otra con un brillante marco de aluminio. Puede colgarse
de manera vertical u horizontal, o bien apoyarse sobre el suelo, solo o
en mltiples composiciones.
FR Le miroir Mad refte les objets qui nous entourent avec une vision
essentielle et innovante. Il est disponible en deux versions: une se
caractrisant par son cadre trs original en acier inox tiss, l'autre avec
cadre brillant en aluminium. Il peut tre accroch verticalement ou
horizontalement, ou tre pos au sol, seul ou en de multiples
compositions.
r Product Guide p. 092
Mad /
Steel fabric
Polished aluminium
407
2003 Design Monica Graffeo accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 407
408
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 408
409
Mad steel fabric accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 409































410
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 410
IT Un appendiabiti che arreda quando nudo, sostiene con funzionalit
qualsiasi tipologia di indumento o di accessorio quando viene utilizzato.
Realizzato artigianalmente in fusione di alluminio, con fnitura spazzolata
o verniciatura lucida, Hang-Up caratterizzato da un design sinuoso ed
organico, completamente privo di spigoli, per proteggere l'integrit dei
capi e prestarsi a molteplici modalit di utilizzo.
EN A clothes hanger that furnishes when it is not in use, and holds
any type of garment or accessory, in a practical way, when in use.
Traditionally crafted in pressure die-cast aluminium, with brushed
or gloss lacquered nish, Hang-Up has a sinuous and organic
design, entirely free from sharp edges, to keep garments intact and
provide a wide variety of uses.
DE Funktioneller Kleiderhaken als Einrichtungsaccessoire fr jedes
Bekleidungsstck oder Zubehr. Handwerklich aus Aluminiumguss
hergestellt, gebrstet oder glnzend lackiert - Hang-Up zeichnet sich
aus durch ein gewundenes und organisches Design ohne Kanten und
Ecken, zum Schutz der Kleider und fr die vielseitige Verwendung.
ES Un colgador que sirve de elemento decorativo cuando no se usa y
que soporta de manera funcional cualquier tipo de prenda o accesorio
cuando se utiliza. Fabricado artesanalmente en fusin de aluminio, con
acabado cepillado o pintura brillante, Hang-Up se caracteriza por su
diseo sinuoso y orgnico, completamente desprovisto de aristas para
preservar el buen estado de las prendas y ofrecer ms modalidades de
utilizacin.
FR Un portemanteau qui dcore quand il est nu et qui devient un
support trs fonctionnel pour tous types de vtements ou d'objets
quand on l'utilise. Ralis en fonte d'aluminium avec une mthode
artisanale, disponible en fnition brosse ou peint en fnition brillante,
Hang-Up se caractrise par son design sinueux et organique,
totalement priv d'artes pour protger les vtements et se prter de
multiples modalits d'emploi.
r Product Guide p. 095
Hang-Up
411
2006 Design Salvatore+Marie accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 411
412
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 412
413
Hang-Up accessories
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 413

INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 414
Section 4:
Finishes
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 415
Finiture metallo
Metal finish / Metallausfhrungen / Acabados metal / Finitions mtal
Allumnio anodizzato / Anodised aluminium / Eloxiertes
Aluminium / Aluminio anodizado / Aluminium anodis
Acciaio cromato / Polished chrome steel / Stahl glnzend
verchromt / Acero cromado / Acier chrom
RAL 9006 Verniciato alluminio / Painted aluminium /
Aluminiumfarben lackiert / Pintado aluminio / Peint aluminium
Alluminio lucidato / Polished aluminium/ Aluminium
glnzend / Aluminio pulido / Aluminium poli
Acciaio cromo satinato / Satin-finish chrome steel /
Gebrsteter Chromstahl Stahl / Acero cromo satinado / Acier
chrome satine
Verniciato bianco / Painted white / Weiss lackiert / Pintado
blanco / Peint blanc
Alluminio lucidato Black Nickel / Black Nickel polished
aluminium/ Glnzendes Aluminium Black Nickel / Aluminio
pulido Black Nickel / Aluminium poli Black Nickel
Tessuto in acciaio inox / Stainless steel mesh /
Strahldrahtgeflecht / Tejido de acero inox / Tissu en acier inox
Verniciato grigio sabbia / Painted sand grey / Sandgrau lackiert /
Pintado gris arena / Peint gris sable
Verniciato grigio antracite / Painted anthracite grey / Grau
anthrazit lackiert / Pintado gris antracita / Peint gris anthracite
Verniciato nero / Painted black / Schwarz lackiert / Pintado
negro / Peint noir
Verniciato rosso corallo / Painted red coral / Rot Koralle
lackiert / Pintado coral rojo / Peint corail rouge
416
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 27/09/13 10.33 Pagi!a 416
