Skil 4395
Skil 4395
Skil 4395
4395 (F0124395...)
page 2
13
22
31
40
49
www.skil-ap.com
2011/01 1619X06450
3. Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result
in serious personal injury.
2. Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
maintained.
Develop a periodic maintenance schedule for
your tool. When cleaning a tool be careful not to
disassemble any portion of the tool since internal
wires may be misplaced or pinched or safety
guard return springs may be improperly mounted.
Certain cleaning agents such as gasoline, carbon
tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic
parts.
5. Service
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is
Symbols
IMPORTANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn
their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and
safer.
Symbol
Name
Designation/Explanation
Volts
Voltage (potential)
Amperes
Current
Hz
Hertz
Watt
Power
kg
Kilograms
Weight
min
Minutes
Time
Seconds
Time
Diameter
No load speed
Revolutions or reciprocation
per minute
Off position
Selector settings
n0
.../min
0
1, 2, 3, ...
I, II, III,
0
Arrow
Alternating current
Direct current
Class II construction
Earthing terminal
Grounding terminal
Warning symbol
Jigsaws
Jigsaws
LASER LIGHT
ADJUSTMENT
SCREW
FIG.1
LOCK-ON BUTTON
VARIABLE SPEED CONTROLLED
TRIGGER SWITCH
RUBBERIZED GRIP
VENTILATION
OPENINGS
BLADE STORAGE
COMPARTMENT
BLADE CHANGE
COVER
FOOT
BLADE
ORBIT CONTROL
LEVER
Model No.
Blade Thickness
Stoke Length
4395
FOOT ADJUSTMENT
LEVER
MAXIMUM CAPACITIES
Wood
Aluminum Steel
65mm
10mm
4-6mm
Assembly
Operating Instructions
FIG. 2
BLADE
LOCK-ON BUTTON
The Lock-ON button, located in the handle
of your tool allows for continuous operation at
maximum SPM without holding the trigger (Fig. 1).
TO LOCK TRIGGER ON: squeeze trigger,
depress button and release trigger.
BLADE SLOT
SCREW
FIG. 3
BLADE
PLUNGER SPEED
ROLLER
GUIDE
FIG. 4
FIG. 5
BLADE
STORAGE
COMPARTMENT
ORBITAL ACTION
FIG. 6
ORBIT
CONTROL
LEVER
When minimal splintering is
recommend using MIN position.
MIN
MILD STEEL / SOFT METALS
ALL MATERIALS
desired
we
FIG. 7
MAX
SOFT WOODS
PLYWOOD
FOOT
AGAINST
STRAIGHTEDGE
LINE
OF
CUT
CUTTING TIPS
Face the good side of the material down and
secure it in a bench vise or clamp it down. Draw
cutting lines or designs on the side of the material
facing up towards you. Then place the front edge
CLAMPS
PLUNGE CUTTING
FIG. 9
LOCKING
TAB
FOOT
FOOT
ADJUSTMENT
LEVER
LEVER TENSION
ADJUSTMENT
FOOT ADJUSTMENT
Your Jigsaw is equipped with the Skil stable foot
feature. The stable foot feature helps stablize the
tool by allowing more of the saws foot on the
edge work surface when beginning a cut.
To adjust foot, lift foot adjustment lever and slide
foot completely forward in direction of arrow
(Fig. 10).
FIG. 8
FIG. 10
LOCKING TAB
(For stable foot
position)
TOE OF FOOT
FOOT
LOCKING TAB
(For Bevel
positions)
22.5
45
45
22.5
FOOT
ADJUSTMENT
LEVER
DETENTS
STOPS
METAL CUTTING
When cutting metal clamp material down. Be
extra certain that you move the saw along slowly.
STRAIGHT CUTTING
FIG. 12
CLAMP
SCREW
LINE OF CUT
CIRCLE CUTTING
1. Before attaching the rip fence, draw a circle
and drive a finishing nail in the center of
circle.
FIG. 11
CLAMP
SCREW
DESIRED
WIDTH
SLOT
BAR
10
CARBON BRUSHES
FIG. 13
WEDGE
CLEANING
To avoid accidents always
disconnect the tool from the
power supply before cleaning or performing any
maintenance. The tool may be cleaned most
effectively with compressed dry air. Always wear
safety goggles when cleaning tools with
compressed air.
EDGE
GUIDE UP
FINISHING
NAIL
FIG. 14
BLADE MUST BE IN
ALIGNMENT WITH NAIL
Accessories
NAIL
If
an
extension
cord
is
necessary, a cord with adequate
size conductors that is capable of carrying the
current necessary for your tool must be used.
This will prevent excessive voltage drop, loss of
power or overheating. Grounded tools must use
3- wire extension cords that have 3-prong plugs
and receptacles.
Maintenance
SERVICE
Preventive maintenance performed
by unauthorized personnel may
result in misplacing of internal wires and
components which could cause serious hazard. We
recommend that all tool service, including service
of laser, be performed by a Skil Factory Service
Center or Authorized Skil Service Station.
TOOL LUBRICATION
Your Skil tool has been properly lubricated and is
ready to use. It is recommended that tools with
gears be regreased with a special gear lubricant
at every brush change.
11
Guarantee / Environment
Always keep tool and cord clean (especially the
ventilation slots)
! do not attempt to clean ventilation slots by
inserting
pointed objects through openings
! disconnect the plug before cleaning
This SKIL product is guaranteed in accordance
with statutory/country-specific regulations;
damage due to normal wear and tear, overload
or improper handling will be excluded from
the guarantee
In case of a complaint, send the tool
undismantled together with proof of purchase to
your dealer or the nearest SKIL service station
Symbol
will remind you of this when the
need for disposing occurs
12
3.
2.
1.
4.
(GFCI) GFCI
GFCI
13
5.
Skil
Skil
14
!)*
Hz
!)*
kg
///
!0!
!JJ!
SCSD
min
s
n0
.../min
0
1, 2, 3, ...
I, II, III,
0
15
4395
!1/8!nn!!!2/8nn
20mm
65mm
10mm
4-6mm
16
SPM
SPM
1
1.
SPM 1
2.
3.
17
!0!
18
022.5 45
11
1.
11
2.
11
Skil
10
22
21
12
22.5
45
45
22.5
19
25
23
Skil
Skil
1.
2.
13
Skil
3.
14
4.
Skil
5.
13
24
20
//
21
1.
2.
4.
(GFCI) GFCI
GFCI
3.
22
5.
Skil
Skil
23
Hz
kg
min
s
n0
.../min
0
1, 2, 3, ...
I, II, III,
0
24
25
SPM
( 1)
1.
()
2.
SPM
( 1)
2.
( 5)
3.
( 6)
26
()
( 8)
()
(
)
7)
( 7)
27
022.5 45
( 9)
()
()
( 9)
( 11)
Skil
( 10)
1. ()
( 11)
2.
( 11)
(9)
( 12)
22.5
45
45
22.5
28
Skil
Skil (
)
1.
2.
( 13)
Skil
3. ()
( 14 )
4.
5.
Skil
13
29
//
30
.
GFCI
.
AC DC .
, AC
3.
( )
( ) .
1.
.
.
, ,
2.
.
, , ,
. ,
. , ,
, .
. GFCI
31
4.
Skil .
.
.
,
( )
, ,
ON ( ) .
OFF
. .
Lock-ON .
ON ,
Lock-ON
, .
OFF
5.
. , ,
. Skil
32
, , ,
: . .
.
Hz
kg
min
11
:*:+
n0
.../min
0
1, 2, 3, ...
I, II, III,
0
33
, .
.
47+376
"
34
1. .
SPM SPM
( 2 ).
( 1)
LOCK-ON
Lock-ON
SPM
( 1).
ON
.
Lock-ON
.
Lock-ON
2.
( 3 ).
.
.
( 5).
.
.
3.
.
( 4 ).
35
.
.
.
.
. (
( 6)
MIN
( 7).
MAX
( 7).
MIN
.
. 2
.
.
. (saw foot)
. (scroll blade)
( 8).
.
36
22.5
45
45
22.5
.
. 0,
22.5 45
. .
( 9).
. ( 9).
.
( )
!
. .
(vise jaw)
.
(RIP FENCE)
.
( 11).
1.
Skil .
(11).
2.
( 11).
( 10).
.
: ( 9)
.
37
.
.
:
. 13
.
( 12).
1.
.
2.
( 13).
3.
Skil Skil
. 14
4.
Skil
5.
38
( )
.
2-6 .
Skil
! .
SKIL /
.
.
SKIL
A/S
. ,
, , ,
.
, ,
. (3-prong plug)
3 .
: .
39
3.
( )
()
1.
2.