Essenze legno
Wood finishes / Holzarten / Esencias de madera / Essences du bois
Rovere naturale / Natural oak / Naturfarbene Eiche /
Roble natural / Rouvre naturel
Rovere europeo spazzolato / Brushed european oak /
Europische Eiche gebrstet / Roble europeo cepillado /
Chne europen bross
Rovere tinto grigio / Grey stained oak / Graue gebeizte Eiche
/ Roble teido gris / Rouvre teint gris
Rovere nero spazzolato / Brushed black oak / Schwarze
Eiche gebrstet / Roble negro cepillado / Chne noir bross
Rovere tinto weng / Weng stained oak / Weng gebeizte
Eiche / Roble teido weng / Rouvre teint weng
Ebano / Ebony / Ebenholz / bano / bne
Faggio / Beech / Buche / Haya / Htre Noce / Walnut / Nussbaum / Nogal / Noyer
417
finishes
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 417
Laminato Alucompact
Alucompact laminate / Laminate Alucompact / Laminados Alucompact / Stratifis Alucompact
Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc
Grigio antracite / Anthracite grey / Grau anthrazit / Gris
antracita / Gris anthracite
Grigio sabbia / Sand grey / Sandgrau / Gris arena / Gris sable Grigio / Grey / Grau / Gris / Gris
Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
Laminato
Laminate / Laminate / Laminados / Stratifis
Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc Grigio / Grey / Grau / Gris / Gris Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
Laminato Pure-white
Pure-white laminate / Laminate Pure-white / Laminados Pure-white / Stratifis Pure-white
Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc
418
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 418
Laminato tavolino Rotor
Rotor coffee table laminates / Laminate Beistelltisch Rotor / Laminados mesa auxiliar Rotor / Stratifis table basse Rotor
Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc
Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge
Grigio antracite / Anthracite grey / Grau anthrazit / Gris
antracita / Gris anthracite
Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
Beige / Beige / Beige / Beige / Beige
Fenix-NTM (finitura soft-touch)
Fenix-NTM (Soft-touch finish) / Fenix-NTM (Ausfhrung Soft-Touch) / Fenix-NTM (acabado soft-touch) / Fenix-NTM (finition soft-touch)
Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
Finiture tavolo Boiacca
Finishes for the Boiacca table / Ausfhrungen Tisch Boiacca / Acabados mesa Boiacca / Finitions table Boiacca
Cemento grigio / Grey cement / Grauer Zement / Cemento
gris / Bton gris
IT Nel tavolo Boiacca, le lievi imperfezioni formali del cemento, la sua superficie porosa e gli angoli non perfettamente squadrati, contribuiscono a infondergli una matericit che dura ed al tempo
stesso cambia nel tempo. Ogni tavolo unico, oltre che per il numero segnato sotto il piano che lo contraddistingue, anche per le leggere variazioni di colore che si verificano, al momento della
colata, a causa dellumidit e della temperature dellaria. / EN The Boiacca table has slight formal imperfections in its cement, a porous surface and corners that are not perfectly square,
all contributing to its material quality, which is longlasting yet changes over time. Each table is unique, not only with a number marked under the top but also with slight variations in
colour, which arise at the time of casting due to humidity and air temperature. / DE Beim Tisch Boiacca tragen die leichten formalen Imperfektionen des Zements, seine porse Oberflche und
die nicht perfekt quadratischen Kanten dazu bei, ihm eine Kompaktheit zu verleihen, die der Zeit standhlt und sich dennoch mit ihr verwandelt. Jeder Tisch ist einzigartig, und zwar nicht nur wegen
der unter der Platte angefhrten kennzeichnenden Seriennummer, sondern auf wegen der leichten Farbvarianten, die aufgrund der Feuchtigkeit und der Temperatur der Luft beim Gieen des Zements
entstehen. / ES En la mesa Boiacca, las leves imperfecciones formales del cemento, su superficie porosa y las esquinas imperfectamente escuadradas contribuyen a infundirle una materialidad
que dura y al mismo tiempo cambia a lo largo del tiempo. Cada mesa es nica, tanto por el nmero distintivo que lleva marcado debajo del sobre, como por las ligeras variaciones de color que se
producen en el momento de la lechada a causa de la humedad y de la temperatura del aire. / FR Sur la table Boiacca, les lgres irrgularits du bton, la surface poreuse et les angles qui ne sont
pas parfaitement l'querre, contribuent lui confrer un aspect matirique qui, la fois, dure et change au fil du temps. Chaque table est une pice unique, non seulement cause du numro
marqu sous son plateau, mais galement grce aux lgres nuances de couleur, dues aux variations d'humidit et de temprature de l'air, qui surviennent lors de la coule du bton.
419
finishes
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 419
Laccatura lucida
Gloss lacquer / Hochglanzlackierung / Lacado brillante / Laquage brillant
RAL 9010 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc RAL 3003 Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge RAL 7016 Grigio antracite / Anthracite grey / Grau anthrazit /
Gris antracita / Gris anthracite
RAL 9005 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
Laccatura opaca
Matt lacquer / Matt Lackierung / Lacado mate / Laquage mat
RAL 9010 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc RAL 3003 Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge RAL 7016 Grigio antracite / Anthracite grey / Grau anthrazit /
Gris antracita / Gris anthracite
RAL 9005 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
Laccatura goffrata
Embossed lacquer / Satiniert lackiert / Lacado texturizado / Laqu gaufr
LG1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc LG2 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
420
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 420
Vetri lucidi temperati
Tempered gloss glass / Glnzende Sicherheitsglser / Cristales brillantes templados / Verres brillants tremps
VE Verde retroverniciato / Green back-painted / Grnes, an
der Rckseite lackiert / Verde retrobarnizado / Vert laqu au
dessous
XB Extra white retroverniciato / Extra white back-painted /
Extraweies, an der Rckseite lackiert / Extra white retro-
barnizado / Extra blanc laqu au dessous
V3 Titanio retroverniciato / Titanium back-painted / Titan, an
der Rckseite lackiert / Titanio retrobarnizado / Titane laqu au
dessous
V1 Grigio antracite retroverniciato / Anthracite grey back-
painted / Anthrazitgraues, an der Rckseite lackiert /
Antracita retrobarnizado / Gris anthracite laqu au dessous
V2 Nero retroverniciato / Black back-painted / Schwarz, an
der Rckseite lackiert / Negro retrobarnizado / Noir laqu au
dessous
Colori scala RAL/NCS / RAL/NCS range colours / Farben der
Skala RAL/NCS / Colores escala RAL/NCS / Coloris palette
RAL/NCS
Vetri opachi temperati
Tempered matt glass / Matte Sicherheitsglser / Cristales mates templados / Verres mats tremps
XBM Extra white retroverniciato / Extra white back-painted /
Extraweies, an der Rckseite lackiert / Extra white retro-
barnizado / Extra blanc laqu au dessous
V3M Titanio retroverniciato / Titanium back-painted / Titan,
an der Rckseite lackiert / Titanio retrobarnizado / Titane
laqu au dessous
V1M Grigio antracite retroverniciato / Anthracite grey back-
painted / Anthrazitgraues, an der Rckseite lackiert / Antracita
retrobarnizado / Gris anthracite laqu au dessous
V2M Nero retroverniciato / Black back-painted / Schwarz,
an der Rckseite lackiert / Negro retrobarnizado / Noir laqu
au dessous
421
finishes
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 421
Finiture poliuretano
Polyurethane finish / Ausfhrung Polyurethan / Acabados poliuretano / Finitions polyurthane
PO1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc
PO4 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige
PO2 Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge PO3 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
PO6 Terracotta / Terracotta / Tonerde / Terracota / Terre cuite PO7 Marrone / Brown / Braun / Marrn / Marron
PO8 Verde oliva / Olive-green / Olivengruen / Verde oliva /
Olive vert
PO9 Celeste / Light blue / Himmelblau / Celeste / Bleu ciel
Finiture PBT sgabello BCN
PBT finishes for BCN stool / Ausfhrungen PBT Hocker BCN / Acabados PBT taburete BCN / Finitions PBT tabouret BCN
PP1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc PP3 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir PP6 Verde fluo / Fluo green / Fluo gruen / Verde fluorescente /