( )
4.
(
GFCI)
GFCI
GFCI
/
40
O N
OFF
Lock-ON
ON
OFF
Lock-ON
5.
ON
Skil Skil
41
V
A
Hz
W
kg
min
s
n0
.../min
0
1, 2, 3, ...
I, II, III,
0
()
()
RBRC
42
LASER LIGHT
ADJUSTMENT
SCREW
LOCK-ON
4395
0.7 . 1.7 .
20mm
65mm
10mm
43
4-6mm
SPM
( 1)
1.
(
) 2
LOCK-ON
Lock-ON
SPM ( 1)
ON:
:
Lock-ON
Lock-ON
2.
3
( 5)
3.
4
44
7)
( 6)
MIN
MAX
( 7)
7
MIN
MIN
(MAX)
( 8)
(
)
(
45
( 10)
:
( 9)
10
:
( 9)
()
( 9)
22.5
45
45
22.5
0, 22.5 45
(
)
(
)
( 11)
Skil
46
( 13)
1.
( 11)
3.
( 14)
2.
( 11)
4.
5.
11
:
13
13
(
12)
12
14
1.
2.
47
3 3
Skil
Skil
Skil
(
)
!
! 51
SKIL /
Skil
SKIL
: , ,
,
48
Peringatan Keselamatan
Umum Perkakas Listrik
Baca semua peringatan dan
petunjuk
keselamatan.
Kegagalan mematuhi peringatan dan petunjuk
dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran
dan/atau cedera serius.
PERINGATAN
2. Keselamatan listrik
Steker daya perkakas listrik harus cocok
dengan outletnya. Dilarang mengubah steker
dengan cara apapun. Jangan gunakan steker
adaptor dengan perkakas listrik yang terhubung
ke tanah (grounded). Steker yang tidak diubah
dan outlet yang cocok akan mengurangi risiko
sengatan listrik.
Hindari sentuhan langsung dengan permukaan
yang terhubung ke tanah (grounded) seperti
pipa, radiator, kompor listrik dan lemari es.
Risiko sengatan listrik meningkat jika tubuh Anda
menyentuh tanah (grounded).
3. Keselamatan diri
Tetap siaga, perhatikan apa yang sedang Anda
kerjakan dan gunakan logika ketika menjalankan
perkakas listrik. Jangan gunakan perkakas
listrik ketika Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat-obatan,
alkohol,
atau
pengobatan.
Kelalaian ketika menjalankan perkakas listrik
dapat menimbulkan cedera serius.
Menggunakan peralatan pelindung diri. Selalu
kenakan pelindung mata. Peralatan pelindung
seperti masker debu, sepatu keselamatan antiselip, topi kokoh, maupun pelindung telinga
yang digunakan pada kondisi yang tepat akan
mengurangi cedera.
Hindari
menghidupkan
perkakas
tanpa
disengaja. Pastikan sakelar dalam posisi
off (mati) sebelum dihubungkan ke sumber
daya dan / atau unit baterai, mengambil atau
membawa perkakas. Membawa perkakas listrik
dengan posisi jari tangan Anda pada sakelar
atau menancapkan perkakas dalam keadaan on
(hidup) dapat menimbulkan kecelakaan.
49
5. Servis
Pastikan bahwa perkakas listrik Anda diservis
oleh petugas ahli dengan hanya menggunakan
komponen penggantian yang sama. Hal ini akan
menjaga keamanan perkakas listrik.
Buat jadwal pemeliharaan berkala untuk
perkakas Anda. Saat membersihkan perkakas
tersebut, berhati-hatilah untuk tidak melepas
bagian perkakas itu karena kabel-kabel internal
dapat menjadi salah letak atau terjepit ataupun
pegas pengaman mungkin tidak terpasang
dengan benar. Zat pembersih tertentu seperti
gasolin, tetraklorida karbon, amonia, dsb. bisa
merusak komponen plastik.
Risiko cedera bagi pengguna. Kabel listrik hanya
boleh diservis oleh Pusat Servis Pabrik Terlatih
atau Stasiun Servis Terlatih Resmi.