Vert fluo
PP7 Rosso corallo / Red coral / Rot Koralle / Coral rojo / Corail
rouge
422
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 422
Finiture polipropilene
Polypropylene finishes / Ausfhrung Polypropylen / Acabados polipropileno / Finitions polypropylne
PP1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc
PP4 Giallo curry / Curry yellow / Currygelb / Amarillo curry /
Jaune curry
PP2 Rosso / Red / Rot / Rojo / Rouge PP3 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
PP5 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige PP6 Verde fluo / Fluo green / Fluo gruen / Verde fluorescente /
Vert fluo
PP1 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc PP3 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir PP5 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige
PP7 Rosso corallo / Red coral / Rot Koralle / Coral rojo /
Corail rouge
PP8 Marrone / Brown / Braun / Marrn / Marron
PP9 Grigio acqua / Watery Grey / Wassergrau / Gris agua /
Gris acqua
Finiture PA6 sedia Compas
PA6 finishes for Compas chair / Ausfhrungen PA6 Stuhl Compas / Acabados PA6 silla Compas / Finitions PA6 chaise Compas
423
finishes
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 423
Laccatura libreria SheLLf
Lacquer for the SheLLf bookcase / Lackierung Bcherregal SheLLf / Lacado librera SheLLf / Laquage bibliothque SheLLf
RAL 9010 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc
PANTONE 558 Verde / Green / Grn / Verde / Vert
PANTONE Cool Gray 4 Grigio / Grey / Grau / Gris / Gris PANTONE 433 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
Laccatura libreria Blio
Lacquer for the Blio bookcase / Lackierung Bcherregal Blio / Lacado librera Blio / Laquage bibliothque Blio
RAL 9010 Bianco / White / Wei / Blanco / Blanc
Finiture tavolino Degree
Finishes for the Degree occasional table / Ausfhrungen Beistelltisch Degree / Acabados mesita Degree / Finitions table basse Degree
Sughero / Cork / Kork / Corcho / Lige PP1 Polipropilene bianco / White polypropylene / Polypropylen
in Wei / Polipropileno blanco / Polypropylne blanc
PP3 Polipropilene nero / Black polypropylene / Polypropylen
in Schwarz / Polipropileno negro / Polypropylne noir
424
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 424
finishes


Tessuto Divina Melange 2
Divina Melange 2 fabric / Stoff Divina Melange 2 / Tejido Divina Melange 2 / Tissu Divina Melange 2
871 821 771 721 731 120
170 180 681 631 621 671
581 531 521 571 280 260
220
Contact and further information www.kvadrat.dk
421 471 931 920 971

425
100% new wool
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 425
Tessuto Scuba
Scuba fabric / Stoff Scuba / Tejido Scuba / Tissu Scuba
Contact and further information www.kvadrat.dk
019 018 020 021 022 023
024 025 003 004 006 005
002 001 007 008 009 010
011 012 014 013 015 016
017 100% polyurethane

426
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 426
Tessuto Lazio 2
Lazio 2 fabric / Stoff Lazio 2 / Tejido Lazio 2 / Tissu Lazio 2
Contact and further information www.kvadrat.dk
683 653 623 362 173 352
552 242 333 343 733 773
873 192 152 132 133 222
122 923 853 373 162
153 123 422 933
163

427
finishes
100% cotton
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.14 Pagi!a 427
Tessuto poliestere teflonato
Teflon-coated fabric / Teflonbeschichteter Polyesterstoff / Tejido polister con recubrimiento de tefln / Tissu polyester trait tflon
PE33 PE34 100% polyester
Finiture pelle sintetica Extrema/AU
Extrema/AU synthetic leather / Ausfhrungen Extrema/AU / Acabados Extrema/AU / Finitions Extrema/AU
150 450 850 1350 2150 2250
Finiture pelle
Leather finishes / Ausfhrungen Leder / Acabados piel / Finitions peau
P1
P7
P2
P8
P3
P9
P4 P5 P6
63% polyurethane - 37% cotton
428
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 428
Finiture cuoio pieno fiore
Full-grain hide finishes / Ausfhrungen des vollnarbigen Leders / Acabados cuero plena flor / Finitions Cuir pleine fleur
Finiture cuoio
Hide finishes / Ausfhrungen Kernleder / Acabados cuero / Finitions cuir
C1
C7
C2
C8
C3
C9
C4
C10
C5
C11
C6
C12
F1 Naturale / Natural / Natur / Natural / Naturel F2 Nero / Black / Schwarz / Negro / Noir
429
finishes
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 429
Attenzione: nella stampa su carta la tonalit dei colori non pu essere riprodotta fedelmente. Kristalia srl si riserva la facolt di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. Per le
misure e le combinazioni dei colori fare sempre riferimento al listino prezzi in vigore. / Important: shades of colour may not be exactly reproduced on printed paper. Kristalia Srl reserves the
right to make any modifications at any time and without prior notice. For measurements and colour combinations, please see the current price list. / Achtung: Aus drucktechnischen Grnden
knnen die Farben am Papier nicht naturgetreu wiedergegeben werden. Die Kristalia srl behlt sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankndigen Abnderungen an den Produkten vornehmen zu
knnen. Hinsichtlich der Mae und der Farbkombinationen ist stets die aktuelle Preisliste heranzuziehen. / Atencin: la tonalidad de los colores no puede reproducirse fielmente al imprimirla en el
papel. Kristalia srl se reserva la facultad de aportar modificaciones en cualquier momento y sin preaviso. Para las medidas y las combinaciones de los colores, tomar siempre como referencia la
tarifa vigente. / Attention: sur les images imprimes sur papier, il n'est pas possible de reproduire fidlement la tonalit des coloris. Kristalia srl se rserve la facult d'apporter toute modification tout
moment et sans pravis. En ce qui concerne la disponibilit des dimensions et des combinaisons de coloris, consulter imprativement le tarif en vigueur.
Project:
Kristalia homemade
Coordinator:
Stefano Cigana
Photo:
Contratticompany
Stylist:
Carla Bianchet
Copy:
Daniele Varelli
Translated by:
Enjoy
Color separation:
Eurografica/Vr
Made and printed in Italy by
Arbe Industrie Grafiche SpA
Kristalia wishes to thank all those who
supported our work and contributed to
the success of this catalogue.
2014 edition
www.kristalia.it
For further information, we invite you
to visit our website. You can discover
news and events, and see what goes
on behind the scenes in our company.
Copyright 2013/14
Kristalia srl
All rights reserved
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 430
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 431
Kristalia srl
via Calderano 5
33070 Brugnera (PN) Italy
T +39 0434 623678
F +39 0434 624901
info@kristalia.it
www.kristalia.it
45 53 41.85 N
12 31 1.167 E
Follow us on:
INDOOR_2013_3_C"#lee!$i_NEWS2007 26/09/13 17.15 Pagi!a 432
INDOOR_2013_0_Copertina Photogallery_NEWS2007 26/09/13 19.32 Pagina 2
All / BCN / BCN table / Bikappa /
Blio / Blio Solo / Boiacca /
Boum / Box / Bureau / Compas /
CU / Dart / Degree / Dot /
Dot Wardrobe / Easy / Elephant /
Extra Large / Face / Fifty /
Hang-Up / Joko / Lilium / Mad /
Mantis / Mem / Mobius /
Neat / Nori / Oops / Pikaia / Plana /
Plate / Poule / Pulp / Rotor /
SheLLf / Slim / Sushi / Thin-K /
Thin-K Longo / TNP / Torii
Indoor collection 2014 edition
I
n
d
o
o
r

c
o
l
l
e
c
t
i
o
n
2
0
1
4
INDOOR_2013_0_Copertina Photogallery_NEWS2007 26/09/13 19.32 Pagina 1

You might also like