SIMPAN SEMUA PERINGATAN DAN PETUNJUK
UNTUK RUJUKAN BERIKUTNYA
51
Simbol
PENTING: Beberapa simbol berikut ini mungkin digunakan untuk perkakas Anda. Silakan pelajari dan
pahami artinya. Penafsiran yang benar terhadap simbol ini akan memungkinkan Anda mengoperasikan
perkakas itu
Symbol
Name
Penentuan fungsi/keterangan
Voltan
Voltan (potensi)
Ampere
Arus
Hz
Hertz
Watt
Kuasa
kg
Kilogram
Berat
min
Minit
Masa
Saat
Masa
Diameter
Suis dimatikan
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Tetapan pemilih
Arus ulang-alik
Arus terus
Pembinaan Kelas II
Terminal pembumian
Terminal pembumian
Simbol amaran
n0
.../min
52
Gergaji Ukir
Jigsaws
LASER LIGHT
GAMBAR 1.ADJUSTMENT
SCREW
TOMBOL LOCK-ON
SAKELAR PEMICU YANG DIKONTROL
DENGAN BERBAGAI KECEPATAN
PEGANGAN KARET
BUKAAN
VENTILASI
KOMPARTEMEN
PENYIMPANAN
MATA PISAU
TUTUP PENGGANTI
MATA PISAU TANPA
PERKAKAS
KAKI
MATA PISAU
No. Model
Lamanya
Gerakan
4395
KAPASITAS MAKSIMUM
Kayu
Aluminum Baja
65mm
10mm
CATATAN: Untuk spesifikasi perkakas lihat pelat nama pada perkakas Anda.
53
4-6mm
Pemasangan
GAMBAR 4.
GAMBAR 2
PERINGATAN
GAMBAR 2.
MATA PISAU
Kencangkan mur
pengunci dengan
kunci putar segi
enam
Petunjuk Kerja
SAKELAR PEMICU YANG DIKONTROL
DENGAN BERBAGAI KECEPATAN
Perkakas Anda dilengkapi dengan sakelar
pemicu dengan berbagai kecepatan. Perkakas
bisa di ON (DIHIDUPKAN) atau di OFF
(DIMATIKAN) dengan menekan atau melepaskan
pemicu. Kecepatan dapat diatur SPM pelat nama
minimum hingga maksimum melalui tekanan yang
Anda lakukan pada pemicu. Berikan lebih banyak
tekanan untuk meningkatkan kecepatan dan
lepaskan tekanan untuk mengurangi kecepatan
(Gambar 1).
TOMBOL LOCK-ON
GAMBAR 3.
MATA PISAU
PERINGATAN
dibebaskan.
ROLLER
GUIDE
KECEPATAN PLUNGER
Dilarang
mengarahkan
sinar
KOMPARTEMEN
PISAU
PENYIMPANAN
MATA
GAMBAR 5.
KOMPARTEMEN
PENYIMPANAN
MATA PISAU
GERAKAN MEMUTAR
Tuas gerakan memutar (Gambar 6) akan
mengatur gerakan memutar dari posisi MIN
untuk gerakan naik dan turun secara normal
hingga posisi MAKS untuk gerakan memutar
maksimum untuk pemotongan cepat bahan yang
lebih lunak.
GAMBAR 6.
GAMBAR 8.
GAMBAR 7.
KAKI
TERHADAP
TEPI LURUS
UJUNG KAKI
GARIS
YANG
DIPOTONG
PENJEPIT
POTONGAN PLUNGE
Potongan plunge berguna dan menghemat waktu
dalam membuat bukaan kasar pada bahan yang
lebih lunak Tidak perlu mengebor lubang untuk
pemotongan dalam atau pemotongan kantong.
Buat garis untuk bukaan, tahan gergaji erat-erat,
miringkan ke depan sehingga ujung kaki gergaji
bersandar pada bidang, namun dengan mata
pisau yang dapat bekerja pada bidang pekerjaan
itu. Hidupkan mesin, lalu turunkan mata pisau
dengan sangat perlahan. Begitu mata pisau
menyentuh, terus tekan ke bawah pada ujung kaki
gergaji dengan memutar perlahan-lahan gergaji
seperti engsel hingga mata pisau memotong dan
kaki gergaji bersandar datar pada bidang kerja.
Lalu potong pada garis potongan. Kami tidak
menganjurkan pemotongan plunge dengan mata
pisau gergaji ukir (Gambar 8).
Untuk membuat sudut yang tajam, potong hingga
ke sudut, lalu kembali perlahan-lahan sebelum
56
GAMBAR 9.
KAKI
TUAS
PENYESUAIAN
KAKI
RODA
PENYESUAIAN
TEKANAN TUAS
TAB PENGUNCI
PENYESUAIAN KAKI
Jigsaw Anda dilengkapi dengan fitur penstabilan
kaki yang baik. Fitur kaki yang baik membantu
menstabilkan perkakas dengan memungkinkan
lebih banyak kaki gergaji pada tepi permukaan
bidang kerja ketika pemotongan dimulai.
Untuk menyesuaikan posisi kaki, angkat tuas
penyesuaian kaki dan dorong seluruh bagian kaki
ke depan sesuai arah panah (Gambar 10).
Anda memotong.
GAMBAR 10.
TAB PENGUNCI
(Untuk posisi
kaki stabil)
KAKI
PANDUAN
22.5
45
45
22.5
RIP
FENCE
TUAS
PENYESUAIAN
KAKI
TAB PENGUNCI
(Untuk posisi miring)
PENGGUNAAN
PENGHENTI
PENGUNCI
MEKANIS
GAMBAR 11.
SEKRUP
PENAHAN
PEMOTONGAN LOGAM
Ketika memotong logam jepit bahan ke bawah.
Pastikan bahwa Anda menggerakkan gergaji
secara perlahan-lahan. Gunakan kecepatan yang
lebih lambat. Jangan memutar, membengkokkan,
atau memaksa mata pisau. Jika gergaji terlompat
atau terpental, gunakan mata pisau dengan gigi
lebih halus. Jika mata pisau nampak tersumbat
ketika memotong logam lunak, gunakan mata
pisau dengan gigi yang lebih kasar.
Untuk memudahkan pemotongan, lumasi mata
pisau dengan lilin pemotong, jika ada, atau oli
pemotong ketika memotong baja. Logam tipis
harus disisipkan di antara dua kepingan kayu
atau dijepit dengan kencang pada kepingan kayu
tunggal (kayu pada permukaan logam). Buat garis
LUBANG
PENUNJUK TEPI
MENGHADAP KE BAWAH
BATANG
PEMOTONGAN LANGSUNG
Begitu rip fence sudah terikat, ukur dari tepi
bidang kerja ke garis potongan, dan atur
penunjuk tepi rip fence pada jarak yang sama
lalu kencangkan sekrup penahan dengan aman
(Gambar 12).
57
GAMBAR 12.
GAMBAR 13.
SEKRUP
PENAHAN
PASAK
GARIS POTONGAN
LEBAR YANG
DIINGINKAN
PAKU
FINISHING
PEMOTONGAN MELINGKAR
1. Sebelum mengikatkan rip fence, buat
lingkaran dan dorong paku finishing di
bagian tengah bulatan.
GAMBAR 14.
58
PAKU
Pemeliharaan
Servis
Pemeliharaan preventif yang
dilakukan oleh petugas yang
tidak bertanggung jawab bisa menyebabkan
salah letak kabel dalam dan komponen yang
dapat menimbulkan bahaya serius. Kami
menganjurkan agar semua servis perkakas,
termasuk servis laser, dilakukan oleh Pusat
Servis Pabrik Terlatih atau Stasiun Servis Terlatih
Resmi.
PERINGATAN
PELUMASAN PERKAKAS
Perkakas Skil Anda telah diberi pelumas dengan
baik dan siap untuk digunakan. Dianjurkan agar
perkakas dengan gigi-giginya diolesi kembali
dengan pelumas gigi khusus pada setiap
pergantian sikat.
SIKAT KARBON
Sikat dan komutator pada perkakas Anda telah
dibuat untuk melakukan pekerjaan yang dapat
diandalkan selama berjam-jam. Untuk memelihara
efisiensi puncak motor, kami menyarankan agar
Anda memeriksa sikat tersebut setiap dua hingga
enam bulan.
Anda sebaiknya menggunakan sikat penggantian
Skil asli dan yang hanya dirancang khusus untuk
perrkakas Anda.
PERINGATAN
Pembersihan
Aksesori
Jika
diperlukan
kabel
sambungan,
sebaiknya
menggunakan
kabel
dengan
konduktor
berukuran cocok yang mampu mengantar arus
yang diperlukan perkakas Anda. Ini akan
mencegah
penurunan
voltase
berlebihan,
hilangnya daya atau pemanasan berlebihan.
Perkakas yang tak bergerak harus menggunakan
kabel sambungan 3 kabel yang memiliki steker 3
cabang dan stopkontak.
PERINGATAN
59
Printed in China
60